EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito...

24
3.568.5275.304 © Copyright 2015 EXPER TISE SOLUTIONS SUST AINABILITY IM-P343-44 CH Ed. 5.1 IT - 2017 EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni tecniche 3. Installazione 4. Messa in servizio 5. Manutenzione 6. Ricambi 7. Ricerca guasti 8. Certificazioni

Transcript of EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito...

Page 1: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.304

© Copyright 2015E X P E R T I S E S O L U T I O N S S U S T A I N A B I L I T Y

IM-P343-44CH Ed. 5.1 IT - 2017

EP500 StandardPosizionatori elettropneumatici Istruzioni di installazione e manutenzione

1. Informazioni generali per la sicurezza

2. Informazioni tecniche

3. Installazione

4. Messa in servizio

5. Manutenzione

6. Ricambi

7. Ricerca guasti

8. Certificazioni

Page 2: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.3042

1. Informazioni generali per la sicurezzaIl funzionamento sicuro di questi prodotti può essere garantito soltanto se essi sono installati, messi inservizio,usatiemanutenzionatiinmodoappropriatodapersonalequalificato(vedereilparagrafo1.11 di questo documento) in conformità con le istruzioni operative. Ci si dovrà conformare anche alle istruzioni generali di installazione di sicurezza per la costruzione di tubazioni ed impianti, nonché all’appropriato uso di attrezzature ed apparecchiature di sicurezza.

Attenzione: Per l'uso in presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva la temperatura massimadelfluidodiprocessodeveessereidoneaall'ambientestessoincuièpresentel'atmosfera potenzialmente esplosiva. Per la manutenzione dell'apparecchio in presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva si prescrive l'utilizzo di utensili che non generino e/o producano scintille.

1.1 Uso previstoCon riferimento alle istruzioni di installazione e manutenzione, alla targhetta dell’apparecchio ed alla SpecificaTecnica,controllarecheilprodottosiaadattoperl’uso/l’applicazioneprevisto/a.IlprodottoèconformeairequisitidellaDirettivaEuropeaperApparecchiatureinPressione2014/68/UEerientranonellacategoria“SEP”.È da sottolineare che per i prodotti compresi in detta categoria nonèrichiestadapartedellaDirettival’apposizionedelmarchio .i) Gliapparecchisonostatiprogettatispecificatamenteperusosuvapore,aria,acqua/condense

chesonoinclusinelGruppo2dellaDirettivaperApparecchiatureinPressionesopramenzionata. L’usodeiprodottisualtrifluididelGruppo2èpossibilema,secontemplato,sidovràcontattare

Spirax Sarco per confermare l’idoneità del prodotto all’applicazione considerata.ii) Controllare l’idoneità del materiale, la pressione e la temperatura e i loro valori minimi e massimi.

Se le condizioni di esercizio massime del prodotto sono inferiori a quelle del sistema in cui deve essere utilizzato, o se un malfunzionamento del prodotto può dare origine a sovrapressione o sovratemperature pericolose, accertarsi di includere un dispositivo di sicurezza nel sistema per impedire il superamento dei limiti previsti.

iii) Determinarelacorrettaposizionediinstallazioneeladirezionediflussodelfluido.iv) Le apparecchiature sopra citate non sono previste per far fronte a sollecitazioni esterne che

possono essere indotte dai sistemi in cui sono inseriti. È responsabilità dell’installatore tener conto di questi sforzi e prendere adeguate precauzioni per minimizzarli.

v) Rimuovere le coperture di protezione da tutti i collegamenti e le pellicole protettive delle targhette.

1.2 AccessoGarantireunaccessosicuroe,seènecessario,unasicurapiattaformadilavoro(conidoneaprotezione)prima di iniziare ad operare sul prodotto. Predisporre all’occorrenza i mezzi di sollevamento adatti.

1.3 IlluminazioneGarantire un’illuminazione adeguata, particolarmente dove è richiesto un lavoro dettagliato ocomplesso.

1.4 Liquidi o gas pericolosi presenti nella tubazioneTenereinconsiderazioneilcontenutodellatubazioneodifluidichepuòavercontenutoinprecedenza.Porreattenzionea:materialiinfiammabili,sostanzepericoloseperlasalute,estremiditemperatura.

