espressione tecnologica raggiunta nel campo - alfatre.com · Indice Index 3 Pag. 4 - 5 Page Pag. 6...

34

Transcript of espressione tecnologica raggiunta nel campo - alfatre.com · Indice Index 3 Pag. 4 - 5 Page Pag. 6...

120095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Grazie all’esperienza acquisita nel settore del-l’automazione, Alfatre mette in luce l’elevataespressione tecnologica raggiunta nel campodell’alimentazione ordinata.I prodotti Alfatre hanno conseguito notevolirisultati, portando, di fatto, alla realizzazione diuna delle più razionali ed accurate organizza-zioni di costruzione, vendita ed assistenzaattualmente esistenti nel settore.

Through the specific experience in the automa-tion field, Alfatre firm shows the elevatedtechnological expression reachable in the fieldof the oriented feeding.Alfatre’s products have obtained remarkableresults, as a matter of fact, taking to the realisa-tion of one of the most rational and accurateorganization for making, sale and service exi-sting in this area.

Indice Index

3

Pag. 4 - 5 Page Pag. 6 - 7 Page Pag. 8 - 9 Page

Pag. 10 - 11 Page Pag. 12 - 13 Page Pag. 14 - 15 Page

Pag. 16 - 17 Page Pag. 18 - 19 Page Pag. 20 - 21 Page

Pag. 22 - 23 Page Pag. 24 - 25 Page Pag. 26 - 27 Page

Pag. 28 - 29 Page

Vasche erivestimenti

Bowls feedersand covering

Basi vibranti

Vibrating basements

Cappe afonicheSoundproofcovers

AlimentatorilineariLinear feeders

Colonne e bancali di sostegno

Bearing and pillars

Tramogge

Loading hoppers

OrientatoriMeccanici

MechanicalFeeders

OrientatoriCentrifughi

CentrifugalFeeders

Nastri di trasporto

Transport ribbons

Canali ad aria

Air channels

Elevatoria palette

Plateselevators

Elevatoria palette

Plateselevators

Trasportatoriad aria

Air blowers

Elevatori a piastreoscillantiOscillating plateselevators

Elevatore con alimentatore lineare Elevator withlinear feeder

Esempi diapplicazionicon vibratori

Example ofapplicationswith vibrators

Pag. 30 - 31 Page

20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Example ofapplications withmechanicalfeeders

Esempi di applicazionicon orientatorimeccanici

Esempi di applicazionicon orientatorimeccanici

Example ofapplicationswith mechanicalfeeders

Vasche Bowl feeders

Rivestimenti Covering

4 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Vasca cilindrica “VCL”

Cylindrical bowl “VCL”

Vasca conica “VCN”

Conical bowl “VCN”

Vasca a gradini “VGR”

Stepped bowl “VGR”

AbasiteHabasite

PannoVelvet

PolyuretanoPolyurethane

TeflonTeflon

Vasche Bowl feeders

520095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

VascheContenitori standard CILINDRICI/CONICI/A GRA-DINI. Esecuzione in acciaio inox.Fuori serie: A) su richiesta, passo, piste, altezze,su misura o a disegno. B) esecuzione a più pistee più principi. C) saldatura in continuo (per set-tori chimico, alimentare, farmaceutico).

Bowl feeders Standard bowls, cylindrical/conic sections/step-ped; execution in inox steel. Special:A) on demand, thread, tracks, heights, made tomeasure or drawing. B) execution with moretracks and principles. C) Seam welding (for che-mical, alimentary and pharmaceutic sectors).

