English Idioms

22
CONSIGLI TOP Per capire le espressioni inglesi LA GUIDA EF ENGLISH LIVE PER: I modi di dire EF English Live: Language & Lifestyle Guides englishlive.ef.com/it-it

description

Principal English IdiomsLevel C1-c2

Transcript of English Idioms

Page 1: English Idioms

CONSIGLI TOPPer capire le

espressioni inglesi

LA GUIDA EF ENGLISH LIVE PER:

I modi di dire

EF English Live: Language & Lifestyle Guides englishlive.ef.com/it-it

Page 2: English Idioms

IndIce

| 2 - Indice englishlive.ef.com/it-it

QUESTA È UNA GUIDA INTERATTIVA L’icona della casa nell’angolo in altoa sinistra ti consente di tornare a questapagina da qualunque punto della guida.

Introduzione03

Modi di dire per descriveresentimenti positivi

05

Modi di dire per esprimererabbia o tristezza

08

Modi di dire relativi alsocializzare

11

Modi di dire con gli animali

14

Modi di dire relativi alcorpo

16

Modi di dire legati al cibo

19

Il passo successivo 21

A proposito diEF English Live

22

IndIce

Page 3: English Idioms

| 3 - Introduzione

INTRODUZIONE

Le espressioni idiomaticheinglesi… spiegate!

Page 4: English Idioms

IntroduzIone

| 4 - Introduzione englishlive.ef.com/it-it

I modi di dire, noti anchecome espressioni idiomatiche,possono essere difficili dacapire per le persone che nonsono di madrelingua inglese.Prese alla lettera, infatti, spessonon hanno proprio alcun senso!

Pensaci: hai mai, letteralmente,combattuto per qualcosa “with yourteeth and nails”? O ti sei mai “pulledout your hair” per la frustrazione?La risposta, probabilmente, è “no.”Nondimeno, queste espressioni sonouna parte importante dell’inglesequotidiano, utili per descrivere unaquantità di umori, situazioni e persone.E in più sono divertenti da imparare!

Per aiutarti a “get your head around”(capire) queste strane frasi, abbiamocreato una guida ad alcuni dei modi didire inglesi più usati.

Page 5: English Idioms

Modi Di Dire Per Descrivere

Sentimenti Positivi

| 5 - Modi Di Dire Per Descrivere Sentimenti Positivi

PARTE 1

MODI DI DIRE PER DESCRIVERE

SENTIMENTI POSITIVILe espressioni idiomatiche

inglesi… spiegate!

Page 6: English Idioms

ModI dI dIre Per descrIvere sentIMentI PosItIvI

| 6 - Modi Di Dire Per Descrivere Sentimenti Positivi englishlive.ef.com/it-it

LE ESPRESSIONI IDIOMATICHE INGLESI… SPIEGATE!

Sono molti i modi di dire che descrivono emozioni esentimenti positivi. Ecco una selezione di quelli che ticapiterà di ascoltare più frequentemente.

Over the moon Quando sei “over the moon”, vuol dire che sei estremamente felice o compiaciuto per qualcosa.

Every cloud has a silver lining“Every cloud has a silver lining” significa che in tutte le cose negative c’è almeno un aspetto positivo o anche che dal male può venir fuori del bene.

Happy as Larry

Essere “happy as Larry” significa, semplicemente, essere molto felice.

To have your heart in the right place Questo indica che le tue intenzioni sono buone, anche se hai fatto uno sbaglio.

Page 7: English Idioms

Le esPressIonI IdIoMAtIcHe InGLesI… sPIeGAte!

Close to your heart Se qualcuno, o qualcosa, è “close to your heart”, significa che per te è molto importante.

The world is your oyster Dire “the world is my oyster” vuol dire riconoscere la propria libertà di apprezzare i piaceri e le opportunità della vita.

Right up your street Se qualcosa è “up your street” vuol dire che ti interessa o che è in linea con i tuoi gusti.