1.5 Situazioni ambientali di pericoloTenereinconsiderazione:areearischiodiesplosione,mancanzadiossigeno(p.e.serbatoi,pozzi),gaspericolosi,limitiditemperatura,superficiadaltatemperatura,pericolodiincendio(p.e.durantela saldatura), rumore eccessivo, macchine in movimento.

Page 3: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.304 3

1.6 Il sistemaConsiderareipossibilieffettidellavoroprevistosututtoilsistema.L’azioneprevista(es.lachiusuradi valvole di intercettazione, l’isolamento elettrico) metterebbe a rischio altre parti del sistema o il personale?Ipericolipossonoincluderel’intercettazionedisfiatiodidispositividiprotezioneoilrendere inefficienticomandioallarmi.Accertarsiche levalvoledi intercettazionesianoaperteechiuse in modo graduale per evitare variazioni improvvise al sistema.

1.7 Sistemi in pressioneAccertarsichelapressionesiaisolataescaricatainsicurezzaallapressioneatmosferica.Tenereinconsiderazioneundoppioisolamento(doppiobloccoesfiato)edilbloccaggiool’etichettaturadellevalvole chiuse. Non ritenere che un sistema sia depressurizzato anche se il manometro indica zero.

1.8 TemperaturaAttenderechelatemperaturasinormalizzidopol’intercettazioneperevitareilpericolodiustioni.

1.9 Atrezzi e parti di consumoPrima di iniziare il lavoro, accertarsi di avere a disposizione gli attrezzi e/o le parti di consumo adatte. UsaresolamentericambioriginaliSpiraxSarco.

1.10 Vestiario di protezioneTenereinconsiderazioneseaVoie/oadaltriservailvestiariodiprotezionecontroipericoli,peresempio, di prodotti chimici, alte/basse temperatura, radiazioni, rumore, caduta di oggetti e rischi per occhi e viso.

1.11 Permesso di lavoroOgnilavorodovràessereeffettuatoosupervisionatodaunapersonacompetente.Ilpersonalediinstallazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso corretto del prodotto secondo le istruzioni diinstallazioneemanutenzione.Doveèinvigoreunsistemaformaledi"permessodilavoro",cisidovràadeguare.Dovenonesistetalesistema,siraccomandacheunresponsabilesiaaconoscenzadell’avanzamento del lavoro e che, quando necessario, sia nominato un assistente la cui responsabilità principalesialasicurezza.Senecessario,affiggereilcartello"avvisodipericolo".

1.12 MovimentazioneLa movimentazione manuale di prodotti di grandi dimensioni e/o pesanti può presentare il rischio di lesioni. Il sollevamento, la spinta, il tiro, il trasporto o il sostegno di un carico con forza corporea può provocare danni, in particolare al dorso. Si prega di valutare i rischi tenendo in considerazione il compito, l’individuo, il carico e l’ambiente di lavoro ed usare il metodo di movimentazione appropriato secondolecircostanzedellavorodaeffettuare.

1.13 Altri rischiDurantel’usonormale,lasuperficieesternadelprodottopuòesseremoltocalda.Seusatiincondizionioperativemassimeammissibili,latemperaturadellasuperficiedialcuniprodottipuòraggiungeretemperaturedi75°C.Moltiprodottinonsonoauto-drenanti.Tenernecontonellosmontareorimuoverel’apparecchiodall’impianto(fareriferimentoalle"Istruzionid'installazioneemanutenzione").

Page 4: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.3044

1.14 GeloSi dovrà provvedere a proteggere i prodotti che non sono auto-drenanti dal danno del gelo in ambienti dove essi possono essere esposti a temperature inferiori al punto di formazione del ghiaccio.

1.15 SmaltimentoSalvo diverse indicazioni segnalate nel documento d’installazione e manutenzione, questo prodotto èriciclabile.Nonsiritienecheesistaunpericoloecologicoderivantedalsuosmaltimento,purchésiano prese le opportune precauzioni.

1.16 Reso prodottiSiricordaaiclientiedairivenditoriche,inbaseallaLeggeECperlaSalute,SicurezzaedAmbiente,quando rendono prodotti a Spirax Sarco, essi devono fornire informazioni sui pericoli e sulle precauzioni da prendere a causa di residui di contaminazione o danni meccanici che possono presentare un rischio per la salute, la sicurezza e l’ambiente. Queste informazioni dovranno essere fornite in forma scritta, ivi comprese le schede relative ai dati per la Salute e la Sicurezza concernenti ogni sostanza identificatacomepericolosaopotenzialmentepericolosa.