VCL 110 160 160 60 8 25 AO 16 0.4

VCL 120 200 200 100 15 35 AO 20 0.9

VCL 121 250 200 80 20 30 AO 20 1.4

VCL 130 350 280 160 20 60 AO 28/AO 6.28 4.8

VCL 131 400 280 160 25 60 AO 28/AO 6.28 6

VCL 140 450 350 180 30 70 AO 35/AI 6.35 9

VCL 141 500 350 180 40 70 AO 35/AO 6.35 12

VCL 150 550 400 200 40 75 AO 40 14

VCL 151 600 400 200 45 80 AO 40 18

VCL 160 700 500 250 50 100 AO 50

Tipo D d H L P Base PesiType Basement

VCN 210 250 160 60 8 25 AO 16 0.5

VCN 220 300 200 100 10 35 AO 20 1

VCN 230 450 280 160 15 64 AO 28/AO 6.28 3

VCN 240 550 350 190 20 80 AO 35/AO 6.35 6

VCN 250 700 400 290 25 120 AO 40 8

VCN 260 900 500 400 30 160 AO 50 16

Tipo D d H L P Base PesiType Basement

VGR 210 250 160 60 15 25 AO 16

VGR 220 300 200 100 20 35 AO 20

VGR 230 450 280 160 30 50 AO 28/AO 6.28

VGR 240 550 350 180 40 60 AO 35/AO 6.35

VGR 250 650 400 240 50 70 AO 40

VGR 260 900 500 280 60 100 AO 50

Tipo D d H L P BaseType Basement

Catalogo MASTER.qxd:Catalogo_3MASTER 19-02-2008 17:32 Pagina 5

Basi vibranti Vibrating basements

Quadri di comando Control boxes

6 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Basi vibranti “AO”

Vibratingbasements “AO”

Quadri di comando

Control boxes

Basi vibranti Vibrating basements

Quadri di comando Control boxes

720095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Basi vibrantiLe basi vibranti ALFATRE tipo AO per la lorocaratteristica flessibilità d’impiego si prestanoad una vasta gamma di applicazioni per ali-mentare particolari plastici (leggeri) e metallici(pesanti) con possibilità di approntamenti spe-ciali, diversificabili in frequenza e tensione dialimentazione. Inoltre, esecuzioni antidefla-granti, o potenziate in rapporto alle particolaricaratteristiche di alimentazione richieste.Frequenza di vibrazione 3000 e 6000 cicli/min.Tensione di alimentazione 220V/50Hz. Su richie-sta altre tensioni e/o frequenze. Su richiestaantideflagranti IP54.

Vibrating basementsThe vibrating basements ALFATRE AO type fortheir characteristic flexibility fit for a largerange of applications to feed plastic material(light) and metal ones (heavy), with possibilityof special preparings, different in frequenceand voltage of feeding. Besides of antideflagra-ting executions or strengthened as to the parti-cular characteristics of feeding requested.Frequency of vibration 3000 and 6000cycles/min. Supply voltage 220V/50Hz. Ondemand other voltage and or frequences. Ondemand explosion-proof IP54 can be realized.

AO 13 155 M8 121 78 15 M4 15 0,4 5

AO 20 200 M8 160 105 25 M6 20 0,6 12

AO 28 280 M10 246 155 40 M8 30 1 40

AO 35 350 M10 235 192 40 M8 30 3 51

AO 40 400 M12 321 235 40 M8 30 4 95

AO 50 500 NOTA 262 282 75 M10 50 8 197

AO 6.28 280 M10 228 155 40 M8 7 3 45

AO 6.35 350 M10 240 192 40 M8 7 4 76

NOTA: F= 6 FORI Ø 8.5 mm su un diametro di 490 mm

NOTE: F= 6 HOLES Ø 8.5 mm on diameter of 490 mm

Tipo D F H A d f h A p=KgType

SVP 2/4 108 148 75

SPN 90 120 200 75

909 300 260 130

997 300 270 130

Tipo A B CType

Tensione di alimentazione 220 V/50 Hz monofase - Supply voltage 220 V/50 Hz monophase

Catalogo MASTER.qxd:Catalogo_3MASTER 19-02-2008 17:33 Pagina 7

Cappe afoniche Afonic cowls

8 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Alimentatori lineari Linear feeders

Cappa Inox “CAF”

Inox afoniccowl “CAF”

Alimentatorilineari “AED”

Linear feeders“AED”

Tipo A B C D E F M G L1 L2 Lc d f1 f2 Peso Assor.maType Kg x VA

Cappe afoniche Afonic cowls

920095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Cappe afonicheEsecuzioni in acciaio inox apribili in due metà.Esecuzioni in speciali resine rinforzate con fibredi vetro e rivestite internamente con materialefonoassorbente. Coperchio in plexiglass traspa-rente, apribile in due parti. Oltre alle dimensio-ni riportate in tabella, sono realizzabili altregrandezze o esecuzioni speciali.

