Equipaggiamento Standard Aquariva Super

12
Standard Equipment

Transcript of Equipaggiamento Standard Aquariva Super

Page 1: Equipaggiamento Standard Aquariva Super

Standard Equipment

Page 2: Equipaggiamento Standard Aquariva Super
Page 3: Equipaggiamento Standard Aquariva Super

Equipaggiamento Standard Aquariva Super

SCAFO E COPERTA

• Accessori di coperta in acciaio inox

• Albero porta luci di navigazione removibili

• Ancora in acciaio inox da 7 Kg, con 30m di

catena zincata calibro 6

• Anelli portaparabordo (6)

• Antenna VHF

• Antivegetativa scafo

• Asta porta bandiera removile

• Bitte in acciaio inox: a prua (1), mezza nave

(2) e a poppa (2)

• Bottazzo a scafo in massello di mogano

• Bottazzo perimetrale in acciaio inox

• Coperta in vetroresina rivestita in mogano

con falchetta in massello di mogano

• Difesa di prua in acciaio inox con cubia

integrata

• Faro orientabile in ottone cromato sul

parabrezza

• Gancio sci nautico

• Imbarco acqua dolce cromato

• Imbarco gasolio cromato (2)

• Ombrinali di scarico

• Particolari in mogano verniciato lucido

• Passacavo a prua in acciaio inox

• Pedana di poppa in vetroresina rivestita in

mogano con verniciatura antiscivolo

• Portelli laterali copri tendalino in lamellare

di massello di mogano

• Portello centrale copri tendalino con

imbottitura rivestito

• Portello in mogano a prua per accesso

gavone e ispezione verricello

• Prendisole di poppa con cuscini rivestiti ed

imbottitura laterale

• Punti di sollevamento scafo (4) con kit

cinghie e grilli in acciaio inox per alaggio /

varo

• Scafo in vetroresina con finitura a gelcoat

lucido

• Scaletta bagno manuale a scomparsa in

acciaio inox

• Specchietto retrovisore

• Tientibene prendisole di poppa in massello

di mogano, con terminali in acciaio inox

lucido (2)

• Vano con portello per alloggiamento

imbarco acqua dolce, presa banchina,

doccetta con miscelatore

• Vano con portello per alloggiamento

zattera di salvataggio

• Verricello elettrico salpa ancora con

comando sul cruscotto e nel gavone di prua

500W 12 V

ACCESSI E FINESTRATURE

• Osteriggio apribile di prua in acciaio inox

cristallo temperato

• Parabrezza in acciaio inox e cristallo

temperato

• Porta di accesso sottocoperta scorrevole in

vetroresina con serratura

• Tergicristalli elettrici (2) in acciaio inox

POZZETTO

• Altoparlanti stagni (4) collegati all’impianto

stereo di sottocoperta

• Cappa di copertura del pozzetto

• Colonna fissa con top tavolo a scomparsa,

con top e coperchio tavolino in mogano

• Comando remoto per mini Hi-Fi

• Estintore

• Gavone a fianco del divano

• Gavone sotto sedile pilota

• Illuminazione mediante faretti

• Mobile bar vetroresina attrezzato con

lavello, tagliere in Corian®, frigo 30 lt 12 V e

top in mogano

• Piano di calpestio in vetroresina

• Portabicchieri in plexiglass

• Portelli di ispezione motori sotto divano (4)

• Portello di ispezione sentine, cassa acque

nere, pannelli, pompe e alloggio cinghie

per sollevamento

• Portello ispezione batterie e fusibili

• Pozzetto autosvuotante

• Tendalino elettroidraulico parasole in

tessuto a scomparsa

• Vano staccabatterie

• Zona living con divano e cuscineria rivestita

PLANCIA

• Antenna GPS posizionata sotto il cruscotto

• Comandi elettronici: motore, invertitore a

due velocità

• Copertura protettiva cruscotto

• GPS/Plotter a colori

• Indicatore di livello acqua dolce

• Indicatore di livello carburante

• Indicatore di pressione olio invertitore

• Indicatore di pressione olio motore

• Indicatore di temperatura acqua motore

• Pannelli in plexiglass per protezione

cruscotto

• Piano di calpestio con superficie antiscivolo

con finitura a gelcoat lucido

• Presa 12V tipo accendisigari

• Radiotelefono VHF con DSC

• Sedile pilota rivestito con seduta ribaltabile

manualmente, poggiatesta imbottito,

schienale con vano a giorno in mogano

verniciato lucido con rail e cornice in acciaio

lucido

• Stazione di governo in vetroresina

verniciata col. Bright Black rivestita, con

ruota timone rivestita, strumentazione

completa motori, bussola elettronica,

contagiri con contaore, comandi, spie

allarmi

• Timoneria elettroidraulica servoassistita

SOTTOCOPERTA

• Armadietti in essenza

• Cielino laccato

• Cuscini 40 x 40 cm (2)