Page 5: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.304 5

2. Informazioni tecniche2.1 IntroduzioneIlposizionatoreEP5002èundispositivoconcircuitoaduefilialimentatodaunsegnaledicontrollo4-20mA,edèprogettatoperl'usoconattuatoripneumaticilinearie rotativi*. Il posizionatore confronta ilsegnaleelettricoiningressolaposizioneeffettivadellavalvola,ediconseguenzavariailsegnaledi uscita pneumatica all'attuatore. Per tutti gli attuatori pneumatici viene fornito un kit di montaggio conformeallostandardNAMUR.* Versione disponibile solo per il mercato italiano

2.2 Principio di funzionamentoIlsegnaledicomando(1)circolanellabobina(2)egenerauncampomagneticocheattraeilflapper(3)tappandol'ugello(4).Diconseguenza,lapressioneall'internodell'attuatorevariaelavalvolasimuove.Ilmovimentodellostelodellavalvola(5), genera un feedback attraverso la leva di retroazione (6)elamolladellospan(7),finoatrovareunpuntodiequilibriochearrestailmovimentodellavalvola.Le variazioni del segnale di corrente indurranno cambiamenti nel posizionamento della valvola.Questo meccanismo costruisce una corrispondenza lineare tra il segnale di corrente e la posizione dellavalvolaespressainpercentualedellacorsadellastessa.L’aperturadellavalvolaa4mAea20mAèregolabilemanualmente,seguendolaproceduradiseguitoillustrata.

1 = Segnale di comando

2 = Bobina

3 = Flapper

4 = Ugello

5 = Stelo della valvola

6 = Leva di rotazione

7 = Molla di rotazione

8 = Relè pneumatico

9 = Attuatore pneumatico

10 = Leva span

Schema di funzionamento

Page 6: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.3046

2.3 ImpiegoL’EP500puòessereabbinatoaunqualsiasiattuatoreconformeallenormeNAMUR,inparticolarea tutti gli attuatori Spirax Sarco.

PN1000 e PN2000 PNS3000 e PNS4000 PN9000 TN2000

2.4 MaterialiParticolare Materiale Finitura Custodia e coperchio Pressofusione di alluminio VerniciaturaanticorrosioneRAL9006

2.5 Dati tecniciSegnale regolante in ingresso

4÷20mA(splitrangeampiezzaminima4mA)

Resistenza di ingresso 228Ω

Alimentazione pneumatica

Ariacompressa1,4÷6bar(regolata5÷10PSIsoprailvaloresuperioredelcampomolledell'attuatore)

Qualità dell'aria L'aria deve essere esente da trascinamenti di acqua, olio e polveriPressione aria uscita 0÷100%alimentazione

Corsa attuatoreLineare10÷100mmRotativo0÷90°*

Azione Sempliceeffetto/failventTemperatura di esercizio -20÷+75°CPortata d'aria 3,2 Nm3/h @ 1,4 barConsumo d'aria 0,1Nm3/h @ 1,4 barCollegamenti pneumatici ¼"NPTfemminaSensibilità ≤0,2%F.S.Isteresi ≤0,4%F.S.

LinearitàLineare≤1%F.S.Rotativo≤1,7%F.S.*

Ripetibilità ≤0,5%F.S.

Connessioni elettriche PressocavoM20terminaliinterniconmorsettiamollaperconduttorida0,5÷2,5mm2

Grado di protezione IP65Caratteristica di regolazione Lineare

Peso 2,35 KgMateriale cassa e coperchio Pressofusionedialluminio,verniciaturaanticorrosioneRAL9006

* Versione disponibile solo per il mercato italiano

Page 7: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.304 7

3. InstallazioneNota: Prima di compiere qualsiasi lavoro d’installazione, consultare le “Informazioni generali per la sicurezza” al capitolo 1.

Questo documento è fornito come guida all’installazione, e si raccomanda di leggerlo con attenzione prima di eseguire qualunque intervento d’installazione. Consultare inoltre le istruzioni per l'installazione e la manutenzione relative alla valvola di controllo e all'attuatore.