Afonic cowlsCowls made in inox steel that can be opened intwo halves. In special reinforced resin with glassfiber, lined with soundproofing material. Withtransparent plexiglass cover that can be openedin two halves. Besides the dimension shown inthe chart, other measures or special executioncan be realized.

CAF 28/I 600 450 500 25 AO 28/AO 6.28 VCL 130-131VCN 230 / VGR 230

CAF 35/I 650 500 530 25 AO 35/AO 6.35 VCL 140-141VCN 240 / VGR 240

CAF 40/I 700 550 640 25 AO 40 VCL 150-151

CAF 40C/I 850 550 700 25 AO 40 VCN 250 / VGR 250

CAF 50/I 1000 690 865 30 AO 50 VCN 260 / VGR 260

LØ D

C

H

Ø d

Tipo D d H L Base VascaType

Alimentatori lineari Linear feeders

Alimentatori lineariGli alimentatori elettromagnetici lineari tipoAED rappresentano la più pratica ed economicasoluzione ai piccoli trasporti in linea (circa400/600mm). Particolarmente adatti per l’ali-mentazione e accumulo di pezzi orientati allestazioni di carico macchina e per il dosaggio dimateriali nelle tramogge; sono indispensabiliper la realizzazione del dispositivo d’arresto delvibratore (troppo pieno) e garantiscono una“spinta” costante. Tensione di alimentazione220V/50Hz. Su richiesta altre tensioni e/o fre-quenze. Su richiesta in versione ATEX o IP54.

Linear feedersThe AED type linear electromagnetic feedersrepresent the most economic anc practical solu-tion to the little transports in line (about400/600 mm). They are particularly fit for fee-dind and loading of the machine and for themetering of materials in loading hoppers; theyare essential for the realization of the vibratorgrip-gear (too filled),they guarantee a constant“push”. Supply voltage 220V/50Hz. On de mandother voltages or frequencies. On demandexplosion-proof or IP54 version can be realized.

AED 16 270 70 107 50 228 80 40 35 141 90 600 15 M4 M5 8 70

AED 18 330 100 145 70 270 80 70 40 161 126 800 25 M6 M8 18 132

Catalogo MASTER.qxd:Catalogo_3MASTER 20-02-2008 15:04 Pagina 9

Colonne e bancali di sostegno Bearing and pillars

10 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Colonna fissa “CVF”e regolabile “CVR”

Fixed support “CVF” andadjustable support “CVR”

Banchetto fisso Inox

Inox fixed pillar

Banchetto regolabile conmartinetto “STR”

Adjustable pillar with “STR”hand wheel

Colonna regolabile “CVR PH”

Adjustable support “CVR PH”

Colonne e bancali di sostegno Bearing and pillars

1120095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Colonne e bancali di sostegnoCaratteristiche per la loro robustezza e rigidità,possono essere fornite in diverse altezze conregolazione verticale di 200 e 300 mm.Regolazione a vite, con ghiera, a volantino, convite senza fine, telescopiche con rinvio angola-re. A volantino oppure motorizzate.

Bearing and pillarsAppreciated for their sturdiness and rigidity,they can be realized in different heights withvertical adjustment of 200 and 300 mm.Adjusting by screw, ring, handwheel, endlessscrew, telescopic with angled transmission.With wheel or motorized.

Quote da definirein base alle attrezzature

Measures to be definedaccording to the machine

Quote da definirein base alle attrezzature

Measures to be definedaccording to the machine

Quote da definirein base alle attrezzature

Measures to be definedaccording to the machine

CVF 50/CVR 50 650 300-550 85 550

CVF 70/CVR 70 800 300-550 85 800

Ø C

Ø A

H m

in.

Tipo A C d H minType

H m

in.