• Estintore

• Illuminazione mediante faretti

• Lettino a "V" rivestito in tessuto

• Mini Hi-Fi

• Piano di calpestio in vetroresina rivestito in

moquette

• Presa corrente 230 V

• Specchio

• Toilette con WC elettrico a scomparsa di

tipo "Vacuum Flush" con lavaggio ad acqua

dolce

• Vani a giorno

SALA MACCHINE

• Filtri acqua raffreddamento motori (2)

• Filtri separatori acqua-gasolio con allarmi

• Illuminazione

• Pagliolato in vetroresina

• Prese d’aria (2)

• Scarichi gas motori con marmitte e

silenziatori

Page 4: Equipaggiamento Standard Aquariva Super

Aquariva Super

• Serbatoi carburante in acciaio inox 240lt (2)

• Staffe fissaggio sci nautico

IMPIANTI

• Autoclave 12V acqua dolce a controllo

elettronico

• Cambio automatico a 2 velocità

• Estintore automatico FM200 in sala

macchine dedicato con comando esterno

• Impianto acqua calda con boiler da 12lt

• Impianto acqua dolce

• Impianto acqua mare per raffreddamento

motori e Risers

• Impianto di estrazione aria in sala macchine

• Impianto esaurimento acque nere con

pompa e cassa

• Impianto esaurimento sentine con (3)

elettropompe a comando automatico e

manuale ad immersione

• Impianto stabilizzatore di assetto (flaps)

• Impianto timoneria elettroidraulica

servoassistita

• Impianto WC con alimentazione ad acqua

dolce

• Serbatoio acqua dolce di 130lt in acciaio

inox

• Valvole intercettazione gasolio

alimentazione motori

IMPIANTO ELETTRICO

• Batteria servizi

• Caricabatterie automatico

• Gruppo batterie motori

• Interruttori stacca batterie

• Pannello interruttori

• Parallelo batterie per avviamento motori

• Presa corrente banchina da 16 A 230 V 50

Hz con cavo

• Protezione catodica con anodi di zinco

• Sollevamento elettrico portellone

DOTAZIONI DI SICUREZZA

• Boetta luminosa

• Giubbotto di salvataggio gonfiabile (8)

• Salvagente ad anello con cima

• Zattera di salvataggio per 8 persone

MISCELLANEA

• Bermuda Riva

• Borsa attrezzi personalizzata Riva

• Borsone Riva

• Cappa copertura totale

• Cappellino Riva (2)

• Cima di ormeggio 12 mm, 10 m (2)

• Copriparabordi in spugna con logo Riva (4)

• Giubbino Riva

• Imbuto

• Invasatura

• Lampade e fusibili di scorta

• Maglietta Riva (2)

• Mezzo marinaio

• Modellino

• Nome AQUARIVA SUPER laterale in ottone

cromato (2)

• Nome Riva in ottone cromato (3)

• Owner set

• Parabordi (4)

• Portachiavi Riva

• Set bicchieri per 6 persone

• Telo mare (2)

Page 5: Equipaggiamento Standard Aquariva Super

NOTE

Page 6: Equipaggiamento Standard Aquariva Super

Standard Equipment Aquariva Super

HULL AND DECK

• Adjustable searchlight in chromed brass on

windshield

• Aft sundeck handrail in solid mahogany,

with polished stainless steel ends (2)

• Central sunshade upholstered hatch

• Compartment with hatch housing

freshwater tank filling plug, shore supply,

shower with mixer tap

• Compartment with hatch housing life raft

• Concealed stainless steel manual swimming

ladder

• Details in mahogany glossy painted

• Drainage scuppers

• Electric anchor winch with control from the

dashboard and the bow forepeak 500W 12

V

• Fender hooks (6)

• Fibreglass deck covered in mahogany and

gunwale in solid mahogany

• Fibreglass hull with gelcoat finish

• Fibreglass swimming stern platform

covered in anti-slip painted mahogany

• Fresh-water chrome inlet

• Fuel chrome inlet (2)