3.1 MontaggioIlposizionatoredeveesseremontatoprevedendounospaziosufficienteperconsentirel'aperturadelcoperchioepermettereaccessoalleconnessioni.Duranteilmontaggiosull'attuatore,assicurarsicheilposizionatoresiaespostoadunatemperaturaambientalecompresanelcampo-20°C÷+75°C.Lacustodiadelposizionatoreèclassificata IP65. Ilcollegamentoalimentazionepneumatica(da1,4a6barg)eilsegnaledicontrollo(4-20mA)devonoesserepresiinconsiderazioneprima scelta del luogo di montaggio.

3.2 Collegamento3.2.1 Connessione pneumatica Attenzione: L’aria di alimentazione deve essere secca ed esente da tracce di olio e polvere. La presenza d’impurità nell’alimentazione pneumatica può danneggiare il dispositivo e invalidarne la garanzia.Perottenerelemiglioriprestazioni,impostarelapressionedialimentazionepneumaticadicirca0,5bar g sopra la pressione necessaria per la corsa completa dell’attuatore. Verificarecheleconnessioninonpresentinoperdite.Sinoti,tuttavia,cheilposizionatoreEP500haunconsumodell'ariaduranteilsuonormalefunzionamentodicirca0,1Nm3/h ad una pressione di alimentazione di 1,4 bar. Leconnessionipneumatichesi trovanoall'estremitàdestradelposizionatoreesono identificatedallediciture“SUPPLY”(alimentazione)e“OUT”(Uscita)comesegue:SUPPLY-Alimentazionepneumatica-1,4barg÷6barg,asecondadelcamporichiestodallamolla dell'attuatore. OUT - Segnale d’uscita verso l’attuatore.Leconnessionisonoda¼"NPTfemmina.Ilcollegamentopneumaticotraposizionatoreel'attuatoredeveessereeffettuatoutilizzandountubodidiametrointernominimo6mm.

3.2.2 Connessione elettricaIlposizionatoreEP500richiedeunsegnale4-20mA.Rimuovereilcoperchio.Nota:Assicurarsichelaresistenzadalpuntodimassaallamessaaterralocale(ades.letubazioni)sia inferiore a 1 Ohm.Laconnessioneelettricaè costituitadaunpressacavoM20 (a corredo), che, seusato conuncavoidoneo,garantiràilgradodiprotezioneIP65.Inalternativaèpossibileutilizzareappropriaticollegamenti del cavo. Collegareiconduttori(da0,5a2,5mm2)allemorsettiereeallamessaaterraconsiderandolapolarità+/-.Fareriferimentoallatabellaseguenteperilcollegamentoadeguato.

Azione Polarità 4-20 mA Morsettiera EP500

Diretta+ Rosso

- Nero

Inversa+ Nero

- Rosso

Azione diretta: la pressione pneumatica aumenta quando il segnale della corrente aumenta e viceversa.Azione inversa: la pressione pneumatica diminuisce quando il segnale della corrente aumenta e viceversa.

Page 8: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.3048

3.3 Montaggio del posizionatore sull'attuatore lineareIlposizionatoreEP500puòesserecollegatosuognitipodivalvolaedattuatorelineare(costruitiinconformitàallanormativaNAMUR)eattuatorerotativo*.L’unitàpuòesserefissatanellaposizionecentrata (1) in lineacon l'assecentraledell'attuatoreomontata lateralmente (2) per consentire all'operatore di visualizzare frontalmente lo stelo della valvola.* Versione disponibile solo per il mercato italiano

Passaggio 1 Fissarelastaffadimontaggioinunadelledueposizioniindicate,utilizzandoleduevitierondelleM8x14.

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

Montaggio centrato

Montaggio laterale

Page 9: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.304 9

Passaggio 2 Utilizzandole2vitiM6atestacilindrica,fissaresaldamenteilsupportoscorrevoledelperno(aformadi'T')albloccoaccoppiamentovalvola(Rif.fig.5).

Fig. 5

In funzione della corsa dell'attuatore della valvola, e a seconda del castello dell'attuatore, avvitare ilpernoinunforodellastaffaaT.Perdeterminareilforodimontaggiocorretto,basarsisuquantoindicatoallaFig.6eallatabella1.