A x B

H

Ø B

Ø A

H

Ø A

Ø B

A x B

Tramogge Loading hoppers

12 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Tramoggia a nastro “TRN”

Ribbon hopper “TRN”

Tramoggiaa vibrazione “TRM”

Vibrating hopper “TRM”

Tramogge Loading hoppers

1320095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

TramoggeLe tramogge di carico sono particolarmenteindicate per garantire una buona autonomia dilavoro degli alimentatori a vibrazione o mecca-nici, là dove si presenti il problema dello spazio.Esecuzione in acciaio inox. Tensione di alimen-tazione 220V/50Hz. Su richiesta versione ATEX oIP54. Complete di tastatore di livello. È disponi-bile una versione con estrattore a nastro inalternativa a quella con lineare.

Loading hoppersThey are particularly fit for guarantee a goodautonomy of working of vibrating or mechani-cal feeders, to solve space problems. Executionsin inox steel. Feeding voltage 220V/50Hz. Ondemand, other voltage and/or frequencies. Ondemand, explosion-free version or IP54.Complete with microlevel. In alternative to thehopper with linear feeder, a version with rib-bon extractor can be realized.

TRM 10 10 lt. 250 250 230 106 100-130

TRM 25 25 lt. 400 400 310 107 100-130

TRM 50 50 lt. 500 500 450 145 120-170

TRM 100 100 lt. 600 600 450 145 170-220

TRM 200 200 lt. 750 750 600 145 170-220

La quota “H” è in funzione dell’autodistributore da alimentare

Tipo Capacità A B C D IType

A

B LH

20° - 45°

C

TRN 50 50 lt 946 500 270 200

TRN 75 75 lt 1127 600 370 200

TRN 150 150 lt 1262 700 377 250

La quota “H” è in funzione dell’autodistributore da alimentare

Tipo Capacità A B C LType

Esempi di applicazioni con autodistributori

14 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Vibratore per tappi

Vibrator for caps

Gruppo composto davibratori, nastri orizzontali

dispositivi di singolarizzazione

Group composed withvibrators, horizontal

ribbons, slide devices

Examples of applications with vibrators

1520095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Gruppo composto datramoggia a nastro,

vibratore,alimentatore lineare

Group composed withribbon hopper, vibrator,

linear feeder

Foto dei particolaridi selezione prodotti

Examples of selections

Orientatori meccanici ORM - ORT - ORF Mechanical feeders

16 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Orientatore meccanico “ORM”

Mechanical feeder “ORM”

Orientatore meccanico “ORM”

Mechanical feeder “ORM”

Orientatori meccanici ORM - ORT - ORF Mechanical feeders

1720095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Orientatori meccanici ORM - ORT - ORFÈ la più valida alternativa all’orientatore avibrazione per l’alimentazione orientata ditappi e capsule in plastica o alluminio e di par-ticolari minuterie meccaniche. Di grande affida-bilità ha caratteristiche tali che sempre piùviene preferito al vibratore per la grande velo-cità di alimentazione e per la silenziosità.Costruito in diversi modelli, con motorizzazionefrizionata, a velocità fissa, a velocità variabile.Motori multitensione e multifequenze, ATEX eIP54, motori a 24V cc. con controller.Mod. ORT specifico per l’alimentazione orienta-ta di dispenser, pompette e trigger.Mod. ORF realizzato per alimentare ed orienta-re valvole aereosol con pescante.

Mechanical feederIt represents the best alternative to the vibra-ting orientator for the oriented feeding of capsand plastic or aluminium capsules and of parti-cular mechanical smallware. Its reliability andpeculiarity make it the most used instead of thevibrator, for its high speed of feeding and itsquietness.Available in different models, with frictionnedmotor, with fixed or adjustable speed.Multitension and multifrequency motors,explosion-free and IP54.The “ORT” model is used to feed and orientatedispenser, pumps and trigger.The “ORF” model feeds and orientate aerosolvalve with straw.

