ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree,...

158
ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA 6 A EDIZIONE 1/2018

Transcript of ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree,...

Page 1: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

ENDOSCOPI PERANESTESIA

E MEDICINA D’EMERGENZA6A EDIZIONE 1/2018

Page 2: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

LARINGOSCOPIA DIRETTA

SISTEMI D’INTUBAZIONE VIDEO

BRONCOSCOPI E TRACHEOSCOPIPER LA RIMOZIONE DI CORPI ESTRANEI

COMPONENTI, PARTI DI RICAMBIO

DOTAZIONI DI BASE1

KARL STORZ OR1 NEO®, TELEPRESENCEIGIENE, ENDOPROTECT17

AN-SET 1-8

2 AN-LA, AN-GR, AN-LA-ACC 9-26

3 AN-DAM, AN-DAM-V,AN-DAM-F, AN-DAM-ACC 27-100

4 AN-BRO 101-116

5 AN-VC 117-130

6 AN-SP SP 1-18

CARRELLI MOBILI

PagineCapitolo

Page 3: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

ENDOSCOPI PER ANESTESIAE MEDICINA D’EMERGENZA

6A EDIZIONE 1/2018

Informazioni sugli eventi sono consultabili sulla homepage di KARL STORZwww.karlstorz.com

Page 4: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

3-17© Tutte le illustrazioni e le descrizioni relative ai prodotti e i testi sono di

proprietà della KARL STORZ SE & Co. KG. Sono vietati l’utilizzo successivo e la duplicazione da parte di terzi se nonprevia espressa autorizzazione della KARL STORZ SE & Co. KG.Tutti i diritti sono riservati.

Avvertenze importanti

Prima dell’impiego si consiglia di controllare se i prodotti sono adatti per l’intervento pianificato.

Gli endoscopi e gli accessori illustrati in questo catalogo sono stati progettati dall’impresa KARL STORZ,parzialmente in collaborazione con medici, e vengono prodotti dalla KARL STORZ stessa. Eventualisingoli componenti, prodotti su commissione da subfornitori, sono fabbricati in base a modelli o disegnidi proprietà esclusiva del Gruppo KARL STORZ. Inoltre tali componenti una volta prodotti vengonosottoposti ai controlli previsti dalle severe direttive del Gruppo KARL STORZ in materia di qualità e collaudo.In base a contratti di pertinenza e disposizioni generali di legge, ai vari subfornitori è vietato fornirealla concorrenza i componenti prodotti su commissione del Gruppo KARL STORZ.

Pertanto le supposizioni, espresse più volte, secondo le quali i concorrenti acquisterebbero gli endoscopie i relativi accessori dagli stessi fornitori del Gruppo KARL STORZ, non hanno alcun fondamento. Inoltregli endoscopi e gli accessori di altri fornitori non vengono prodotti in base ai progetti del GruppoKARL STORZ. È pertanto da escludere che tali endoscopi ed accessori, pur avendo lo stesso aspettoesteriore, possiedano le stesse caratteristiche strutturali e siano stati testati secondo gli stessi criteri.

Costruzione conforme alle normative e dicitura

KARL STORZ aderisce ad organi nazionali ed internazionali che si occupano dello sviluppo di normativerelative agli endoscopi e agli accessori endoscopici. Perciò alla KARL STORZ la progettazione e larealizzazione conforme alle normative costituiscono già da tempo una prassi costantemente applicata.L’utente ha pertanto la certezza che tutti i prodotti del Gruppo KARL STORZ vengono progettati e realizzati,attenendosi non solo alle più rigide direttive qualitative interne, ma anche a normative internazionali. Tutti i datiimportanti per un uso sicuro, come ad esempio la direzione della visuale, indicazioni delle dimensioni e deldiametro oppure informazioni relative alla possibilità di sterilizzazione dei sistemi ottici, vengono annotati suglistrumenti e sono redatti in base alle normative internazionali e rappresentano pertanto indicazioni attendibili.

Ci riserviamo il diritto di apportare cambiamenti tecnici rispetto alle indicazioni in catalogo, utili allosviluppo e alla modifica dei nostri prodotti.

Originale o contraffazione

I prodotti KARL STORZ sono articoli di marca conosciuti in tutto il mondo che rappresentano lo standardtecnologico nei settori più importanti della medicina. Oggigiorno, nei vari mercati, viene offerta unagrande quantità di prodotti contraffatti, intenzionalmente molto simili nel design ai prodotti KARL STORZe per i quali si vanta almeno la compatibilità con i prodotti della KARL STORZ. Tuttavia, in questi casinon si tratta di prodotti originali, perché i prodotti originali KARL STORZ vengono venduti in tutto il mondoesclusivamente sotto il nome “KARL STORZ”, riportato sull’imballo e sul prodotto. Senza questeindicazioni il prodotto non proviene dalla ditta KARL STORZ.Quindi KARL STORZ non può affatto garantire che tali prodotti siano effettivamente compatibili coipropri prodotti o che possano essere usati in combinazione con questi senza danni per il paziente.

Page 5: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

DOTAZIONI DI BASE

Page 6: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

2 AN-SET 2 A

Dotazioni di base per l’intubazione

Set per la gestionedelle vie aeree

Set d’intubazione preclinica,modello ULM

11300 B3

8400 C1 ●84

03 X

DL

Staz

ione

di c

aric

a,

per C

-MAC

®PM

8403

BX

Vide

o-la

ringo

scop

io

C-M

AC®M

AC #

4

8403

AX

Vide

o-la

ringo

scop

io

C-M

AC®M

AC #

3

8403

XD

KC

-MAC

®PM

, set

*

8403

YZ

Tubo

di p

rote

zion

e**

––

Cod

ice

art.

8403

GXC

Vide

o-la

ringo

scop

io

C-M

AC®M

IL #

1

Caratteristiche particolari:●● Borsa consigliata per la protezione dell’intero

equipaggiamento d’intubazione●● Borsa imbottita adatta alle condizioni

atmosferiche ed operative precliniche●● Set d’intubazione consigliato per l’intubazione

preclinica e per le situazioni in cui sia richiestauna soluzione d’intubazione mobile

●● Adatto per l’intubazione diretta ed indiretta●● Con dispositivo per il fissaggio di un catetere

di aspirazione, di un catetere di O2oppure di un catetere AINTREE

●● Sempre pronto per l’uso con batteriesostituibili e ricaricabili

●● Power Management con batterie ricaricabiliagli ioni di litio inclusa indicazione di capacità

●● Completamente impermeabile (IPX08)

●● Documentazione simultanea in tempo realedi immagini fisse (JPEG) e sequenze video(MPEG4) su memoria interna

●● Standard supplementare: RTCA/DO-160F●● Pinza sec. MAGILL, modificata sec. BOEDEKER

per la rimozione videoassistita di corpi estranei

Set d’intubazione preclinica, modello ULM

* incluso cavo dati USB, ** incluso nel codice articolo 8403 XDK

8400 C1

1-99

7

Page 7: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

AN-SET 3 A 3

● ● –

– ● ● ● ● ●

8091

20Pi

nza

sec.

MAG

ILL,

pedi

atric

a, m

odifi

icat

a

1130

2 B

D2

Fibr

osco

pio

3.7

mm

x 6

5 cm

1033

1 B

2KEn

dosc

opio

d’in

tuba

zion

e

retro

mol

are

8090

25Pi

nza

sec.

MAG

ILL,

25

cm

1130

1D

3So

rgen

te lu

min

osa

LED

a ba

tterie

Mas

cher

e la

ringe

e e

tubi

larin

gei

Set p

er c

onio

tom

iaVa

liget

ta/b

orsa

8091

25Pi

nza

sec.

MAG

ILL,

mod

ifica

ta

8403

XD

AB

atte

ria p

er C

-MAC

®PM

,

ricar

icab

ile

27677 BK

8403 YE

–– ●

– – – – –

Set per la gestione delle vie aeree

Caratteristiche particolari:●● Set per la gestione delle vie aeree difficili

utilizzabile in tutte le situazioni●● 2 diversi endoscopi d’intubazione●● 5 diverse maschere laringee●● 2 tubi laringei, misura 3 e 4●● Strumenti per la coniotomia●● Sorgente luminosa LED a batterie

per l’applicazione indipendente dalla rete●● Valigetta robusta

11300 B3

1-99

7

Page 8: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

4 AN-SET 4

Set per la gestione delle vie aereeDotazione di base

Le difficoltà, sia prevedibili che imprevedibili, nella messain sicurezza delle vie respiratorie sono inevitabili.

Se si prevedono difficoltà d’intubazione, è da considerarsicome “golden standard” e da preferire l’intubazione afibre ottiche, idealmente sotto anestesia topica e leggerasedazione.

Se, invece, si verificano situazioni inattese in cui risultiimpossibile intubare o addirittura sia ventilare cheintubare, sono necessarie rapidità ed azioni mirate peravere sotto controllo una situazione estremamentepericolosa per la vita del paziente. Ogni operatore chedebba eseguire un’intubazione, deve saper risponderealla domanda “Che faccio nel caso in cui l’intubazionenon funzioni?”, dato che quando si verifica una situazio-ne, inattesa, del genere non c’è più tempo per riflettere,ma è necessario agire rapidamente. Per questesituazioni sono stati predisposti da organizzazioni comel’American Society of Anesthesiologists (ASA) o l’Euro-pean Resuscitation Council (ERC) appositi algoritimi,finalizzati a consigliare all’operatore procedure che lomettano in grado di eseguire intubazioni efficaci sui pa-zienti, impiegando lame modificate per il laringoscopio ostrumenti come il tubo laringeo e la maschera laringeaoppure eseguendo una coniotomia.

Le premesse fondamentali per una gestione di successodelle vie aeree sono date da una pianificazione iniziale

da parte dell’operatore di come procedere in caso didifficoltà, da una sua buona conoscenza teorica epratica delle tecniche alternative e soprattutto dallapossibilità di disporre degli strumenti necessari inbreve tempo. Questo problema in genere si può risol-vere abbastanza facilmente in sala operatoria, madiventa di difficile soluzione in caso d’intubazionecomplicata nella medicina d’emergenza, anche se inreparto.

Questo set per la gestione delle vie aeree è statosviluppato per disporre dell’intera gamma di strumentied apparecchiature consigliati nelle situazioni in cuicompaiono delle difficoltà previste o impreviste nellagestione delle vie aeree. Grazie al suo peso ridotto, alledimensioni esterne relativamente limitate e all’equipag-giamento con una fonte luminosa a batteria LED, è as-sicurata un’applicazione rapida e flessibile. L’operatoredispone anche di strumenti per la coniotomia, oltre chedi un sistema ottico flessibile a fibre ottiche, di un’en-doscopio d’intubazione retromolare, di tubi laringei, dimaschere laringee standard e per intubazione.

Prof. Dr. Dr. med. M.D.W. LIPP, Dr. N. GOLECKI,Johannes Gutenberg-Universität, Mainz,

Germania

11300 B3

Composizione consigliata per l’intubazione standard e difficile

1-02

4

Page 9: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

5AN-SET 5 B

Set per la gestione delle vie aereeDotazione di base

Per ulteriori informazioni consultare le pagine 18, 22, 26, 88, 93, 99

Composizione consigliata per l’intubazione difficile e standard

11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficiliincluso:Fibroscopio d’intubazione, 3.7 mm x 65 cmEndoscopio d’intubazione retromolare, 5 x 40, autoclavabileSorgente luminosa LED a batterie per endoscopiAdattatore Mainz per maschera, blu, confezione da 5 pezziTubo laringeo, misura 4Tubo laringeo, misura 3Tubo a spirale, misura 6, monousoMaschera laringea, standard, riutilizzabile, misura 1Maschera laringea, standard, riutilizzabile, misura 2Maschera laringea, standard, riutilizzabile, misura 4Maschera laringea d’intubazione, riutilizzabile, misura 3Maschera laringea d’intubazione, riutilizzabile, misura 4Tubo per maschera laringea, Ø 7 mmTubo per maschera laringea, Ø 7,5 mmTubo di stabilizzazione per maschera laringeaPinza sec. MAGILL, lunghezza 25 cmBisturi, monouso, confezione da 10 pezziSpeculum nasale sec. COTTLE, valva 55 mm, lunghezza 13 cmLama per laringoscopio d’emergenza, luce fredda, misura universaleGuaina per impugnatura, ISO 7376Set inserto batterie LED, con coperchioValigettaSpazzola di puliziaTappo di compensazione pressoriaVerificatore di tenutaAdattatore di irrigazione, per pulizia in lavaferri, riutilizzabileValvola di aspirazione, sterile, monouso, confezione da 20 pezziSupporto per tubo sec. LIPPSupporto per tubo, per ETTTubo d’introduzione per broncoscopio, misura 4Tubo d’introduzione per broncoscopio, misura 2Tappo di chiusura, nero, confezione da 10 pezzi

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

1-02

5

Page 10: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

6 AN-SET 6 B

Set d’intubazione -C22-, modello ULMDotazione di base

Liberare le vie aeree ha la massima priorità nel soccorso aipazienti traumatizzati. La medicina di emergenza preospe-daliera continua a considerare l’intubazione endotracheale(ETI) come “golden standard”. Tuttavia l’intubazione endo-tracheale preospedaliera risulta più complicata di quellapraticata all’interno della struttura ospedaliera. Spesso ilcampo operativo è stretto e la posizione del paziente èparticolarmente difficile rispetto al posizionamento ottima-le sul tavolo operatorio. Senza contare che il medico dipronto intervento non è perlopiù a conoscenza di eventualiproblemi pre-esistenti legati alla messa in sicurezza dellevie aeree del paziente e spesso deve agire in modo rapidoa causa di problemi che compromettono le funzioni vitalidel paziente.

Tenendo conto che difficoltà nella laringoscopia di soventecomplicano l’intubazione, può essere utile ricorrere ad unvideo-laringoscopio. Per migliorare questo “first passsuccess” è tuttavia necessario utilizzare il video-laringo-scopio già al primo tentativo d’intubazione e non comealternativa dopo tentativi d’intubazione falliti con laringo-scopi standard. Questo procedimento ha molti vantaggi:le chances che l’intubazione riesca bene al primo tentativo(“first pass success”) aumentano con il miglioramentodelle condizioni laringoscopiche.

Medici di pronto intervento, che utilizzano sempre il video-laringoscopio, hanno una maggiore routine nello impiegodi questo ausilio tecnico e quindi non riscontrano probleminel maneggio.

I pazienti d’emergenza hanno una tolleranza ipossicamolto ridotta a causa di patologie o ferite. Per questo è

necessario creare condizioni ottimali per la messa insicurezza delle vie aeree già al primo tentativo di intuba-zione. L’utilizzo di un video-laringoscopio solo comealternativa ritarda la definitiva messa in sicurezza edossigenazione del paziente d’emergenza. Una dellecaratteristiche che contraddistinguono il video-laringo-scopio C-MAC® di KARL STORZ è la combinazione divisualizzazione video-laringoscopica indiretta con lalaringoscopia diretta con classica lama MACINTOSH,senza dover cambiare laringoscopio.

Sull’elisoccorso CHRISTOPH 22 a Ulm (Germania) siutilizza dal 2009 di routine un video-laringoscopio C-MAC® in tutti i casi di intubazione preospedaliera. Dal2011 si usa esclusivamente C-MAC® PM con monitorpieghevole nell’impugnatura; in questo modo il monitorsi trova sempre nell’angolo visuale diretto del medico dipronto intervento.

Mentre con le lame MACINTOSH 2, 3 e 4 l’intubazioneriesce spesso direttamente, per l’intubazione con la lamaD-BLADE a curvatura speciale è necessario un catetered’intubazione malleabile. Quest’ultimo fa parte del setRTH CHRISTOPH 22 come la lama MILLER di misura 0 e1 per l’intubazione di pazienti in età pediatrica.

La nuova borsa d’intubazione -C22-, robusta ed im-permeabile, il C-MAC® PM con le lame descritte sopra,un catetere d’intubazione malleabile, un set di tubi emateriale di fissaggio sono contenuti nel capiente zainoper equipaggiamento d’emergenza.

In base alla nostra esperienza pluriennale possiamoconsigliare in tutta sicurezza il video-laringoscopio C-MAC® PM per applicazione preospedaliera. Cometutte le apparecchiature applicabili al paziente ancheun video-laringoscopio necessita il maneggio di unutente esperto.

Dr. med B. HOSSFELD, Ospedale delle Forze Armate Tedesche,

Ulm, Germania

Video-laringoscopio C-MAC® nella medicina d’urgenza preospedaliera

4-12

1

Page 11: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

7AN-SET 7 D

Set d’intubazione preclinica, modello ULMDotazione di base

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

8400 C1 Set d’intubazione preclinica, modello ULMincluso:Video-laringoscopio C-MAC® MAC #3Video-laringoscopio C-MAC® MAC #4Video-laringoscopio C-MAC® MIL #1Batteria, per C-MAC® PM, ricaricabileC-MAC® PM, set, inclusi cavo dati USBe tubo di protezioneStazione di carica, per C-MAC® PMBorsa, per set d’intubazione -C22-, modello ULMPinza sec. MAGILL, per adulti, modificataPinza sec. MAGILL, pediatrica, modificataCavo di connessione C-MAC® PM

8403 HXK Video-laringoscopio C-MAC® D-BLADE, set, per adulti,tecnologia CMOS, per intubazione difficile, con interfacciadel sistema C-MAC®, documentazione di immagini esequenze video tramite BlueButton, con guida per cateteridi misura 16 – 18 Charr., inclusa C-MAC® GUIDE adattataalla forma dell’asta di guida, per impiego con cavodi connessione C-MAC® 8403 X per monitor C-MAC®

8403 ZX oppure C-HUB® II 20 2903 01 e C-MAC® PM8403 XDincluso:C-MAC® GUIDE

i

Per ulteriori informazioni consultare le pagine 26, 42-44, 47-51

Opzionale

8403 XDP 8403 XD

8403 GXC

8403 AX

8403 BX

8403 YZ

8403 XD

809120809125

8403 XDA8403 XDL

4-12

1

Page 12: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.
Page 13: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

LARINGOSCOPIA DIRETTA

LAME PER LARINGOSCOPIO, LUCEFREDDA (XENON/LED), IMPUGNATURE,GUAINE PER IMPUGNATURA, INSERTI BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-25

ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Page 14: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.
Page 15: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

11AN-LA 1 B

Lame per laringoscopio

1-99

2

● Lame per laringoscopio sec. MACINTOSH● Lame per laringoscopio sec. MILLER● Lame per laringoscopio sec. PHILIPS● Lame per laringoscopio d’emergenza● Lame per laringoscopio pediatrico

● Impugnature, con inserti batteria● Impugnature, con inserti batteria riutilizzabili

Page 16: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

12 AN-LA 2 B

Lame per laringoscopio sec. MACINTOSH

Luce fredda: con conduttore luce a fibre ottiche incorporato

Misura 58541 AA

Misura 48541 A

Misura 38541 B

Misura 28541 C

Misura 18541 D

Misura 08541 E

Le misure originali possono differire da quelle dei prodotti raffigurati.

1-99

2

Page 17: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

13AN-LA 3 C

Lame per laringoscopio sec. MACINTOSH

Luce fredda: con conduttore luce a fibre ottiche incorporato

8541 AA Lama per laringoscopio sec. MACINTOSH, misura 5

85468546 LD18549 LDX8546 AK85478547 AK8547 BK8547 LDX85488548 LDX1

8541 AA – E

8541 A Idem, misura 48541 B Idem, misura 38541 C Idem, misura 28541 D Idem, misura 18541 E Idem, misura 0

Impugnature 8546, 8547, 8548 e sorgenti luminose compatibili: consultare le pagine 22-24

1-99

4

Page 18: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

14 AN-LA 4 C

Misura 48537 A

Misura 38537 B

Misura 28537 C

Misura 18537 D

Misura 08537 E

Lame per laringoscopio sec. MILLER

Luce fredda: con conduttore luce a fibre ottiche incorporato

Le misure originali possono differire da quelle dei prodotti raffigurati.

1-99

3

Page 19: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

15AN-LA 5 B

Lame per laringoscopio sec. MILLER

Luce fredda: con conduttore luce a fibre ottiche incorporato

85468546 LD18549 LDX8546 AK85478547 AK8547 BK8547 LDX85488548 LDX1

8537 A – E

8537 B Idem, misura 38537 A Lama per laringoscopio sec. MILLER, misura 4

8537 C Idem, misura 28537 D Idem, misura 18537 E Idem, misura 0

Impugnature 8546, 8547, 8548 e sorgenti luminose compatibili: consultare le pagine 22-24

1-99

4

Page 20: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

16

Lame per laringoscopio sec. PHILIPS

Luce fredda: con conduttore luce a fibre ottiche incorporato

Misura 28535 C

Misura 18535 CA

Le misure originali possono differire da quelle dei prodotti raffigurati.

AN-LA 6 E

1-02

3

Page 21: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

17

Lame per laringoscopio sec. PHILIPS

Luce fredda: con conduttore luce a fibre ottiche incorporato

8535 C Lama per laringoscopio sec. PHILIPS, misura 28535 CA Idem, misura 1

8535 C/CA

85468546 LD18549 LDX8546 AK85478547 AK8547 BK8547 LDX85488548 LDX1

Impugnature 8546, 8547, 8548 e sorgenti luminose compatibili: consultare le pagine 22-24

AN-LA 7 D

4-12

1

Page 22: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

18

Lame per laringoscopio d’emergenzaLuce fredda: con conduttore luce a fibre ottiche incorporato

Grazie alla sua costruzione, questa lama sostituisce le la-me sec. MACINTOSH di misura 2 – 4 comunemente usa-te finora: la lunghezza operativa della lama è di 120 mm,esattamente la lunghezza intermedia tra la misura 3 e 4sec. MACINTOSH, il che consente l’intubazione anchenel caso di proporzioni anatomiche maggiori rispetto allanorma.

La punta della lama, corrispondente alla lama secondoMACINTOSH di misura 2, ha una larghezza di 11 mm epermette perciò l’intubazione d’emergenza di pazienti apartire dal primo anno di vita fino all’età adulta; di partico-lare rilievo è la sua forma a cuneo. In base alla lunghezzanecessaria, la lama ha una larghezza adeguata all’età delpaziente.

Inoltre 2 marcature graduate in base al peso, posizionatenella parte anteriore e posteriore della lama, permettonodi evitare un’introduzione involontaria troppo profondadella lama nei bambini.

La curvatura della lama è minima, particolarmente nellaparte anteriore, il che agevola l’intubazione soprattutto inetà pediatrica.

La crescente curvatura della lama dai 0° della punta ai 20°della parte posteriore permette una visione migliore anchein caso d’introduzione orizzontale. Lo spessore ridottodella lama, di soli 16 mm, facilita un’intubazione rapida insituazioni d’emergenza anche quando l’apertura dellabocca è limitata, agevolando gli operatori con poca espe-rienza nel campo dell’intubazione d’emergenza.

La messa a punto di sole due lame per intubazione age-vola la scelta della lama giusta soprattutto nei casi diemergenza.

AGNNArbeitsgemeinschaft in Norddeutschland

tätiger Notärzte e.V., Germania

8535 B

Caratteristiche particolari:● Questa lama, grazie alla sua forma particolare,

è adatta sia all’intubazione di bambini piccoliche di adulti.

● La forma anteriore sottile rende la lamaparticolarmente adatta all’utilizzo in ORL,ad es. in caso di tonsille ipertrofiche.

● L’altezza totale minima di questa lama consentel’intubazione anche in presenza di una limitataapertura della bocca, ad es. in caso di trisma,cattivo rilassamento, ecc.

● La sorgente luminosa posizionata sul davanticonsente un’eccellente illuminazione.

● La misura unica della lama permette di occupareil minimo spazio nel sito d’intubazione (serviziodi soccorso).

● La riduzione del numero delle lame consenteuna formazione semplificata e unastandardizzazione del training (ad esempionel servizio di soccorso).

AN-LA 8 D

1-99

5

Page 23: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

19

Lame per laringoscopio d’emergenzaLuce fredda: con conduttore luce a fibre ottiche incorporato

8535 B Lama per laringoscopio d’emergenza,misura universale

Impugnature 8546, 8547, 8548 e sorgenti luminose compatibili: consultare le pagine 22-24

85468546 LD18549 LDX8546 AK85478547 AK8547 BK8547 LDX85488548 LDX1

8535 B

AN-LA 9 D

2-07

2

Page 24: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

20

Lame per laringoscopio pediatricoLuce fredda: con conduttore luce a fibre ottiche incorporato

grande8537 F

media8537 G

piccola8537 H

Le misure originali possono differire da quelle dei prodotti raffigurati.