Staffaa'T'scorrevole del perno

Fig. 6 Fulcrodellalevadifeedback Perno

Page 10: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.30410

Passaggio 3Fissarelastaffaall'attuatoreutilizzandolaviteM8x20erelativerondelle(Fig.7).Mentresicollegailposizionatore, prestare attenzione ad inserire correttamente il perno di feedback nella feritoia della levadifeedback(Fig.8).

Fig 7

Fig 8

Tabella 1LastaffaaTpuòessereorientataversodestraoversosinistra;ciòconsentedi regolarecomedesiderato la distanza indicata in tabella 1 tra il fulcro della leva ed il perno.

Corsa attuatore (mm) Distanza tra il fulcro della leva di feedback e il perno Leva di feedback

20 70

30 70

50 80

70 80

75 115

100 115

Page 11: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.304 11

Passaggio 4Connessioni pneumatiche e cablaggio.

Fig. 9

Collegare l'uscita pneumatica del posizionatore all'attuatore

Avvertenza importantePer una perfetta tenuta pneumatica, posizionare del sigillafiletti (Teflon liquido) sul filetto maschio del raccordo e serrare quest'ultimo con una coppia di:min: 12 N.mmax: 15 N.m

Collegare l’alimentazione pneumatica

Svitare il coperchio

Inserireilfiloelettrico(4÷20mA),collegareaimorsettiappropriatieriavvitareilcoperchio

Fig. 10

Page 12: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.30412

Fig. 11

Fig. 12

Dopo aver terminato i collegamentielettrici, prima di riavvitare il tappo M50,assicurarsichelaviteM5x10,siaavvitatacompletamente (utilizzare una chiave abrugola da 4 mm).

DopoavvitatomanualmenteiltappoM50,svitare la vite M5x10, (utilizzando unachiave a brugola da 4 mm), creando una leggera pressione tra la testa della vite ed iltappoM50.

Page 13: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.304 13

Passaggio 5

Aprireilcoperchiodelposizionatore.

Il posizionatore sarà in questa configurazione,conlamolladiSPANdisconnessa

RuotareilselettorediZERO(quelloverde),finoadaprirelavalvolaal50%Fig. 13

Svitare leggermente la vite M8x14 dellastaffadimontaggiopresentesul castello dell'attuatore. Spostare ilposizionatoree lastaffaversol'alto o verso il basso, in modo che la leva di feedback sia orizzontale, quindi stringere la vite M8x14.

Fig. 14

Page 14: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.30414

Fig. 16 - Posizionamento errato

Fig. 15 - Posizionamento corretto

Page 15: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.304 15

1. Allentarelaviteabrugola(nera),con una chiave da 4 millimetri

2. Ruotare la leva in posizione verticale

3. Serrarelaviteabrugola(nera),con una chiave da 4 millimetri

4. Agganciare la molla alrispettivopernosulloSPANFig. 17

Passaggio 6

Page 16: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.30416

4. Messa in servizio4.1 Impostazione dell'azione della valvolaPerdeterminarelaporzione(quota)correttafareriferimentoallaFig.16.Permodificareildispositivodiscorrimentoruotarel'ingranaggiorossofinoaquandoilcursoresitrovanellacorrettametàdelbraccio di span.

* Le frecce mostrano la direzione di movimento dello stelo quando il segnale di controllo in ingresso aumenta.

Fig. 18

Azione diretta

Azione inversa (seganale di ingresso di polarità inversa)

Page 17: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.304 17

Fig. 19

4.2 Impostazione della sensibiltà

Si raccomanda di non modificare mai la regolazione Xp prima di aver preso dimestichezza con l’unità e le sue regolazioni.

Per aumentare la sensibilità del posizionatore avvitare la vite di regolazione; per diminuire lasensibilità svitare la vite. Evitare di aprire la vite al di là del blocco meccanico.L’Xpchiusosignificacheilposizionatoreèaltamentereattivoeconsumaunabassapercentualed’aria.Tuttaviasuvalvoledipiccoledimensioniciòpotrebbeprovocarelapendolazioneel’oscillazione(imprecisoposizionamento)dellavalvola.Inquestocaso,ènecessariosvitare leggermente laviteXp(in incrementidi1/8digiro),finoaquando l'oscillazione non sarà scomparsa. L’Xp aperto significa che l’unità è meno reattiva e disperde maggior quantitativo d’aria, ma èmaggiormente stabile.Nota:laregolazionedellaquotadiavvitamentodell’Xp%determinaunamodificadelpunto'zero'delposizionatore,edèquindiimportanteripetereleprocedurediazzeramentoediimpostazionedellacorsadopoqualsiasimodifiche.Una volta che il posizionatore è stato montato, collegato, procedere nel modo seguente.