ModI dI dIre Per descrIvere sentIMentI PosItIvI

| 7 - Modi Di Dire Per Descrivere Sentimenti Positivi englishlive.ef.com/it-it

Page 8: English Idioms

Modi Di Dire Per Esprimere Rabbia O

Tristezza

| 8 - Modi Di Dire Per Esprimere Rabbia O Tristezza

PARTE 2

MODI DI DIRE PERESPRIMERE RABBIA

O TRISTEZZAModi di dire comuni in inglese

per descrivere emozioninegative

Page 9: English Idioms

ModI dI dIre coMunI In InGLese Per descrIvereeMozIonI neGAtIve

I modi di dire possono anche essere un modo grandiosoper descrivere malumori o eventi negativi. Quantosegue ti aiuterà a esprimere come ti senti, a descrivere lecondizioni psicologiche di altre persone e, in generale, aparlare di emozioni o situazioni negative.

Every rose has its thorn Questa frase è usata per ricordare alle persone che anche le cose positive possono avere aspetti negativi.

Cry your heart out “Cry your heart out” è piangere in modo inconsolabile

Pour your heart out “Pour your heart out” è parlare nel dettaglio di tutti i tuoi problemi.

Blow a fuse / gasket “Blow a fuse / gasket” significa che hai perso le staffe.

Getting on your nerves Se qualcosa “is getting on your nerves” vuol dire che ti sta dando fastidio.

To come down on someone like a ton of bricks “To come down on someone like a ton of bricks” vuol dire far passare un brutto quarto d’ora a qualcuno o rispondere bruscamente a qualcosa che ha detto o fatto. Per esempio: “My boss came down on me like a ton of bricks for missing the deadline.”

ModI dI dIre Per esPrIMere rAbbIA o trIstezzA

| 9 - Modi Di Dire Per Esprimere Rabbia O Tristezza englishlive.ef.com/it-it

Page 10: English Idioms

ModI dI dIre coMunI In InGLese Per descrIvereeMozIonI neGAtIve

Sick to the back teeth

Quando ne hai abbastanza di qualcosa sei “sick to the back teeth”.

Snowed under

Essere “snowed under” vuol dire essere impegnati. Di solito questa espressione viene usata per descrivere carichi lavorativi.

Give someone a piece of your mind

Dirne quattro a qualcuno o dire a una persona esattamente quello che pensi di lei - in senso negativo - è “giving someone a piece of your mind”

Rub someone up the wrong way / Get someone’s back up

Quando tu “rub someone up the wrong way” o “get someone’s back up” vuol dire che dai loro fastidio o li fai arrabbiare.

ModI dI dIre Per esPrIMere rAbbIA o trIstezzA

| 10 - Modi Di Dire Per Esprimere Rabbia O Tristezza englishlive.ef.com/it-it

Page 11: English Idioms

Modi Di Dire Relativi Al

Socializzare

| 11 - Modi Di Dire Relativi Al Socializzare

PARTE 3

MODI DI DIRE RELATIVI AL

SOCIALIZZAREModi diversi per parlare di

andare fuori e divertirsi

Page 12: English Idioms

ModI dI dIre reLAtIvI AL socIALIzzAre

| 12 - Modi Di Dire Relativi Al Socializzare englishlive.ef.com/it-it

MODI DIVERSI PER PARLARE DI ANDARE FUORI EDIVERTIRSI

Se parli di andare fuori, divertirti e incontrare gentenuova, le espressioni che seguono ti aiuteranno a farloin modo genuinamente inglese.

Let your hair down “Let your hair down” vuol dire divertirsi tantissimo. Ad esempio: “Everyone needs to let their hair down once in a while”.

Paint the town / paint the town redSe stai pensando di “painting the town” o di “painting the town red”, hai in programma una notte densa di divertimenti.

A night on the tiles“A night on the tiles” è una notte fuori in cui prevedi di ballare.

With bells on Andare a una festa o andare fuori “with bells on” significa che sei entusiasta dell’evento. Ad esempio: “It’s your birthday? I’ll be there with bells on!”