AN-LA 10 E

1-99

3

Page 25: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

21

8537 F Lama per laringoscopio pediatrico, grande

85468546 LD18549 LDX8546 AK85478547 AK8547 BK8547 LDX85488548 LDX1

Impugnatura 8547: consultare le pagine 23, 24

Lame per laringoscopio pediatricoLuce fredda: con conduttore luce a fibre ottiche incorporato

8537 G Idem, media8537 H Idem, piccola

8537 F – H

AN-LA 11 D

4-12

1

Page 26: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

22

8546 Guaina per impugnatura, con rivestimento in silicone verde, ISO 7376, autoclavabile,impugnatura standard P-GRIP®, per impiego con stazione di carica induttiva 8546 LE1, setinserto batterie Xenon 8546 AK, inserto batterie LED 8546 LD1, ricaricabile, set insertobatterie LED 8549 LDX e con laringoscopi a luce fredda

Impugnatura standard con sorgenti luminoseper lame per laringoscopio a luce fredda

8546 8546 LD1

8546 LD1 Inserto batteria, ricaricabile, lunghezza 12 cm, per guaina per impugnatura8546, con LED High-Power, > 56 lm / > 100 klx, inserto batterie agli ioni dilitio, durata 240 min. ad una luminosità del 100%, per ricaricare c’è bisognodella stazione di carica induttiva 8546 LE1

8546 AK Set inserto batterie Xenon, lunghezza 12 cm, con 2 batterie 121306 Se lampada Xenon 8546 XA

121306 S Batterie, mezza torcia, LR 14, per set inserto batterie 8546 AK,confezione da 2 pezzi

8546 XC Lampada Xenon, 2,5 V, per inserti batterie 8546 AK, 8547 AK e 8547 BK,confezione da 6 pezzi

Caratteristiche particolari:● Batterie ricaricabili agli ioni di litio● LED molto potente, maggiore di 56 lm/

> 100 klx● Luce assolutamente bianca

grazie alla tecnologia LED (5500 K)● Regolazione ottimale della luce nel laringoscopio

grazie ad un sistema speciale di lenti

● Durata del LED maggiore di 50.000 ore● Più di 240 min. di durata ad una luminosità

del 100%● Batterie ricaricabili agli ioni di litio,

> 1000 cicli di carica● Compatibile ISO 7376

8549 LDX 8546 AK

8549 LDX Set inserto batterie LED, lunghezza 12 cm, con LED High-Power,> 56 lm/ >100 klx, durata >120 min. ad una luminosità del 100%,per guaina per impugnatura 8546 e laringoscopi a luce freddaincluso:2x Batterie, mignon, LR 06, 1,5 VTappo

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

Inserti LED

Inserti Xenon

AN-GR A

1-99

5

Page 27: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

23

8547 Guaina per impugnatura, con rivestimento in silicone verde, ISO 7376, autoclavabile,impugnatura stretta P-GRIP®, per impiego con set inserto batterie LED, stretto, 8547 LDX,con inserti batterie Xenon, stretti, 8547 AK, 8547 BK e con laringoscopi a luce fredda

Impugnatura stretta con sorgenti luminoseper lame per laringoscopio a luce fredda

8547 8547 BK

8547 AK Set inserto batterie Xenon, lunghezza 12 cm, con 2 batterie 121306 KSe lampada Xenon 8546 XA

8547 BK Set inserto batterie Xenon, stretto, riutilizzabile, lunghezza 12 cm, per ricaricarec’è bisogno della stazione di carica induttiva 8546 LE1, per impiego con guainaper i laringoscopi a luce fredda, con lampada Xenon 8546 XA

8546 XC Lampada Xenon, 2,5 V, per inserti batterie 8546 AK, 8547 AK e 8547 BK,confezione da 6 pezzi

121306 KS Batterie, mignon, LR 06, 1,5 V, confezione da 2 pezzi, per impiego con insertobatterie 8547 AK e set inserto batterie LED High-Power 8549 LDX

8547 LDX 8547 AK

8547 LDX Set inserto batterie LED, stretto, lunghezza 12 cm, con LED High-Power,durata >120 min ad una luminosità di 100%, funzionamento con 1 batteriatipo AA, per impiego con guaina per impugnatura 8547 e con laringoscopia luce freddaincluso:BatteriaTappo

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

Inserti LED

Particolarmente adatta per impiego con lama di misure 0 e 1

Inserti Xenon

AN-GR 1 D

1-99

3

Page 28: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

24

8548 Guaina per impugnatura, con rivestimento in silicone verde, ISO 7376,autoclavabile, impugnatura corta P-GRIP®, per impiego con set insertobatterie LED 8548 LDX1 e con laringoscopi a luce fredda

8548 LDX1 Set inserto batterie LED, lunghezza 6 cm, con LED High-Power,> 56 lm/> 100 klx, durata > 120 min con una luminosità del 100%,per impiego con guaina per impugnatura 8548 e per laringoscopia luce freddaincluso:Tappo

Impugnatura corta con sorgente luminosa(Stubby)per lame per laringoscopio a luce fredda

8548

Caratteristiche particolari:● LED molto luminoso maggiore

di 56 lm/ > 100 klx● Luce assolutamente bianca

grazie a tecnologia LED (5500 K)● Piccola impugnatura con batteria fotografica

● Luce ottimale sul laringoscopiograzie allo speciale sistema di lenti

● Durata del LED maggiore di 50.000 ore● Durata di 240 min. a luminosità pari al 100%● Compatibile ISO 7376

8548 LDX1

AN-GR 2 D

1-99

5

Page 29: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

25

Caratteristiche particolari:●● Modificato con diametro interno di grandi

dimensioni per le nuove impugnature P-GRIP®

●● Compatibilità retroattiva con le impugnaturein uso

●● Senza contatti aperti grazie alla tecnologiaad induzione

●● Nessuna corrosione o problemi di contatto●● Aumento della durata evitando picchi di tensione●● Gli inserti batterie ricaricabili si possono

caricare con o senza guaina per impugnatura,anche in imballaggio sterile

●● Per impiego con impugnature LEDo impugnature Xenon ricaricabili

Caricabatterie induttivoper impugnature per laringoscopio ricaricabili

8546 R1 Guaina di riduzione, per impiego con stazione di carica induttiva 8546 LE1,impugnatura 8547 ed inserto batterie 8547 B

8546 LE1 Stazione di carica induttiva, per due inserti batterie con guainaper impugnatura (cromata e con rivestimento in silicone verde),con alimentatore fisso incorporato e adattatore per connessionealla rete per UE, GB, USA/Giappone e Australia, tensione d’esercizio110 – 240 VAC, 50/60 Hz, adatta alla disinfezione esterna con salviette

11301 DH Supporto, per fissaggio su di una superficie, per impiegocon stazioni di carica 11301 DG, 8546 LE, 8546 LE1 e 8401 XDL

8546 LE1

AN-GR 3 D

2-07

1

Page 30: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

26 AN-LA ACC A

1-99

4

794014 Pinza per arterie sec. ROCHESTER-PEAN,retta, lunghezza 14 cm

8400 A Borsa per set d’intubazione,impermeabile

809125 Pinza sec. MAGILL, modificata,lunghezza 25 cm, adatta per la rimozioneendoscopica di corpi estranei, per impiegocon video-laringoscopi di misura da 2 a 4

809025 Pinza sec. MAGILL, per l’introduzione di tubiendo-tracheali, per adulti, lunghezza 25 cm

809020 Idem, per bambini, lunghezza 20 cm

809120 Pinza sec. MAGILL, pediatrica, modificata,lunghezza 20 cm, adatta per la rimozioneendoscopica di corpi estranei, per impiegocon video-laringoscopi di misura 1 e 2

Accessoriper lame per laringoscopio a luce fredda

809125809120

809025809020

Page 31: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

SISTEMI D’INTUBAZIONEVIDEO

MONITOR C-MAC®, C-MAC® PM, C-HUB® II, VIDEO-LARINGOSCOPI C-MAC®,VIDEO-LARINGOSCOPI C-MAC® S . . . . . .41-57

VIDEO-ENDOSCOPI D’INTUBAZIONEFLESSIBILI (FIVE), FIVE S, C-MAC® VS,VIDEO-RINO-LARINGOSCOPI,VIDEO-OTOSCOPI . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-82

C-CAM®, FIBROSCOPI D’INTUBAZIONEFLESSIBILI, ENDOSCOPID’INTUBAZIONE RETROMOLARE . . . . . .83-100

Page 32: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

28

Gestione delle vie aeree

AN-DAM

4-12

1

Vid

eo-e

ndo

sco

pi d

’intu

baz

ione

End

osc

op

i co

n o

cula

reV

ideo

-lar

ing

osc

op

i

Page 33: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

29

7-05

2

AN-DAM 1 A

Gestione delle vie aeree

Anestesia/Sala operatoriaQui il paziente viene preparato all’intervento e viene praticata l’intubazione endotracheale.È il luogo predestinato per l’intera gestione delle vie aeree e per l’impiego del sistemaC-MAC®. L’anestesista deve affrontare le sfide delle vie respiratorie normali e delle vierespiratorie difficili previste ed impreviste. La vasta gamma di prodotti KARL STORZ hasempre la soluzione appropriata.

Reparto di terapia intensivaLa maggior parte delle complicazioni alle vie aeree si verificano nei reparti di terapia intensiva.Nella maggioranza dei casi l’accesso alla testa del paziente è limitato, il paziente non èsveglio e la condizione delle sue vie respiratorie è incerta. Per questo ogni intubazione,estubazione e reintubazione sono da considerarsi a rischio. Il sistema, mobile ed immediata-mente pronto all’uso, C-MAC® di KARL STORZ offre numerose soluzioni. I principali ambiti diapplicazione della vasta gamma di prodotti sono costituiti dal lavaggio bronchiale, dall’ispe-zione delle vie aeree superiori ed inferiori e dal controllo ottico della tracheotomia percutanea.I video-endoscopi d’intubazione flessibili (FIVE) rappresentano in questi casi un notevolesupporto con il loro facile maneggio e l’eccellente qualità d’immagine in un unico sistema.

Pronto soccorsoPoiché di fatto i pazienti in emergenza vengono accettati qui, al pronto soccorso sono pos-sibili casi imprevisti di intubazione difficile. Il video-laringoscopio C-MAC® può essere d’aiutoin questo senso sia a medici di pronto soccorso esperti che inesperti, anche perché almonitor C-MAC® possono essere collegati altri componenti come ad es. il video-rino-laringo-scopio o il video-otoscopio per l’ispezione semplice ed immediata delle vie aeree superiori odel condotto uditivo. Grazie al portfolio di prodotti l’operatore trova sempre la giusta soluzio-ne per affrontare le diverse situazioni del pronto soccorso.

Medicina d’emergenza preclinicaA bordo dell’elisoccorso tedesco si procede all’intubazione ca. 150 – 200 volte all’anno. Aterra si procede all’intubazione ancor più di rado. Ma proprio queste intubazioni rientranonel 50% dei casi di intubazioni difficili, spesso a causa delle condizioni ambientali avversee delle condizioni incerte delle vie respiratorie paziente. Proprio in questi casi il sistemaC-MAC® può essere di grande aiuto. Il suo design robusto e resistente alle intemperie èpensato appositamente per le situazioni estreme. Con le sue lame standard per video-laringoscopio sec. MACINTOSH e MILLER il sistema C-MAC® può essere facilmentemaneggiato anche da operatori addetti all’intubazione inesperti e, se necessario, impiega-to anche per la video-laringoscopia diretta.

Page 34: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

30 AN-DAM 2 A

7-05

2

Tutto il necessario per le grandi sfideLesioni alla colonna vertebrale, pazienti traumatizzati, lesioni mediofacciali: quandosi tratta della gestione di situazioni difficili delle vie aeree, potete affidarvi aKARL STORZ. Soltanto noi siamo in grado di offrirvi una gamma di prodotti così vastaper la soluzione endoscopica dei casi più difficili.

L’alternativa intelligente per espertiIl C-MAC® VS rappresenta una valida alternativa per la gestione delle vie aeree difficili.Il Video Stylet è più robusto del fibroscopio d’intubazione flessibile e concepitoappositamente per la gestione delle vie aeree difficili. Un’apertura ridotta della boccao un’immobilizzazione della colonna cervicale sono solo due delle possibili indicazioniper l’impiego di questo videoendoscopio.

Gestione delle vie aeree

VersatilitàLa gestione delle vie aeree non viene in un solo luogo. Dalla sala operatoria, al prontosoccorso, al reparto di terapia intensiva fino alla medicina d’emergenza preclinica gli operatorisi confrontano ripetutamente con questa sfida. KARL STORZ offre soluzioni mobili e ottimaliper la gestione delle vie aeree difficili, indipendentemente dal luogo e dall’algoritmocorrispondente.

Tutta questione di organizzazioneI nostri carrelli per unità video – dal semplice supporto per flebo fino al carrello per lagestione delle vie aeree – combinano ergonomia e funzionalità, rispondendo a necessitàed esigenze specifiche. Il nostro carrello Airway TROLL-E offre la soluzione ottimale per ilVostro equipaggiamento, qualunque sia la definizione del Vostro algoritmo.

Visione ottimaleIl processo di intubazione video-assistita con laringoscopio offre enormi vantaggi rispettoalla laringoscopia tradizionale. La laringoscopia indiretta amplia l’angolo visuale da ca. 10°a 80°. Solo così il grado di difficoltà della maggior parte delle intubazioni difficili puòessere ridotto fino a raggiungere quello di una normale intubazione standard. Il più grandevantaggio del video-laringoscopio C-MAC® è che può essere impiegato in modo ottimalesia per il training e l’aggiornamento che per la laringoscopia diretta ed indiretta, anche incondizioni di luce difficili.

Soluzioni per le tutte le situazioniKARL STORZ offre un’ampia gamma di laringoscopi. Dal laringoscopio sec. MACINTOSH allaringoscopio sec. MILLER, a quello d’emergenza. Il nucleo di questi laringoscopi è costituitodalle impugnature LED, il che offre notevoli vantaggi. Naturalmente i nostri laringoscopi sonoconformi alla normativa ISO 7376.

Page 35: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

31AN-DAM 3 B

4-12

1

La tradizione ha un futuroDal video-laringoscopio al sistema

1a generazione:KARL STORZ ha sviluppato il primo video-laringoscopio per operazioni di routine inanestesia in collaborazione con il prof. ILIAS (Vienna). L’apparecchio era dotato dellatecnologia monitor più all’avanguardia a quei tempi, TELE PACK, ed era mobile.

2a generazione:Il secondo modello, sviluppato assieme al prof. BERCI e al Dr. KAPLAN (LosAngeles), disponeva della tecnica MVM (micro-modulo video), che permise diridurre le dimensioni della telecamera, facilitando il maneggio del video-laringo-scopio.

3a generazione:V-MAC® – in questo ulteriore sviluppo è stata introdotta la tecnica DCI® (DirectCoupled Interface). Grazie a questa tecnica si sono potuti collegare al sistemaendoscopico DCI® più strumenti tramite la testina ad un chip.

4a generazione:I video-laringoscopi C-MAC® sono dotati dalla prima generazione di un chipCMOS, di LED e di un accumulatore agli ioni di litio che li rende ancor più mobili etrasportabili da poter essere impiegati in modo ancora più flessibile.

2000

2001

2003

2008

Il C-MAC® diventa sistemaIl FIVE (video-endoscopio per l’intubazione flessibile) è collegabile direttamente almonitor C-MAC®. È l’inizio di un sistema completo per la gestione delle vie aeree.

2012

5A generazione:La video-laringoscopia in casa KARL STORZ ha raggiunto un grado di evoluzioneancor più innovativo e all’avanguardia. I video-laringoscopi C-MAC® hanno unnuovo design, una qualità delle immagini ottimizzata e sono dotati di una nuovainterfaccia KARL STORZ per la gestione delle vie aeree. Grazie alla nuovainterfaccia il sistema C-MAC® è diventato ancora più flessibile e multifunzionale.

2016

Page 36: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

32

Dalla laringoscopia direttaal sistema C-MAC® POCKET MONITORDa un sistema di funzioni complesso ad un’innovazione semplice

AN-DAM 4

2000Rüsch X-Lite®: Impugnaturasmontabile con lameintercambiabili, conduttored’immagini incorporato nella lama,impugnatura con telecameraadattata, conduttore di lucee di immagini di grandi dimensionie di notevole peso

John Knox McEwaneseguì la primaintubazione oro-tracheale.

KARL STORZ hasviluppato il primovideo-laringoscopio.

Il prof. Peter Bumm,primario di ORL nelZentralklinikum di Augsburg,Germania, eseguì la primavideo-laringoscopiacon endoscopi rigidiKARL STORZ.

1543 1855

1878 1895 19411943

1989

Manuel Garcia èconsiderato l’inventoredel laringoscopio;si osservò le corde vocalicon uno specchiodentale.

4-12

1

Andreas Vesalius eseguì la prima intubazioneendotracheale sugli animalie dichiarò che questoprocedimento poteva essereutilizzato anche sugli esseriumani

Il sistema in compendio:

2001Video-laringoscopio MVM:Il micro-modulo video garantisceper la prima volta la compatibilitàcon altri endoscopi d’intubazionecon la stessa unità di controllovideo

2003Video-laringoscopio DCI®:La lama e l’impugnatura sonocostruite monoblocco, la testinaviene inserita nell’impugnatura,per la prima volta è possibile ladocumentazione di immagini evideo, la calibratura delle immaginiavviene direttamentenell’impugnatura, il designdell’impugnatura è ergonomico.

2000

Alfred Kirsteineseguì la primalaringoscopia

Robert Arden Millercreò la lamadel laringoscopiosec. MILLER

Sir Robert ReynoldsMacintoshcreò la prima lamadel laringoscopiosec. MACINTOSH

Page 37: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

33AN-DAM 5

Il prof. Berci e il dr.Kaplan hanno sviluppatocon KARL STORZ la2a generazione di video-laringoscopi, con latecnica MVM.

V-MAC®: la3a generazionedi video-laringoscopi, conla tecnica DCI®

di KARL STORZ.

C-MAC®: la4a generazione divideo-laringoscopi, oracon la tecnica CMOSdi KARL STORZ.

2012

C-MAC®: la 5a generazione di video-laringoscopi è ancora piùflessibile ed universale.La classe Premium invideo-laringoscopia

4-12

1

2016

2008Video-laringoscopio C-MAC® –imaging tramite chip video CMOS,il modulo elettronico sostituiscela testina, igiene migliorata:semplificazione del designdei contatti e delle lame, riduzionedei tasti di funzionesull’impugnatura: registrazionedi immagini e video

2012Il primo sistema di video-laringoscopio C-MAC®, conmonitor sull’impugnatura, moduloelettronico e monitor costituisconoun’unità portatile con OTI display:monitor orientabile su tre assi,completamente impermeabile(IPX8)

2016C-MAC® POCKET MONITORdi seconda generazione conampliamento della compatibilitàtramite integrazione nel sistemainterfaccia C-MAC®, tecnica adun bottone: BlueButtonper la documentazione; sistemachiuso: unità elettronicaintegrata nell’impugnatura;igiene: sistema completamenteimpermeabile (IPX8); gestionebatterie: batterie ricaricabili

20012003

2008

Il primo video-laringoscopio C-MAC®

con monitorsull’impugnatura

Page 38: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

34 AN-DAM-V 2 B

4-12

1

Meet the ExpertsProf. Dr. med. V. DÖRGES

Nell’intubazione tramite laringoscopia diretta l’operatoreha un angolo visuale di circa 10° – 15°. Grazie alla parti-colare tecnica della telecamera dei video-laringoscopi,l’operatore concentra il suo sguardo quasi direttamentesulla punta della lama, il che gli dà un angolo visivo dicirca 60° – 80°. Questo principio della video-laringo-scopia garantisce all’operatore una visuale maggiore epiù dettagliata della laringe, aumentando notevolmente lasicurezza dei pazienti. Dato che il campo visivo dei video-laringoscopi è ampliato, si riduce la forza esercitata sullamandibola attraverso lo strumento: insieme agli specialianti-morso dei video-laringoscopi KARL STORZ, ciòcontribuisce a limitare i danni ai denti dei pazienti sotto-posti ad intubazione.

I video-laringoscopi di KARL STORZ sono molto vantag-giosi nell’impiego quotidiano e in caso di intubazione diffi-cile, ma anche particolarmente adatti per la formazioneed il training di giovani colleghi. Grazie alla visualizzazionedella laringoscopia e dell’intubazione sullo schermo, ilmedico tirocinante può seguire l’intero procedimento sulmonitor e non deve sforzarsi di osservare i movimenti del-l’istruttore da dietro, come accadeva finora con la laringo-scopia e l’intubazione dirette. Così anche il medicoformatore può seguire sul monitor passo passo il tiroci-nante e, se necessario, correggerne l’operato.

Con la funzione di ripresa posizionata sull’impugnatura osul monitor si possono riprendere e memorizzare confacilità immagini e video della laringoscopia e dell’intuba-zione. Questi dati sono adatti soprattutto per la docu-mentazione e per i corsi di aggiornamento, specialmentein caso di intubazione più difficile del previsto.

Vantaggi della video-laringoscopia

Immagine ingrandita di ca. 60° - 80°

Video-laringoscopia

Angolo visuale convenzionale di ca. 15°

Laringoscopia diretta

Immagine: Prof. Dr. med F. PÜHRINGER,Kreisklinikum Reutlingen, Germania

Page 39: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

35AN-DAM-V 3 B

4-12

1

Meet the ExpertsProf. Dr. med. V. DÖRGES

Basato sull’esperienza di oltre settanta anni nel campodell’endoscopia e di venti anni in quello della video-laringoscopia, il nuovo video-laringoscopio C-MAC® diKARL STORZ è il risultato della confluenza di diversediscipline tecniche. Per questo, sono state rispettate, nelmodo più rigoroso possibile, effettive esigenze di mer-cato come igiene, mobilità, universalità e robustezza. Nerisulta un sistema concepito sia per la medicina clinica diroutine in sala operatoria, che per la medicina intensiva eper il pronto soccorso, ma anche per l’impiego preclinicoin mezzi di soccorso a terra e in elisoccorso.

Le lame per laringoscopio, realizzate in acciaio inossida-bile, possono essere sterilizzate fino ad una temperaturadi 93° e rispettano quindi tutti i requisiti igienici. Inoltrehanno un’altezza ottimale (ridotta) e una forma appiattitaall’estremità prossimale che ne garantisce un impiegodelicato sul paziente, anche in caso di apertura moltolimitata della bocca. Le lame hanno la forma originaleinglese sec. MACINTOSH e sono disponibili nelle misure2, 3 e 4. Per l’intubazione difficile sia negli adulti che neibambini esistono due lame particolarmente curve, D-BLADE e D-BLADE ped, mentre per l’impiego in neona-tologia e in pediatria sono disponibili lame MACINTOSH 0e MILLER 0, 1 e 2.

La chip CMOS con un angolo visuale di 60° e l’illumina-zione LED High Power assicurano una visualizzazioneottimale. Inoltre il rischio di appannamento del sistemaottico è da escludersi quasi completamente grazie alriscaldamento del LED. La punta della lama è visibilegeneralmente nel margine superiore dell’immagine, agaranzia di una navigazione sicura. Il sistema C-MAC® èpronto per l’uso in pochi secondi, le batterie ricaricabiliagli ioni di litio assicurano una durata di due ore,corrispondente a 200 intubazioni circa.

Il monitor è stato costruito in materiale sintetico anti-urtoe con protezione contro gli schizzi di liquido (IP54). Loschermo è caratterizzato da una notevole velocità conuna risoluzione di 1280 x 800 pixel. Con il video-laringo-scopio si possono registrare sia immagini singole chesequenze video e memorizzarle su di una scheda SD informato JPEG oppure MPEG4. Il comando del menu èsemplice. Le immagini ed i video memorizzati possonoessere ora riprodotti non solo su PC o laptop, ma anchedirettamente su di un monitor C-MAC® (8403 ZXK).

Ora vi è la possibilità di collegare contemporaneamentedue endoscopi al monitor; in questo modo è possibileavere immediatamente a disposizione un supporto diintubazione alternativo, nel caso in cui si renda necessa-rio. Il leggero sistema C-MAC® può essere sistemato inun’apposita borsa di protezione maneggevole ed una

idrorepellente, risultando particolarmente adatto all’im-piego preclinico.

Il C-MAC® PM è stato completamente riconcepito perl’impiego preclinico. Oltre ai consueti vantaggi disponeora anche di un display di più grande, di 3,5", di batteriesostituibili e ricaricabili con un’ora di durata e di possibilitàdi ripresa e memorizzazione di immagini e video. I datidella documentazione salvati su memoria fissa integratanel monitor possono essere riprodotti direttamente sulPC/laptop con cavo USB.

Il C-MAC® PM è stato completamente riconcepito perl’impiego preclinico. Oltre ai consueti vantaggi disponeora anche di un display di più grande, di 3,5", di batteriesostituibili e ricaricabili con un’ora di durata e di possibilitàdi ripresa e memorizzazione di immagini e video. I datidella documentazione salvati su memoria fissa integratanel monitor possono essere riprodotti direttamente sulPC/laptop con cavo USB.

Le lame con impugnature completamente rinnovate, piùcorte ed ergonomiche, racchiudono l’intera elettronica inun alloggiamento compatto e chiuso. Tramite la spinaposizionata sulla parte superiore ogni lama può essereconnessa direttamente sia al C-MAC PM® che, come diconsueto, al monitor C-MAC® con il cavo rispondente.

AGNNArbeitsgemeinschaft in Norddeutschland

tätiger Notärzte e. V., Germania

Immagine: Dr. med B. HOSSFELD,Bundeswehrkrankenhaus Ulm, Germania

Page 40: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

36 AN-DAM-V 4 B

5-18

Meet the ExpertsProf. Dr. F. PÜHRINGER, Dr. C. REX

La medicina moderna è determinata sempre di più danorme guida e da algoritmi. Questo fatto è positivo per lasicurezza dei pazienti e per poter assicurar loro la miglioreterapia possibile. In tema di “gestione delle vie aereeimprevedibilmente difficili” gli algoritmi dei diversi Paesi,tuttavia, non forniscono disposizioni concrete, orientatealla prassi, ma semplicemente un elenco di possibilità peri diversi stadi di difficoltà nell’intubazione. Per questomotivo siamo convinti che gli algoritmi nazionali possanoessere solo la base per degli “algoritmi locali, specifici perogni reparto”. In situazioni d’emergenza è necessario nonperdere tempo in discussioni inutili (ad esempio su “cosadobbiamo fare adesso” o “quale strumento dobbiamoutilizzare”), ma agire sulla base di chiari algoritmi imple-mentati elaborati a livello locale.

Per la creazione e l’implementazione del nostro algoritmolocale per la gestione delle vie aeree imprevedibilmentedifficili si pongono degli interrogativi a livello strutturale,economico, medico e di training. Gli interrogativi fonda-mentali riguardano le procedure da preferire come pianoA, piano B, piano C e piano D, l’equipaggiamento dautilizzare e i sistemi da combinare modularmente affinchéil personale, in caso di emergenza, possa eseguire consuccesso l’intubazione senza la necessità di allontanarsiper andare a prendere altre unità. Inoltre è importantestabilire quali tecniche si contraddistinguano per una cur-va di apprendimento rapida e quali si possano allenarenella rotuine clinica per poterle applicare efficaciemente incaso d’emergenza. Dal punto di vista economico occorreanalizzare accuratamente se sia da preferire una dotazio-ne riutilizzabile o monouso, anche e soprattutto in vistadel training quotidiano e continuativo delle tecniche.