• Hull antifouling coating

• Hull lifting points (4) with belts and

stainless steel shackles for haulage/launch

• Mahogany door in the bow locker access

for inspection and winch

• Rear view mirror

• Removable flagpole

• Removable navigation light signal mast

• Side rub rail in solid mahogany glossy

painted

• Side sunshade hatches covered in solid

mahogany

• Stainless steel anchor 7 Kg with 30 m ø 6

mm galvanised chain

• Stainless steel bow defense with integrated

hawse

• Stainless steel bow fairlead

• Stainless steel cleats: (1) at bow, (2) at

midship and (2) at stern

• Stainless steel deck accessories

• Stainless steel rub rail

• Stern sunpad with upholstered cushions

and lateral upholstery

• VHF antenna

• Water ski hook

HATCHES AND WINDOWS

• Electric windshield wipers in stainless steel

(2)

• Fibreglass sliding access door to below deck

areas with lock

• Stainless steel and tempered glass opening

bow hatch

• Stainless steel and tempered glass

windshield

COCKPIT

• Battery and fuses inspection hatch

• Battery switches compartment

• Cockpit cover

• Concealed electro-hydraulic fabric

sunshade

• Engine inspection hatches under sofa (4)

• Fibreglass flooring

• Fibreglass wet bar equipped with wash

basin, Corian® chopping board, 30-litre 12V

refrigerator and top in mahogany

• Fire extinguisher

• Fixed column with a hideaway table top,

cover and table top in mahogany

• Hatch for bilge inspection, black water

holding tank, panels, pumps and lifting

belts

• Living area with sofa and upholstered

cushions

• Locker by the sofa

• Locker under pilot seat

• Plexiglass glass holder

• Remote control for Mini Hi-Fi

• Self-draining cockpit

• Spotlights

• Watertight loudspeakers connected to the

below deck stereo (4)

HELM STATION

• Colour plotter/GPS

• Dashboard cover

• Dashboard covers in plexiglass

• Electro-hydraulic power assisted steering

system

• Engine and reverse gear electronic controls

• Engine oil pressure gauge

• Engine water temperature gauge

• Fibreglass helm station with Bright Black

colour finish, covered steering wheel,

complete engine instrumentation,

electronic compass, controls, alarms, rev.

counter with hour counter, warning lights

• Footboard with anti-slip surface in gelcoat

finish

• Fresh water indicator

• Fuel level gauge

• Gearbox oil pressure gauge

• GPS antenna under dashboard

• Outlet (cigarette lighter type) 12V

• Upholstered pilot seat with manually

folding seat, padded headrest, backrest

with open compartments in glossy

varnished mahogany with rail and frame in

polished steel

• VHF radio telephone with DSC

BELOW DECK

• Bed upholstered in fabric

• Carpeted fibreglass footboard

• Cushions 40 x 40 cm (2)

• Electric outlets 230 V

• Fire extinguisher

• Lacquered ceiling

• Lockers in wood

• Mini Hi-Fi

• Mirror

• Open compartments

• Spotlights

• Toilet and concealed Vacuum Flush electric

WC with fresh water flush

ENGINE ROOM

• Air inlets (2)

• Engine cooling water filters (2)

• Engine gas outlets with mufflers and

silencers

• Fibreglass floor panels

• Fuel-water separator filters with alarms

• Lighting

• Stainless steel 240lt fuel tanks (2)

• Water ski fixtures

SYSTEMS

• Bilge discharge system with (3) immersed

electric pumps with manual and automatic

controls

Page 7: Equipaggiamento Standard Aquariva Super

Aquariva Super

• Black water discharge system with holding

tank and pump

• Electro-hydraulic power assisted steering

system

• Engine room air extraction system

• Fire-fighting system FM200 in the engine

room with external control

• Fresh water stainless steel tank 130lt

• Fresh water system

• Fresh water system autoclave with

electronic control 12 V

• Fuel shut off valves for engine powering

• Hot water system with 12-litre boiler

• Seawater system for engine coolant e risers

• Trim tabs system (flaps)

• Two-speed drive gear box

• WC system with fresh water flush

ELECTRIC SYSTEM

• Automatic battery charger

• Battery parallel facility for engine start-up

• Battery switch

• Cathodic protection with zinc anodes

• Electric hatch lifting

• Engine battery set

• Panel switches

• Service battery

• Shore power connection with cable 16 A

230 V 50 Hz

SAFETY EQUIPMENT

• Illuminated float

• Inflatable life jacket (8)

• Life raft for 8 people

• Life ring with floater

MISCELLANEOUS

• AQUARIVA SUPER name on sides in

chromed brass (2)

• Beach towels (2)

• Boat hook

• Boat scale model

• Cradle

• Customised Riva tool box

• Funnel

• Mooring ropes, 12 mm, 10 m (2)