To get along like a house on fire“Getting along like a house on fire” significa che vai molto d’accordo con qualcuno. Ad esempio: “My date and I got along like a house on fire.”

Page 13: English Idioms

ModI dI dIre reLAtIvI AL socIALIzzAre

| 13 - Modi Di Dire Relativi Al Socializzare englishlive.ef.com/it-it

MODI DIVERSI PER PARLARE DI ANDARE FUORI EDIVERTIRSI

Have a ball / have a blast Queste due espressioni hanno lo stesso significato: divertirsi tantissimo.

Bottoms up!“Bottoms up!” è un altro modo per dire “alla salute!” o per fare un brindisi.

Chew the fat“Chewing the fat” significa avere una conversazione informale o chiacchierare con qualcuno.

Page 14: English Idioms

Modi Di Dire Con Gli Animali

| 14 - Modi Di Dire Con Gli Animali

PARTE 4

MODI DI DIRE CON GLI ANIMALI

Espressioni descrittive inglesiche coinvolgono animali

Page 15: English Idioms

ModI dI dIre con GLI AnIMALI

| 15 - Modi Di Dire Con Gli Animali englishlive.ef.com/it-it

esPressIonI descrIttIve InGLesI cHe coInvoLGono AnIMALI

I modi di dire con gli animali sono tra i più strani e buffi.Quelle che seguono sono le espressioni che potrai sentire ovoler usare più frequentemente.

To have a whale of a time

Se stai avendo “a whale of a time”, ti stai divertendo veramente!

It’s raining cats and dogs

Se “it’s raining cats and dogs” vuol dire che sta piovendo a dirotto.

Hold your horses

Se qualcuno ti chiede di “hold your horses” ti sta dicendo di smettere di correre a capofitto verso qualcosa.

Every dog has its day

Questa frase significa che il successo e la buona fortuna arrivano per tutti prima o poi.

When pigs fly

Se qualcuno ti dice “when pigs fly”, significa che qualcosa è improbabile che accada o che è a malapena credibile. Ad esempio: “He’ll pay me back when pigs fly.”

Bull in a china shop

Una persona incauta, impacciata o priva di tatto viene descritta come “a bull in a china shop”.

Page 16: English Idioms

Modi Di Dire Relativi Al Corpo

| 16 - Modi Di Dire Relativi Al Corpo

PARTE 5

MODI DI DIRERELATIVI AL CORPO

Coloriti modi di dire inglesibasati sulle diverse parti

del corpo

Page 17: English Idioms

ModI dI dIre reLAtIvI AL corPo

| 17 - Modi Di Dire Relativi Al Corpo englishlive.ef.com/it-it

coLorItI ModI dI dIre InGLesI bAsAtI suLLedIverse PArtI deL corPo

I modi di dire della lingua inglese spesso comportano il riferimento a parti del corpo ma non è detto che esprimano qualcosa di effettivamente relativo al corpo! Diamo un’occhiata ad alcuni dei modi di dire più popolari, che descrivono sensazioni fisiche o in qualche modo legate al corpo.

Heart skips a beat / heart misses a beatIl tuo cuore salta un battito quando qualcosa ti coglie di sorpresa. Questa frase può essere usata in contesti sia positivi che negativi.

To have a change of heartAvere un “change of heart” significa semplicemente che hai cambiato idea.

Cross your heart and hope to dieLe persone “cross their heart and hope to die” quando vogliono enfatizzare che sono sincere.

To wear your heart on your sleeveEssere aperti e onesti di sentimenti: ecco cosa significa “to wear your heart on your sleeve.”

Get cold feetSe hai “cold feet” vuol dire che inizi ad avere dubbi su qualcosa che è stato già pianificato o sul quale sono stati presi accordi.

Page 18: English Idioms

ModI dI dIre reLAtIvI AL corPo

| 18 - Modi Di Dire Relativi Al Corpo englishlive.ef.com/it-it

coLorItI ModI dI dIre InGLesI bAsAtI suLLedIverse PArtI deL corPo

Born with a silver spoon in your mouthQuesta espressione serve a descrivere le persone che provengono da famiglie ricche e privilegiate.