Basandoci sulla filosofia che solo le tecniche utilizzate edallenate giornalmente possono essere applicate mirata-mente ed efficacemente in caso d’emergenza, abbiamosviluppato ed implementato “l’algoritmo di Reutling per lagestione delle vie aeree imprevedibilmente difficili”. Que-sto algoritmo è basato, da un lato, sulla prevenzione,dall’altro, sull’utilizzo ottimale di risorse limitate e sullapossibilità di essere facilmente esercitato nella routineclinica.

Secondo noi molti algoritmi nazionali non indicano inmodo sufficientemente esplicito che un’anestesia vaeseguita solo ed esclusivamente dopo una preossigena-zione sufficiente con una concentrazione ben definita diossigeno, misurata all’estremità del dito (etO2). Nel nostrocentro ospedaliero di Reutlingen abbiamo constatato che

è necessaria una preossigenazione del paziente, permezzo di maschera facciale, con una concentrazioneossigeno superiore all’ottanta per cento prima dellasomministrazione di un farmaco ipnotico specifico peranestesia. In questo modo è possibile rallentare signi-ficativamente (fino ad un massimo 9 minuti) una even-tuale desaturizzazione in caso di intubazione difficile.

È un dato di fatto che la video-laringoscopia offre unamigliore visualizzazione della laringe rispetto alla laringo-scopia standard. Ciò nonostante ci sono sempre casi dipazienti in cui il posizionamento del tubo risulta difficile.Proprio per questo nella nostra clinica abbiamo stabilitodi utilizzare il video-laringoscopio C-MAC® come metodostandard e piano A. Solo l’applicazione quotidiana negarantisce un maneggio ottimale e soluzioni rapide insituazioni d’emergenza. All’affermazione che chi utilizzala video-laringoscopia non sia più in grado di applicare lalaringoscopia classica per mancanza di esercizio, è pos-sibile ribattere che con il sistema C-MAC®, invece, lalaringoscopia classica può essere esercitata in modoeccellente, utilizzando una lama MACINTOSH e girandoil monitor dalla parte opposta rispetto all’intubatore. Ciòpermette anche un eccellente addestramento. Dallaintroduzione ed implementazione della video-laringosco-pia nella nostra clinica, l’incidenza di intubazioni difficili siè notevolmente ridotta. Tuttavia volevamo stabilire ancheuna serie sufficiente di piani alternativi, efficaci e facili daesercitare: i piani B, C e D.

Il piano B prevede l’applicazione di un endoscopiod’intubazione retromolare. Grazie alla struttura modularedei sistemi KARL STORZ che consente di collegare facil-mente l’endoscopio d’intubazione retromolare al monitorC-MAC® tramite C-CAM®, infatti, non è necessario cheun componente dell’équipe si allontani per andare aprocurare ulteriori strumenti.

Rispetto ad altri metodi con endoscopi a fibre ottiche, lecurve di apprendimento dell’endoscopio d’intubazioneretromolare sono molto rapide. Dopo circa 30 intubazio-ni si raggiunge già la parte piatta della curva di appren-dimento e servono circa 25 secondi per intubare in modoefficace. Poichè il training con l’endoscopio d’intubazio-ne retromolare è facilmente e velocemente inseribilenella routine ospedaliera, questa tecnica può essereconsolidata anche negli staff più numerosi. Nella nostraclinica vengono eseguite ogni giorno in più sale operato-rie intubazioni per mezzo dell’endoscopio d’intubazioneretromolare come “training continuo” e “lavoro d’équi-

Sviluppo ed implementazione di un algoritmo locale per le vie aeree imprevedibilmente difficili

Page 41: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

37AN-DAM-V 5 B

5-18

Meet the ExpertsProf. Dr. F. PÜHRINGER, Dr. C. REX

procedimento più difficile da eseguire, ma più facile daallenare.

STANDARD: Preossigenazione sufficiente(etO2 > 80 %)

PIANO A: Video-laringoscopio (C-MAC®) – 2 tentativi: ev. con lama D-BLADE● Ottimizzazione della posizione

(supporto, manovra BURP)● Chiamare aiuto● Mantenere costante l’ossigenazione

PIANO B: Endoscopio sec. BONFILS(o C-MAC® VS)● Accesso mediano

PIANO C: Maschera laringea – ProSeal LMA● Per ventilazione ed intubazione

(Cook e sistema ottico d’intubazioneflessibile, FIVE)

PIANO D: Cricotiroidotomia – sistema QuickTrach/tecnica “bisturi-sonda didilatazione”

Riassumendo: dal nostro punto di vista il sistema modula-re C-MAC® rappresenta la base tecnica ideale per lamoderna gestione delle vie aeree. Questo sistema ècostituito da un video-laringoscopio C-MAC®, da C-CAM®

(che può esser connesso sia ad un endoscopio d’intuba-zione retromolare che ad un fibroscopio standand) e dalnuovo video-endoscopio d’intubazione flessibile (FIVE).Tenendo conto di quanto siano importanti la visualizza-zione per tutta l’équipe, curve di apprendimento moltorapide e continuo training per poter agire in modo efficacein caso d’emergenza, abbiamo sviluppato il nostro algorit-mo con questa dotazione. Il sistema modulare C-MAC®

assicura un eccellente aiuto ed è molto vantaggioso intutti i campi.

Prof. Dr. F. PÜHRINGER, Dr. C. REX,Klinikum am Steinenberg, Reutlingen

Klinik für Anästhesiologie und Operative Intensivmedizin,Germania

pe”; in questo modo sia il personale medico che di sala haconfidenza con l’uso di questa tecnica. Per un’applica-zione efficace dell’endoscopio d’intubazione retromolareinfatti è molto importante il supporto del personaleinfermieristico. Con la manovra di Esmarch (jaw thrustmaneuver), eseguita dal personale infermieristico, sisollevano la lingua e l’epiglottide dalla parete posterioredella faringe, per accedere alla laringe. Il monitor C-MAC®

garantisce la visualizzazione dell’apertura orale a tuttal’équipe, consentendo ad ognuno di eseguire manipo-lazioni e step mirati, in concomitanza degli altri.

Se il piano B fallisce, nel nostro algoritmo, come piano C,è previsto l’utilizzo della maschera laringea ProSeal. Adintubazione non riuscita, la priorità essenziale è innanzi-tutto quella di assicurare l’ossigenazione al paziente.Poichè la maschera laringea ProSeal, considerata laseconda generazione delle maschere LMA, rappresentanella nostra prassi clinica quotidiana l’opzione perl’accesso sopraglottico alle vie respiratorie, viene utilizza-ta anche in caso di emergenza secondo la nostra filosofia:“Solo quello che viene utilizzato, praticato ed allenatoogni giorno, può essere usato in modo efficace in caso diemergenza”. Nel caso in cui l’ossigenazione e la ventila-zione del paziente siano possibili, viene eseguita una“manovra di cambio”. Utilizzando un sistema a fibreottiche flessibile (un fibroscopio standard tramite C-CAM®

oppure un videoendoscopio d’intubazione flessibile FIVE)ed introducendo un catetere “Exchange” attraverso unamaschera laringea sotto visione ottica su monitor C-MAC®,è possibile posizionare un tubo con tecnica Seldinger.Anche questa “manovra di cambio” può essere esercitatasenza difficoltà nella routine clinica. Ogni giorno in salaoperatoria si pratica anche il training dell’intubazione afibre ottiche sul paziente narcotizzato che è una parteintegrante del nostro programma per la gestione delle vieaeree.

Nel caso in cui con la maschera laringea non si riesca adottenere ossigenazione e ventilazione, l’ultima soluzionepossibile è rappresentata dalla cricotiroidotomia, che rap-presenta il nostro piano D. Attualmente per la suaesecuzione viene utilizzato il sistema Quicktrach che hauna curva di apprendimento molto rapida e che viene daesercitato una volta all’anno su modelli animali. Siamoconsapevoli del fatto che su scala internazionale latecnica “bisturi-sonda di dilatazione” viene consideratapiù efficace e rapida del sistema Quicktrach, ma perquest’ultima tecnica non disponiamo attualmente diadeguate possibilità di formazione e di training. Perquesto consideriamo più appropriato utilizzare uno

Page 42: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

38

Meet the ExpertsDr. S. MERZ

La gestione delle vie aeree nel pronto soccorso

In Germania il numero dei casi d’emergenza aumentacostantemente. Il pronto soccorso assume così sem-pre di più il ruolo di un reparto autonomo all’internodell’ospedale.

Nel pronto soccorso vengono trattati pazienti insituazioni di emergenza ed in pericolo acuto di vita. Ilpronto soccorso è aperto ed al servizio dei pazienti 24ore su 24, 365 giorni all’anno. L’intero personale èformato per affrontare situazioni acute e potenzialepericolo di vita.

Le cause che possono mettere in pericolo la vita ipazienti in pronto soccorso sono molto diverse enumerose; una delle più frequenti è rappresentata dadisfunzioni alle vie respiratorie.

Possibili cause di disfunzioni alle vie aeree sono elen-cate qui di seguito:

Possibili cause di insufficienza respiratoria:● Lesioni delle vie aeree● Edema glottico● Epiglottite● Pneumotorace● Asma bronchiale● Broncopneumopatia cronica ostruttiva● Pneumonia● Edema polmonare● Versamento pleurico● Carcinoma bronchiale● Embolia polmonare● Patologie neuromuscolari

Uno dei compiti principali del pronto soccorso è ilripristino e il monitoraggio della respirazione e delle vieaeree.

Alcuni pazienti arrivano al pronto soccorso già intubati.In questo caso il medico ha il compito di monitorarne e

di mantenerne costante la respirazione. Altri pazientigiungono in pronto soccorso con una respirazionespontanea insufficiente o sottoposti a una ventilazionenon invasiva praticata dal medico di emergenza. Imedici di pronto soccorso devono poi decidere se siaindicata o meno l’intubazione.

È di vitale importanza assicurare e ristabilire un’ossi-genazione ed una ventilazione sufficienti. I medici dipronto soccorso devono esssere in grado di mettere insicurezza le vie aeree. Perciò è necessario che abbianoconoscenze di anatomia, di fisiologia e di patofisiologiae che padroneggino l’uso degli strumenti e delle unitànecessarie.

I pazienti che arrivano al pronto soccorso sono spessosconosciuti al personale e non è possibile raccogliernel’anamnesi.

L’ispezione delle vie aeree nell’ambulatorio di prontosoccorso può risultare complessa e limitata. Tuttavia ènecessario decidere velocemente, senza perdere tempo,se procedere o meno all’intubazione.

Se i medici del pronto soccorso optano per l’intubazione,tutti i membri dello staff devono prepararsi velocementeper effettuarla, utilizzando una lista di controllo el’algoritmo più adatto alla situazione.

Il pronto soccorso del nostro ospedale impiega principal-mente il video-laringoscopio C-MAC®.

La video-laringoscopia garantisce una maggiore sicurez-za per i pazienti. Il procedimento di intubazione, anchecon supporto di un assistente, può essere visualizzato eseguito sullo schermo da tutto lo staff. Sotto controlloottico è possibilie riconoscere ed eliminare eventualidifficoltà nel momento in cui insorgono.

Nel corso di ogni intubazione possono naturalmenteinsorgere complicanze come ipossia, brusco calo dellapressione sanguigna ecc. Tali situazioni di emergenzadevono essere possibilmente evitate. Per questo è diprimaria importanza che l’intubazione riesca al primotentativo (First Pass Success). L’intubazione deve essererapida, senza complicanze e riuscire “al primo colpo”.

AN-DAM-V 6

5-18

Page 43: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

39

L’esecuzione di un’intubazione sotto controllo otticoconsente di valutare per tempo la necessità di utilizzareo meno strumenti ausiliari come una sonda didilatazione oppure una pinza sec. Magill o di cambiaretecnica in base alla situazione. Inoltre l’intubazionesotto controllo visivo permette a tutti i membri dellostaff di riconoscere se ci si trova di fronte a vie aereedifficili e di agire conseguentemente. In casi del genereogni secondo è prezioso.

Gli algoritmi costituiscono un supporto fondamentaleper l’esecuzione di un’intubazione poiché indicano alpersonale operativo gli step da seguire e l’equipag-giamento da utilizzare per la gestione delle vie aeree.

La nostra clinica ha sviluppato un algoritmo per lagestione delle vie aeree che il personale di prontosoccorso è tenuto a rispettare. Oltre al procedimentoda seguire in primis, tale algoritmo prevede dellesoluzioni alternative.

Tutti i materiali e gli strumenti necessari sono dispostisu un carrello mobile per la gestione delle viee aeree. ei membri dello staff vengono formati e preparatiappositamente all’esecuzione delle procedure.

I medici di nuova assunzione nella nostra clinicapossono apprendere con il video-laringoscopio sia latecnica d’intubazione diretta che quella indiretta. Iltutor può osservarli in tutti gli step dell’intubazione edargli dei consigli.

L’utilizzo del sistema C-MAC® consente di documen-tare il procedimento di intubazione sotto forma disequenze video o di immagini in vista di un’analisi esuccessiva discussione del caso.

La pulizia delle lame del sistema C-MAC® è semplice erapida. Le lame sono sterilizzabili in lavaferri ad unatemperatura massima di 93 °C. Se ciò non è possibile,possono essere pulite tramite speciale disinfezioneesterna omologata con salviette (ditta Tristel).

Con l’impiego del video-laringoscopio C-MAC® ab-biamo fatto un notevole passo in avanti sia nell’ambitodella sicurezza dei pazienti che nell’ottimizzazione dellaroutine operativa, integrando un sistema che facilita illavoro d’equipe, soprattutto in presenza di vie aereedifficili, poiché consente a tutto staff di seguire gli stepd’intubazione e di agire di conseguenza.

Nel nostro pronto soccorso si utilizza il C-MAC® VideoStylet (C-MAC® VS) come soluzione alternativa per lagestione delle vie aeree accanto ad apparecchiaturesopraglottiche (maschera laringea, tubo laringeo).C-MAC® Video Stylet è rigido con punta mobile e consen-te di eseguire un’intubazione anche in caso di aperturamolto ridotta della bocca, per esempio in caso di trismadovuto ad ascesso. C-MAC® Video Stylet può essereintrodotto in bocca in posizione retromolare o centrale.Dopo aver raggiunto la zona della glottide, il tubo vienefatto avanzare sotto controllo visivo sul monitor. Se lavisione è limitata per la presenza di sangue o muco, èpossibile introdurre ossigeno ad alto flusso attraversol’accesso del supporto del tubo. Quest’ultimo consenteda un lato l’ossigenazione apneica durante l’intubazionee dall’altro permette il deflusso del sangue e del mucodalla punta anteriore dello Stylet, garantendo una visioneottimale.

Il C-MAC® VS, che abbiamo integrato nel nostro algoritmo,rappresenta a nostro avviso uno strumento importante,complementare al materiale e agli strumenti che utilizzia-mo normalmente nella routine clinica.

Dr. Sabine MerzZentrale Notaufnahme

Schwarzwald-Baar Klinikum Villingen-Schwenningen,Christoph 11,

Germania

Meet the ExpertsDr. S. MERZ

AN-DAM-V 7

5-18

Page 44: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

40

Video-sistemi per la gestione delle vie aeree

Con la sua linea di prodotti di grande successo C-MAC® ,arrivata alla quinta generazione, KARL STORZ proseguela creazione e lo sviluppo di video-laringoscopi e di unavasta gamma di nuovi strumenti da cui i clienti siaspettano giustamente qualcosa di più che un adatta-mento superficiale all’attuale tecnologia con chip. Lanuovissima generazione della piattaforma C-MAC® si

contraddistingue soprattutto per l’interfaccia universale delsistema C-MAC®. Il risultato è il nuovo sistema C-MAC®,ancora più flessibile, un sistema che offre all’operatorenumerose possibilità per la sicurezza nella gestione dellevie aeree.

Di gestione delle vie aeree ce ne intendiamo.

Endoscopi/fibroscopi (oculare)

C-CAM® E-Box

Monitor C-MAC®C-MAC® PM

POCKET MONITOR

OR1™ Monitor

C-HUB® II

Video Stylet

Cavo di connessioneC-MAC®

C-MAC® S C-MAC® C-MAC® VS

Video-laringoscopi

FIVE FIVE S

Video-endoscopi d’intubazione flessibili

C-MAC® SIMAGER

C-MAC® SIMAGERpediatrico

AN-DAM-V 8 B

4-12

1

Page 45: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

41

Monitor C-MAC®

Il centro del sistema C-MAC®

Caratteristiche particolari:● Due entrate per endoscopi: commutazione

rapida possibile tra due front end -> L’alternativaè già connessa

● Uscita HDMI per la connessione ad un monitoresterno

● Riproduzione di immagini e video possibilesu C-MAC® e su monitor esterno

● Documentazione di immagini fisse (JPEG)e sequenze video (MPEG4) su schedadi memorizzazione SD in tempo reale

● Sicurezza supplementare dei dati su chiave USB

● Display TFT grandangolare da 7" (160°)con una migliore qualità delle immagini

● Attacco per il sistema C-MAC® degli endoscopi● Peso: 1000 g● Funzionamento anche durante il periodo di

ricarica e con batterie ricaricabili agli ioni di litio● Nuovo design facile da pulire (IP54)● Sistema aperto per i futuri componenti C-MAC®

(compatibilità anteriore e posteriore)

8403 ZXK Monitor C-MAC® per endoscopi CMOS, set, diagonaledello schermo 7", con risoluzione di 1280 x 800 pixel, due uscitetelecamera, con un attacco USB ed un attacco HDMI, comandoottimizzato, documentazione video e d'immagine in tempo realedirettamente su scheda SD, possibilità di trasmissione datidalla scheda SD a chiave USB, protezione contro gli schizzidi liquido sec. IP54, adatto alla disinfezione esterna con salviette,chassis realizzato in materiale sintetico ABS anti-urto, PowerManagement intelligente con batterie ricaricabili agli ioni di litio,adattatore VESA 75 possibile, presa specifica per Unione Europea,Regno Unito, USA e Australia, tensione d'esercizio 110 – 240 VAC,50/60 Hz, per impiego con video-endoscopi CMOSincluso:Scheda SD ULTRA, 8 GBTappo di protezioneClip Quick VESA 75Alimentatore, set

8403 ZXK 8403 X

8403 X Cavo di connessione C-MAC®, con interfaccia del sistemaC-MAC®, per monitor C-MAC® 8403 ZXK oppure C-HUB® II20 2903 01, lunghezza 200 cm, per impiego con video-laringoscopi C-MAC® 8403 xxx

AN-DAM-V 9 B

2-09

2

Page 46: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

42

C-MAC® PM – Il POCKET MONITORIl sistema C-MAC® per l’impiego mobile

C-MAC® PM è maneggevole come un laringoscopio di-retto, ma offre tutti i vantaggi della video-laringoscopia.C-MAC® PM è l’ideale per l’applicazione preclinica graziealla sua robustezza e maneggevolezza. Il display OTIconsente un maneggio molto semplice ed è pronto perl’uso in pochi secondi. Il sistema a due assi consente diposizionare il monitor in modo individuale.

Per garantire la sicurezza della qualità C-MAC® PM assi-cura una documentazione di immagini e sequenze video(fino ad un max. di 50 minuti) in tempo reale su memoriainterna. I dati si possono trasferire con USB.

Il POCKET MONITOR è stato creato appositamente perle situazioni d’emergenza in ambito preclinico e all’inter-no della clinica. Il monitor da 3,5" consente di visualizza-re immagini ad alto contrasto anche in piena luce diurna.C-MAC® PM è completamente impermeabile (classe diprotezione IPX8) e può essere utilizzato con tutti gliendoscopi tramite l’interfaccia del sistema (ad esempiocon C-MAC® VS).

Riassumendo: C-MAC® PM è il completamento idealedel sistema C-MAC®.

i

AN-DAM-V 10 B

4-12

1

Page 47: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

43

C-MAC® PM – Il POCKET MONITORIl sistema C-MAC® per l’impiego mobile

Caratteristiche particolari:● Interfaccia del sistema universale C-MAC®,

adattato alle esigenze della Vostra gestionedelle vie aeree

● Cambio in pochi secondi dei video-laringoscopiC-MAC® e di C-MAC® VS

● Documentazione di immagini (JPEG) e sequenzevideo (MPEG4) su memoria interna in temporeale

● Display Wide-View (160°) da 3,5" ad altarisoluzione

● Display “Open-to-Intubate” senza ulteriori tastiper accensione e spegnimento

● Lo chassis chiuso può essere pulito in modorapido e semplice, dato che l’unità completaPOCKET MONITOR è immergibile in soluzionidetergenti e disinfettanti (IPX8)

● Durata operativa: 1 ora● Sempre pronto per l’uso con

batteria ricaricabile ed intercambiabile● Power Management con batterie ricaricabili

agli ioni di litio, inclusa indicazione di capacità● Adatto ed omologato per i seguenti metodi

di pulizia a basse temperature: puliziae disinfezione manuali, sterilizzazione conSteris®, Sterrad® e High-Level Disinfection (HLD)secondo gli standard americani e sistema TristelTrio Wipes

● Ulteriore standard: RTCA/DO-160F

8403 XDK

8403 XDK C-MAC® PM, set, unità di monitor LCD ed alimentazione elettricaper tutti i laringoscopi C-MAC®, con interfaccia del sistema C-MAC®,misura dello schermo da 3,5", documentazione di immaginie sequenze video su memoria interna, monitor girevole su due assidi rotazione, batteria agli ioni di litio ricaricabile, durata operativa1 ora, battery pack ricaricabile, tempo di ricarica 2 ore, PowerManagement con indicazione dello stato di carica, classe diprotezione IPX8, per impiego con video-laringoscopi C-MAC®

8403 xxxincluso:Batteria, ricaricabileCavo dati USBTappo di protezione, per rimessa in stato

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6Set d’intubazione preclinica, modello ULM 8400 C1 consultare la pagina 6

i

P R EM I UM

AN-DAM-V 11 B

4-12

1

Page 48: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

44

8403 XDA Batteria, ricaricabile agli ioni di litio per alimentazionedi C-MAC® PM 8403 XD, per ricaricare è necessarioil caricabatterie 8403 XDL, durata operativa ottimaledi 60 min., adatta per la disinfezione esterna con salviette

8403 XDL 8403 XDA

8403 XDL Stazione di carica, per una batteria ricaricabile di C-MAC® PM, con alimentatore e presa specificaper Unione Europea, Regno Unito, USA e Australia,tensione d’esercizio 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, adattaper disinfezione esterna con salviette, per impiegocon batteria 8403 XDA e C-MAC® PM 8403 XD

8403 XDD Cavo dati USB, attacco USB 2.0, per trasferimentodati da C-MAC® PM 8403 XD ad un computer,lunghezza 200 cm

8403 XDP Cavo di connessione per C-MAC® PM,per la trasmissione di segnali digitali da C-MAC® PM8403 XD ai video-laringoscopi C-MAC® 8403 xxx(interfaccia del sistema C-MAC®), lunghezza 50 cm

8403 XDP 8403 XDD

C-MAC® PM – Il POCKET MONITORIl sistema C-MAC® per l’impiego mobile

i

P R EM I UM

AN-DAM-V 12 A

5-18

Page 49: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

45

C-HUB® IIComponenti per sistema C-MAC®

Niente di più facile

C-HUB® II è stato sviluppato appositamente per l’integra-zione con installazioni già esistenti. Grazie alle molteplicipossibilità di connessione tramite USB 2.0, HDMI di S-Video si può facilmente collegare al computer, aimonitor e ad un OR1™.

È possibile collegare C-HUB® II sia con prodotti medicaliche non medicali (ad esempio computer/monitor) graziealla sicurezza offerta dalla separazione galvanica.

C-HUB® II è compatibile con tutti gli endoscopi dellagamma C-MAC®.