ORM 50 500 320 540 170 0,18

ORM 60 600 320 600 220 0,18

ORM 80 800 420 680 260 0,18

ORM 100 1000 550 750 260 0,37

ORM 120 1200 550 820 260 0,55

ORM 150 1500 700 860 260 0,75

ORM 180 1800 700 1250 400 0,75

ORM 200 2000 1000 1250 400 0,75

ØD

Ød

BONFIGLIOLI VF44F+LIMITATORE

2

C

1

1 ) USCITA DIRITTA2 ) USCITA CON CURVA

B

Tipo D d B C KwType

Alimentatori centrifughi ACF - ATC Centrifugal feeders

18 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Alimentatore centrifugo“ACF” per tappi a vite

Centrifugal feeder“ACF” for screw caps

Alimentatore centrifugo“ATC” per tappi corona

Centrifugal feeder“ATC” for crown caps

Alimentatori centrifughi ACF - ATC Centrifugal feeders

1920095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Alimentatori centrifughi ACFSilenzioso, veloce, affidabile, l’alimentatorecentrifugo ALFATRE è stato ideato per soddisfa-re la sempre crescente produttività degliimpianti, tenendo ben presente e privilegiandoil problema acustico. Alimenta capsule di diver-se forme e dimensioni aventi diametro maggio-re dell’altezza, garantendo produzioni elevatefino a 40000 p/h, grazie a dispositivi selettivimeccanici e pneumatici. Progettato, sviluppatoe collaudato secondo i più rigorosi standard diqualità e sicurezza, è disponibile in tre modellidel diametro di 600, 800 e 1000 mm.

Centrifugal feeders ACF-ATCSilent, fast, reliable, the centrifugal feeder byALFATRE has been designed to meet the requi-rement of increasing productivity of the lines,taking into account the acoustic problem. Itfeeds and positions caps of different shapes andsizes, with diameter bigger than the height, inlarge amounts up to 40000 p/h, thanks to pneu-matic and mechanical devices of selection.Projected, designed and tested according to themost severe quality standard it is available inthree models with diameters 600, 800 and 1000mm.

ACF 60 600 400 250 520 0,18

ACF 80 800 500 250 520 0,37

ACF 100 1000 600 250 620 0,37

B

C

ØD

Ød

D d C B KwTipo / Type

ATC 550 120 260 790 0,37

D d C B KwTipo / Type

Nastri di trasporto Transport ribbons and air channel

20 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Nastro orizzontale “NOZ”

Horizontal ribbon “NOZ”

Nastro aereo “NTA”

Horizontal ribbon “NTA”

Canale ad aria “CA”

Air channel “CA”

Nastri di trasporto Transport ribbons and air channel

2120095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Utilizzati in alternativa al vibratore lineare, con-sentono un maggior accumulo di pezzi orienta-ti in uscita dall’alimentatore a vibrazione omeccanico. Possono essere costruiti in diverselarghezze e lunghezze, ad una o più piste, inalluminio o acciaio inox. Tappeti di diversomateriale: antitaglio, antiacido, al silicone, inteflon, etc. Motorizzazione multitensione emultifrequenza, ATEX e IP54.

Used in alternative to the linear feeder, it offersa bigger storage of oriented pieces at theoutlet of the vibrating or mechanical feeder.Made in different width and lenght, with oneor more tracks, in aluminium or inox steel. Beltsof different materials: cutproof, antiacid, silico-ne, teflon, etc. Multitension and multifrequen-cy motorization, execution in explosion-proofand IP54.

NOZ 45 45 45 185 460 0,18

NOZ 60 45 60 185 460 0,18

NOZ 90 60 90 185 460 0,18

Lunghezza “L” a richiesta / Lenght “L” on request

BA

L

Tipo A B C D KwType

NTA 200 165 200 185 460 0,18

Lunghezza “L” a richiesta / Lenght “L” on request

C

L

D

BONFIGLIOLI

A

B

Tipo A B C D KwType

CA 46 90

Lunghezza “L” a richiestaLenght “L” on request

L

D

C

A

B

Tipo A BType

Elevatori a palette Plates elevators

22 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Elevatori a palette “ALN/F”

Plates elevators “ALN/F”