Regolazione Xp

Page 18: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.30418

Alimentarel’EP500conuningressodicorrenteda4mA,ruotareloZERO(manopolaverde),finoal raggiungimento del valore di pressione desiderato e l'apertura della valvola avrà raggiunto la posizione di partenza. Alimentarel’EP500conuningressodicorrenteda20mA,ruotareloSPAN(manopolarossa),finoal raggiungimento del valore di pressione desiderato e alla completa apertura della valvola o al raggiungimento della percentuale d’apertura in base alle esigenze applicative. AlfinediperfezionareivaloridiZEROediSPANripeterel'operazionepiùvoltefinoalraggiungimentodellaconfigurazionerichiesta.

Controllo split-rangeIl posizionatoreEP500 può essere azionato inmodalità split-range per ottenere l’attuazione insequenzadiduevalvoledaunsingolocontrollodisegnale(ades.lavalvola1impostatasu4-12mAelavalvola2impostatasu12-20mA).Ilcontrollosplit-rangesiottieneregolandoleimpostazionidello zero e della corsa come precedentemente descritto.

Fig. 20

RegolazioneSPAN

RegolazionedelloZERO

ManometroOUT

4.3 Calibrazione

Page 19: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.304 19

5. Manutenzione5.1 Manutenzione ordinaria1.Drenarequalsiasiaccumulod’impuritàall'internodelgruppodifiltraggiodell'ariad’alimentazione,

in quanto la presenza di sporcizia, olio, acqua e residui provoca il funzionamento impreciso dell’unità.

2.Verificarechel’alimentazionepneumaticasiaallacorrettapressione,(comeindicatoalparagrafo3.3.2efacendoriferimentoalleistruzionitecnichemonografichedell’attuatore).

3.Eseguireuncontrollovisivodelgruppovalvola/attuatore/posizionatoreperaccertarsichelavalvolastia operando correttamente.

5.2 Manutenzione correttiva5.2.1 Reimozione, manutenzione e pulizia del regolatore di sensibilità (Fig. 20):- Svitare e rimuovere il bloccaggio.- Prendere nota dell’impostazione, quindi rimuovere la vite del regolatore di sensibilità.- Lavare il regolatore con del solvente, controllando le condizioni del cono e assicurandosi che il

foro laterale sia libero.- Asciugaresoffiandoariacompressapulitapergarantirel'assenzadiresiduicontaminanti.- Rimontareilregolatorepulitoesvitareruotandodi¼"digirodalsuopuntod'arresto.

- Rimontare il bloccaggio facendogli toccare la parte superiore del regolatore, quindi bloccarlo con un controdado di fermo.

- Impostarelasensibilitàseguendoquantoindicatoalpassaggio2,delcapitolo4,"Messainservizio".- Senecessario,resettareloZEROeloSPAN.

Fig. 21

Assicurarsi che ilforo non sia ostruito.

Page 20: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.30420

6. RicambiRicambi disponibiliKitmanometrida0-2bar 1Kitmanometrida0-4bar 2Kitmanometrida0-7bar 3Piastra posteriore con guarnizione 4Relèamplificatore 5Kit guarnizioni 6Kit di montaggio 7

Come ordinare ricambi e accessoriOrdinare sempre i ricambi usando i termini presenti nella tabella intitolata Ricambi disponibili' specificandoconprecisioneiltipoemodellodeldispositivo.Esempio:1Manometroda0-2barperunposizionatoreEP500SpiraxSarco.