AN-DAM-V 13 A

4-12

1

Page 50: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

46

C-HUB® IIComponenti per sistema C-MAC®

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

20 2903 01 Unità di controllo telecamera C-HUB® II, perimpiego con testina C-CAM® 20 2901 32, moduloelettronico 8402 X, cavo di connessione C-CAM®

8403 X oppure video-endoscopi CMOS compatibili,interfacce: USB 2.0, uscita S-Video (NTSC), uscitaHDMI, presa di reteincluso:Alimentatore, inclusa presa specifica del relativoPaeseCavo di connessione S-Video (Y/C)Cavo di connessione USBVideo Editor KARL STORZ

8403 XA Prolunga, lunghezza 200 cm, per trasmissione di segnalianalogici e digitali, protezione anti-polvere sec. IP50(non impermeabile), per impiego con unità di controllotelecamera C-HUB® II 20 2903 01 e monitor C-MAC®

8403 ZX, in combinazione con tutti gli endoscopiKARL STORZ Office Line (strumenti da 8 poli)

20 2903 01

Caratteristiche particolari:● Collegabile a tutti gli endoscopi della linea

C-MAC®

● Video Editor per la visualizzazione,la registrazione e la rielaborazione di immaginiendoscopiche

● Massima sicurezza igienica grazie a separazionegalvanica

● Collegabile ai computer in uso come unitàPlug & Play

● Numerose possibilità di collegamentotramite attacchi video USB 2.0, HDMI e S-Video

AN-DAM-V 14 A

4-12

1

Page 51: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

47

Video-laringoscopi C-MAC®

per l’intubazione endotracheale diretta ed indiretta

i

AN-DAM-V 15 A

2-09

2

Page 52: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

48

8403 EXC

8403 EXC Idem, misura 0

8403 KXC Idem, misura 2

8403 KXC/AXC/BXC

8403 BXC Video-laringoscopio C-MAC® MAC #4, tecnologia CMOS,con lama per laringoscopio sec. MACINTOSH, misura 4, coninterfaccia del sistema C-MAC®, documentazione di immaginie sequenze video tramite BlueButton, per impiego con cavodi connessione C-MAC® 8403 X per monitor C-MAC® 8403 ZXo C-HUB® II 20 2903 01 e C-MAC® PM 8403 XD

8403 AXC Idem, misura 3

Video-laringoscopi C-MAC®sec. MACINTOSH

per l’intubazione endotracheale diretta ed indiretta

i

Caratteristiche particolari:● Robusti e leggeri: molto stabili ed anti-urto,

in metallo leggero● Il massimo dell’ergonomia: impugnatura speciale

corta● Protezione dentale prossimale grazie alla forma

obliqua● BlueButton: documentazione grazie a tasto

multifunzione innovativo e a codice coloreindividuale

● Estremità della lama visibile in tutti i tipi di lamaper una navigazione sicura

● Interfaccia del sistema universale C-MAC® permonitor C-MAC® 8403 ZX e C-MAC® PM 8403 XD

● Adatti ed omologati per i seguenti metodi dipulizia fino ad un max. di 93 °C: adatto perpulizia e disinfezione manuali/in lavaferri,sterilizzabile con Steris®, Sterrad® e High-LevelDisinfection (HLD) secondo gli standardamericani e sistema Tristel Trio Wipes

Video-laringoscopi sec. MACINTOSH● Per laringoscopia diretta

ed indiretta● Per la routine quotidiana e la formazione

professionale● Forma originale della lama inglese MACINTOSH

P R EM I UM

AN-DAM-V 16 A

4-12

1

Page 53: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

49

8403 BX Video-laringoscopio C-MAC® MAC #4, tecnologia CMOS, con lamaper laringoscopio sec. MACINTOSH, misura 4, con interfaccia delsistema C-MAC®, documentazione di immagini e sequenze videotramite BlueButton, con guida per cateteri di misure 16 – 18 Charr.,per impiego con cavo di connessione C-MAC® 8403 X per monitorC-MAC® 8403 ZX o C-HUB® II 20 2903 01 e C-MAC® PM 8403 XD

8403 AX Idem, misura 3, con guida per cateteri di misura 14 – 16 Charr.

Video-laringoscopi C-MAC®sec. MACINTOSH

per l’intubazione endotracheale diretta ed indiretta

i

Caratteristiche particolari:sec. MACINTOSH● Per laringoscopia diretta ed indiretta● Per la routine quotidiana e la formazione professionale● Forma originale della lama inglese MACINTOSH● Con guida per cateteri per il fissaggio di un catetere

di aspirazione, di un catetere di O2 o di un catetereAINTREE

8403 AX/BX

P R EM I UM

AN-DAM-V 17 A

4-12

1

Page 54: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

50

8403 DXC/GXC

8403 DXC Idem, misura 0

8403 MXC

8403 MXC Video-laringoscopio C-MAC® MIL #2, tecnologia CMOS,con lama per laringoscopio sec. MILLER, misura 2, coninterfaccia del sistema C-MAC®, documentazione di immaginie sequenze video tramite BlueButton, per impiego con cavodi connessione C-MAC® 8403 X per monitor C-MAC® 8403 ZXo C-HUB® II 20 2903 01 e C-MAC® PM 8403 XD

8403 GXC Idem, misura 1

Video-laringoscopi C-MAC®sec. MILLER

per l’intubazione endotracheale diretta ed indiretta

i

Caratteristiche particolari:sec. MILLER● Per la pediatria e la neonatologia● Modello particolarmente piatto, estremità

molto anatomica● Per la laringoscopia diretta ed indiretta● Per gli esami di routine e per la formazione professionale

P R EM I UM

5-18

AN-DAM-V 18 A

Page 55: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

51

Video-laringoscopi C-MAC®D-BLADE

per l’intubazione endotracheale diretta ed indiretta

i

Caratteristiche particolari:D-BLADE● Lama particolarmente curva per l’intubazione

difficile● Con guida per catetere

8403 HXP

8401 DS C-MAC® GUIDE, guida per tubo in acciaio inossidabile con puntaatraumatica, angolatura distale adattata alla forma della lama del video-laringoscopio C-MAC® D-BLADE, fissaggio possibile di un tuboendotracheale tramite supporto tubo integrato, confezione da 10 pezzi,per impiego con video-laringoscopi C-MAC®

8403 HXK

8403 HXK Video-laringoscopio C-MAC® D-BLADE, set, per adulti, tecnologiaCMOS, per intubazione difficile, con interfaccia del sistema C-MAC®,documentazione di immagini e sequenze video tramite BlueButton,con guida per cateteri di misura 16 – 18 Charr., inclusa C-MAC®

GUIDE adattata alla forma dell’asta di guida, per impiego con cavodi connessione C-MAC® 8403 X per monitor C-MAC® 8403 ZXoppure C-HUB® II 20 2903 01 e C-MAC® PM 8403 XDincluso:C-MAC® GUIDE

8403 HXP Video-laringoscopio C-MAC® D-BLADE pediatrico, tecnologiaCMOS, per intubazione difficile nei bambini, con interfacciadel sistema C-MAC®, documentazione di immagini e sequenze videotramite BlueButton, per impiego con cavo di connessioneC-MAC® 8403 X per monitor C-MAC® 8403 ZX oppure C-HUB® II20 2903 01 e C-MAC® PM 8403 XD

Accessori opzionali:

8401 DS

P R EM I UM

5-18

AN-DAM-V 19 A

Page 56: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

52

Convinti dei vantaggi già ben noti nei video-laringoscopi C-MAC® riutilizzabili, anche nei video-laringoscopi C-MAC® Smonouso si è data la massima importanza alla formastandard MACINTOSH. Il video-endoscopio D-BLADE èdisponibile anche nel modello C-MAC® S. IMAGER con-sente di cambiare in pochi secondi la lama e costituiscel’interfaccia telecamera del monitor C-MAC®. In questomodo flessibilità e mobilità rimangono le stesse. I procedi-menti di trasporto e di rimessa in stato altrimenti necessarisono ridotte al minimo.

Il design speciale dei video-laringoscopi C-MAC® S con-sente di smaltire l’impugnatura insieme alla lama dopol’utilizzo, riducendo così al minimo il rischio di contamina-zioni incrociate. All’estremità prossimale dell’impugnaturail bordo anti-sporco rappresenta una ulteriore protezionedi IMAGER dal rischio di contaminazioni incrociate. Lacostruzione robusta dei video-laringoscopi C-MAC® S liprotegge da urti.

Video-laringoscopi C-MAC® SIl sistema C-MAC® monouso

4-12

1

AN-DAM-V 20

Page 57: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

53

Video-laringoscopi C-MAC® SIl sistema C-MAC® monouso

i

8403 XSI IMAGER C-MAC® S, con interfaccia del sistema C-MAC®,per disinfezione manuale ed in lavaferri fino ad un massimodi 65 °C e disinfezione High Level (HLD) secondo gli standardUSA, per impiego con cavo di connessione C-MAC® 8403 X,monitor C-MAC® 8403 ZX, C-MAC® PM 8403 XD o C-HUB® II20 2903 01 e video-laringoscopi C-MAC® S monouso 051113-10,051114-10, 051116-10

Caratteristiche particolari:● Maneggio con il massimo standard igienico● Riduzione notevole del rischio di contaminazioni

incrociate grazie alla protezione anti-sporcodal bordo rialzato all’estremità prossimaledell’impugnatura

● Rapido cambio dei video-laringoscopi C-MAC® S ●● Interfaccia universale del sistema C-MAC®

per monitor C-MAC® 8403 ZX e C-MAC® PM8403 XD e C-HUB® II 20 2903 01

● Adatti ed omologati per i seguenti metodidi pulizia a basse temperature fino ad un max.di 65 °C: pulizia e disinfezione manuali/in lavaferri, sterilizzazione con Steris®

e disinfezione High Level (HLD) secondogli standard americani e sistema TristelTrio Wipes

8403 XSI

4-12

1

AN-DAM-V 21 A

Page 58: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

54

Video-laringoscopi C-MAC® S sec. MACINTOSH

Il sistema C-MAC® monouso

i

051113-10051114-10

051114-10* Video-laringoscopio C-MAC® S MAC #4, con lamaper laringoscopio sec. MACINTOSH, misura 4, monouso,confezione da 10 pezzi, per impiego con C-MAC® S IMAGER8402 XS, 8403 XS oppure 8403 XSI

051113-10* Idem, misura 3

Caratteristiche particolari:● Lama ed impugnatura in monoblocco:

protezione ottimale da contaminazioni incrociate● Molto robusti● Impugnatura ergonomica● Design compatto

● Per impiego con C-MAC® S IMAGER● Per laringoscopia diretta ed indiretta● Per la routine quotidiana e la formazione

professionale● Forma della lama MACINTOSH

4-12

1

AN-DAM-V 22 A

*

Page 59: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

55

Video-laringoscopi C-MAC® S D-BLADE

Il sistema C-MAC® monouso

Caratteristiche particolari:● Lama particolarmente curva

per l’intubazione difficile● Impugnatura corta

051116-10

051116-10* Video-laringoscopio C-MAC® S D-BLADE, con lamaper laringoscopio per l’intubazione difficile, monouso,confezione da 10 pezzi, per impiego con monitor C-MAC® SIMAGER 8402 XS, 8403 XS oppure 8403 XSI

8401 DS C-MAC® GUIDE, guida per tubo in acciaio inossidabile con puntaatraumatica, angolatura distale adattata alla forma della lamadel video-laringoscopio C-MAC® D-BLADE, fissaggio possibiledi un tubo endotracheale tramite supporto tubo integrato, confezioneda 10 pezzi, per impiego con video-laringoscopi C-MAC®

Accessori opzionali:

8401 DS

*

4-12

1

AN-DAM-V 23 A

Page 60: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

56

Video-laringoscopi C-MAC® SIl sistema C-MAC®

i

8403 XSPK C-MAC® S IMAGER pediatrico, set, con interfacciadel sistema C-MAC®, per la disinfezione manualee in lavaferri a temperatura max. di 65 °C e per disinfezioneHigh Level (HLD) secondo gli standard americani, perimpiego con cavo di connessione C-MAC® 8403 X, monitorC-MAC® 8403 ZX, C-MAC® PM 8403 XD oppure C-HUB® II20 2903 01 e video-laringoscopi C-MAC® S monouso051110-10, 051111-10incluso:Tappo di compensazione pressoriaVerificatore di tenuta

Caratteristiche particolari:● Maneggio per il massimo dell’igiene● Cambio rapido in pochi secondi dei video-

laringoscopi C-MAC® S● Per impiego con monitor C-MAC® 8403 ZX,

C-MAC® PM 8403 XD e C-HUB® II 20 2903 01

● Adatti ed omologati per i seguenti metodi dipulizia a bassa temperatura fino a max. di 65 °C:pulizia e disinfezione manuali/in lavaferri,sterilizzazione con Steris® e disinfezione HighLevel (HLD) secondo gli standard americanie sistema Tristel Trio Wipes

8403 XSPK

AN-DAM-V 24 A

5-18

Page 61: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

57

Video-laringoscopi C-MAC® S sec. MILLER

Il sistema C-MAC® monouso

051111-10 051110-10

051111-10* Video-laringoscopio C-MAC® S MILLER #1, monouso,confezione da 10 pezzi, per impiego con C-MAC® SIMAGER pediatrico 8403 XSP/XSPK

051110-10* Idem, misura 0

Caratteristiche particolari:● Lama ed impugnatura in un pezzo: eccellente

protezione da contaminazioni incrociate● Molto robusti● Impugnatura ergonomica● Design compatto

● Per la laringoscopia diretta ed indiretta● Per esami di routine e per la formazione

professionale● Con forma della lama MILLER originale

*

5-18

AN-DAM-V 25 A

Page 62: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

58

FIVEVideo-endoscopi d’intubazione flessibili

Con i video-endoscopi d’intubazione flessibile (FIVE) diKARL STORZ i medici anestesisti e di terapia intensivahanno a disposizione per la diagnosi e la terapia unanuova gamma di endoscopi flessibili tecnologicamenteall’avanguardia. Questi video-endoscopi d’intubazioneflessibile sono disponibili nei modelli con diametroesterno da 6,5 mm, 5,5 mm, 4 mm e 3 mm e i primi tresono dotati di un canale operativo.

Per la visualizzazione i FIVE utilizzano un chip CMOSad alta risoluzione posizionato sull’estremità dell’endo-scopio anziché la tecnica tradizionale a fibre ottiche. Leimmagini hanno un formato a tutto schermo di 4:3invece che una sezione rotonda. Questa nuova tecno-logia all’avanguardia, applicata anche in altri prodotticome ad es. nei video-laringoscopi C-MAC®, assicurauna visualizzazione delle immagini ad alta risoluzione.Gli endoscopi d’intubazione flessibili sono dotati di unmonitor C-MAC® e di tutte le funzioni ben note, come ladocumentazione di video e di immagini. Una grandenovità è rappresentata dalla rinuncia al classico ocula-re: questo fa sì che non ci sia più la necessità dimettere a fuoco la telecamera, funzione ora assoltadalla tecnologia Plug & Play che provvede anche allaconnessione e alla regolazione della sorgente di luce.

Gli endoscopi d’intubazione FIVE si possono utilizzare inun vasto spettro di indicazioni. In anestesia si impieganoprincipalmente in caso di problemi di intubazioneprevisti. Anche se in molti casi l’intubazione vieneeseguita attualmente con video-laringoscopi su pazientinarcotizzati, quella eseguita con un endoscopio d’intu-bazione flessibile su paziente sveglio o leggermentesedato e in grado di respirare da solo resta comunque lapiù auspicabile. Questo tipo d’intubazione viene alta-mente consigliata nelle norme guida S1 per la gestionedelle vie aeree della società tedesca di medici anestesi-sti e di medicina intensiva del 2015. Ulteriori applicazioniin anestesia degli endoscopi d’intubazione flessibileFIVE sono l’intubazione nella gestione delle vie aereeimprevedibilmente difficili, con somministrazione dinarcosi, e l’intubazione sovraglottica, ad esempio conmaschera laringea (ILMA) o tubo laringeo (iLTS-D).

Anche in questi casi sia le norme guida S1 della societàtedesca di medici anestesisti e di medicina intensivache quelle del Difficult Airway Society (DAS) inglesesconsigliano di far scorrere il tubo endotracheale allacieca, raccomandando invece di eseguire l’intubazione

sotto controllo ottico per mezzo di un endoscopioflessibile. Inoltre l’utilizzo di un endoscopio flessibiledalla misura adeguata è necessario per il controllodella collocazione dei tubi a doppio lume o per ilposizionamento di blocker endobronchiali nell’aneste-sia toracica.

L’applicazione diagnostica e, di sovente, operativa del-l’endoscopio d’intubazione flessibile rappresenta uno deiprocedimenti invasivi più frequenti in medicina intensiva.Proprio per questi interventi sono necessari una tecnicaaffidabile, una visualizzazione delle immagini ad altarisoluzione ed un comando preciso, per ridurre al minimoi tempi operativi su pazienti critici con funzione respirato-ria limitata.

L’endoscopio ha un canale operativo che offre numerosepossibilità d’intervento e il cui diametro varia tra 3 e 1,5 mma seconda dello spessore dell’endoscopio. Durante unaintubazione il canale operativo consente sia di aspiraresecreti o sangue che di applicare ossigeno o un aneste-tico locale. In medicina intensiva lo spettro di applicazionedel canale operativo è più ampio e comprende anche ilprelievo di materiale biologico (secreto bronchiale eliquido di lavaggio bronco-alveolare) per la diagnosticamicrobiologica e citologica. Utilizzando speciali strumenti,introdotti attraverso il canale operativo, si possonoeseguire anche biopsie mediante raschiamento (brushing)o biopsie tissutali. Si possono inoltre rimuovere corpiestranei con l’ausilio di speciali pinze da presa o sommini-strare medicinali come vasocostrittori per l’emostasiendo-bronchiale in caso di emottisi.

Riassumendo: i video-endoscopi FIVE rappresentano lacolonna portante di una concezione innovativa, basatasulla tecnologia CMOS e su componenti C-MAC® com-pletamente compatibili tra loro, per l’applicazione inanestesia, in terapia intensiva e in medicina d’emergenzaclinica e preclinica.

Prof. Dr. med C. BYHAHN,Evangelisches Krankenhaus Oldenburg,

Germania

I video-endoscopi FIVE per anestesia e medicina intensiva

AN-DAM-V 26 A

5-18

Page 63: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

59

FIVEVideo-endoscopi d’intubazione flessibili

I nuovi video-endoscopi d’intubazione flessibili FIVE 6.5,FIVE 5.5, FIVE 4.0 e FIVE 3.0 di KARL STORZ determi-nano una svolta nella gestione delle vie aeree. Il formatoimmagine rettangolare di 4:3 offre molti vantaggi, tra cui lagaranzia di una visione migliore del sito operativo. Comei video-laringoscopi C-MAC® questi modelli FIVE riprodu-cono un’immagine chiara, anti-moiré e senza pixel.

I video-endoscopi d’intubazione flessibili vengono diretta-mente connessi al monitor C-MAC®, consentendo quindi,

se necessario, di passare al video-laringoscopio C-MAC®

nel tempo più breve possibile.

Si può iniziare la documentazione in tempo reale diretta-mente dai FIVE. Questi video-endoscopi d’intubazioneflessibili sono una componente supplementare del siste-ma C-MAC®.

AN-DAM-V 27 A

4-12

1

Page 64: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

60

FIVE 6.5Il video-endoscopio d’intubazione flessibile per impiego universale

i

Caratteristiche particolari:● Canale operativo da 3,0 mm●● Sviluppato per l’impiego in reparto di terapia

intensiva● Adatto per l’ispezione delle vie aeree

e per l’aspirazione del muco bronchiale● Buon scorrimento del tubo endotracheale ETT● Per il posizionamento di tubi endotracheali (ETT)

a partire da una misura di 7 mm● Impiego versatile per la rimozione di corpi

estranei● Design ergonomico, controllo acustico e tattile

della posizione neutra

● Per impiego con il nuovo monitor C-MAC®

8403 ZX ed il nuovo C-HUB® II 20 2903 01● Elevata risoluzione delle immagini e immagini

video in formato 4:3: si evita la “visionea galleria”

● Ispezione delle vie aeree● Fissaggio pratico del tubo tramite adattatore

speciale●● Adatto ed omologato per i seguenti metodi

di pulizia a basse temperature fino a max.di 65 °C: pulizia e disinfezione manuale/inlavaferri, sterilizzazione con Steris®, Sterrad®

e gas EtO, disinfezione High Level (HLD)secondo gli standard americani

11304 BCXK Set video-endoscopio d’intubazione flessibile 6.5 x 65, tecnologiaCMOS, con valvola di aspirazione, per impiego con monitor C-MAC®

8403 ZX e C-HUB® II 20 2903 01Direzione della visuale: 0°Angolo di apertura visuale: 100°Lunghezza operativa: 65 cmLunghezza totale: 94 cmØ interno canale operativo: 3,0 mmØ esterno estremità distale: 6,5 mmAngolazione verso l’alto/il basso: 180°/140°

11304 BCXK

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6Accessori opzionali per FIVE consultare la pagina 79

5-18

AN-DAM-V 28 A

Page 65: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

61

Caratteristiche particolari:● Particolarmente rigido, con caratteristiche

di guida eccellenti● Design ergonomico, controllo acustico e visivo

della posizione neutra● Buon scorrimento del tubo endotracheale ETT● Per il posizionamento di tubi endotracheali (ETT)

a partire da una misura di 6,0 mm● Per impiego con il nuovo monitor C-MAC®

8403 ZX e il nuovo C-HUB® II 20 2903 01● Elevata risoluzione delle immagini ed immagini

video in formato 4:3: si evita lo “sguardoa galleria”

● Per il controllo dei tubi a doppio lume (DLT)negli adulti

● Ispezione delle vie aeree● Fissaggio pratico del tubo tramite adattatore

speciale●● Adatto ed omologato per i seguenti metodi

di pulizia a basse temperature fino a max.di 65 °C: pulizia e disinfezione manuale/inlavaferri, sterilizzazione con Steris®, Sterrad®

e gas EtO, disinfezione High Level (HLD)secondo gli standard americani

11303 BNXK Set video-endoscopio d’intubazione flessibile 5.5 x 65,tecnologia CMOS, con valvola di aspirazione, per impiegocon monitor C-MAC® 8403 ZX e C-HUB® II 20 2903 01Direzione della visuale: 0°Angolo di apertura visuale: 100°Lunghezza operativa: 65 cmLunghezza totale: 94 cmØ interno canale operativo: 2,1 mmØ esterno estremità distale: 5,5 mmAngolazione verso l’alto/il basso: 140°/140°

11303 BNXK

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6Accessori opzionali per FIVE consultare la pagina 79

AN-DAM-V 29 A

4-12

,1

iFIVE 5.5Il video-endoscopio d’intubazione flessibile per impiego universale

Page 66: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

62

FIVE 4.0Il video-endoscopio d’intubazione flessibile per impiego universale

Caratteristiche particolari:● Particolarmente rigido con eccellente guida● Ergonomico, controllo acustico e tattile

della posizione neutra● Buon scorrimento del tubo endotracheale ETT● Per il posizionamento di tubi endotracheali (ETT)

a partire da una misura di 4,5 mm● Per impiego con il nuovo monitor C-MAC®

8403 ZX e il nuovo C-HUB® II 20 2903 01● Elevata risoluzione delle immagini ed immagini

video in formato 4:3: si evita lo “sguardoa galleria”

● Per il controllo dei tubi a doppio lume (DLT)negli adulti

● Ispezione delle vie aeree● Fissaggio pratico del tubo tramite adattatore

speciale●● Adatto ed omologato per i seguenti metodi

di pulizia a basse temperature fino a max.di 65 °C: pulizia e disinfezione manuale/in lavaferri, sterilizzazione con Steris®, Sterrad®

e gas EtO, disinfezione High Level (HLD)secondo gli standard americani

11302 BDXK Set video-endoscopio d’intubazione flessibile 4.0 x 65,tecnologia CMOS, con valvola di aspirazione, per impiegocon C-MAC® 8403 ZX e C-HUB® 20 2903 01Direzione della visuale: 0°Angolo di apertura visuale: 100°Lunghezza operativa: 65 cmLunghezza totale: 94 cmØ interno canale operativo: 1,5 mmØ esterno estremità distale: 4,1 mmAngolazione verso l’alto/il basso: 140°/140°

11302 BDXK

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6Accessori opzionali per FIVE consultare la pagina 79

AN-DAM-V 30 A

5-18

Page 67: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

63

FIVE 3.0Il video-endoscopio d’intubazione flessibile per la pediatria

Caratteristiche particolari:● Anche se con diametro esterno ridotto,

particolarmente rigido con caratteristichedi guida eccellenti

● Design ergonomico, controllo acustico e visivodella posizione neutra

● Per il posizionamento di tubi endotracheali (ETT)a partire da una misura di 3,5 mm

● Buon scorrimento del tubo endotracheale ETT● Per impiego con il nuovo monitor C-MAC®

8403 ZX e il nuovo C-HUB® II 20 2903 01● Elevata risoluzione delle immagini ed immagini

video in formato 4:3: si evita lo “sguardoa galleria”

● Due LED all’estremità distaleper un’illuminazione eccellente

● Ispezione delle vie aeree● Fissaggio pratico del tubo tramite adattatore

speciale●● Adatto ed omologato per i metodi di pulizia

a basse temperature fino a max. 65 °C: puliziae disinfezione manuali/in lavaferri,sterilizzazione con Steris®, Sterrad® e gas EtO,disinfezione High Level (HLD) secondogli standard americani e sistema TristelTrio Wipes

11301 ABXK Set video-endoscopio d’intubazione flessibile 3.0 x 52,tecnologia CMOS, per impiego con monitor C-MAC® 8403 ZXe C-HUB® II 20 2903 01Direzione della visuale: 0°Angolo di apertura visuale: 100°Lunghezza operativa: 52 cmLunghezza totale: 72 cmØ esterno estremità distale: 2,85 mmAngolazione verso l’alto/il basso: 140°/140°

11301 ABXK

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6Accessori opzionali per FIVE consultare la pagina 79

5-18

AN-DAM-V 31 A

Page 68: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

64

FIVEVideo-endoscopio d’intubazione flessibile

Si fa notare che l’esattezza del diametro ETT varia a seconda del produttore.

13242 XL Verificatore di tenuta, con pompettae manometro

11301 CFX Supporto per tubo, per impiego con video-endoscopid’intubazione flessibili 11304 BCX, 11303 BNX,11302 BDX e 11301 ABX

11025 E Tappo di compensazione pressoria, per la ventilazionedurante la sterilizzazione a gas e al plasma

29100 Tappo di chiusura, per attacco di irrigazioneLUER-Lock per pulizia, nero, autoclavabile,confezione da 10 pezzi

10310 Idem, misura 2, lunghezza d’introduzione65 mm

10309 Tubo d’introduzione per broncoscopio,misura 4, con anti-morso integrato, lunghezzad’introduzione 85 mm, materiale EVA, sterile,monouso, confezione da 10 pezzi

I seguenti accessori sono compresi nella fornitura:

11025 E

11301 CFX

29100

13242 XL

27677 SM Valigetta per endoscopi flessibili, con accessori

27677 SL Valigetta per endoscopi flessibili, senza accessori

**

10309/10310

27677 SL/SM5-

18

AN-DAM-V 32 A

11304 BCXK6.5 x 65 0° 100° 65 cm 94 cm 3,0 mm 6,5 mm 7,0 mm180°

140°

11302 BDXK4.0 x 65 0° 100° 65 cm 94 cm 1,5 mm 4 mm 4,5 mm

140°

°140

Vide

o-en

dosc

opio

d’in

tuba

zion

e

Tecn

olog

ia C

MO

S

Codice art.