Elevatore a palette “ALN/V”

Plates elevator “ALN/V”

Elevatori a palette Plates elevators

2320095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Elevatori a paletteGli elevatori a palette consentono il livellamen-to del quantitativo più utile all’interno degli ali-mentatori a vibrazione o meccanici tramitemicrolivello o fotocellula. Preferiti alle tramog-ge “TRM” per la loro posizione di appoggio aterra, che consente un facile caricamento dellatramoggia anche di pezzi voluminosi e pesanti.Sono realizzati in diverse forme e dimensionicon possibilità di utilizzare nastri di materiali eforme diverse (a palette in PVC, a catena, amaglie, in materiale antiusura e antitaglio). Diparticolare costruzione è il nastro elevatoreorientatore a palette oblique in acciaio con sca-rico laterale e recupero dei pezzi non orientati.Motorizzazione multitensione e multifrequen-za, ATEX e IP54, e frequenza fissa o variabile.Costruzione in acciaio inox.

Plates elevatorsThey guarantee the leveling of the right quan-tity inside the vibrating or mechanical orienta-tors thanks to a microlevel or photocell.Preferred to “TRM” hoppers for their groundsupport position, that permits the easy loadingof the hoppers even with voluminous or heavymaterial. They are realized in different shapesand dimensions, with possibility of using ribbonof various materials and shapes (PVC plates,chains, lings, wearproof and cutproof material).Of peculiar construction is the ribbon elevatororientator with inox oblique plates with sideunloading and recovery of non-oriented pieces.Multitension and multifrequency motorization,explosion-proof and IP54, with variable or fixedspeed. Built in inox steel.

ALN 200/V 200 lt. 900x1000 1500-3500 1450 550 1125

ALN 300/V 300 lt. 900x1000 1500-3500 1500 550 1125

ALN 500/V 500 lt. 900x1000 1500-3500 1600 550 1275

Tipo Capacità AxB HS L D hType

HS

h

D

AxB

�°

C

ALN 100/F 100 lt. 810x600 1500-4000 1390 1000 450 24°

ALN 200/F 200 lt. 1035x800 1500-4000 1600 1000 450 24°

ALN 300/F 300 lt. 1035x1000 1500-4000 1600 1000 450 24°

ALN 500/F 500 lt. 1140x1000 1500-4000 1600 1100 450 24°

ALN 1000/F 1000 lt. 1700x1500 2000-5000 1800 1300 740 24°

Tipo Capacità AxB HS C h D ∝°Type

Trasportatori ad aria Cap-blowing transport conveyors

24 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Trasportatori ad aria “ALP”

Air blowers “ALP”

Ciclone

Cyclone

Trasportatori ad aria Cap-blowing transport conveyors

2520095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Trasportatori ad ariaElevatori a trasporto ad aria per l’alimentazioneautomatica di autodistributori a vibrazione omeccanici. Particolarmente adatti per materialileggeri (capsule in plastica o alluminio, flaconidi piccole dimensioni, etc.), offrono il notevolevantaggio di poter collocare le tramogge in unpunto qualsiasi, anche a considerevole distanzadal punto di utilizzo dei particolari trattati. Iltrasporto avviene a mezzo dell’aria prodotta daun elettroventilatore incorporato nella struttu-ra della tramoggia.– Adatti anche per trasporto di tappi in cabinead ambiente sterile con recupero dell’aria dimandata e riciclo della stessa dopo essere stataopportunamente filtrata.– Esecuzione in acciaio inox. Copertura in allu-minio e plexiglass trasparente. A piedini regola-bili o carrellati.Motorizzazione multitensione e multifrequen-za, ATEX o IP54.

Cap-blowing transport conveyorsFor the automatic feeding of vibrating autodi-stributors or mechanical feeders. Particularly fitfor light materials (plastic or aluminium capsu-les, little dimension bottles, etc), it offers theremarkable advantage to place the loadinghopper in any point of treated details. The tran-sport is by air produced by an electric fan incor-porated in the structure of the hopper.– Fit also for caps transport to the sterilecabin with recovery of the supplied air andrecycle of the same after having been pro-perly filtrated.– Execution in inox steel. Aluminium andtransparent plexiglass cover. With adjusta-ble or trucked feet. Multitension and multi-frequency motorization, execution inexplosion-proof and IP 54.