Fig. 22

Page 21: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.304 21

Procedura di resoQuando si esegue il reso di un prodotto, si prega di fornire le seguenti informazioni:1. Il vostro nome, la ragione sociale aziendale, l’indirizzo e il numero di telefono, il numero di ordine

e di fattura e l'indirizzo di consegna per la restituzione dell’unità.2.Descrizionedell'apparecchiaturadarestituire.3.Descrizionedelguasto.4. Se l'apparecchio viene restituito ancora coperto da garanzia, si prega inoltre di indicare:i.Datadiacquistoii. Il numero d'ordine originale

Si prega di restituire tutti gli articoli alla nostra Filiale o Agenzia più vicina.Assicurarsichetuttiiprodottisianoadeguatamenteimballatiperiltrasporto(preferibilmenteutilizzandole loro scatole originali).

Page 22: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.30422

7. Ricerca guastiSintomo: Pressione del segnale in uscita troppo bassa o nulla

Causa Rimedioa.Assenzadelsegnaledicontrollo a.RipristinareilsegnalemA

b. Bassa pressione dell'aria di alimentazione b.Verificareirequisitipneumaticidell’attuatore

c. Regolatore della sensibilità intasato o sporco c. Pulire il regolatore seguendo la procedura al paragrafo 5.2.1

d.Configurazioneerrata e. Ricalibrare

e.Attuatorepneumaticootubazionedanneggiati f. Sostituire l’unità se necessario

Pressione in uscita troppo elevata

Causa Rimedioa. Regolatore della sensibilità troppo aperto a. Ricalibrare

Movimento troppo lento dell'attuatore

Causa Rimedio

a. Bassa capacità dell’alimentazione pneumatica a.Verificarelacapacitàd’alimentazioneeledimensionidelle tubazioni

L'attuatore non chiude

Causa Rimedioa. Pressione in uscita troppo bassa a.Fareriferimentoalguastoprecedente

b. Calibrazione errata del punto zero b. Ricalibrare

c.Accoppiamentoerratodivalvolaeattuatore d.Resettare(seguendoleistruzioniIMIdivalvolaeattuatore)

d.Attuatoretroppopiccolo e. Montare l’attuatore proporzionato

L'attuatore non apre completamente la valvola

Causa Rimedioa. Pressione d’uscita troppo bassa a.Fareriferimentoalguastoprecedente

b. Regolazione scorretta della corsa b. Ricalibrare

c.Accoppiamentoerratodivalvolaeattuatore d.Resettare(seguendoleistruzioniIMIdivalvolaeattuatore)

d.Attuatoretroppopiccolo e. Montare l’attuatore proporzionato

Hunting (Pendolazione)

Causa Rimedioa.Erratovaloredibandaproporzionaleodeitempidiazionedelregolatore(P,I,eD)

a.Verificareedadeguareivaloriallecaratteristicheedalle esigenze del processo.

b. Errata regolazione della vite orificio regolabile(troppochiusa) b. Regolare l’apertura allentando la vite di sensibilità

c.Eccessivoattritodellavalvola c. Eliminare mediante manutenzione della valvolaseguendo quanto indicato nell’IMI della valvola

d.Valvoladiregolazionesovradimensionata d.Verificareleeffettivecondizionidipressioneeportatadieserciziodelfluidocontrollato

Page 23: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.304 23

8. Certificazioni

Sedelegale:ViaperCinisello,18-20834NovaMilanese(MB)IscrizioneReg.ImpreseeCod.Fisc.06527950585-IscrizioneR.E.A.Milano1172330-PartitaIva11339630151

Page 24: EP500 Standard Posizionatori elettropneumatici · installazione ed operativo dovrà essere istruito nell’uso ... genera un feedback attraverso la ... Questo meccanismo costruisce

3.568.5275.304 CH Ed. 5.1 IT - 2017.07

Spirax-Sarco S.r.l. - Via per Cinisello, 18 - 20834 Nova Milanese (MB) - Tel.: 0362 49 17.1 - Fax: 0362 49 17 307

SERVICEPerassistenzatecnica,rivolgeteviallans.SedeoAgenziaavoipiùvicinaoppurecontattatedirettamente:

Spirax Sarco S.r.l.-ServizioAssistenzaViaperCinisello,18-20834NovaMilanese(MB)-ItalyTel.:(+39)03624917257-(+39)03624917211-Fax:(+39)03624917315E-mail:[email protected]

PERDITA DI GARANZIAL'accertata inosservanza parziale o totale delle presenti norme comporta la perdita di ogni diritto relativoalla garanzia.