Ang

olaz

ione

vers

o l’a

lto/il

bas

soD

irezi

one

della

vis

uale

Ang

olo

di a

pert

ura

visu

ale

Lung

hezz

a op

erat

iva

Lung

hezz

a to

tale

Ø in

tern

o de

l can

ale

oper

ativ

o

Ø e

ster

no d

ell’e

stre

mità

dist

ale

Ø E

TT c

onsi

glia

to a

part

ire d

a**

11303 BNXK

11304 BCXK

5.5 x 65

6.5 x 65

0° 100° 65 cm

0° 100° 65 cm

94 cm 2,1 mm 5,5 mm

94 cm 3,0 mm 6,5 mm

6,0 mm

7,0 mm

140°

°140

180°

140°

11302 BDXK4.0 x 65 0° 100° 65 cm 94 cm 1,5 mm 4 mm 4,5 mm

140°

°140

11301 ABXK3.0 x 52 0° 100° 52 cm 72 cm - 2,85 mm 3,5 mm

140°

°140

Page 69: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

65

5-18

AN-DAM-V 33

Valig

etta

Tapp

o di

com

pens

a-

zion

e pr

esor

ia

Verif

icat

ore

di te

nuta

Supp

orto

per

tubo

Spaz

zola

per

pul

izia

Tapp

o di

chi

usur

aA

datt

ator

edi

irrig

azio

ne

Valv

ola

di a

spira

zion

e

Tubo

d’in

trod

uzio

ne

per

bron

cosc

opio

Accessori (compresi nella fornitura) Ulterioriaccessori

27677 SM 11025 E 13242 XL 11301 CFX 10x 110940-01

27677 SM 11025 E 13242 XL 11301 CFX 10x 110950-01

29100

29100

2x 11301 CD1

2x 11301 CD1

091011-20

091011-20

1030910310

1030910310

110930-01* Spazzola per pulizia, lunghezza 90 cm, Ø spazzola 1,7 mm,non sterile, monouso, per impiego con endoscopi flessibilicon un canale operativo di Ø da 1,2 a 1,5 mm

110940-01* Spazzola per pulizia, con spazzola doppia, lunghezza90 cm, Ø spazzola 2,6 mm, non sterile, monouso, perimpiego con endoscopi flessibili con canale operativodi Ø da 2,0 a 2,3 mm

I seguenti accessori sono compresi nella fornitura:

11301 CD1 Adattatore di irrigazione, per pulizia in lavaferri, riutilizzabile,per impiego con video-endoscopi d’intubazione flessibili11301 BNX, 11302 BDX, 11303 BNX e 11304 BCX

091011-20* Valvola di aspirazione, sterile, monouso,confezione da 20 pezzi, per impiego con video-endoscopi d’intubazione flessibili 11301 BNXe 11302 BDX e video-cistoscopi HD flessibili11272 VH/VHU

8403 YZ Tubo di protezione, per interfaccia del sistema C-MAC®

al video-laringoscopio C-MAC® 8403 xxx, C-MAC® PM8403 XD e cavo di connessione C-MAC® 8403 X

110950-01110940-01

110930-01

11301 CD1

091011-20

8403 YZ

27677 SM 11025 E 13242 XL 11301 CFX 10x110930-01 29100 2x

11301 CD1 091011-20 1030910310

27677 SL 11025 E 13242 XL 11301 CFX - 29100 - - 1030910310

110950-01* Spazzola per pulizia, con spazzola doppia,lunghezza 120 cm, Ø spazzola 3,2 mm, non sterile,monouso, per impiego con endoscopi flessibili con canaleoperativo di Ø da 2,6 a 3,0 mm

*

10x

10x

2x

10xP

inze

da

biop

sia

110284-10

110284-10

-

-

27677 SM 11025 E 13242 XL 11301 CFX 10x 110950-01 29100 2x

11301 CD1 091011-20 1030910310

27677 SM 11025 E 13242 XL 11301 CFX 29100 2x 11301 CD1 091011-20 10309

10310

Page 70: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

66

FIVE SVideo-endoscopi d’intubazione flessibili monouso

i

Con il nuovo video-endoscopio d’intubazione flessibile,monouso, FIVE S KARL STORZ offre un’eccellente solu-zione monouso che risponde a tutte le esigenze. Lacompatibilità del monitor C-MAC® multifunzionale con-sente ai nuovi FIVE S di integrarsi perfettamente nelsistema C-MAC® già in uso. Pur essendo i nuovi FIVE Sendoscopi flessibili monouso, non ci sono svantagginell’imaging: continuano l’eccellente qualità di immaginidella serie di video-endoscopi FIVE, costituendoneun’integrazione perfetta.Approfittate ancora una volta dei vantaggi straordinaridel sistema C-MAC®, con cui è possibile il cambio rapi-do con un altro endoscopio, trovando quindi una solu-zione alternativa, se necessario. Lo speciale designdella camicia permette una buona rigidezza dell’endo-

scopio per consentirne un buon maneggio quello notonegli endoscopi flessibili riutilizzabili, migliorando inoltrela scorrevolezza durante lo sfilamento del tubo. Il nuovovideo-endoscopio FIVE S è impacchettato in imballag-gio sterile; quindi non è necessaria la sua sterilizzazionee ciò ne permette la disponibilità in ogni momento. Glistep operativi diventano flessibili e rapidi, dato che nonsi devono più adeguare ai tempi di disponibilità del-l’endoscopio.

5-18

AN-DAM-V 34

Page 71: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

67

FIVE S 3.5Video-endoscopi d’intubazione flessibili monouso

i

091361-06* Video-endoscopio d’intubazione flessibile 3.5 x 65,sterile, monouso, confezione da 6 pezzi,per impiego con E-Box TP 010Direzione della visuale: 0°Angolo di apertura visuale: 90°Lunghezza operativa: 65 cmØ esterno: 3,5 mmØ del canale operativo: 1,2 mmAngolazione verso l’alto/il basso: 180°/180°

*

TP 010 E-Box, per video-endoscopi flessibilimonouso, compatibile con monitor C-MAC®

8403 ZX e C-HUB® II 20 2903 20

Caratteristiche particolari:● Compatibile con monitor C-MAC® 8403 ZX

e C-HUB® II 20 2903 01● Eccellente qualità delle immagini● Immagini video in formato 4:3: si evita lo

“sguardo a galleria”● Adattamento rapido della luminosità alla luce

esterna● Possibile cambio rapido con un altro endoscopio

sostitutivo● Massimo standard igienico e sempre pronto

per l’uso● Endoscopio ad imballaggio sterile● Design compatto ed impugnatura ergonomica

● Particolarmente rigido con eccellente guida● Buon scorrimento del tubo endotracheale ETT

grazie allo speciale design della camicia● Per il posizionamento dei tubi endotracheali

(ETT) a partire da una misura di 4,5 mm● Per il controllo del posizionamento dei tubi

a doppio lume (DLT) ● Ispezione delle vie aeree● Pratico fissaggio del tubo grazie a speciale

design dell’endoscopio● Documentazione per la memorizzazione dati

091361-06

5-18

AN-DAM-V 35

Page 72: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

68

FIVE S 3.0Video-endoscopi d’intubazione flessibili monouso

i

091261-06* Video-endoscopio d’intubazione flessibile 3.0 x 65,sterile, monouso, confezione da 6 pezzi, per impiegocon E-Box TP 010Direzione della visuale: 0°Angolo di apertura visuale: 90°Lunghezza operativa: 65 cmØ esterno: 2,9 mmØ canale operativo: 1,2 mmAngolazione verso l’alto/il basso: 180°/180°

091261-06

Caratteristiche particolari:● Compatibile con monitor C-MAC® 8403 ZX

e C-HUB® II 20 2903 01● Eccellente qualità delle immagini● Immagini video in formato 4:3: si evita

lo “sguardo a galleria”● Adattamento rapido della luminosità alla luce

esterna● Possibile cambio rapido con un altro endoscopio

sostitutivo● Massimo standard igienico e sempre pronto

per l’uso● Endoscopio ad imballaggio sterile● Design compatto ed impugnatura ergonomica

● Particolarmente rigido con eccellente guida● Buon scorrimento del tubo endotracheale ETT

grazie allo speciale design della camicia● Per il posizionamento dei tubi endotracheali

(ETT) a partire da una misura di 4 mm● Per il controllo del posizionamento dei tubi

a doppio lume (DLT)● Ispezione delle vie aeree● Pratico fissaggio del tubo grazie a speciale

design dell’endoscopio● Documentazione per la memorizzazione dati

TP 010 E-Box, per video-endoscopi flessibilimonouso, compatibile con monitor C-MAC®

8403 ZX e C-HUB® II 20 2903 20

*

5-18

AN-DAM-V 36

Page 73: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

69

FIVE S 3.0Video-endoscopi d’intubazione flessibili monouso

i

091251-06* Video-endoscopio d’intubazione flessibile 3.0 x 52,sterile, monouso, confezione da 6 pezzi, per impiegocon E-Box TP 010Direzione della visuale: 0°Angolo di apertura visuale: 90°Lunghezza operativa: 52 cmØ esterno: 2,9 mmØ del canale operativo: 1,2 mmAngolazione verso l’alto/il basso: 180°/180°

091251-06

Caratteristiche particolari:● Compatibile con monitor C-MAC® 8403 ZX

e C-HUB® II 20 2903 01● Eccellente qualità delle immagini● Immagini video in formato 4:3: si evita

lo “sguardo a galleria”● Adattamento rapido della luminosità alla luce

esterna● Possibile cambio rapido con un altro endoscopio

sostitutivo● Massimo standard igienico e sempre pronto

per l’uso● Endoscopio ad imballaggio sterile● Design compatto ed impugnatura ergonomica

● Particolarmente rigido con eccellente guida● Buon scorrimento del tubo endotracheale ETT

grazie allo speciale design della camicia● Per il posizionamento dei tubi endotracheali

(ETT) a partire da una misura di 4 mm● Per il controllo del posizionamento dei tubi

a doppio lume (DLT)● Ispezione delle vie aeree● Pratico fissaggio del tubo grazie a speciale

design dell’endoscopio● Documentazione per la memorizzazione dati

TP 010 E-Box, per video-endoscopi flessibilimonouso, compatibile con monitor C-MAC®

8403 ZX e C-HUB® II 20 2903 20

*

5-18

AN-DAM-V 37

Page 74: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

70

iC-MAC® VSIl video-endoscopio d’intubazione con punta angolabile

C-MAC® Video Stylet (C-MAC® VS) è un video-endosco-pio d’intubazione innovativo con punta angolabileall’estremità distale. C-MAC® VS riunisce in sé numerosecaratteristiche dei più diversi endoscopi d’intubazionecombinate con le possibilità di applicazione finorautilizzate nei video-laringoscopi d’intubazione flessibiliC-MAC® o nei laringoscopi video-assistiti con forma dellalama di diverso tipo.

La costruzione di C-MAC® VS combina le caratteristichedegli endoscopi d’intubazione flessibile e di quelli d’intu-bazione rigida: si tratta di un prodotto ibrido risultato daun endoscopio d’intubazione flessibile e da uno d’intuba-zione retromolare. Il C-MAC® VS ha un’estremità flessibilemanovrabile tramite l’impugnatura che consente diposizionare precisamente lo strumento fino alla glottide.

Questa costruzione ibrida combina tutte le possibilità deidiversi endoscopi d’intubazione ed è unica nel campodella laringoscopia. C-MAC® Video Stylet ha un tuboendotracheale che può essere manovrato intuitivamenteall’interno dell’orofaringe tramite la parte rigida dellostrumento. La punta flessibile consente invece all’opera-tore la deflessione del tubo nella glottide sotto controllovideo. Questo video-laringoscopio è molto utile perl’applicazione in pazienti con apertura ridotta della boccao con mobilità limitata della colonna vertebrale, in pazientiadiposi e in pazienti con patologie ostruttive. Con C-MAC®

Video Stylet è sufficiente anche un’apertura ridotta dellabocca, rispetto a quella necessaria per una laringoscopiavideo-assistita, per raggiungere l’orofaringe. Inoltre la lenteviene protetta dai secreti e si mantiene pulita grazie al tuboposizionato sullo strumento. Il videoendoscopio quasicompletamente rigido C-MAC® VS è più facile da mano-vrare rispetto agli strumenti flessibili; garantisce però lamedesima flessibilità di questi ultimi grazie alla puntaangolabile.

La tecnica d’introduzione corrisponde a quella degli altriendoscopi d’intubazione. Il tubo viene cosparso di lubrifi-cante ed infilato sullo strumento fino all’estremità distaleche resta scoperta. Per l’apertura della bocca si puòutilizzare qualsiasi laringoscopio standard, anche sequesto step non è necessario. Sollevando semplicemen-te la mascella con la mano sinistra si crea abbastanzaspazio per posizionare il C-MAC® VS sulla linea medianain direzione della faringe posteriore.

Durante l’introduzione nella bocca la telecamera posizio-nata all’estremità dello strumento visualizza le strutture delpalato molle e dell’ugola. La costruzione rigida del nuovovideo-endoscopio C-MAC® VS consente di spingere inmodo delicato il tubo endotracheale fino a raggiungerel’area della sopraglottide anche in presenza di una possi-bile ostruzione faringea. In questa posizione è possibilevisualizzare la laringe deflettendo la punta dello strumento.Il tubo endotracheale viene introdotto lentamente nellaglottide molto vicino alle corde vocali (ben visibili nellaimmagine video a destra e sinistra) mentre il video-en-doscopio rimane fermo. Riducendo la curvatura dellapunta si agevola l’introduzione del tubo sullo strumentoche può poi essere ritirato e sfilato dal tubo endotracheale.

Se l’accesso di C-MAC® VS attraverso la linea medianarisulta difficoltoso, si può introdurlo anche in modalitàretromolare, migliorando la manovrabilità dello strumen-to all’interno dell’orofaringe. Se l’introduzione del tuborisulta difficile anche con sufficiente visuale, è possibilegirare il tubo endotracheale, con o senza strumento,oppure sollevarlo, angolando l’estremità distale. Durantela rotazione si consiglia tuttavia di disattivare l’angola-zione dell’estremità sollevando la leva di controlloposizionata sull’impugnatura.

Ansgar M. BRAMBRINK, MD, PhD

Department of Anesthesiology

Columbia University Medical Center New York, USA

C. HAGBERG, MD Anesthesiology,

Critical Care and Pain Medicine

The University of Texas, Houston, USA

5-18

AN-DAM-V 38

Page 75: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

71

C-MAC® VSIl video-endoscopio d’intubazione con punta angolabile

i

C-MAC® VS (Video Stylet) si può considerare il prodottosuccessivo all’endoscopio d’intubazione retromolare edassume la funzione di unità per backup rispetto alle altrecomponenti C-MAC®. Questo prodotto è particolarmenteadatto per indicazioni con apertura minima della bocca econ problemi nello ambito della colonna cervicale. Grazieall’angolazione brevettata, con cui viene angolato anche iltubo endotracheale, si hanno ulteriori possibilità per posi-zionare il tubo endotracheale in modo mirato e rapido.Anche se molto pieghevole, l’angolazione distale sipuò adattare facilmente alle strutture anatomiche delrelativo paziente. Il chip CMOS ad alta risoluzione as-sicura immagini nitide, anti-moiré in formato 4:3.

“What you see – is what you get”: questo dato di fattointeressa il C-MAC® VS in ogni posizione, dato che latelecamera si trova all’interno del tubo endotracheale.Il C-MAC® Video Stylet si può collegare direttamente almonitor-MAC®, consentendo, se necessario, di potercambiare ed applicare un’altra componente diC-MAC® in brevissimo tempo. La documentazione intempo reale si può avviare direttamente da C-MAC®

VS; quest’ultimo rappresenta un’ulteriore componentedel sistema C-MAC®.

5-18

AN-DAM-V 39

Page 76: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

72

10331 BXK

Caratteristiche particolari:● Meccanismo brevettato di angolazione

con ritorno passivo, anche con tubo ETT● Angolazione fino a 60° con tubo ETT posizionato● Per il posizionamento del tubo ETT a partire

da una misura di 6 mm● Interfaccia universale del sistema C-MAC®

per C-MAC® 8403 ZX e C-MAC® PM 8403 XD● BlueButton: documentazione tramite bottone

multifunzionale e contrassegno coloratoindividuale

● Particolarmente adatto per la gestione delle vieaeree difficili impreviste

● Particolarmente adatto nel casodi problemi alla colonna cervicale,utilizzo con apertura ridotta della bocca

● Adatto ed omologato per i seguenti metodidi pulizia a basse temperature fino a max.di 65 °C, pulizia e disinfezione manuali/in lavaferri, sterilizzazione con Steris®

e disinfezione High Level (HLD) secondogli standard americani e sistema TristelTrio Wipes

10331 BXK C-MAC® VS, set, video-endoscopio d’intubazione rigido,con punta angolabile, tecnologia CMOS, con interfacciadel sistema C-MAC®, documentazione di immagini e sequenzevideo tramite BlueButton, per impiego con cavo di connessioneC-MAC® 8403 X per monitor C-MAC® 8403 ZXoppure C-HUB® II 20 2903 01 e C-MAC® PM 8403 XDAngolazione verso l’alto/il basso: 60°/0°Direzione della visuale: 0°Angolo di apertura visuale: 100°Lunghezza operativa: 41 cmLunghezza totale: 60 cmØ esterno estremità distale: 5,5 mm

C-MAC® VSIl video-endoscopio d’intubazione con punta angolabile

i

P R EM I UM

5-18

AN-DAM-V 40

Page 77: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

73

5-18

AN-DAM-V 41

Video-rino-laringoscopio ed otoscopioStrumenti per diagnosi con attacco al monitor C-MAC®

Il sistema C-MAC® offre numerose possibilità non soltantoper la gestione delle vie aeree, ma anche per ulterioriindagini. Il video-rino-laringoscopio viene utilizzato sia perla diagnosi della degluzione con il metodo FEES (flexibleendoscopic evaluation of swallowing disorders) che per lavalutazione delle tumefazioni faringee e laringee primadell’estubazione in reparto di terapia intensiva.

L’endoscopio flessibile corto può essere utilizzato anchenel pronto soccorso per una valutazione semplice erapida di traumi e tumefazioni delle vie aeree superiori.

Il video-otoscopio trova inoltre applicazione nella visua-lizzazione di tumefazioni ed infiammazioni nel condottouditivo. Il sistema C-MAC® è quindi molto versatile erende superfluo l’acquisto di ulteriori colonne video.

Page 78: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

74

5-18

AN-DAM-V 42

Caratteristiche particolari:● Soluzione “all in one” compatta e leggera:

il video-rino-laringoscopio, in combinazionecon il sistema C-MAC®, consente la massimamobilità

● Adatto per la diagnosi in pronto soccorsoe nel reparto di terapia intensiva

● Elevata risoluzione delle immagini e immaginivideo in formato 4:3: si evita lo“sguardo a galleria”

● Sorgente luminosa LED integrataper illuminazione ottimale

● Angolazione di 140° in entrambe le direzioni● Adatto ed omologato per i seguenti metodi

di pulizia a basse temperature fino ad un max.di 65 °C: pulizia e disinfezione manuali/inlavaferri, sterilizzazione con Steris®, Sterrad®

e gas EtO, disinfezione High Level (HLD)secondo gli standard americani

11101 CMK KIT video-rino-laringoscopio CMOS, per impiego con monitor C-MAC® 8403 ZXDirezione della visuale: 0°Angolo di apertura visuale: 85°Lunghezza operativa: 30 cmØ esterno: 3,7 mmAngolazione verso l’alto/il basso: 140°/140°

Video-rino-laringoscopioper la diagnosi in pronto soccorso e in terapia intensiva

11101 CMK

Page 79: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

75

5-18

AN-DAM-V 43

Caratteristiche particolari:● Soluzione “all in one” compatta e leggera:

il video-otoscopio, in combinazione con ilsistema C-MAC®, consente la massima mobilità

● Per la visualizzazione e la documentazionedel condotto uditivo e del timpano

● Sensore ad alta risoluzione● Potente illuminazione LED integrata

● Sistema ottico di grande qualità● Eccellente igiene grazie allo speculum auricolare

monouso intercambiabile● Design ergonomico● Anello di messa a fuoco manuale

Video-otoscopioper la diagnosi in pronto soccorso e in terapia intensiva

121200 K

121200 K KIT video-otoscopio CMOS, con illuminazione LEDintegrata, per impiego con C-HUB® II 20 2903 01,monitor 8402 ZX e monitor 8403 ZXincluso:Speculum auricolare, confezione da 100 pezzi

121204 Speculum auricolare, per video-otoscopio CMOS e video-otoscopio USB, Ø esterno 4 mm, nero, non sterile, monouso,confezione da 1000 pezzi

Page 80: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

76 AN-DAM-V 44

2-09

2

Accessoriper sistema C-MAC®

Nota bene: I prodotti sopra indicati non sono compresi nella borsa di protezione.

8403 YD Borsa di protezione blu, per sistema C-MAC®,in materiale impermeabile e resistente, lavabile,la borsa contiene scomparti separati per monitore tre video-laringoscopi C-MAC®

8403 YE Borsa per set di intubazione -C22-, modello ULM,in materiale impermeabile e robusto, lavabile,la borsa ha due fondi con diversi supporti per video-laringoscopi C-MAC® con C-MAC® PM e perlaringoscopi standard, per impiego con C-MAC® PM8401 XD/8403 XD, video-laringoscopi C-MAC®

8401 xxx/8403 xxx e laringoscopi standard

8403 XDD Cavo dati USB, attacco USB 2.0, per trasferimentodati da C-MAC® PM 8403 XD ad un computer,lunghezza 200 cm

8403 XDP Cavo di connessione per C-MAC® PM,per la trasmissione di segnali digitali da C-MAC® PM8403 XD ai video-laringoscopi C-MAC® 8403 xxx(interfaccia del sistema C-MAC®), lunghezza 50 cm

8403 YD 8403 YE

i

Page 81: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

AN-DAM-V 45

5-18

77

Nota bene: Gli strumenti sopra indicati non sono compresi nel cestello perforato.

Accessoriper sistema C-MAC®

20 0402 82 Chiave USB, 32 GB, per impiego con IMAGE1 SCONNECT®, IMAGE1 ICM, TECHNO PACK® X/Xe,TECHNO PACK® T LED, tutti i modelli TELE PACK Xe TELE PACK X LED e con monitor C-MAC®

39501 LC3 Cestello perforato per pulizia,sterilizzazione e conservazione, per trelame per video-laringoscopio C-MAC® consupporti in silicone e coperchio, dimensioniesterne (l x p x h): 480 x 250 x 105 mm

8403 YZ Tubo di protezione, per interfaccia del sistema C-MAC®

sul video-laringoscopio C-MAC® 8403 xxx, C-MAC® PM8403 XD e cavo di connessione C-MAC® 8403 X, perla protezione dei contatti delle prese durante la rimessain stato; il tubo è riutilizzabile, per impiego con cavodi connessione C-MAC® 8403 X, C-MAC® PM 8403 XD,video-laringoscopi C-MAC® 8403 xxx, moduli elettronici8401 X/8402 X, C-MAC® S IMAGER 8403 XSI, C-MAC®

S IMAGER pediatrico 8403 XSP e video-endoscopid’intubazione flessibili (FIVE)

8401 DS C-MAC® GUIDE, guida per tubo in acciaio inossidabilecon punta atraumatica, angolatura distale adattataalla forma della lama del video-laringoscopio C-MAC®

D-BLADE, fissaggio possibile di un tubo endotrachealetramite supporto tubo integrato, confezione da10 pezzi, per impiego con video-laringoscopi C-MAC®

809125 Pinza sec. MAGILL, modificata,lunghezza 25 cm, adatta per la rimozioneendoscopica di corpi estranei, per impiegocon video-laringoscopi di misura da 2 a 4

809125809120

809120 Pinza sec. MAGILL, pediatrica, modificata,lunghezza 20 cm, adatta per la rimozioneendoscopica di corpi estranei, per impiegocon video-laringoscopi di misura 1 e 2

Page 82: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

78 AN-DAM-V 46

4-12

1

Accessoriper video-endoscopi d’intubazione flessibili (FIVE)

10309 Tubo d’introduzione per broncoscopio,misura 4, con anti-morso integrato, lunghezzad’introduzione 85 mm, materiale EVA, sterile,monouso, confezione da 10 pezzi

10310 Tubo d’introduzione per broncoscopio,misura 2, con anti-morso integrato, lunghezzad'introduzione 65 mm, materiale EVA, sterile,monouso, confezione da 10 pezzi

29100 Tappo di chiusura, per attacco di irrigazioneLUER-Lock per pulizia, nero, autoclavabile,confezione da 10 pezzi

11301 CFX Supporto per tubo, per impiego con video-endoscopi d’intubazione flessibili 11304 BCX,11303 BNX, 11302 BDX e 11301 ABX

27677 SL Valigetta per endoscopi flessibili, senza accessori

Accessori compresi nella fornitura:

13242 XL Verificatore di tenuta, con pompetta e manometro

11025 E Tappo di compensazione pressoria,per la ventilazione durante lasterilizzazione a gas e al plasma

8403 YZ Tubo di protezione, per interfaccia del sistema C-MAC®

al video-laringoscopio C-MAC® 8403 xxx, C-MAC® PM8403 XD e cavo di connessione C-MAC® 8403 X

110930-01* Spazzola per pulizia, lunghezza 90 cm, Ø spazzola 1,7 mm,non sterile, monouso, per impiego con endoscopi flessibilicon un canale operativo di Ø da 1,2 a 1,5 mm

110940-01* Idem, lunghezza 90 cm, Ø spazzola 2,6 mm,per impiego con endoscopi flessibili con canaleoperativo di Ø da 2,0 a 2,3 mm

110950-01* Spazzola per pulizia, con spazzola doppia,lunghezza 120 cm, Ø spazzola 3,2 mm, non sterile,monouso, per impiego con endoscopi flessibilicon canale operativo di Ø da 2,6 a 3,0 mm

27677 SM Valigetta per endoscopi flessibili, con accessori

11301 CD1 Adattatore di irrigazione, per pulizia in lavaferri,riutilizzabile, per impiego con video-endoscopid’intubazione flessibili 11301 BNX, 11302 BDX,11303 BNX e 11304 BCX

091011-20* Valvola di aspirazione, sterile, monouso,confezione da 20 pezzi, per impiego con video-endoscopi d’intubazione flessibili 11301 BNXe 11302 BDX e video-cistoscopi HD flessibili11272 VH/VHU

10x

10x

10x

2x

Page 83: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

79AN-DAM-V 47

4-12

1

Accessoriper video-endoscopi d’intubazione flessibili (FIVE)

11301 FF2 Adattatore per lavastrumenti MIELE, con valvoladi sicurezza, per test di tenuta automaticodegli endoscopi flessibili KARL STORZ

11301 GG2 Adattatore, per pulizia e disinfezione del canaledi irrigazione e operativo degli endoscopiflessibili, per dispositivi perpulizia/disinfezione MIELE-ETD

11301 HH Adattatore per lavastrumenti BHT, per testdi tenuta automatico degli endoscopi flessibiliKARL STORZ

11301 BM Adattatore, per test di tenuta, per dispositiviper pulizia/disinfezione Belimed

ET65-778063 Adattatore per tubo di irrigazione,per chiudere i tubi aperti di pulizia dellalavastrumenti, solo per impiego con 11301 FF2

11301 KK2 Adattatore, per canale operativo di endoscopiflessibili, per dispositivi di pulizia/disinfezioneMIELE ETD 03.Attenzione: Gli adattatori 11301 FF2 e 11301 GG2si devono ordinare separatamente.

