(Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

24
(Español) (Italiano) Traduzione by Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè MdL Giuseppe Miccichè

Transcript of (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

Page 1: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

(Español) (Italiano)

Traduzione byTraduzione by MdL Giuseppe MiccichèMdL Giuseppe Miccichè

Page 2: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

Calendario medieval del panteón real de San Isidoro de León (España)

LOS MESES DEL AÑO ...LOS MESES DEL AÑO ...I mesi dell’annoI mesi dell’anno

Origen de su nombre...Origen de su nombre...Origine del loro nomeOrigine del loro nome

Page 3: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

En la Antigua Roma, los meses eran diez, pero Julio César quiso tener un mes propio y agregó uno con su nombre, Julio. Luego, el emperador Augusto hizo lo mismo con el mes de Agosto. Por eso septiembre, que como su nombre indica era antes el séptimo mes, pasó desde entonces a ser el noveno y así sucesivamente: octubre (de ocho) pasó a ser el 10, noviembre (de nueve) fue el 11 y diciembre (de diez) el duodécimo.

Nell’antica Roma, i mesi erano dieci, ma Giulio Cesare volle avere un mese proprio e ne aggiunse uno con il suo nome, Julio (luglio), l’imperatore Augusto fece lo stesso con il mese di Agosto. Per questo settembre, che come indica il suo nome era prima il settimo mese, passò dopo ad essere il nono e così successivamente: ottobre (di otto) passò ad essere il 10, novembre (di nuovo) fu l’undicesimo e dicembre (di dieci) il dodicesimo.

Page 4: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

Deriva del latín "ieruarius" o "ianuarius", mes que los romanos consagraban a su dios Jano (Ianus), que representaban con dos rostros opuestos como las caras de una puerta (ianua), para mirar el pasado y el futuro. Tiene 31 días.

Enero mojado, bueno para el tiempo, malo para el ganado.

Deriva dal latino “ieraurius” o “ianuarius” mese che i romani consagravano al dio Giano (Ianus), che è Deriva dal latino “ieraurius” o “ianuarius” mese che i romani consagravano al dio Giano (Ianus), che è raffigurato con due volti opposti come i lati di una porta (ianua), per guardare il passato ed il futuro. Ha 31 raffigurato con due volti opposti come i lati di una porta (ianua), per guardare il passato ed il futuro. Ha 31 giorni.giorni.

Gennaio bagnato, buono per il tempo, male per il bestiame.

E N E R O .........G E N N A I O

Page 5: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

F E B R E R O----F E B R E R O----FEBBRAIOFEBBRAIO

Viene del latín "februarius", derivada a su vez de "februare" (purificar), que se refiere a fiestas en las que los sacerdotes golpeaban a la gente con varas (februum) para purificarla. Tiene 28 ó 29 días. El año en que este mes tiene 29 días se lo denomina bisiesto.

En febrero loco, ningún día se parece a otro.

Viene dal latino “februarius”, a sua volta deriva da “februare” (purificare), che si riferisce alle feste in cui Viene dal latino “februarius”, a sua volta deriva da “februare” (purificare), che si riferisce alle feste in cui i sacerdoti colpivano alla gente con bastoni (februum) per purificarla. Ha 28 o 29 giorni. L’anno in cui i sacerdoti colpivano alla gente con bastoni (februum) per purificarla. Ha 28 o 29 giorni. L’anno in cui questo mese ha 29 giorni è chiamato bisestile.questo mese ha 29 giorni è chiamato bisestile.

Nel matto febbraio, nessun giorno somiglia all’altro.

Page 6: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

Del latín "martius" en honor a Marte, dios de la guerra, a quien los romanos consagraban este mes, que era el primero de su calendario. Este mes tiene 31 días.

Marzo ventoso y abril lluvioso, hacen a mayo florido y hermoso.

Dal latino “martius” in onore di Marte, dio della guerra, al quale i romani consacravano questo mese, Dal latino “martius” in onore di Marte, dio della guerra, al quale i romani consacravano questo mese, che era il primo del loro calendario. Questo mese ha 31 giorni.che era il primo del loro calendario. Questo mese ha 31 giorni.

Marzo ventoso ed aprile luminoso, fanno maggio fiorito e bello.

