evoluzione, sviluppo,agenziapieropan.it/wp-content/uploads/2019/11/catalogo-generale-2.… · fluye...
Transcript of evoluzione, sviluppo,agenziapieropan.it/wp-content/uploads/2019/11/catalogo-generale-2.… · fluye...
4 5
Evoluzione, sviluppo, cambiamento,da una forma all’altra, generalmente più completa e perfetta.
L’evoluzione della natura, della società, della scienza, del pensiero, ecco cos’ha ispirato noi della Graziano per la nostra nuova collezione di termoarredie scaldasalviette.
Forme che si evolvono a volte in modo semplice ed a volte in modo complesso, ma sicuramente un’evoluzione dal punto di vista stilistico e funzionale.
Evolution, development, change, from one form to another, generally more complete and perfect.The evolution of nature, society, science, thought, this is what inspired us of Graziano for our new collection of Radiators and towel rail.Forms that evolve at times in a simple and sometimes complex way, but certainly an evolution from a stylistic and functional point of view.
Evolution, développement, changement d’une forme à une autre, généralement plus complet et parfait.L’évolution de la nature, la société, la science, la pensée, voici ce qu’il nous a inspiré de Graziano pour notre nouvelle collection de radiateurs et sèche-serviettes.Les formulaires qui évoluent parfois de manière simple et parfois d’une manière complexe, mais certainement une évolution du point de vue stylistique et fonctionnel.
La evolución, el desarrollo, el cambio de una forma a otra, por lo geneRal más completa y perfecta.La evolución de la naturaleza, la sociedad, la ciencia, el pensamiento, esto es lo que nos inspiró de Graziano para nuestra nueva colección de radiadores.Formas que evolucionan a veces de una manera sencilla y, a veces de una manera compleja, pero sin duda una evolución desde el punto de vista estilístico y funcional.
Evolution, Entwicklung, Wechsel von einer Form in einer anderen, in der Regel mehr komplett und perfekt.Die Entwicklung der Natur, Gesellschaft, Wissenschaft, dachte, hier ist das,was er uns von Graziano für unsereneue Kollektion von Heizkörper.Formen, die manchmal auf einfache Weise und manchmal in einer komplexen Art und Weise entwickeln, aber auf jeden Fall eine Weiterentwicklung aus den stilistischen und funktionalen Gesichtspunkte.
12 13
Studio Fabrizio Batoni
ChromosomePantarei doccia
Elisabetta Mazzola
Loto
Giovanni Tomasini
Joy Twice
Elio Garis
YokoKyotoJ. Garden
Gli altri modelli sono stati disegnati dall’ufficio ricerca e sviluppo R&S Graziano
The other models have been designed by the research and development R & S GrazianoLes autres modèles ont été conçus par la recherche et le développement R & S GrazianoLos otros modelos han sido diseñados por la investigación y el desarrollo de R & S GrazianoAlle andere modelle sind von unseren internen team R&D GRAZIANO gezeichnet
Studio Quadra
Drappeggio O
Claudio La Viola
Shape
d e s i g n e rPeNSIeRI D’AuTORe
Si tratta di pensieri d’autore che reinterpretano l’idea di radiatore, in modo esclusivo ed originale, in linea con la filosofia di Graziano.
Insostituibili elementi di arredo, in cui anche il più piccolo dettaglio esprime un design di eccellenza.
Merito di professionisti che operano secondo la miglior tradizione Made in Italy.
AuThOR’S ThOuGhTS
It is the thoughts of the designers that are reinterpreted to create unique and original radiators, in line with the philosophy of Graziano. Irreplaceable items of furniture in which even the smallest detail embodies excellent design.This is the value of these professionals who work with the best traditions of Made in Italy.
PeNSéeS De L’AuTeuR
Ce sont les pensées de l’auteur qui réinterpréter l’idée du radiateur, de façon exclusive et originale, en harmonie avec la philosophie de Graziano. Ce sont des éléments de décoration irremplaçable, dans lequel même le plus petit détail incarne l’excellence du design. C’est le mérite des professionnels qui créent selon la meilleure tradition du Made in Italy.