AxB

H

ALP 300 300 lt. 1120x800 1100 1,5

ALP 500 500 lt. 1120x800 1350 1,5

ALP 1000 1000 lt. 1500x1100 1400 1,5

Tipo Capacità AxB H KwType

Elevatori a piastre oscillanti EPO Oscillanting plates elevators

Elevatore con alimentatore lineare “ALN/L” Elevator with linear feeder “ALN/L”

26 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Elevatore a piastre “EPO”

Oscillating plates elevator “EPO”

Elevatore con lineare“ALN/L”

Elevator with linearfeeder”ALN/L”

Elevatori a piastre oscillanti EPO Oscillanting plates elevators

Elevatore con alimentatore lineare “ALN/L” Elevator with linear feeder “ALN/L”

2720095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Elevatori a piastre oscillanti “EPO”Particolarmente adatto all’alimentazione dimateriali pesanti (raccordi, minuteria metallica,tubetti, etc.), offre il notevole vantaggio dipoter risolvere problemi di orientamento, auto-nomia ed accumulo dei pezzi (polmonatura)con l’impiego di un’unica attrezzatura. Tec -nologicamente innovativo, l’EPO è stato realiz-zato per soddisfare ogni esigenza di affidabili-tà, robustezza e silenziosità. È disponibile in 2modelli standard (vedi tabelle). I ns. tecnici sonoa Vs. disposizione per eventuali richieste didimensioni fuori serie. Motorizzazione: multi-tensione e multifrequenza, ATEX e IP54, veloci-tà fissa e variabile.

Oscillanting plates elevators “EPO”Particularly fir for the feeding of heavy mate-rials (hose fittings, metallic small ware, tubes,etc), they offer the considerable advantage tosolve orienting problems, autonomy and stora-ge of the pieces thanks to one machine only.Technologically innovative, EPO has been reali-zed to satisfy whichever demand of reliability,solidity and quietness. It is available in 2 stan-dard models (see table). Multitension and mul-tifrequency motorization, explosion-proof andIP54, with variable or fixed speed.

B

BON

FIG

LIO

LI

H

A

C

L

EPO 35 1050 900 900 350

EPO 50 1050 1200 900 500

Tipo A B C LType

ALN 100/L 100 lt. 500x500 1500-3000 1000 500 270 24°

ALN 150/L 150 lt. 750x750 1500-3000 1200 500 900 24°

ALN 200/L 200 lt. 750x750 1500-3000 1600 500 1150 24°

ALN 300/L 300 lt. 1000x1000 1500-3000 1850 500 1150 24°

ALN 500/L 500 lt. 1150x1200 1500-3000 2000 500 1150 24°

Tipo Capacità AxB HS C D h ∝°Type

Esempi di applicazioni con orientatori meccanici

28 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Gruppo composto daalimentatore centrifugo

e canale ad aria

Group composed withcentrifugal feeder

and air channel

Examples of applications with mechanical feeders

2920095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Gruppo composto daorientatore meccanico,

canale ad aria

Group composed of mechanical orientator

and air channel

Esempi di applicazioni con orientatori meccanici

30 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Gruppo per flaconicomposto da

orientatore meccanico,nastro orizzontale con vuoto

Group for plastic bottlescomposed of mechanicalfeeder, horizontal ribbon

with vacuum device

Examples of applications with mechanical feeders

3120095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

Gruppo per flaconicomposto da

orientatore meccanico,nastro orizzontale con vuoto,

elevatore

Group for plastic bottlescomposed of mechanicalfeeder, horizontal ribbon

with vacuum device,elevator

Note Note

32 20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001 - e-mail: [email protected]

20095 CUSANO MILANINO (MI) - Via Zucchi, 39/G - Tel./Phone +39 02 66401003 - Fax +39 02 66402001e-mail: [email protected]