M A R Z O M A R Z O

Page 7: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

Deriva del latín "aprilis", que a su vez proviene de “aprire" (abrir), porque en esta época, en Roma es primavera y comienza a desarrollarse la vegetación. Este mes tiene 30 días.

En abril , aguas mil.

Deriva dal latino “aprilisi”, che a sua volta proviene da “aprire” (abrir), perchè in quel tempo, Deriva dal latino “aprilisi”, che a sua volta proviene da “aprire” (abrir), perchè in quel tempo, a Roma era primavera ed iniziava a svilupparsi la vegetazione. Questo mese ha 30 giornia Roma era primavera ed iniziava a svilupparsi la vegetazione. Questo mese ha 30 giorni.

In Aprile, acque mille.

A B R I L ....A B R I L ....APRILEAPRILE

Page 8: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

Del latín "maius", nombre que tal vez derivara del de una diosa romana llamada Maya. El primer día se plantaba un árbol llamado "mayo", símbolo de la primavera. Este mes tiene 31 días.

Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo, y si vuelve a llover, vuélvetelo a poner.

Dal latino “maius”, nome che a sua volta deriva da una dea romana chiamata Maya. Il primo giorno si Dal latino “maius”, nome che a sua volta deriva da una dea romana chiamata Maya. Il primo giorno si piantava un albero chiamato “mayo”, simbolo della primavera. Questo mese ha 31 giorni.piantava un albero chiamato “mayo”, simbolo della primavera. Questo mese ha 31 giorni.

Fino al quaranta di Maggio non ti togliere il cappotto, e se ritorna a piovere, ritorna a mettertelo.

M A Y O....M A Y O....MAGGIOMAGGIO

Page 9: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

Proviene de "iunius" porque los romanos dedicaron este mes a su diosa Juno, protectora de la mujer, diosa del hogar. Este mes tiene 30 días.

Junio claro y fresquito para todos bendito.Proviene da “Iunius” per ciò i romani dedicarono questo mese alla loro dea Juno, protettrice della donna, Proviene da “Iunius” per ciò i romani dedicarono questo mese alla loro dea Juno, protettrice della donna, dea del focolare. Questo mese ha 30 giorni.dea del focolare. Questo mese ha 30 giorni.

Giugno chiaro e fresco per tutti benedetto.

J U N I O----J U N I O----GIUGNOGIUGNO

Page 10: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

Viene de "iulius", en honor a Julio César. Antes de que éste modificara el calendario romano, este mes se llamaba "quintilis", por ser el quinto, empezando desde marzo. Este mes tiene 31 días.

Julio caliente, quema al más valiente.

Viene da “iulius”, in onore di Giulio Cesare. Prima di questa modifica al calendario romano, questo mese si Viene da “iulius”, in onore di Giulio Cesare. Prima di questa modifica al calendario romano, questo mese si chiamava “quintilis”, per essere il quinto, iniziando da marzo. Questo mese ha 31 giorni.chiamava “quintilis”, per essere il quinto, iniziando da marzo. Questo mese ha 31 giorni.

Luglio caldo, brucia il più valente.

J U L I O ..... J U L I O ..... LUGLIOLUGLIO

Page 11: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

Del latín "augustus", en honor al emperador Augusto. En el antiguo calendario romano este mes se llamaba "sextilis", porque era el sexto a partir de marzo.

Cuando llueve en agosto, llueve miel y mosto.Dal latio “augustus”, in onore dell’imperatore Augusto. Nell’antico calendario romano questo mese si Dal latio “augustus”, in onore dell’imperatore Augusto. Nell’antico calendario romano questo mese si chiamava “sextilis”, perché ra il sesto mese a partire da marzo.chiamava “sextilis”, perché ra il sesto mese a partire da marzo.

Quando piove in agosto, piove miele e mosto.

A G O S T O A G O S T O

Page 12: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

Deriva del latín "september", por ser el séptimo mes del antiguo calendario romano que empezaba en marzo. Este mes tiene 30 días.

Septiembre o seca fuentes o lleva puentes.

DerivA dal latino “september”, per essere il settimo mese dell’antico calendario romano che iniziava a DerivA dal latino “september”, per essere il settimo mese dell’antico calendario romano che iniziava a marzo, questo mese ha 30 giorni.marzo, questo mese ha 30 giorni.