PeNSAMIeNTOS DeL AuTOR
estos son pensamientos del autor que reinterpretan la idea del radiador, en forma exclusiva y original, en línea con la filosofía de Graziano.elementos insustituibles de muebles, en la que incluso el más mínimo detalle expresión de un proyecto de excelencia.Acerca de los profesionales que operan de acuerdo con la mejor tradición del Made in Italy.
GeDANKeN DeS AuTORS
es handelt sich um Gedanken die, in exklusive und originelle Art und Weise, die Idee des heizkoerpers im einklang mit der Philosophie von Graziano neu interpretieren. unersetzliche Designstuecke, in denen auch das kleinste Detail eine Konstruktion der exzellenz zum Ausdruck bringt.Dank Fachleute die nach der besten Tradition vom Made in Italy arbeiten.
Studio Xb2
Vanity naked
14 15
RESin
MILO 18
SANTORINI 20
heLIOS 22
SIMOS 24
dESiGn
DRAPPeGGIO O 28
SIx 30
ShAPe 36
YIN YANG 38
PANTAReI DOCCIA 40
SuGAR O 44
SuGAR V 46
FeeL 48
ChROMOSOMe 52
LOuNGe BAR 54
GLAMOuR 56
LOTO 58
SeNSÈ 60
NAMASTÈ 61
MOOD 62
eMOTION 63
DAISY 64
PeRGAMeNA 66
CLOuD 68
SequeNCe 69
RuGGINe 70
IMAGe 71
INOx LuCIDO 72
eOS 74
KOS 76
ChARMe 3 80
ChARMe 5 82
LiVinG
VANITY 86
VANITY eVO 90
VANITY NAKeD 92
BLOG 94
APSIDe 96
FuSION S 98
FuSION D 100
INSIDe D 102
SAMOA D 106
DIAPASON D 108
VeRVe S 110
BaTh
FOR eVeR 114
ORBITe 116
TWICe V 118
TWICe O 120
CITY V 122
CITY O 123
INFINITY V 124
INFINITY O 126
OSAKA V 130
OSAKA O 132
TIMe 134
WIThOuT 136
YOu 140
JOY 142
TReNDY 144
MISS 146
SPRING 149
VeLA 152
quBO 154
PiETRa
BReeZe 162
YOKO 164
GINGeR 166
SuNRISe 168
GOCCIA 170
SPeCChIO 172
PRIMITIF 173
JuLIeT 174
NATuRe 175
LINeA 176
heLIx 178
LeSS 180
ARLeS 182
JOLIe 183
VeNTAGLIO 184
JAIPuR 188
RAGGI 189
KANDINSKIJ 190
NeT 194
NILO 196
CuT 198
LuCe 200
KYOTO 202 SPACe 206
KARMA 208
AquA 210
J. GARDeN 212 CORNICe 213
OPTICAL 214
FILI 216
aCCESSoRiES 218
36 37
S h A P e B A S S Odesign Claudio La Viola
color code CS 09 / glassS h A P e A L T Odesign Claudio La Viola
color code Ral 6019 / corian
40 41
P A N T A R e I D O C C I Acolor code CS09
design Studio Batoni
Acqua, colore, benessere sono gli input che hanno dato vita al progetto, offrendo un prodotto semplice di facile comprensione adattabile ad ogni spazio.
Tutto scorre, il tempo, i pensieri, la vita, tutto scorre e si trasforma compreso il mondo che ci circonda.
Pantarei è una trasformazione, un corpo radiante inserito in una cabina doccia con la funzionalità di occupare poco spazio e offrire confort e calore.
Water, color, and well-being are the inputs that gave life to the project, offering a simple, easy-to-understand product that can be adapted to any space.everything flows, time, thoughts, life, everything flows and changes, including the world around us.Pantarei is a transformation, a radiant body inserted into a shower cabin with a feature of occupying little room and offering comfort and warmth.
L’eau, la couleur, le bien-être sont les entrées qui ont lancé le projet, en fournissant un moyen simple, facile à comprendre, adaptable à tout espace. Tout flux, le temps, les pensées, la vie, tout flux et des changements, y compris le monde qui nous entoure. Pantarei est une transformation, un corps radiant inséré dans une cabine de douche avec une fonction d’occuper peu d’espace et offrent un confort et la chaleur.