Accessori ozionali:

110284-10* Pinza da biopsia, con pinze da presa ovali,con rivestimento, lunghezza operativa120 cm, sterile, monouso, confezione da10 pezzi, per impiego con endoscopi flessibilicon canale operativo a partire dal Ø di 2 mm

11301 CA* Valvola a becco, non sterile, monouso,confezione da 20 pezzi

11301 CB1 Valvola per aspirazione, riutilizzabile,per impiego con video-endoscopi d’intubazioneflessibili 11301 BNX e 11302 BDX

39405 AS Contenitore in materiale sintetico per endoscopiflessibili, adatto per la sterilizzazione a gas e alperossido di idrogeno (Sterrad®) e per la conservazione,dimensioni esterne (l x p x h): 550 x 260 x 90 mm, perimpiego con un endoscopio flessibile

*

*

100010-10 Cappuccio di tenuta “Endoscopic Seal”,per canali operativi per strumentida 3 a 7 Charr., sterile, monouso,confezione da 10 pezzi

Page 84: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

80

1-02

3

AN-DAM-ACC 1 C

Accessoriper video-endoscopi d’intubazione flessibili (FIVE)

15006 B Antiappannante “ULTRA-STOP”,25 ml, flacone con pipetta

15006 C Idem, 30 ml, flacone a tappo perforabile sterile15006 D Idem, 15 ml, flacone spray

Antiappannanti

11008 F Tappo, per adattatore Mainz, Ø interno 3,5 mm,confezione da 5 pezzi

11008 D Tappo, per adattatore Mainz, Ø interno 2 mm,confezione da 5 pezzi

11008 C Adattatore Mainz per maschera, per esameendoscopico con ventilazione simultanea, blu,sterile, confezione da 5 pezzi

Respirazione assistita

11008 C

15006 B 15006 C 15006 D

11008 D/F

Page 85: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

81AN-DAM-V 48

5-18

Endoscopi con oculareFibroscopi d’intubazione ed endoscopi d’intubazione retromolare

La testina C-CAM® integra i fibroscopi d’intubazione e gliendoscopi d’intubazione retromolare KARL STORZ con ilsistema C-MAC®. La testina C-CAM® è una telecameraCMOS di grande qualità che risponde alle esigenze delsistema C-MAC®. Il monitor C-MAC® rappresenta l’ele-mento centrale dei sistemi di imaging, integrando inun’unità il fibroscopio con la tecnologia CMOS.

L’illuminazione dei fibroendoscopi viene assicurata da unafonte di luce LED a batterie High-Power. KARL STORZ di-mostra che l’elevata qualità e la mobilità sono compatibili.

Page 86: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

82

4-12

1

AN-DAM-V 49

Monitor C-MAC®

Il centro del sistema C-MAC®

Caratteristiche particolari:● Due entrate per endoscopio: rapida

commutazione possibile tra front end -> c’èsempre un’alternativa

● Uscita HDMI per attacco di un monitor esterno● Possibile riproduzione delle immagini e dei video

su C-MAC® e su monitor esterno● Documentazione di immagini fisse (JPEG)

e sequenze video (MPEG4) su schedadi memoria SD in tempo reale

● Memorizzazione dati supplementaresu chiave USB

● Display grandangolare TFT da 7" (160°)con qualità di immagini premium

● Attacco per sistema endoscopi C-MAC®

● Peso: 1000 g● Funzionamento anche durante il periodo

di ricarica e con batterie agli ioni di litio● Nuovo design, di facile pulizia (IP54)● Sistema aperto per componenti future C-MAC®

(retrocompatibilità e compatibilità futura)

8403 ZXK Monitor C-MAC® per endoscopi CMOS, set, diagonaledello schermo 7", con risoluzione di 1280 x 800 pixel, due uscitetelecamera, con un attacco USB ed un attacco HDMI, comandoottimizzato, documentazione video e d'immagine in tempo realedirettamente su scheda SD, possibilità di trasmissione datidalla scheda SD a chiave USB, protezione contro gli schizzidi liquido sec. IP54, adatto alla disinfezione esterna con salviette,chassis realizzato in materiale sintetico ABS anti-urto, PowerManagement intelligente con batterie ricaricabili agli ioni di litio,adattatore VESA 75 possibile, presa specifica per Unione Europea,Regno Unito, USA e Australia, tensione d'esercizio 110 – 240 VAC,50/60 Hz, per impiego con video-endoscopi CMOSincluso:Scheda SD ULTRA, 8 GBTappo di protezioneClip Quick VESA 75Alimentatore, set

8403 ZXK 8403 X

8403 X Cavo di connessione C-MAC®, con interfaccia del sistemaC-MAC®, per monitor C-MAC® 8403 ZXK oppure C-HUB® II20 2903 01, lunghezza 200 cm, per impiego con video-laringoscopi C-MAC® 8403 xxx

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

Page 87: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

83

4-12

1

AN-DAM-V 50

C-CAM® e C-HUB® IIComponenti per il sistema C-MAC®

20 2903 01 Unità di controllo telecamera C-HUB® II, per impiegocon testina C-CAM® 20 2901 32, modulo elettronico 8402 X,cavo di connessione C-CAM® 8403 X oppure video-endoscopi CMOS compatibili, interfacce: USB 2.0, uscitaS-Video (NTSC), uscita HDMI, presa di reteincluso:Alimentatore, inclusa presa specifica del relativo PaeseCavo di connessione S-Video (Y/C)Cavo di connessione USBVideo Editor KARL STORZ

8403 XA Prolunga, lunghezza 200 cm, per trasmissione di segnalianalogici e digitali, protezione anti-polvere sec. IP50(non impermeabile), per impiego con unità di controllotelecamera C-HUB® II 20 2903 01 e monitor C-MAC® 8403 ZX,in combinazione con tutti gli endoscopi KARL STORZ Office Line(strumenti da 8 poli)

20 2901 32 Testina C-CAM®, 8 pin, testina CMOS a un chip,risoluzione 640 x 480, distanza focale f = 20 mm, perimpiego con C-HUB® 20 2901 01,C-HUB® II 20 2903 01,monitor 8402 ZX e monitor 8403 ZX

20 2901 32

20 2903 01 8403 XA

Page 88: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

84 AN-DAM-F B

7-05

3

KARL STORZ Vi offre gli strumenti adatti anche per ilpaziente che non può essere intubato coi metodi tradi-zionali, perché l’intubazione per via nasale da sveglio èconsiderata “il gold standard” nei casi prevedibili di vie direspirazione difficili. Noi abbiamo la soluzione per qualsiasisfida!

I nostri fibroscopi per intubazione si possono impiegarecon versatilità in ogni ospedale, sia in terapia intensiva cheal pronto soccorso o nell’accettazione del paziente con vieaeree difficili. Grazie ai differenti diametri della camicia, visarà possibile scegliere sempre lo strumento ideale per ilVostro paziente; le sorgenti luminose LED di piccole di-mensioni, flessibili e mobili, vi permetteranno inoltre diagire autonomamente.

Fibroscopi d’intubazioneper l’intubazione a fibre ottiche e per l’ispezione delle vie aeree

Fibroscopio d’intubazione – modello con oculare, con sorgente luminosa LED a batterie opzionale

Caratteristiche particolare:● Lo spessore della camicia è conforme

alle esigenze anestesiologiche● Adatto sia per l’intubazione a fibre ottiche

che per l’ispezione delle vie aeree● Grazie alla superficie brevettata della camicia

è necessaria solo una lubrificazione minimaed è garantita una guida ottimale del tubo

● Sviluppato per l’impiego in sala operatoria,in terapia intensiva e in pronto soccorso

● L’introduzione del tubo è resa ancor più sicuragrazie alla visualizzazione sul monitor

● Controllo del posizionamento dei tubi ETT, LMAe a doppio lume (DLT)

● Monitoraggio video per la tracheotomiapercutanea

● Applicazione versatile per la rimozione di corpiestranei o per lavaggio bronchiale

● Diversi diametri esterni: 5,2 mm, 3,7 mm, 2,8 mm

● Diametri del canale operativo:2,3 mm, 1,5 mm, 1,2 mm

● Luce bianca molto chiara, grazie alla sorgenteluminosa LED con batterie ricaricabili agli ionidi litio

● Il fibroscopio d’intubazione può essere collegatocon la testina mobile C-CAM® al sistema C-MAC®

● Adatto ed omologato per i metodi di trattamentoa basse temperature, fino a 60 °C max.: puliziae disinfezione manuali/in lavaferri,sterilizzazione con Steris® , Sterrad® e gas EtO;disinfezione High Level (HLD) secondogli standard americani

Page 89: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

85AN-DAM-F 1 B

2-07

3

Fibroscopio d’intubazione 5.2 x 65Il fibroscopio d’intubazione per impiego universale

11301 BNK1

11301 BNK1 Fibroscopio d’intubazione 5.2 x 65,Direzione della visuale: 0°Angolo di apertura visuale: 120°Lunghezza operativa: 65 cmLunghezza totale: 93 cmØ interno canale operativo: 2,3 mmØ esterno estremità distale: 5,2 mmAngolazione verso l’alto/il basso: 140°/140°

Accessori opzionali per fibroscopi d’intubazione consultare le pagine 93 e 96-100Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

Fibroscopio d’intubazione 5.2 x 65

Il modello 5.2 x 65 si caratterizza per un rapporto equili-brato tra grandezza dell’immagine, grandezza delcanale operativo e numero di fibre ottiche. Grazie alcanale operativo da 2,3 mm questo fibroscopio puòessere utilizzato efficacemente per l’aspirazione, è par-ticolarmente adatto per la rimozione di corpi estranei eper il lavaggio bronchiale. Il fibroscopio d’intubazionesi può collegare al sistema C-MAC® utilizzando unasorgente luminosa LED e una testina C-CAM®.

Caratteristiche particolari:● Adatto per impiego con tubi endotracheali

a partire da 5,5 mm● Aumento della rigidezza e caratteristiche

di guida migliorate del tubo endotracheale● Ispezione delle vie aeree● Ottimizzato per impiego con le sorgenti

luminose mobili● Il fibroscopio d’intubazione può essere

collegato al sistema C-MAC® tramite la testinamobile C-CAM®

● Pratico fissaggio del tubo grazie ad adattatorespecifico

● Adatto ed omologato per i metodi di trattamentoa basse temperature, fino a 65 °C max.: puliziae disinfezione manuali/in lavaferri,sterilizzazione con Steris®, Sterrad® e gas EtO;disinfezione High Level (HLD) secondogli standard americani

Page 90: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

86 AN-DAM-F 2 F

2-07

3

Fibroscopio d’intubazione 3.7 x 65

Il fibroscopio d’intubazione 3.7 x 65 è uno strumentooperativo universale adatto ad intubare sia i pazienti inetà adulta che quelli in età pediatrica secondo “il goldstandard”. Inoltre grazie al suo diametro ridotto, questofibroscopio trova eccellente impiego nel posizionamen-to dei tubi a doppio lume. Con l’impiego di una sorgenteluminosa mobile LED e di una testina C-CAM®, il fibro-scopio d’intubazione può essere connesso al sistemaC-MAC®.

11302 BDK2 Fibroscopio d’intubazione 3.7 x 65,Direzione della visuale: 0°Angolo di apertura visuale: 120°Lunghezza operativa: 65 cmLunghezza totale: 93 cm,Ø interno canale operativo: 1,5 mmØ esterno estremità distale: 3,7 mmAngolazione verso l’alto/il basso: 140°/140°

11302 BDK2

Fibroscopio d’intubazione 3.7 x 65Il fibroscopio d’intubazione per impiego universale

Caratteristiche particolari:● Adatto per impiego con tubi endotracheali

a partire da 4,5 mm● Aumento della rigidezza e caratteristiche

di guida migliorate del tubo endotracheale● Per il controllo del posizionamento dei tubi

a doppio lume (DLT)● Ispezione delle vie aeree● Ottimizzato per impiego con sorgenti luminose

mobili● Il fibroscopio d’intubazione può essere collegato

al sistema C-MAC® con una testina mobileC-CAM®

● Pratico fissaggio del tubo tramite adattatorespecifico

● Adatto e omologato per i seguenti metodidi pulizia a bassa temperatura fino a max. 65 °C:pulizia e disinfezione manuali/in lavaferri,sterilizzazione con Steris®, Sterrad® e gas EtO,disinfezione High Level (HLD) secondogli standard americani

Accessori opzionali per fibroscopi d’intubazione consultare le pagine 93 e 96-100Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

Page 91: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

87AN-DAM-F 3 F

4-12

1

Fibroscopio d’intubazione 2.8 x 65Il fibroscopio d’intubazione per la pediatria

11301 AAK1

11301 AAK1 Fibroscopio d’intubazione 2.8 x 65,Direzione della visuale: 0°Angolo di apertura visuale: 90°Lunghezza operativa: 65 cmLunghezza totale: 98 cmØ interno canale operativo: 1,2 mmØ esterno estremità distale: 2,8 mmAngolazione verso l’alto/il basso: 140°/140°

Accessori opzionali per fibroscopi d’intubazione consultare le pagine 93 e 96-100Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

Caratteristiche particolari:● Adatto per impiego con tubi endotracheali

a partire da 3,5 mm● Aumento della rigidezza e caratteristiche

di guida migliorate del tubo endotracheale● Per il controllo del posizionamento dei tubi

a doppio lume (DLT)● Ispezione delle vie aeree● Ottimizzato per impiego con sorgenti luminose

mobili● Il fibroscopio d’intubazione può essere collegato

al sistema C-MAC® con una testina mobileC-CAM®

● Pratico fissaggio del tubo tramite adattatorespecifico

● Adatto e omologato per i seguenti metodidi pulizia a bassa temperatura fino a max. 65 °C:pulizia e disinfezione manuali/in lavaferri,sterilizzazione con Steris®, Sterrad® e gas EtO,disnfezione High Level (HLD) secondogli standard americani

Grazie al suo diametro esterno molto ridotto di 2,8 mm,il fibroscopio d’intubazione 2.8 x 65 è particolarmenteadatto per l’impiego in neonatologia. Lo speciale designdella camicia e l’aumento della rigidezza migliorano lecaratteristiche di scorrimento del tubo endotrachealerispetto a quello del fibroscopio d’intubazione standard.L’uso della sorgente luminosa mobile LED consente dilavorare in modo indipendente e con una luce sempreottimale. Il fibroscopio d’intubazione si può collegare alsistema C-MAC® utilizzando la testina mobile C-CAM®.

Fibroscopio d’intubazione 2.8 x 65

Page 92: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

88 AN-DAM-F 4 D

Fibroscopi d’intubazioneModelli con oculare

7-05

4

Fibr

osco

pi d

’intu

bazi

one

Ocu

lare

Codice art.

Ang

olaz

ione

vers

o l’a

lto/il

bas

soD

irezi

one

della

vis

uale

Ang

olo

di a

pert

ura

visu

ale

Lung

hezz

a op

erat

iva

Lung

hezz

a to

tale

Ø in

tern

ode

l can

ale

oper

ativ

est

erno

dell’

estr

emità

dis

tale

Ø E

TT c

onsi

glia

to

a pa

rtire

da*

*

11301 AAK1

11302 BDK2

2.8 x 65

3.7 x 65

0° 90° 65 cm

0° 120° 65 cm

98 cm 1,2 mm 2,8 mm

93 cm 1,5 mm 3,7 mm

11301 BNK15.2 x 65 0° 120° 65 cm 93 cm 2,3 mm 5,2 mm

3,5 mm

4,5 mm

5,5 mm

13242 XL Verificatore di tenuta, con pompetta e manometro

11301 CF Supporto per tubo sec. LIPP,per fibroscopi d’intubazione

11025 E Tappo di compensazione pressoria, per la ventilazionedurante la sterilizzazione a gas e al plasma

29100 Tappo di chiusura, per attacco di irrigazioneLUER-Lock per pulizia, nero, autoclavabile,confezione da 10 pezzi

10310 Idem, misura 2, lunghezza d’introduzione 65 mm

10309 Tubo d’introduzione per broncoscopio, misura4, con anti-morso integrato, lunghezzad’introduzione 85 mm, materiale EVA, sterile,monouso, confezione da 10 pezzi

I seguenti accessori sono compresi nella fornitura:

27677 SZ Valigetta, con accessori

140°

°140

140°

°140

140°

°140

Page 93: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

89AN-DAM-F 5 C

**Si fa notare che l’esattezza del diametro ETT varia a seconda del produttore.Informazioni sui broncoscopi flessibili: consultare il catalogo di TORACE e ORLSorgente luminosa LED a batterie per endoscopi, opzionale, consultare la pagina 98

Valig

etta

Tapp

o di

com

pens

a-

zion

e pr

esso

ria

Verif

icat

ore

di te

nuta

Supp

orto

per

tubo

sec.

LIP

P

Spaz

zola

di p

uliz

ia

Tapp

o di

chi

usur

aA

datt

ator

e di

irrig

azio

ne

Valv

ola

di a

spira

zion

eTu

bo d

’intr

oduz

ione

per

bron

cosc

opio

Pin

za d

a bi

opsi

a

Accessori (compresi nella fornitura) Ulterioriaccessori

11025 E 13242 XL 11301 CF 10x110930-01 -

11025 E 13242 XL 11301 CF 10x110930-01 -

11025 E 13242 XL 11301 CF 10x110940-01

2x11301 CD

29100

29100

29100

2x11301 CD

2x11301 CD

091010-20

091010-20

091010-20

1030910310

1030910310

10309 110284-10

27677 SZ

27677 SZ

27677 SZ

7-05

4

11301 CD Adattatore di irrigazione, per pulizia in lavaferri,riutilizzabile, per impiego con fibroscopiKARL STORZ

110284-10* Pinza da biopsia, con ganasce ovali, conrivestimento, lunghezza operativa 120 cm,sterile, monouso, confezione da 10 pezzi

2x

10x

10x

091010-20* Valvola di aspirazione, sterile, monouso,confezione da 20 pezzi, per impiego confibroscopi KARL STORZ

I seguenti accessori sono compresi nella fornitura:

Accessori opzionali:

110930-01* Spazzola per pulizia, lunghezza 90 cm, Ø spazzola1,7 mm, non sterile, monouso, per impiego conendoscopi flessibili con un canale operativo di Ø da1,2 a 1,5 mm

110940-01* Spazzola per pulizia, con spazzola doppia,lunghezza 90 cm, Ø spazzola 2,6 mm, non sterile,monouso, per impiego con endoscopi flessibili concanale operativo di Ø da 2,0 a 2,3 mm

*

Page 94: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

90 AN-DAM-F 6 B

7-05

2

Endoscopi d’intubazione retromolare

Le situazioni impreviste e d’emergenza costituisconosempre una sfida nella gestione delle vie aeree. Grazieall’endoscopio d’intubazione retromolare e alle sue mol-teplici tecniche di intubazione è possibile controllareefficacemente queste situazioni. Il tubo endotrachealeviene posizionato nella trachea sotto controllo visivodiretto. La possibilità di applicare contemporaneamente

ossigeno fornisce un’ulteriore sicurezza. KARL STORZrisponde ai massimi standard igienici con l’auto-clavabilità della SILVER LINE. Collegato con la testinaC-CAM® questi strumenti sono ulteriori componenti delsistema C-MAC®.

Lo strumento per backup del sistema C-MAC® per la gestione delle vie aeree collega tecnicad’avanguardia ed elevata affidabilità

Page 95: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

91AN-DAM-F 7 B

2-07

2

10331 B2K10332 BK1

Sorgente luminosa LED a batterie per endoscopi (11301 D1/D3), opzionale, consultare la pagina 97

Endoscopi d’intubazione retromolare

10331 B2K Endoscopio d’intubazione retromolare, set, con ocularemobile, autoclavabile, 35.000 pixel, Ø esterno 5 mm, perETT > 5,5 mm, lunghezza operativa 40 cm, malleabilitàdistale 40°incluso:Supporto per tubo, per fissaggio del tubo e applicazionedi ossigeno

Caratteristiche particolari:● SILVER LINE – autoclavabile● Particolarmente adatto per la gestione delle vie

aeree imprevedilmente difficili● Possibile impiego con apertura minima

della bocca● Introduzione del tubo sotto controllo ottico:

“what you see – is what you get”● Flusso continuo di ossigeno tramite l’adattatore

tra il tubo e lo strumento● L’intubazione può essere effettuata da una sola

persona

● Luce bianca estremamente potente graziealla sorgente luminosa LED con batterie agli ionidi litio riutilizzabili

● L’endoscopio d’intubazione può essere alsistema C-MAC® con la testina mobile C-CAM®

● Adatto ed omologato per i metodi di trattamentoa basse temperature, fino a 60 °C max: puliziae disinfezione manuali/in lavaferri,sterilizzazione con Steris®, Sterrad® e gas EtO;disinfezione High Level (HLD) secondogli standard americani, autoclavabile e sistemaTristel Trio Wipes

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

10332 BK1 Endoscopio d’intubazione retromolare, con oculare mobile,Ø esterno 3,5 mm, per ETT 4,0 – 5,5 mm, lunghezza operativa35 cm, curvatura distale 40°incluso:Supporto per tubo, per fissaggio del tubo e applicazionedi ossigeno

Page 96: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

92 AN-DAM-F 8 C

5-18

Endoscopi d’intubazione retromolare

11605 CK

Sorgente luminosa LED a batterie per endoscopi (11301 D1/D3), opzionale, consultare la pagina 97

11605 CK Set endoscopio d’intubazione, con oculare, Ø esterno 2 mm,per ETT 2,5 – 3,5 mm, lunghezza operativa 22 cm, malleabilitàdistale 40°, angolo visuale 80°, per impiego con sorgentiluminose LED a batterie (11301 D1, D3, D4, DE, DF), testina C-CAM® (8 pin) 20 2901 32incluso:ValigettaSupporto per tubo, per fissaggio del tubo,con applicazione di ossigeno

i

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

Caratteristiche particolari:● Particolarmente adatto per le vie aeree

inaspettatamente difficili● Possibile applicazione in caso di apertura

minima della bocca● Introduzione del tubo sotto controllo ottico:

“what you see – is what you get”● Flusso continuo di ossigeno tramite adattatore

tra il tubo e lo strumento● L’intubazione può essere eseguita da una sola

persona

● Adatto ed omologato per i seguenti metodidi pulizia a basse temperature fino ad un max.di 65 °C: pulizia e disinfezione manuali/inlavaferri, sterilizzazione con Steris®, Sterrad®

e gas EtO; disinfezione High-Level (HLD)secondo gli standard americani e sistema TristelTrio Wipes

● L’endoscopio d’intubazione può esserecollegato al sistema C-MAC® con la testinamobile C-CAM®

● Consigliato per l’intubazione video-assistitacon telecamera DCI® connessa a TELE PACK X

Page 97: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

93

5-18

AN-DAM-F 9 C

SMART SCOPEAccessori per fibroscopi ed endoscopi d’intubazione

20 2880 01-I6 SMART SCOPE con supporto iPhone 6/6s, per collegarela telecamera dello smartphone ad un endoscopio,per la documentazione di immagini endoscopiche o di videosu smartphone, compatibile con tutti gli endoscopi dotatidi oculari standard.

20 2880 01-S6 SMART SCOPE con supporto Galaxy S6, per collegarela telecamera dello smartphone ad un endoscopio,per la documentazione di immagini endoscopiche o di videosu smartphone, compatibile con tutti gli endoscopi dotatidi oculari standard.

20 2880 01-I6

i

20 2880 01-I7 Idem, con supporto iPhone 7/8

20 2880 01-S7 Idem, con supporto Galaxy S7

20 2880 01 SMART SCOPE, adattatore per smartphone, per collegarela telecamera dello smartphone ad un endoscopio,per la documentazione di immagini endoscopiche o di videosu smartphone, compatibile con tutti gli endoscopi dotatidi oculari standard e con coperture specifiche per smartphone.

Caratteristiche particolari:● Utilizzabile ovunque e in qualsiasi momento

(Plug & Play)● Subito pronto per l’uso● Ripresa ed invio di immagini e video● Consulto con colleghi

● Compatibile con diversi tipi di Smartphoneed endoscopi

● Per iPhone 6/6s e 7, per Samsung Galaxy S6e S7

Page 98: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

94 AN-DAM-F 10

4-12

1

Endoscopi d’intubazione retromolareEn

dosc

opi d

’intu

bazi

one

Ocu

lare

Codice art.

Cur

vatu

ra d

ista

le

2 x 22 11605 CK

3.5 x 35 10332 BK1

Accessori compresi nella fornitura:

5 x 40 10331 B2K

10332 BA Supporto per tubo ETT, per fissaggio di tubo,con attacco per applicazione di ossigeno,Ø interno 3,5 mm

10332 BA/10331 BA10331 BA Supporto per tubo, Ø interno 5 mm

Page 99: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

95AN-DAM-F 11 C

2-09

2

Ang

olo

di a

pert

ura

visu

ale

Lung

hezz

a op

erat

iva

Lung

hezz

a to

tale

Ø e

ster

node

ll’es

trem

ità d

ista

le

Supp

orto

per

tubo

Accessori(compresi nella

fornitura)

100° 22 cm 32 cm 2,0 mm 10332 BA

100° 35 cm 47 cm 3,5 mm 10332 BA

Si fa notare che l’esattezza del diametro ETT varia a seconda del produttore.

Sorgente luminosa LED a batterie per endoscopi, opzionale, consultare la pagina 97

39501 F

39501 F Cestello perforato per pulizia,sterilizzazione e conservazionedi un endoscopio d’intubazioneretromolare, con supporti per adattatoreattacco luce, supporti per sistemi otticiin silicone e coperchio, dimensioniesterne (l x p x h): 570 x 80 x 52 mm

Accessori opzionali:

100° 40 cm 52 cm 5,0 mm

Ø E

TT c

onsi

glia

to

a pa

rtire

da*

2,5 mm

4,0 mm

5,5 mm 10331 BA

*

Nota bene: Gli strumenti raffigurati non sono compresi nel cestello perforato.