SETTEMBRE O SECCANO LE FONTI O PORTA via I PONTI.

S E P T I E M B R E ---- SETTEMBRES E P T I E M B R E ---- SETTEMBRE

Page 13: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

Viene de "october", por ser el octavo mes del antiguo calendario romano. Tiene 31 días. Octubre lluvioso, año copioso.

Viene da “october”, per essere l’ottavo mese dell’antico calendario romano. Ha 31 giorni.Viene da “october”, per essere l’ottavo mese dell’antico calendario romano. Ha 31 giorni.Ottobre piovoso, anno abbondante

O C T U B R E .....O C T U B R E .....OTTOBREOTTOBRE

Page 14: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

Viene del latín "november", por ser el noveno mes del antiguo calendario romano. Este mes es de 30 días. Entrado noviembre, quien no sembró, que no siembre.

Viene dal latino “november”, per essere il nono mese dell’antico calendario romano. Questo mese è di 30 giorni.Viene dal latino “november”, per essere il nono mese dell’antico calendario romano. Questo mese è di 30 giorni.

N O V I E M B R E ----N O V I E M B R E ----NOVEMBRENOVEMBRE

Page 15: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

Viene del latín "december", por ser el décimo mes del antiguo calendario romano quienes lo pusieron bajo la tutela de Vesta, diosa del fuego del hogar. Se lo representaba con un esclavo que llevaba una antorcha encendida, en alusión a las fiestas saturnales. Este mes tiene 31 días.

En diciembre la tierra se duermeViene dal latino “december”, per essere il decimo mese dell’antico calendario romano che lo posero sotto Viene dal latino “december”, per essere il decimo mese dell’antico calendario romano che lo posero sotto la tutela di Vesta, dea del fuoco domestico. Si rappresentava con uno schiavo che portava una torcia la tutela di Vesta, dea del fuoco domestico. Si rappresentava con uno schiavo che portava una torcia fiammeggiante, in allusione alle feste saturnali. Questo mese ha 31 giornifiammeggiante, in allusione alle feste saturnali. Questo mese ha 31 giorni

In dicembre la terra si addormenta-

D I C I E M B R E ...D I C I E M B R E ...DICEMBREDICEMBRE

Page 16: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

LOS DÍAS DE LA SEMANA - LOS DÍAS DE LA SEMANA - Origen de su Origen de su nombrenombre

I giorni della settimana I giorni della settimana – origine del loro nome– origine del loro nome

Page 17: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

LUNES:LUNES: del latín "lunae dies", día de la luna. Durante mucho tiempo se contó por meses lunares el curso del año y se atribuyó a la luna una cierta influencia sobre los seres humanos. Aún hoy, hay países y culturas que se rigen por meses lunares, como es el caso de Israel o en países africanos. Curiosamente y en nuestro calendario cristiano, hay un tiempo litúrgico que se rige por el calendario lunar, es la Cuaresma. Por este motivo la Semana Santa no cae siempre por las mismas fechas.Lunedì: dal latino “luna dieci”, giorno della luna. Per molto tempo è dal latino “luna dieci”, giorno della luna. Per molto tempo è stato attribuito alla luna una certa influenza sugli esseri umani. stato attribuito alla luna una certa influenza sugli esseri umani. Ancora oggi, ci sono paesi e culture che sono governate per mesi Ancora oggi, ci sono paesi e culture che sono governate per mesi lunari, come è il caso di Israele o nei paesi africani. È interessante lunari, come è il caso di Israele o nei paesi africani. È interessante notare che nel nostro calendario cristiano, c’è un tempo liturgico che notare che nel nostro calendario cristiano, c’è un tempo liturgico che si pone con il calendario lunare, è la Quaresima, per questo motivo la si pone con il calendario lunare, è la Quaresima, per questo motivo la Settimana Santa non cade sempre nella stessa data.Settimana Santa non cade sempre nella stessa data.