Agua, color, el bienestar son las entradas que han iniciado el proyecto, proporcionando un simple, fácil de entender, adaptable a cualquier espacio. Todo fluye, tiempo, pensamientos, vida, todo fluye y cambios, incluyendo el mundo que nos rodea. Pantarei es una transformación, un cuerpo radiante en la ducha a ras con una función de ocupar poco espacio y ofrecer comodidad y calidez.
Wasser, Farbe, Wohlbefinden sind die eingaben, die das Projekt ins Leben gerufen hat, einen einfachen, leicht zu verstehen, anpassungsfähig an jede Fläche.Alles fließt, Zeit, Gedanken, das Leben, alles fließt und Veränderungen, einschließlich der Welt um uns herum.Pantarei ist eine Transformation, ein strahlungskörper in der ebenerdige Dusche mit einem Feature wenig Raum zu besetzen und Komfort und Wärme bieten.
52 53
C h R O M O S O M einox / stainless / inoxydable / inoxidable / rostfreiem
design Studio Batoni
color code CS 12
68 69
S e q u e N C ecolor code Ral 9016color code Ral 9005
C L O u Dcolor code CS 16color code Ral 9016
70 71
I M A G especchio molato filo lucido
polished edge ground mirrormiroir de sol poliespejo pulido borde de tiezzaspiegel mit poliertem rand
color code Ral 5012
R u G G I N efinitura acciaio acidato
etched steel finishfinition en acier gravéacabado de acero grabadogeätztes stahlende
92 93
V A N I T Y N A K e Dferro grezzo / raw iron / fer brut / acero tosco / rohes eisen
design Studio Xb2
158 159
SCUltURe COnteMpORanee
intorno alla parte idraulica i laboratori Graziano scolpiscono la pietra riducendola dapprima in polvere fine di diversa granulometria e poi ricostruendola mediante un processo tecnologico innovatico ed esclusivo.
il risultato è da vedere, ma anche da sfiorare con le dita perchè le sensazioni offerte dai radiatori Graziano sono belle per la vista e piacevoli anche per il tatto.
CONTeMPORARY SCuLPTuRe
Around the radiator the Graziano workshop sculptures the stone after first reducing it into powder of different densities, and then reconstructing it using an innovative and exclusive technological process.The result has to be seen, but also touched with your fingers, because the sensations offered by Graziano radiators are beautiful to look at, and also pleasant to touch.
SCuLTuRe CONTeMPORAINe
Autour de la partie hydraulique les laboratoires Graziano sculptent la pierre en la réduisant d’abord en poudre de fine granulométrie différente et ensuite reconstruire à travers un processus technologique et innovant exclusif.Autour de la partie hydraulique les laboratoires Graziano.Le résultat visuel vaut le détour, mais aussi en effleurant avec les doigts parce que les sensations offertes par radiateurs Graziano sont agréables à la vue et aussi agréable au toucher.
eSCuLTuRA CONTeMPORáNeA
Alrededor de los laboratorios de hidráulica Graziano tallar la piedra por primera vez por la reducción en polvo fino diversos grano y luego reconstruirlo mediante un proceso tecnológico innovatico y exclusivo.el resultado es digno de ver, sino también para tocar con los dedos, porque las sensaciones ofrecidas por radiadores son Graziano.
MODeRNe SKuLPTuReN
Rund um die hydraulische Innenstruktur des heizkoerpers wird das Rohstoff Stein in den Werkstaetten Graziano zuerst in feinen Pulver in unterschiedlichen Korn reduziert und dann durch einen technologischen und hoechst innovativer Prozess rekonstruiert.Das ergebnis ist sehenswert aber man muss es auch mit den Fingern berühren da die heizkoerper von Graziano empfindliche emotionen uebergeben durch das Gefuehl.
tattO
i radiatori in pietra Graziano sono costruiti manualmentepezzo per pezzo perciò ogni radiatore è unico.TOuChGraziano stone radiators are built piece by piece by hand so each radiator is unique.
TACTLes radiateurs pietra de Graziano sont construits à la main piècepar pièce ainsi chaque radiateur est unique.
TOqueLa piedra en radiadores Graziano se construyen a pieza por pieza a mano, por lo tanto, cada radiador es único.