• Owner set

• Riva bag

• Riva caps (2)

• Riva jacket

• Riva key ring

• Riva name in chromed brass (3)

• Riva short

• Riva T- shirts (2)

• Set of glasses for 6 people

• Set of spare bulbs and fuses

• Sponge fender covers with the Riva logo (4)

• Torpedo fenders (4)

• Total cover

Page 8: Equipaggiamento Standard Aquariva Super

ANNOTATION

Page 9: Equipaggiamento Standard Aquariva Super

Aquariva SuperTabelle Tecniche - Technical Sheet

2 x Yanmar 8LV - 370 + ZF cambio di velocità 2 marce Potenza 370 mhp / 272 kW a

3800 giri/min

MOTORIZZAZIONE ENGINES 2 x Yanmar 8LV - 370 + ZF cambio di velocità 2 marce Power 370 mhp / 272 kW at

3800 rpm

DIMENSIONI PRINCIPALI LOA = Lunghezza fuori tutto ISO 8666 .................................................................................................................................................................10,07 m - 33 ft. 0 in. MAIN SIZES LOA = Overall Length standard ISO 8666 ................................................................................................................................................................10,07 m - 33 ft. 0 in.

LH = Lunghezza di costruzione ISO 8666 ................................................................................................................................................................9,92 m - 32 ft. 7 in. LH = Hull length standard ISO 8666 ...................................................................................................................................................................9,92 m - 32 ft. 7 in.

LG = Lunghezza al galleggiamento (a pieno carico) ..........................................................................................................................................................8,40 m - 27 ft. 7 in. LWL = Waterline length (boat fully laden) ...............................................................................................................................................................8,40 m - 27 ft. 7 in.

Immersione sotto le eliche (a pieno carico) ...............................................................................................................................................................0,96 m - 3 ft. 2 in. Depth under propellers (boat fully laden) ...............................................................................................................................................................0,96 m - 3 ft. 2 in.

Larghezza massima ............................................................................................................................................................................2,80 m - 9 ft. 2 in. Maximum beam ..............................................................................................................................................................................2,80 m - 9 ft. 2 in.

Dislocamento ad imbarcazione scarica e asciutta ...........................................................................................................................................................5,25 t - 11574 lbs. Displacement unladen ..........................................................................................................................................................................5,25 t - 11574 lbs.

Dislocamento a pieno carico .......................................................................................................................................................................6,6 t - 14551 lbs. Displacement laden ............................................................................................................................................................................6,6 t - 14551 lbs.

Numero massimo di persone imbarcabili ................................................................................................................................................................8 Maximum number of people on board .................................................................................................................................................................8

Categoria di progettazione .......................................................................................................................................................................B (2013/53/EU) Design category ..............................................................................................................................................................................B (2013/53/EU)

Certificazione moduli ...........................................................................................................................................................................B + C + Aa (sound emission)

RINA S.p.a.

Certification documents .........................................................................................................................................................................B + C + Aa (sound emission)

RINA S.p.a.

DATI CARATTERISTICI Tipo di carena: Monohedron a convessità variabile con deadrise 16,5° e pattini di sostentamento TECHNICAL DATA Hull type: 16,5° deadrise Monohedron hull with spray rails

Altezza massima dalla chiglia al parabrezza ..............................................................................................................................................................2,01 m - 6 ft. 7 in. Overall height from keel to windscreen .................................................................................................................................................................2,01 m - 6 ft. 7 in.

Ht = Altezza minima per il trasporto dalla chiglia ...........................................................................................................................................................2,01 m - 6 ft. 7 in. Ht = Minimum transport height from keel ...............................................................................................................................................................2,01 m - 6 ft. 7 in.

P1 = sporgenza prodiera del pulpito e poppiera ............................................................................................................................................................0,02 m - 0 ft. 1 in. P1 = pulpit + transom ..........................................................................................................................................................................0,02 m - 0 ft. 1 in.

Capacità serbatoio carburante ......................................................................................................................................................................480 l - 127 US Gals. Fuel tank capacity .............................................................................................................................................................................480 l - 127 US Gals.

Capacità serbatoi acqua .........................................................................................................................................................................130 l - 34 US Gals. Water tanks capacity ...........................................................................................................................................................................130 l - 34 US Gals.