L U N E S

Lunedì

Page 18: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

MARTES:MARTES: del latín "martis dies", día de Marte. Marte fue el dios de la guerra, llamado también Ares por los griegos. De Marte derivan palabras como "marcial", como las artes marciales. Hay también un planeta dedicado al mismo dios.Martedì: dal latino “martis dies”, giorno di Marte. Marte fu il dio della guerra, chiamato dal latino “martis dies”, giorno di Marte. Marte fu il dio della guerra, chiamato anche Ares dal greco. Da Marte derivano parole come “marziale”, come le arti marziali. anche Ares dal greco. Da Marte derivano parole come “marziale”, come le arti marziali. C’è anche un pianeta dedicato allo stesso dioC’è anche un pianeta dedicato allo stesso dio.

M A R T E S --- M A R T E S --- MartedìMartedì

Page 19: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

M I É R C O L ES M I É R C O L ES MercoledìMercoledìMIÉRCOLES:MIÉRCOLES: de "mercuri dies", día de Mercurio. Era el dios del comercio y el de los viajeros, por ese motivo sus templos se edificaban a la entrada de los pueblos. Hay también un planeta dedicado a él.

Mercoledì: da “mercuri dies”, giorno di Mercurio. Era il dio del commercio e dei viaggiatori, per questo da “mercuri dies”, giorno di Mercurio. Era il dio del commercio e dei viaggiatori, per questo motivo i suoi templi si edificavano all’entrata dei paesi. C’è anche un pianeta dedicato ad esso.motivo i suoi templi si edificavano all’entrata dei paesi. C’è anche un pianeta dedicato ad esso.

Page 20: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

J U E V E S J U E V E S GiovedìGiovedìJUEVESJUEVES:: viene del latín "jovis dies", día de Júpiter. En la mitología romana es el dios asimilado a Zeus. El dios del cielo, de la luz del día, del tiempo atmosférico. También tiene un planeta bajo su nombre.

GiovedìGiovedì: viene dal latino “jovis dies”, giorno di Giove. Nella mitologia romana è il dio assimilato a viene dal latino “jovis dies”, giorno di Giove. Nella mitologia romana è il dio assimilato a Zeus. Il dio del cielo, della luce, del tempo atmosferico. Ha anche un pianeta sotto il suo nome.Zeus. Il dio del cielo, della luce, del tempo atmosferico. Ha anche un pianeta sotto il suo nome.

Page 21: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

V I E R N E S V I E R N E S VenerdìVenerdìVIERNESVIERNES: proviene de "veneris dies", día de Venus. Antes de la fundación de Roma, Venus era venerada como la diosa protectora de los huertos, pero a partir del siglo II antes de Cristo fue asimilada a la diosa griega Afrodita. Diosa del amor. Un planeta tiene su nombre, Venus.

Venerdì: : proviene da “veneris dies”, giorno di Venus. Prima della fondazione di Roma, Venus era venerata proviene da “veneris dies”, giorno di Venus. Prima della fondazione di Roma, Venus era venerata come la dea protettrice degli orti, ma a partire dal 2° secolo prima di Cristo fu assimilata alla dea Afrodite. come la dea protettrice degli orti, ma a partire dal 2° secolo prima di Cristo fu assimilata alla dea Afrodite. Dea dell’amore. Un pianeta ha il suo nome, Venere.Dea dell’amore. Un pianeta ha il suo nome, Venere.

Page 22: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

S Á B A D O S Á B A D O SabatoSabato

Page 23: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

DOMINGO:DOMINGO: del latín "dominicus dies", día del Señor. Para los cristianos es tradicionalmente el séptimo día de la semana, aunque en realidad es el primero porque se consagra una nueva semana a Jesucristo que resucitó después del "sabbath".

DomenicaDomenica: dal latino “dominicus dies”, giorno del Signore. Per i cristiani è tradizionalmente il settimo dal latino “dominicus dies”, giorno del Signore. Per i cristiani è tradizionalmente il settimo giorno della settimana, anche in realtà è il primo perchè si consacra una nuova settimana a Cristo che giorno della settimana, anche in realtà è il primo perchè si consacra una nuova settimana a Cristo che risuscitò dopo il “sabato”.risuscitò dopo il “sabato”.

D O M I N G O D O M I N G O Domenica Domenica

Page 24: (Español) ( Italiano) Traduzione by MdL Giuseppe Miccichè

FIN