TOuChDie heizkörper aus Stein von GRAZIANO werden einzeln von hand produziert - entsprechend ist jeder Stueck ein Sonderstueck , einzigartig
160 161
la superficie della collezione pietra è trattata con un protettivo nanotecnologico di ultima generazione brevettato, che è testato per resistere a temperature superiori ai 400°c e rende la parte trattata altamente idrorepellente e oleorepellente.Garantisce inoltre un elevata protezione antimacchia, antisporco e alle abrasioni.
The stone surface from the stone collection was treated with a patented latest-generation nanotechnological protective coating, which is tested to withstand temperatures above 400 ° c and makes the treated part highly water-repellent, oil-repellent, and also guarantees high protection stain, dirt and abrasion resistant.
La surface de la collection pierre a été traitée avec un revêtement de protection nanotechnologique de dernière génération breveté, testé pour résister à des températures supérieures à 400 ° c et confère à la pièce traitée une résistance élevée à l'eau et aux huiles, ainsi qu'une haute protection. résistant aux taches, à la saleté et à l'abrasion.
La superficie de la colección de piedra fue tratada con un revestimiento protector nanotecnológico patentado de última generación, que ha sido probado para soportar temperaturas superiores a 400 ° c y hace que la parte tratada sea altamente repelente al agua, repelente al aceite y también garantice una alta protección mancha, suciedad y resistente a la abrasión.
Die steinoberfläche aus der steinsammlung wurde mit einer patentierten nanotechnologischen schutzbeschichtung der neuesten generation behandelt, die bei temperaturen über 400 ° c getestet wurde und das behandelte teil hoch wasserabweisend, ölabweisend macht und zudem einen hohen schutz gewährleistet flecken-, schmutz- und abriebfest
220 221
S I M M e T R I Abarra portasalviette
towel bar barre porte-serviettes barra de toallahandtuchstange
color code CS 07
222 223
S I M M e T R I A L e Dbarra portasalviette
towel bar barre porte-serviettes barra de toallahandtuchstange
color code CS 07
224 225
S I D echrome
C I R C L echrome
© Copyright Graziano Tutti i diritti, in particolare quelli di riproduzione, diffusione e traduzione sono riservati.Nessuna parte di questa opera può essere ristampata o riprodotta in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta della Graziano. Il presente catalogo sostituisce ed annulla tutte le edizioni precedenti. La società si riserva la facoltà di modificare in qualsiasi momen-to i prodotti e i dati riportati a catalogo e non risponde degli eventuali errori tipografici.
© Copyright Graziano All rights, in particular those of reproduction, distribution and translation are reserved. No part of this work may be reprinted or reproduced in any form without written permission of Graziano. This catalog supersedes and cancels all previous editions. The company reserves the right to modify at any time the products and data quoted in the catalog and is not respon-sible for typographical errors.
© Copyright Graziano tous les droits, en particulier ceux de la reproduction, la distribution et la traduction sont réservés.Aucune partie de cette brochure ne peut etre imprimée ou reproduite sous aucune forme sans la permissioni écrite de Graziano. Ce catalogue annule et remplace toutes les éditions pré-cédentes. La société se réserve le droit dé modifier de changer à tout moment les produits et les données rapportées dans le catalogue et n’est pas responsable es erreurs typographiques.
© Copyright Graziano todos los derechos, en particular los de reproducción, distribución y traducción, están reservados.Ninguna parte de este trabajo puede ser reimpresa o reproducida de ninguna otra forma sin la autorización por escrito de Graziano. Este catálogo reemplaza y cancela todas las edicio-nes anteriores. La empresa se reserva el derecho de modificar los productos y los datos mo-strados en el catálogo en cualquier momento y no es responsable de ningún error tipográfico.
© Copyright Graziano Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung, Verbreitung und Übersetzung, sind vorbehalten.Kein Teil dieser Arbeit darf ohne die schriftliche Genehmigung von Graziano nachgedruckt oder in irgendeiner anderen Form reproduziert werden. Dieser Katalog ersetzt und storniert alle vorherigen Ausgaben. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die im Katalog an-gezeigten Produkte und Daten jederzeit zu ändern, und übernimmt keine Verantwortung für Druckfehler.
Si ringrazia la Borgo Design sas, di Borgo San Dalmazzo (Cn) per la disponibilità.