Page 100: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

96 AN-DAM-ACC 2 F

7-05

2

Sorgente luminosa LED a batterieBRITE LITEAccessori per fibroscopi ed endoscopi d’intubazione

KARL STORZ presenta una gamma completa di pro-dotti per la gestione delle vie aeree difficili previste edimpreviste. In questi casi è necessaria una fonte diluce a batterie che risponda alle elevate esigenze diqueste situazioni. La sorgente BRITE LITE stabilisce

un nuovo standard grazie ad un’intensità luminosa dioltre 100 lm/140 lm, di una temperatura di colore di5500 K ed un peso inferiore a 120 g.

“Luminosità che convince!”

Page 101: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

97

1-04

4

AN-DAM-ACC 3

Sorgente luminosa LED a batterieBRITE LITEAccessori per fibroscopi ed endoscopi d’intubazione

11301 D3 Idem, con filettatura grossa

Caratteristiche particolari:●● Sorgente luminosa estremamente potente●● Disponibile sia nella versione a batterie

che ricaricabile●● Luce assolutamente bianca grazie alla

tecnologia LED●● Adattamento ideale della luce all’attacco

dell’endoscopio grazie a speciale messa a fuoco

●● Durata del LED fino a 50.000 ore●● Durata superiore ai 120 min.●● Impermeabile e completamente immergibile

per la pulizia e la disinfezione manuali(11301 D1/D3)

11301 D1 Sorgente luminosa LED a batterie per endoscopi, con filettaturafine, modalità Boost attivabile per aumento temporaneo dellaluminosità, durata > 120 min, peso ca. 78 g., per impiegocon endoscopi KARL STORZ

11301 DE Sorgente luminosa LED a batterie per endoscopi, ricaricabile, conattacco clic, modalità Boost attivabile per aumento temporaneo dellaluminosità, temperatura di colore 5500 K, accumulatore agli ioni di litio,tempo di ricarica 60 min., durata 40 min. ad una luminosità del 100%,peso ca. 150 g, disinfezione esterna con salviette

11301 DF Idem, con filettatura grossa

11301 DG Stazione di carica, per due sorgenti luminose LED a batterie,con alimentatore incorporato e presa specifica per Unione Europea,Regno Unito, USA e Australia, tensione d'esercizio 110 – 240 VAC,50/60 Hz, adatta alla disinfezione esterna con salviette, per impiegocon sorgenti luminose LED 11301 DE/DF

11301 DH Supporto, per fissaggio su di una superficie, per impiegocon stazioni di carica 11301 DG, 8546 LE, 8546 LE1 e 8401 XDL

121306 P Batteria fotografica, al litio, 3 V, CR 123 A

11301 D1/D3/DE/DF 11301 DG

Page 102: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

98

5-18

AN-DAM-ACC 4 F

Accessoriper fibroscopi d’intubazione

10309 Tubo d’introduzione per broncoscopio,misura 4, con anti-morso integrato, lunghezzad’introduzione 85 mm, materiale EVA, sterile,monouso, confezione da 10 pezzi

10310 Idem, misura 2, lunghezza d’introduzione 65 mm

29100 Tappo di chiusura, per attacco di irrigazioneLUER-Lock per pulizia, nero, autoclavabile,confezione da 10 pezzi

I seguenti accessori sono compresi nella fornitura:

13242 XL Verificatore di tenuta, con pompetta e manometro

11025 E Tappo di compensazione pressoria, per la ventilazionedurante la sterilizzazione a gas e al plasma

11301 CF Supporto per tubo sec. LIPP, per fibroscopid’intubazione

11301 CD Adattatore di irrigazione, per pulizia in lavaferri,riutilizzabile, per impiego con fibroscopiKARL STORZ

2x

10x

10x

10x

091010-20* Valvola di aspirazione, sterile, monouso,confezione da 20 pezzi, per impiego confibroscopi KARL STORZ

110930-01* Spazzola per pulizia, lunghezza 90 cm, Ø spazzola 1,7 mm,non sterile, monouso, per impiego con endoscopi flessibilicon un canale operativo di Ø da 1,2 a 1,5 mm

110950-01* Spazzola per pulizia, con spazzola doppia,lunghezza 120 cm, Ø spazzola 3,2 mm, non sterile,monouso, per impiego con endoscopi flessibilicon canale operativo di Ø da 2,6 a 3,0 mm

110940-01* Idem, lunghezza 90 cm, Ø spazzola 2,6 mm, per impiegocon endoscopi flessibili con canale operativo di Ø da 2,0 a 2,3 mm

*

Page 103: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

99

*

Accessoriper fibroscopi d’intubazione flessibili

Accessori opzionali:

11301 FF2 Adattatore per lavastrumenti MIELE, con valvoladi sicurezza, per test di tenuta automaticodegli endoscopi flessibili KARL STORZ

11301 GG2 Adattatore, per pulizia e disinfezionedel canale di irrigazione e operativodegli endoscopi flessibili, per dispositiviper pulizia/disinfezione MIELE-ETD

11301 HH Adattatore per lavastrumenti BHT, per testdi tenuta automatico degli endoscopi flessibiliKARL STORZ

11301 BM Adattatore, per test di tenuta, per dispositiviper pulizia/disinfezione Belimed

ET65-778063 Adattatore per tubo di irrigazione,per chiudere i tubi aperti di pulizia dellalavastrumenti, solo per impiego con 11301 FF2

11301 KK2 Adattatore, per canale operativo di endoscopiflessibili, per dispositivi di pulizia/disinfezione MIELEETD 03.Attenzione: Gli adattatori 11301 FF2 e 11301 GG2si devono ordinare separatamente.

11301 CA* Valvola a becco, non sterile, monouso,confezione da 20 pezzi

11301 CB Valvola per aspirazione, riutilizzabile

110284-10* Pinza da biopsia, con ganasce ovali, conrivestimento, lunghezza operativa 120 cm,sterile, monouso, confezione da 10 pezzi

1-02

5

AN-DAM-ACC 5 E

96 2200 82 Astuccio in microfibra, per SMART SCOPE

Page 104: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

100

Accessoriper fibroscopi d’intubazione flessibili

15006 B Antiappannante “ULTRA-STOP”, 25 ml,flacone con pipetta

15006 C Idem, 30 ml, flacone a tappo perforabile sterile15006 D Idem, 15 ml, flacone spray

Antiappannanti

11008 F Tappo, per adattatore Mainz, Ø interno 3,5 mm,confezione da 5 pezzi

11008 D Tappo, per adattatore Mainz, Ø interno 2 mm,confezione da 5 pezzi

11008 C Adattatore Mainz per maschera, per esameendoscopico con ventilazione simultanea, blu,sterile, confezione da 5 pezzi

Respirazione assistita

11008 C

15006 B 15006 C 15006 D

11008 D/F

1-02

3

AN-DAM-ACC 6 C

Page 105: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

BRONCOSCOPIE TRACHEOSCOPIPER LA RIMOZIONEDI CORPI ESTRANEI

Page 106: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

102

Endoscopia per la diagnosi e l’estrazionedi corpi estranei

L’aspirazione di corpi estranei può mettere a repentaglio lavita con un tasso di morbidità e mortalità precliniche ecliniche molto elevato. Si tratta di un evento frequente neibambini tra i sei mesi e i quattro anni, negli anziani e neipazienti affetti da patologie neurologiche. Gli oggetti aspi-rati sono in genere alimenti (come noci, acini d’uva,carote), nei bambini anche parti di giocattoli di piccoledimensioni e utensili.

La sintomatologia in seguito ad aspirazione di corpiestranei può essere suddivisa in acuta (< 24 ore dopo),subacuta (> 24 ore) oppure cronica (settimane, mesi).L’ostruzione delle vie aeree può essere parziale (nellamaggior parte dei casi) o completa (raramente) e può es-sere secondaria quando un corpo estraneo preme nellaparte prossimale dell’esofago o in caso di infezioni dellevie aeree causate dall’aspirazione di corpi estranei.

Per il riconoscimento di un’aspirazione di corpi estraneiè essenziale un’attenta valutazione della situazione, ades. nel caso di un bambino intento a giocare con alimentio giocattoli che presenti una sintomatologia improvvisa.Spesso l’aspirazione di corpi estranei avviene senza chei genitori se ne accorgano. Normalmente i bambini pre-sentano tosse improvvisa che tende poi generalmentead attenuarsi o a scompare del tutto, a volte collegata ainsufficienza respiratoria, stridore respiratorio, respiro fi-schiante e/o cianosi. La sintomatologia può esserediscreta. L’importante è che si pensi ad una possibileaspirazione di corpi estranei.

Durante l’auscultazione accurata delle singole parti deipolmoni si percepisce spesso uno stridore respiratorio diinspirazione o espirazione, un ronco sibilante e a volte unrespiro debole o mancante localizzato o unilaterale in baseal tipo, alla misura e alla consistenza del corpo estraneo. Inalcuni casi il mancato riconoscimento della aspirazione dicorpi estranei comporta una sintomatologia secondariache si manifesta sottoforma di infezioni acute o cronichedelle vie aeree (ad esempio pneumonia lobare o diaspirazione o tosse cronica). L’utilità dell’esecuzione di unaradiografia toracica in caso di aspirazione di corpi estraneiè contraversa, mentre è molto utile in caso di ingestione dicorpi estranei perché questi sono quasi sempre radio-pachi.

L’ingestione di corpi estranei può comportare l’incunea-mento di monete, calamite, batterie, oggetti taglienti o dimaggiori dimensioni nell’esofago prossimale con il perico-lo di una compressione tracheale secondaria o di gravidanni alle mucose (batterie). Disfagia e salivazione sovrab-bondante possono esserne gli indizi. L’ingestione di acidi edi sostanze alcaline (ad esempio disinfettanti per il bagno)determina necrosi coagulative e colliquative delle mucose.

In caso di sintomi corrispondenti e relativa anamnesi sideve pensare alla possibilità di un’aspirazione o ingestio-ne di corpi estranei e si deve effettuare nuovamenteun’anamnesi mirata accompagnata da valutazione deirisultati clinici (ri-valutazione). Se con l’anamnesi non si è

in grado di escludere una possibile aspirazione o ingestio-ne dei corpi estranei, è consigliabile effettuare un’indagineendoscopica.

Le competenze e le responsabilità del trattamento dipazienti pediatrici in cui sia stata accertata aspirazioneo ingestione di corpi estranei sono regolate in mododiverso da struttura a struttura. Nel processo sonocoinvolte le seguenti discipline mediche: pediatria/pneumologia pediatrica, ORL, anestesia pediatrica emedicina intensiva pediatrica. In caso di ingestioni dioggetti nell’esofago profondo anche la gastroentero-logia pediatrica e/o la chirurgia pediatrica. Le disciplinemediche e i reparti endoscopici responsabili nella singolastruttura dovrebbero accordarsi relativamente alla valuta-zione del paziente, all’indicazione, alla tecnica di anestesiae di endoscopia e al momento più opportuno in cui interve-nire. Spesso la decisione di utilizzare l’endoscopia per larimozione del corpo estraneo è collegata con la valuta-zione della situazione: in caso di dubbio sull’indicazione sidovrebbe sempre optare per l’endoscopia.

È necessario valutare attentamente e a livello interdisci-plinare quanto sia urgente la situazione per applicarel’endoscopia e se sia opportuno attendere o meno che ladigestione si sia conclusa e che lo stomaco sia vuoto. Ingenerale è importante effettuare un intervento nel momen-to più favorevole per il paziente e con a disposizionel’equipe chirurgica ottimale per l’operazione.

In caso di sintomatologia acuta (< 24 h) o di un corpoestraneo nelle vie aeree superiori (laringe, trachea) e/o nelcaso di un bambino con dispnea acuta e/o di un neonatonon si dovrebbe attendere il termine della digestioneperché il corpo estraneo potrebbe spostarsi e causareun’ostruzione completa delle vie aeree.

In caso di sintomatologia subacuta (> 24 h) o cronica(> 2 settimane) o se si tratta di un corpo estraneo posi-zionato nelle vie aeree inferiori senza dispnea in genereè consigliabile attendere che sia terminata la digestio-ne e che lo stomaco sia vuoto.

In caso di presenza di corpi estranei nell’esofago, in modoparticolare quando sono incastrate monete, calamite obatterie, invece, si ha a che fare con una situazione diemergenza e non è consigliabile attendere che il bambinoabbia terminato la digestione.

Più tempo si lascia un corpo estraneo tracheo-bronchialein situ, più risulta difficile rimuoverlo perché in pochi giorniintorno al corpo estraneo si formano granulazioni chetendono a sanguinare durante la rimozione, complicandola situazione.

Nel valutare l’urgenza di un intervento endoscopicooccorre verificare prima dell’inizio della narcosi la dispo-nibilità dell’intero team chirurgico e l’efficienza operativa edella funzionalità dello strumentario, inclusi i cestellioperativi per un’eventuale coniotomia o tracheotomiad’emergenza. Un caso a parte è rappresentato dall’ostru-

AN-BRO 2 C

5-18

Page 107: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

103

Endoscopia per la diagnosi e l’estrazionedi corpi estranei

zione completa delle vie aeree. In questo caso la massimapriorità viene data all’ossigenazione di emergenza,all’eventuale laringoscopia d’emergenza, all’intubazioned’emergenza o alla rianimazione cardiopolmonare. In casodi ostruzione acuta e completa delle vie aeree si devecercare di rimuovere immediatamente un corpo estraneosopraglottico con una pinza o simili nell’ambito conlaringoscopia di emergenza.

Se l’aspirazione di corpo estraneo risulta improbabile, perescluderla completamente, in presenza di sintomatologiaprotratta o cronica, si tende ad applicare un metodo me-no invasivo come la tracheo-broncoscopia flessibile. Seinvece è probabile che sia stato aspirato un corpoestraneo, si ricorre perlopiù ad una tracheo-broncoscopiarigida, metodo standard applicato anche per l’estrazionedi corpi estranei. Alcuni operatori preferiscono però ese-guire l’estrazione di corpi estranei con un endoscopioflessibile. Tuttavia, in questo caso è necessario che sia aportata di mano anche un endoscopio rigido.

Video-laringoscopia e video-ipfofaringoscopiaLa valutazione iniziale dell’ipofaringe, della laringe e del-l’apertura esofagea può essere eseguita utilizzando unsistema video-laringoscopico con una lama scelta in baseall’età del paziente. Una lama sufficientemente lunga estretta sec. MILLER consente di visualizzare in modopreciso la parte superiore dell’esofago. Per l’endoscopiadevono essere disponibili strumenti da presa adatti perl’eventuale estrazione di corpi estranei nella laringe onell’ipofaringe come ad es. la pinza sec. MAGILL classicae/o modificata sec. BOEDEKER (ad apertura orizzontale)ed una pinza da presa robusta per corpi estranei (ad es.pinza da presa per arachidi).

Tracheo-broncoscopia rigidaL’estrazione di corpi estranei dalle vie aeree si esegue ingenere con tracheo-broncoscopi rigidi, specie nei bam-bini. Il raccordo laterale di un tracheoscopio serve per larespirazione assistita del paziente durante l’intera proce-dura (ad es. respirazione assistita manuale, pressionerespiratoria relativamente alta, capnografia incerta). Dopola presa, il corpo estraneo viene incapsulato nel tracheo-broncoscopio oppure estratto direttamente con una pinzada presa. Per l’endoscopia rigida è necessario avere adisposizione tubi per tracheoscopio di diversa lunghezzae di diverso spessore, tubi per broncoscopia (ad es. bron-coscopi sec. DOESEL-HUZLY, misure da 2,5 a 6), tubi permicrolaringoscopia da misure molto piccole a grandi (adesempio sec. KLEINSASSER, PARSONS, HOLINGER-TUCKER, o BENJAMIN, misure da 1 a 3), sistemi ottici avisione rettilinea e sistemi ottici angolati (0°, 30° e 70°).

Nei bambini il cricoide è la parte più stretta delle vie aereesuperiori. Per questo è necessario utilizzare per l’endosco-pia rigida un tubo piuttosto sottile per passare attraverso ilcricoide in modo da evitare il rischio di una tumefazionedelle mucose che causerebbe altrimenti stridore postope-ratorio. Per poter effettuare la respirazione tramite il tubo

del tracheoscopio oppure del broncoscopio durante l’en-doscopia sono inoltre necessari sistemi ottici di diametroadatto con lumi ermetici. Esistono pinze da presa otticheper broncoscopi di diametro minimo di 2,5 mm. In questocaso è possibile utilizzare contemporaneamente il sistemaottico e la pinza da presa nel tubo.

Sono necessari anche diversi aspiratori, diversi tipi di pin-ze da presa (pinze da presa per arachidi, pinze conganascia a coccodrillo, pinze con ganascia a forma difagiolo, pinze dentate, a cucchiaio doppio ecc).

È importante che gli assistenti di sala operatoria, i mediciendoscopisti ed anestesisti abbiano una perfetta cono-scenza delle procedure previste e degli strumenti utilizzatidall’operatore prima di anestetizzare il paziente. Latecnica d’anestetizzazione consigliata nel caso di unatracheo-broncoscopia rigida è l’anestesia totale intrave-nosa (TIVA) con rilassamento muscolare.

Tracheo-broncoscopia flessibilePer escludere un’aspirazione di corpo estraneo, nel casoin cui non sia certa, è consigliabile l’applicazione di unatracheo-broncoscopia flessibile, meno invasiva e menotraumatica, che necessita un’anestesia meno profonda.Questa valutazione richiede fibro-broncoscopi flessibili didiverse misure. Gli endoscopi di diametro tra 2,5 e 5 mmconsentono di trattare tutti i pazienti in età pediatrica. Laventilazione e l’ossigenazione di un paziente durante latracheo-broncoscopia flessibile vengono eseguite utiliz-zando un adattatore per le vie aereee (adattatore Mainzcon maschera laringea o tubo endotracheale o mascherafacciale endoscopica sec. FREI).

Se l’operatore vuole rimuovere il corpo estraneo con unendoscopio flessibile (è possibile a partire da un diametroesterno di 3,7 mm), devono essere disponibili anchestrumenti flessibili come pinze da presa, cestelli di Dormiao anse (diametro tra 1,0 e 1,8 mm). Per poter afferrare edestrarre il corpo estraneo situato in posizione periferica sipuò introdurre un broncoscopio a fibre flessibili tramite iltubo del broncoscopio rigido. La scelta dello strumentogiusto riduce al minimo il rischio che il corpo estraneovenga rilasciato troppo presto, provocando traumi secon-dari. Inoltre si deve fare attenzione ad un’aspirazioneadeguata. Applicando l’endoscopia flessibile per larimozione di corpi estranei sin della preparazione dell’inter-vento, si deve avere la possibilità di passare, se neces-sario, alla tracheo-broncoscopia rigida.

EsofagoscopiaSi può eseguire la successiva esofagoscopia con endo-scopi rigidi o flessibili. I corpi estranei nell’esofago pros-simale, non raggiungibili con video-laringoscopio con unalama sec. MILLER, possono generalmente essere rimossicon un tubo rigido. In questo caso il corpo estraneo vieneincapsulato nella camicia dell’esofagoscopio e rimossooppure il tubo viene spinto fino ad arrivare nella posizioneprossima al corpo estraneo e poi rimosso attraverso un

AN-BRO 3 B

5-18

Page 108: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

104

endoscopio con pinze a ganascia di coccodrillo, a fagiolo,ad arachide oppure con pinze a cucchiaio. Per questoprocedimento è necessario avere a disposizione esofago-scopi pediatrici di diverse lunghezze e di diversi diametriinterni. Nel caso di corpi estranei con angoli vivi o di batte-rie si deve sempre valutare gli eventuali danni della mucosae, se necessario, inserire una sonda nasogastrica. In modoparticolare nella rimozione di corpi estranei nelle partiinferiori dell’esofago vicino alla zona cardiaca, l’esofago-scopia flessibile è di grande aiuto. Sono disponibiliendoscopi con diametro tra 2,8 e 6 mm. La rimozione dicorpi estranei avviene tramite pinze piccole, cestelli o anse.

In conclusione nel trattamento di un paziente che abbiaaspirato o ingerito un corpo estraneo è necessario valuta-re i tre seguenti punti:1. Anamnesi, rivaluazione2. Esecuzione di un’endoscopia in caso di dubbio3. Consultazione preliminare in caso di procedimento

interdisciplinare (cosa? come? chi? dove? quando?)

Basato sulle linee guida S2k (AWMF Reg.-Nr. 001-031): InterdisziplinäreVersorgung von Kindern nach Fremdkörperaspiration und Fremdkörper-ingestion“.(www.awmf.org/uploads/tx_szleitlinien/001031l_S2k_Fremdkörperversorgung_Kinder_2016-01.pdf). (Altra letteratura degli autori)

Prof. Dr. med. Christoph Bernhard EICH,Abt. Anästhesie, Kinderintensiv- und Notfallmedizin,

Kinder- und Jugendkrankenhaus Auf der Bult, Hannover,Germania

Prof. Dr. Dr. med. Hans-Jürgen WELKOBORSKY,Klinik für Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde,

KRH Klinikum Nordstadt, Hannover sowieKinder- und Jugendkrankenhaus Auf der Bult, Hannover,

Germania

Endoscopia per la diagnosi e l’estrazionedi corpi estranei

Ulteriori informazioni su broncoscopi e laringoscopi consultare i cataloghi di ORL e TORACE

AN-BRO 4 C

5-18

Page 109: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

105

Ulteriori misure ed adattatori consultare il catalogo di TORACE

Broncoscopi universali per adulticon conduttore a fibre ottiche per illuminazione distale

10318 BK Broncoscopio universale,misura 8,5, lunghezza 43 cmincluso:Conduttore luce a fibre ottiche

10318 CK Broncoscopio universale,misura 7,5, lunghezza 43 cmincluso:Conduttore luce a fibre ottiche

10318 DK Broncoscopio universale,misura 6,5, lunghezza 43 cmincluso:Conduttore luce a fibre ottiche

10315 N Tappo di chiusura, con guarnizione in gomma

10318 S Elemento guida, per catetere di aspirazione

10318 BK/CK/DK

10315 N10318 S

AN-BRO 5 B

3-04

2

Page 110: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

106

Sistema ottico HOPKINS® e pinze ottiche

Caratteristiche particolari:●● Le ganasce della pinza sono ben visibili sia prima

che durante tutta l’operazione.

10320 AA

Per impiego con broncoscopi 10318e pinze ottiche 10350

10320 AA Sistema ottico HOPKINS® a visione rettilinea 0°,Ø 5,5 mm, lunghezza 50 cm, autoclavabile,con fibre ottiche incorporate,codice colore: verde

Contenitori per sterilizzazione e conservazione di sistemi ottici consultare il catalogo di IGIENEUlteriori sistemi ottici e pinze ottiche consultare il catalogo di TORACE

10350 KF Pinza ottica, per la presa controllata di arachidie per corpi estranei morbidi, con elementodi dosaggio della forza nell’impugnatura, inclusoadattatore di pulizia

10350 HF Pinza ottica, ganascia a coccodrillo, per la presacontrollata di corpi estranei duri, con elementodi dosaggio della forza nell’impugnatura, inclusoadattatore di pulizia

10350 KF10350 HF

10350 HF/KF

AN-BRO 6 C

1-99

4

Page 111: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

107

Caratteristiche particolari:●● Le ganasce della pinza sono ben visibili sia prima

che durante tutta l’operazione.

Sistema ottico HOPKINS® e pinze ottiche

Per impiego con broncoscopi 10318e pinze ottiche 10352

10352 H/KF10352 H Pinza ottica, ganascia a coccodrillo, per la presa

controllata di corpi estranei duri, con elementodi dosaggio della forza nell’impugnatura,incluso adattatore di pulizia

10352 H

10352 KF Pinza ottica, per la presa controllata di arachidie di corpi estranei morbidi, con elementodi dosaggio della forza nell’impugnatura,incluso adattatore di pulizia

10352 KF

10328 AA Sistema ottico HOPKINS® a visione rettilinea 0°,Ø 4,5 mm, lunghezza 50 cm, autoclavabile,con fibre ottiche incorporate,codice colore: verde

10328 AA

Ulteriori sistemi ottici e pinze ottiche consultare il catalogo di TORACEContenitori per sterilizzazione e conservazione di sistemi ottici consultare il catalogo di IGIENE

AN-BRO 7 C

4-12

1

Page 112: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

108

Ulteriori misure ed adattatori consultare il catalogo di TORACE

Broncoscopi pediatricicon illuminazione prossimale

Caratteristiche particolari:●● Nessun conduttore luce distale: diametro interno

non limitato●● Il riflettore prismatico 10101 FA, inseribile dalla

parte prossimale, garantisce un’illuminazionemigliore e permette di utilizzare appieno il lumecon gli strumenti operatori

●● Eccellente visuale del campo operatorio●● Canale laterale per introduzione di cateteri

di aspirazione e strumenti sottili

10339 A Broncoscopio sec. DOESEL-HUZLY,misura 6, lunghezza 30 cm

10339 BB Idem, misura 4,5

10339 CD Idem, misura 3,5

10338 N Tappo di chiusura, con guarnizione in gomma

10101 FA Riflettore prismatico, autoclavabile,con attacco per cavo luce a fibre ottiche

10338 S Elemento guida, per catetere di aspirazione

10338 N10338 S

10101 FA

10339 A – CD

10338 RK Tappo per guida ottica, per collegamentofisso tra sistema ottico HOPKINS® 10324 AAe broncoscopi pediatrici10339 A/B/BB/C/CD/EEE/Ge con esofagoscopi pediatrici 12030 A/B/C

10338 RK

AN-BRO 8 A

1-99

3

Page 113: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

109

Sistema ottico HOPKINS® e pinze otticheper broncoscopi pediatrici di misura 6 – 3,5, lunghezza 30 cm

Per impiego con broncoscopi sec. DOESEL-HUZLY da 30 cm,10339 A/BB/CD

10378 CF Pinza ottica, 2 x 2 denti, per la presa controllatadi monete e di corpi estranei piatti, con elementodi dosaggio della forza nell’impugnatura, inclusoadattatore di pulizia

10324 AA Sistema ottico HOPKINS® a visionerettilinea 0°, Ø 2,9 mm, lunghezza 36 cm,autoclavabile, con fibre ottiche incorporate,codice colore: verde

10378 HF Pinza ottica, con ganascia a coccodrillo, per lapresa controllata di corpi estranei duri, con elementodi dosaggio della forza nell’impugnatura, inclusoadattatore di pulizia

10378 KF Pinza ottica, “ganascia a fagiolo” sec. KILLIAN,per la presa controllata di arachidi e di corpiestranei morbidi, con elemento di dosaggio dellaforza nell’impugnatura, incluso adattatore di pulizia

Caratteristiche particolari:● La rimozione controllata di corpi estranei è ora

possibile sotto controllo ottico preciso graziealle pinze sviluppate specificamente per corpiestranei duri e morbidi.