Nr. Cabine .................................................................................................................................................................................1 Nr. Cabins .................................................................................................................................................................................1

Nr. Servizi .................................................................................................................................................................................1 Nr. Bathrooms ...............................................................................................................................................................................1

Dotazioni di sicurezza ..........................................................................................................................................................................Boetta luminosa

Giubbotto di salvataggio

gonfiabile (8)

Salvagente ad anello con

cima

Zattera di salvataggio per 8

persone

Safety equipment .............................................................................................................................................................................Illuminated float

Inflatable life jacket (8)

Life raft for 8 people

Life ring with floater

Page 10: Equipaggiamento Standard Aquariva Super

Aquariva SuperLayout

Profile

Main Deck

Lower Deck

Hull, Propulsion and Technical Project: Ferrettigroup Engineering Department

Yacht Designer: Mauro Micheli - Officina Italiana Design

Page 11: Equipaggiamento Standard Aquariva Super

Note LegaliQuesto documento non costituisce in qualsiasi modo offerta con valenza contrattuale per la vendita di imbarcazioni del cantiere a persone o società.Tutte le informazioni contenute nel presente documento, ivi compreso senza limitazione dati tecnici, prestazionali, illustrazioni e disegni, sono meramente indicative e riferite a modelli standard di imbarcazioni e navi del cantiere in versione europea. Le uniche indicazioni tecniche o descrizioni valide sono quelle relative alla specifica imbarcazione o nave che sarà oggetto di acquisto. Le uniche indicazioni contrattualmente valide per il compratore sono contenute nel contratto di vendita. Questo documento si basa sulle informazioni disponibili al momento della sua pubblicazione. Malgrado l’impegno posto ad assicurare la maggior accuratezza possibile, le informazioni in esso contenute possono non coprire tutti i dettagli e le modifiche intervenute, o descrivere caratteristiche non presenti, ovvero non prevedere tutte le ipotesi che potrebbero verificarsi. Il cantiere si riserva in qualsiasi momento il diritto di modificare i propri prodotti, nonché di sostituire il produttore e/o fornitore di ogni componente e/o impianto a causa di modifiche, miglioramenti, disponibilità della fornitura, modifiche normative e/o regolamentari, tecnologiche o di know-how; in ogni casa qualsiasi modifica sarà di qualità equivalente o superiore rispetto a quanto previsto nel presente documento. Eventuali illustrazioni, fotografie, schemi ed esempi mostrati nel presente documento sono intesi unicamente ed esclusivamente ad illustrare il testo e non hanno alcun valore impegnativo. A causa delle caratteristiche di ciascuna imbarcazione, il cantiere declina ogni responsabilità per l’uso effettivo in base alle applicazioni illustrate.Il presente documento e il suo contenuto non possono essere copiati o riprodotti e non possono essere modificati, sostituiti o alterati, in tutto o in parte. Del presente documento ne è vietata la vendita.Le immagini possono contenere degli accessori o configurazioni opzionali, quindi non necessariamente rispettano la versione standard.

Legal NoticeThis document shall not constitute in any circumstances whatsoever any offer by the shipyard to any person or be incorporated into any contract.Any and all information contained in this document, including without limitation all technical data, performance, illustrations and drawings, are notcontractual and refer to European standard models of motor yachts built by the shipyard and have been up-dated by the shipyard as of the date of issue ofthis document. The only valid technical reference or description is the specific parameters of each motor yachts cited only on purchase of the same. Therefore the only indications binding on the seller are contained solely in the sale agreement. This document is based on information available at the date of issue. Notwithstanding all efforts to insure accuracy, the information contained in this document may not cover all details, subsequent changes, not accurately foresee or report all possible scenarios. The shipyard reserves the right to modify its motor yachts and to substitute the manufacturers and/or the suppliers of any component and/or system and/or equipment due to product changes and/or improvements and/or availability of supply, changes in laws and/or regulations applicable, technology, know-how, provided that any substituted component and/or system and/or equipment of the motor yachts shall be of equivalent or superior quality to that shown in this Brochure. Displays, photos, schemes, designs or examples contained in this document are solely and exclusively reproduced to highlight the information contained. Due to the different characteristics of each yacht, the shipyard declines any and all liability for any use thereof on the basis of the information contained in this document. This document and its contents may not be copied or reproduced and may not be modified or altered, in whole or in part.The sale of this document and its contents is prohibited and no admitted.Images may contain optional equipment or accessories, so do not necessarily comply with standard configuration.

Page 12: Equipaggiamento Standard Aquariva Super

a Ferretti Group brand

Sedi produttive / Production sites: Via Predore 30, 24067 Sarnico (BG) - Italy • Via San Bartolomeo 380, 19100 La Spezia (SP) - Italy • Via Enrico Mattei 26, 60125 Ancona (AN) - Italywww.riva-yacht.com

2018-19