To cost an arm and a legSe qualcosa ti costa “an arm and a leg” vuol dire che è molto costoso.

Slap on the wristUno “slap on the wrist” è una punizione minore e non fisica, una sgridata.

Up to the elbows / eyeballs inEssere “up to the elbows in” o “up to the eyeballs in” significa che sei molto occupato con o molto preoccupato di qualcosa.

To have butterflies in your stomachQuesto modo di dire descrive la sensazione fisica di una nervosa eccitazione.

Feel it in your bones or to have a gut feelingEntrambe le frasi significano la stessa cosa: avere una sensazione istintiva, buona o cattiva che sia, nei confronti di qualcosa.

Hands down“Hands down” viene usato per descrivere una persona o cosa senza rivali. Ad esempio: “Hands down, this is the worst coffee I’ve ever had”. O anche “She is the best person for the job, hands down.”

Page 19: English Idioms

Modi Di Dire Legati Al Cibo

| 19 - Modi Di Dire Legati Al Cibo

PARTE 6

MODI DI DIRE LEGATIAL CIBO

Frasi inglesi inusuali aproposito di cibo e bevande

Page 20: English Idioms

ModI dI dIre LeGAtI AL cIbo

| 20 - Modi Di Dire Legati Al Cibo englishlive.ef.com/it-it

FrAsI InGLesI InusuALI A ProPosIto dI cIbo ebevAnde

Simili in questo ai modi di dire legati al corpo e aglianimali, le espressioni che fanno uso del cibo nonnecessariamente lo descrivono davvero. Ecco alcuni deipiù usati!

Full of beans

Le persone “full of beans” sono eccitabili e scoppiano di energia.

In a pickle

Essere “in a pickle” vuol dire essere in una situazione o in uno stato d’animo difficile o confuso.

Big cheese

Un “big cheese” è una persona importante o di grado superiore all’interno di una società o di un’organizzazione.

Not your cup of tea

Diresti “This is not my cup of tea” se non ti piacesse qualcosa.

You can’t have your cake and eat it

Se qualcuno dice “You can’t have your cake and eat it”, ti sta avvisando che non puoi sempre avere tutto quello che vuoi e che potrebbe essere necessario fare una scelta tra due cose.

Couch potato

Una persona pigra o inattiva.

Page 21: English Idioms

Il Passo Successivo

IL PAsso successIvo

| 21 - Il Passo Successivo englishlive.ef.com/it-it

Ora che hai imparato qualcheutile modo di dire, sei pronto aportare il tuo inglese al livellosuccessivo.

Esercitati con noi

EF English Live offre centinaia di ore di strumenti didattici interattivi online, oltre a lezioni tenute da un insegnante ogni ora del giorno. I nostri insegnanti sono sempre a disposizione per aiutarti a mettere in pratica ciò che hai imparato e per migliorare la tua sicurezza nell’inglese parlato, qualunque sia il livello del tuo inglese.

Per saperne di più su ciò che puoi ottenere frequentando la nostra celebre scuola online visita: englishlive.ef.com/it-it

Oppure chiamaci al: 06.94.80.04.60 per una consulenza gratuita.

Page 22: English Idioms

EF English Live è una divisione di EF Education First,la più importante società privata mondiale nel settoredell’apprendimento. La nostra missione? Usare latecnologia per offrire ai nostri studenti un modo miglioredi studiare l’inglese.

Facendo parte di EF Education First, abbiamo oltre 45 anni di esperienza di alto livello nel campo dell’istruzione, nonché un approccio innovativo allo studio della lingua.

Attualmente, offriamo più di un milione di ore di lezione ogni mese eabbiamo aiutato oltre 20 milioni di persone a migliorare il loro inglese.

Scopri come raggiungere con noi un nuovo livello di conoscenza dell’inglese.

Visita: englishlive.ef.com/it-it Oppure chiamaci: 06.94.80.04.60

Copyright © 2016 EF Language Learning Solutions Ltd. All rights reserved.