● La misura ridotta delle pinze ne permettel’introduzione attraverso broncoscopi pediatricia partire dalla misura di 3,5.

10378 KSF Pinza ottica, modello VANCOUVER,con ganasce extra delicate, per la presacontrollata di arachidi e di corpi estraneimorbidi, con elemento di dosaggio della forzanell’impugnatura, incluso adattatore di pulizia

Contenitori per sterilizzazione e conservazione di sistemi ottici consultare il catalogo di IGIENEUlteriori sistemi ottici e pinze ottiche consultare il catalogo di TORACE

10378 KF10378 HF 10378 KSF

10378 CF/HF/KF/KSF

10378 CF

10324 AA

AN-BRO 9 A

3-04

3

Page 114: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

110

Esofagoscopied ipofaringoscopi sec. ROBERTS-JESBERG

con illuminazione distale e prossimale

12060 A Esofagoscopio sec. ROBERTS-JESBERG,ovale, misura 12 x 16, lunghezza 50 cm

12060 B Idem, lunghezza 30 cm

12060 C Esofagoscopio sec. ROBERTS-JESBERG,ovale, misura 10 x 14, lunghezza 50 cm

12060 D Idem, lunghezza 30 cm

12060 F Esofagoscopio sec. ROBERTS-JESBERG,ovale, misura 8 x 12, lunghezza 30 cm

12060 H Esofagoscopio sec. ROBERTS-JESBERG,ovale, misura 7 x 10, lunghezza 30 cm

EsofagoscopioMisura 12 x 16

Misura 10 x 14

Misura 8 x 12

Misura 7 x 10

12060 A/C

12060 B/D/F/H

12060 S

12060 S Ipofaringoscopio sec. ROBERTS-JESBERG,ovale, misura 10 x 14, lunghezza 20 cm

IpofaringoscopioMisura 10 x 14

AN-BRO 10 D

5-18

Page 115: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

111

Esofagoscopied ipofaringoscopi sec. ROBERTS-JESBERG

Accessori

12061 A – C

10101 FA

12070

Per illuminazione prossimale

10101 FA Riflettore prismatico, autoclavabile,con attacco per cavo luce a fibre ottiche

Per illuminazione distale

12061 A Conduttore luce a fibre ottiche, lunghezza 50 cm,per impiego con esofagoscopi

12061 B Idem, lunghezza 30 cm

12061 C Conduttore luce a fibre ottiche, lunghezza 20 cm,per impiego con ipofaringoscopi

Ulteriori accessori

12070 Impugnatura, per esofagoscopi

AN-BRO 11 D

5-18

Page 116: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

112

Sistema ottico HOPKINS® e pinze ottiche

Contenitori per sterilizzazione e conservazione di sistemi ottici consultare il catalogo di IGIENE

12015 AA Sistema ottico HOPKINS® a visione rettilinea 0°,Ø 5,5 mm, lunghezza 53 cm, autoclavabile,con fibre ottiche incorporate,codice colore: verde

Strumenti per impiego con sistema ottico HOPKINS® 12015 AA

Per impiego con esofagoscopi 12060,lunghezza 50 cm e 40 cm

12016 K Pinza ottica, per la presa controllatadi arachidi e di corpi estranei morbidi,incluso adattatore di pulizia

12016 M Pinza ottica, ganascia a coccodrillo,per la presa controllata di corpi estranei duri,incluso adattatore di pulizia

12015 AA

12016 X Inserto camicia, per impiegocon esofagoscopi 12060 A/C/E e sistemaottico HOPKINS® 12015 AA

12016 X

12016 K/M

12016 K 12016 M

AN-BRO 12 D

5-18

Page 117: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

113

Sistemi ottici compatibili consultare la pagina 109Ulteriori misure ed adattatori consultare il catalogo di TORACE

Esofagoscopi pediatricicon illuminazione prossimale

Caratteristiche particolari:● Nessun conduttore luce distale: diametro interno

non limitato● Il riflettore prismatico 10101 FA, inseribile dalla

parte prossimale, garantisce un’illuminazionemigliore e permette di utilizzare appieno il lumecon gli strumenti chirurgici.

● Eccellente visuale del campo operatorio● Canale laterale per l’introduzione di strumenti

e di cateteri

10338 N

10101 FA

10338 U

12030 A Tubo per esofagoscopio, misura 6, lunghezza 30 cm

12030 C Idem, misura 4

10101 FA Riflettore prismatico, autoclavabile, con attaccoper cavo luce a fibre ottiche

10338 N Tappo di chiusura, con guarnizione in gomma

10338 U Pinza, con ganascia a coccodrillo, a cucchiaio,una ganascia mobile, semiflessibile, stelo 1 mm,con attacco di pulizia, lunghezza operativa 35 cm

Per impiego tramite il canale operativo lateraledegli esofagoscopi, lunghezza 30 cm, sotto controllodel sistema ottico HOPKINS® 10324 AA

10338 RK

10338 RK Tappo per guida ottica, per collegamento fissotra sistema ottico HOPKINS® 10324 AA e broncoscopipediatrici 10339 A/B/BB/C/CD/EEE/Ge con esofagoscopi pediatrici 12030 A/B/C

12030 A – G

5-18

AN-BRO 13 D

Page 118: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

114

Pinze per broncoscopia ed esofagoscopiaEntrambe le ganasce mobili

10318BK 10370 J 10370 K

10370 H Pinza, ganascia a coccodrillo, per corpi estraneiduri, con attacco di irrigazione LUER-Lock perpulizia, entrambe le ganasce mobili, stelo 2,5 mm,lunghezza operativa 50 cm

10370 J Idem, puntuta, dentata, per monete e corpiestranei piatti

10370 K Idem, per arachidi e per corpi estranei morbidi

Stelo 2,5 mm, lunghezza operativa 50 cm

Per broncoscopi ed esofagoscopi per adulti

AN-BRO 14 C

1-02

3

Page 119: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

115

Per broncoscopi ed esofagoscopi pediatrici di misura 6 e 4

Pinze per broncoscopia ed esofagoscopiaEntrambe le ganasce mobili

10371 H 10371 J 10371 K

Stelo 2 mm, lunghezza operativa 35 cm

10371 J Idem, puntuta, dentata, per monete e per corpiestranei piatti

10371 K Idem, per arachidi e per corpi estranei morbidi

10371 H Pinza, ganascia a coccodrillo, per corpiestranei duri, entrambe le ganasce mobili,stelo 2 mm, lunghezza operativa 35 cm

AN-BRO 15 C

5-18

Page 120: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

116

10386 A Cestello, per corpi estranei, con impugnatura ad anello

10386 B Idem

10386 A/B

Accessoriper broncoscopia ed esofagoscopiaAspiratori e cestelli

Ulteriori misure per aspiratori: consultare il catalogo di TORACE

10383 A – B

10380 A – B

10381 A – B

Aspiratori

Cestelli

Lunghezza operativa 50 cm

Lunghezza operativa 50 cm

Lunghezza operativa 35 cm

10380 A Aspiratore, Ø 4 mm10383 A Aspiratore, con foro interruttore suzione, Ø 4 mm10381 A Aspiratore, con estremità in gomma, retto, Ø 4 mm

Lunghezza operativa 35 cm

10383 B Aspiratore, con foro interruttore suzione, Ø 3 mm10381 B Aspiratore, con estremità in gomma, retto, Ø esterno 2 mm

10380 B Aspiratore, Ø 3 mm

AN-BRO 14 C

4-12

1

Page 121: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

CARRELLI MOBILI

Page 122: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

5-18

UG 110 Carrello mobile, stretto, piccolo, su 4 rotelledoppie antistatiche bloccabili, interruttore generaledi rete sulla piattaforma, montante per cablaggioelettrico con multipresa da 6 integrata,connessioni equipotenziali,dimensioni:carrello mobile: 660 x 1265 x 730 mm (l x h x p),ripiano: 450 x 25 x 510 mm (l x h x p),diametro rotelle: 150 mmincluso:Modulo fondo, per carrelli mobili, strettoCopertura, per carrelli mobili, strettaSet montanti, per carrelli mobili, piccoli2x Ripiano, strettoGruppo di cassetti con serratura, stretto2x Guida, lunga2x Cavo di rete, lunghezza 100 cm

UG 120 Carrello mobile, stretto, alto, su 4 rotelle doppieantistatiche bloccabili, interruttore generaledi rete sulla piattaforma, montante per cablaggioelettrico con multipresa da 12 integrata,connessioni equipotenziali,dimensioni:carrello mobile: 660 x 1474 x 730 mm (l x h x p),ripiano: 450 x 25 x 510 mm (l x h x p),diametro rotelle: 150 mmincluso:

Modulo fondo, per carrelli mobili, stretto

Copertura, per carrelli mobili, stretta

Set montanti, per carrelli mobili, alti

3x Ripiano, stretto

Gruppo di cassetti con serratura, stretto

2x Guida, lunga

Supporto telecamera

2x Cavo di rete, lunghezza 100 cm

Carrelli CORConfigurazione individuale

118 AN-VC 2 B

Page 123: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

119

Nota bene: Gli strumenti raffigurati non sono compresi nel carrello mobile.Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

Carrelli CORCompendio e possibilità di configurazione

Esempio di configurazione 1

Esempio di configurazione 2 Esempio di configurazione 3

1

2

3

45

67

8

9

0

q

w

e

AN-VC 3 C

5-18

Page 124: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

120

Accessoriper carrello COR

9619 NB Monitor HD da 19", sistemi a colori PAL/NTSC,risoluzione max. dello schermo 1280 x 1024, formatoimmagine 4:3, tensione d’esercizio 100 – 240 VAC,50/60 Hz, montaggio a parete con adattatore VESA 100incluso:Alimentatore esterno da 24 VDCCavo di rete

UG 601 Gruppo di cassetti con serratura, stretto, portatamax. superficie di appoggio 60 kg, portatamassima max. cassetti 5 kg, con fessura per cavo,dimensioni: 450 x 126 x 510 mm (l x h x p),per impiego con carrelli mobili UG xxx

UG 603 Ripiano, stretto, portata max. 60 kg, dimensioni:450 x 25 x 510 mm (l x h x p), per impiegocon carrelli mobili UG xxx

UG 501 Adattatore per supporto per monitor, per ilposizionamento centrale di bracci per supporti monitorai punti di fissaggio posteriori dei carrelli mobili CORUG xxx, per impiego con UG 500, UG 510 e UG 520

UG 500 Supporto per monitor, regolabile in altezza, girevoleed inclinabile, montaggio centrale, ambito rotatorioca. 360°, portata max. 18 kg, con supporto per monitorVESA 75/100, per impiego con carrelli mobili UG xxx

UG 630 Morsetto, per fissaggio di aste standard (Ø 25 mm)su guide, confezione da 2 pezzi

1

2

3

4

5

6

8401 YAA Barra trasversale, per stativo 8401 YA,50 cm x Ø 25 mm, per il fissaggio dei monitorC- MAC® 8401 ZX, 8402 ZX e 8403 ZX,per impiego con clip Quick VESA 75, 8401 YCAe morsetto di fissaggio 8401 YB

7

8401 YAB Idem, 70 cm x Ø 25 mm8

29005 IFH Supporto per endoscopi flessibili, per montaggiosu barre cilindriche, incluso materiale di montaggio9

ET43-302703 Barra in acciaio inossidabile, lunghezza 25 cm,Ø 25 mm, per impiego con stativo 8401 YA

AN-VC 4 C

5-18

Page 125: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

121

Accessoriper carrello COR

11301 BC Tubo di protezione ProShield, per sistemiottici flessibili, non sterile, monouso,confezione da 10 pezzi, estremità distalechiusa, per impiego con supportoper endoscopi flessibili 29005 IFH

0

UG 623 Supporto multifunzionale, 2 pezzi, per fissaggiodi barre, Ø 25 mm, confezione da 2 pezzi,per impiego con carrelli mobili UG xxx

8401 YB Morsetto di fissaggio, VESA 75 standard,per fissaggio del monitor C-MAC® ai profilicilindrici di Ø 20 – 43 mm e ai profili rettangolaridi Ø 16 – 27 mm, per impiego con monitor8401 ZX, 8402 ZX e 8403 ZX

20 9190 10 Cavo DVI/HDMI, lunghezza 100 cm

UG 610 Vaschetta estraibile, stretta, portata max. 10 kg,dimensioni: 450 x 510 mm (l x p), per impiegocon carrelli mobili UG xxx

UG 628 Coperchio di servizio COR, retto, stretto,con vite di fissaggio e vaschetta di appoggio,per impiego con carrelli mobili COR

q

w

e

UG 612 Supporto telecamera, per fissaggio di testine,con inserti estraibili, compatibile per tutte le testineendoscopiche KARL STORZ, per impiegocon carrelli mobili UG xxx

UG 609 Supporto per flaconi, per flaconi di CO2max. Ø 210 mm, dimensioni: 230 x 280 x 210 mm(l x h x p), per impiego con carrelli mobili UG xxx

5-18

AN-VC 5 A

Page 126: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

122

Accessoriper carrello COR

10330 BE Fissaggio, per supporti 10330 BC/BD sulla guidastandard 29003 GS, 25 x 10 mm

8403 XSH Supporto per C-MAC® S IMAGER, tubo in plexiglas,estremità distale aperta, per fissaggio ad una guidastandard, per impiego con C-MAC® S IMAGER8402 XS, 8402 XSB, 8403 XS, 8403 XSI e C-MAC® SIMAGER pediatrico 8403 XSP

10331 BXH Supporto per C-MAC® VS, in plexiglas, estremitàdistale aperta, per fissaggio ad una guida standard

10330 BC Supporto, per endoscopi d’intubazione retromolare10331 B2K e 10332 BK1, in plexiglas, estremitàdistale aperta

AN-VC 6 A

5-18

Page 127: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

123

Carrello mobile TROLL-ESoluzione ampia

20 0200 85 Carrello mobile Airway TROLL-E, su 4 rotelledoppie antistatiche, di cui 2 bloccabili, conadattamento VESA 75/100 per montaggio di unmonitor, canalina per cavi integrata nella barracentrale, capacità max. di carico monitor 18 kg, Dimensioni:Carrello mobile: 670 x 1660 x 670 mm (l x h x p),Diametro rotelle: 100 mmFornito smontato.incluso:Componenti di montaggio per base, per carrelloModulo montante, con barraCassettoGuidaAdattatore per barra perpendicolareBarra in acciaio inossidabile, lunghezza 25 cm

20 0200 85 Esempio di configurazione

Nota bene: Si consiglia il monitor 9619 NBGli strumenti raffigurati non sono compresi nel carrello mobile.

Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

1

2

3

4

5

6

78

9

4-12

1

AN-VC 7 A

Page 128: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

124

Carrello mobile TROLL-ESoluzione ridotta

20 0200 86 Carrello mobile C-MAC® TROLL-E, su 4 rotelledoppie antistatiche, di cui 2 bloccabili, con barrain acciaio inossidabile, Dimensioni: Carrello mobile: 670 x 1500 x 670 mm (l x h x p),Diametro rotelle: 100 mmFornito smontatoincluso:Componenti di montaggio, per carrelloCoperchio, con guaina di guidaBarra in acciaio inossidabile, lunghezza 135 cmGuidaAdattatore per barra perpendicolareBarra in acciaio inossidabile, lunghezza 25 cm

20 0200 86 Esempio di configurazione

Nota bene: Gli strumenti raffigurati non sono compresi nel carrello per strumenti.Componenti/parti di ricambio consultare il capitolo 6

1

3

5

78

AN-VC 8

4-12

1

Page 129: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

125

Accessoriper carrelli mobili TROLL-E

20 0200 47 Ripiano, incl. materiale di montaggio, portatamax. 12 kg, dimensioni: 490 x 395 mm (l x p),per impiego con con kit di montaggio per carrellimobili 20 0200 60 e 20 0200 61

20 0200 68 Cassetto, incl. materiale di montaggio, conserratura, portata max. all’interno del cassetto5 kg, solo per montaggio sotto il cassetto20 0200 67 (non si può utilizzare da solo),dimensioni: 485 x 130 x 350 mm (l x h x p)

20 0200 67 Cassetto, incl. materiale di montaggio,con serratura, portata max. sul cassetto 12 kge all’interno del cassetto 5 kg, dimensioni:485 x 145 x 350 mm (l x h x p), per impiegocon kit di montaggio per carrelli mobili 20 0200 60e 20 0200 61

20 0200 49 Guida, per montaggio sulla barra centrale,incl. materiale di montaggio, dimensioni:450 x 25 x 10 mm (l x h x p), per impiego con kitdi montaggio per carrelli mobili 20 0200 60e 20 0200 61

1

2

3

4

29005 IFH Supporto per endoscopi flessibili, per montaggiosu barre cilindriche, incluso materiale di montaggio

10330 BE Fissaggio, per supporti 10330 BC/BD sulla guidastandard 29003 GS, 25 x 10 mm

5

6

10330 BC Supporto, per endoscopi d’intubazione retromolare10331 B2K e 10332 BK1, in plexiglas, estremitàdistale aperta

7

5-18

AN-VC 9

11301 BC Tubo di protezione ProShield, per sistemiottici flessibili, non sterile, monouso,confezione da 10 pezzi, estremità distalechiusa, per impiego con supportoper endoscopi flessibili 29005 IFH

Page 130: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

126

29005 AK Cestello, per accessori, per montaggio su guida,dimensioni: 300 x 100 x 200 mm (l x h x p),per impiego con carrelli mobili

8401 YH Supporto, per C-MAC®, composto da due parti:1 supporto per cinque lame per video-laringoscopioC-MAC® e 1 supporto per un modulo elettronico,in materiale sintetico termoresistente, disinfettabilecon salviette, per fissaggio al cestello

8

9

0

ET43-304392 Supporto per cestello, composto da guida standardcon sicurezze antiscivolo laterali (lunghezza 450 mm)e morsetti di fissaggio monoblocco, per impiegocon e per montaggio su asta ET43-303126

ET43-303125 Porta-cestello, con guida standard, lunghezza27 cm, porta-guida ed impugnatura a stella

Accessoriper carrelli mobili TROLL-E

8403 XSH Supporto per C-MAC® S IMAGER, tubo inplexiglas, estremità distale aperta, per fissaggioad una guida standard, per impiego con C-MAC® SIMAGER 8402 XS, 8402 XSB, 8403 XS, 8403 XSI eC-MAC® S IMAGER pediatrico 8403 XSP

10331 BXH Supporto per C-MAC® VS, in plexiglas, estremitàdistale aperta, per fissaggio ad una guida standard

UG 500 Supporto per monitor, regolabile in altezza, girevoleed inclinabile, montaggio centrale, ambito rotatorioca. 360°, portata max. 18 kg, con supporto per monitorVESA 75/100, per impiego con carrelli mobili UG xxx

8401 YB Morsetto di fissaggio, VESA 75 standard,per fissaggio del monitor C-MAC® ai profilicilindrici di Ø 20 – 43 mm e ai profili rettangolaridi Ø 16 – 27 mm, per impiego con monitor8401 ZX, 8402 ZX e 8403 ZX

UG 612 Supporto telecamera, per fissaggio di testine,con inserti estraibili, compatibile per tuttele testine endoscopiche KARL STORZ,per impiego con carrelli mobili UG xxx

AN-VC 10

5-18

Page 131: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

127

Carrello mobileper video-laringoscopio C-MAC®

8401 YA Stativo, per monitor C-MAC®, altezza 120 cm, basea 5 piedini ciascuno munito di rotella antistatica,barra trasversale 25 cm x Ø 25 mm, per il fissaggiodel monitor, con cestello per laringoscopi,dimensioni (l x p x h): 30 x 20 x 10 cm

8401 YA Esempio di configurazione

Caratteristiche particolari:● La guida più lunga (45 cm invece di 30 cm) consente

di applicare un ripiano e un supporto Bonfils● La nuova base, a forma di stella in acciaio

inossidabile, garantisce una maggiore stabilitàdel carrello, in particolare a pieno carico

● Due rotelle bloccabili grazie al freno incorporato

1

2

3

4

5

6

7

8

2-09

2

AN-VC 11

Page 132: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

128

29005 AK Cestello, per accessori, per montaggio su guida,dimensioni: 300 x 100 x 200 mm (l x h x p),per impiego con carrelli mobili

ET43-303127 Adattatore per barra perpendicolare, per fissaggiodi due barre dal Ø di 25 mm

8401 YH Supporto, per C-MAC®, composto da due parti:1 supporto per cinque lame per video-laringoscopioC-MAC® e 1 supporto per un modulo elettronico,in materiale sintetico termoresistente, disinfettabilecon salviette, per fissaggio al cestello

29005 IFH Supporto per endoscopi flessibili, per montaggiosu barre cilindriche, incluso materiale di montaggio

11301 BC Tubo di protezione ProShield, per sistemiottici flessibili, non sterile, monouso,confezione da 10 pezzi, estremità distalechiusa, per impiego con supportoper endoscopi flessibili 29005 IFH

10330 BE Fissaggio, per supporti 10330 BC/BD sulla guidastandard 29003 GS, 25 x 10 mm

10330 BC Supporto, per endoscopi d’intubazione retromolare10331 B2K e 10332 BK1, in plexiglas, estremitàdistale aperta

8401 YB Morsetto di fissaggio, VESA 75 standard,per fissaggio del monitor C-MAC® ai profilicilindrici di Ø 20 – 43 mm e ai profili rettangolaridi Ø 16 – 27 mm, per impiego con monitor8401 ZX, 8402 ZX e 8403 ZX

1

2

3

4

5

6

7

8

Accessoriper carrello mobile

AN-VC 12

5-18

Page 133: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

129

Accessoriper carrello mobile

29005 KHN Supporto telecamera, per fissaggio di testinecon inserti estraibili, compatibile con tutte le testineendoscopiche KARL STORZ

8401 YAA Barra trasversale, per stativo 8401 YA,50 cm x Ø 25 mm, per il fissaggio dei monitorC- MAC® 8401 ZX, 8402 ZX e 8403 ZX,per impiego con clip Quick VESA 75, 8401 YCAe morsetto di fissaggio 8401 YB

8401 YAB Idem, 70 cm x Ø 25 mm

8403 XSH Supporto per C-MAC® S IMAGER, tubo in plexiglas,estremità distale aperta, per fissaggio ad una guidastandard, per impiego con C-MAC® S IMAGER8402 XS, 8402 XSB, 8403 XS, 8403 XSI e C-MAC® SIMAGER pediatrico 8403 XSP

10331 BXH Supporto per C-MAC® VS, in plexiglas, estremitàdistale aperta, per fissaggio ad una guida standard

ET43-302703 Barra in acciaio inossidabile, lunghezza 25 cm,Ø 25 mm, per impiego con stativo 8401 YA

5-18

AN-VC 13

Page 134: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.
Page 135: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

COMPONENTI / PARTI DI RICAMBIO

Page 136: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

SP 2

Introduzione

Raffigurazione delle parti di ricambio e del codice articolo corrispondente con rinvio alla pagina del catalogo

4-12

Nel capitolo “Componenti / parti di ricambio” sonocontenute informazioni dettagliate sullo strumentarioKARL STORZ.

Per semplificare la ricerca è a disposizione un indice incui trovare le singole parti di ricambio tramite il codicearticolo dello strumento completo, del set o dell’unità.

Hotline

Per informazioni sui codici articolo, sulla sostituzione,manutenzione e pulizia dei prodotti è a Vostradisposizione anche la hotline del supporto tecnico:+49 (0)7461/708-980, da lunedì a giovedì dalle 7 alle18 e venerdì dalle 7 alle 17.

Esempio:

10331 BASupporto per tubo ETT,per fissaggio del tubo,con attacco peralimentazione diossigeno, Ø interno 5 mm

10332 BASupporto per tubo ETT,per fissaggio del tubo,con attacco perapplicazione di ossigeno,Ø interno 3,5 mm

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

939394

Parti di ricambio

495 FAdattatore, Ø 9 mm,per conduttore di lucea fibre ottiche Wolf

495 GAdattatore, perconduttore di luce a fibreottiche KARL STORZe Olympus Corporation

495 F495 G

11331 BA

10331 B2K Set endoscopio d’intubazione retromolare10332 BK1 Endoscopio d’intubazione retromolare11605 CK Set endoscopio d’intubazione

Page 137: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

Tavola dei contenuti,indice numericoCOMPONENTI / PARTI DI RICAMBIO

I

STRUMENTI

Set d’intubazione SP 3-SP 4

Inserti batterie SP 5

Guaine per impugnatura, stazione di carica induttiva SP 6

Monitor C-MAC® SP 7

C-MAC® PM – Pocket Monitor, stazione di carica SP 8

Fibroscopi d’intubazione flessibili SP 9

Video-endoscopi d’intubazione flessibili SP 10

Endoscopi d’intubazione retromolare SP 11

Sistemi ottici HOPKINS® SP 12

C-HUB® II SP 13

Carrelli mobili SP 14-SP 16

4-12

091011-20 SP 10091010-20 SP 3, SP 910309 SP 3, SP 1010310 SP 3, SP 1010320 AA SP 1210324 AA SP 1210328 AA SP 1210331 B2K SP 2, SP 3, SP 1110331 BA SP 2, SP 3, SP 1110332 BA SP 2, SP 1110332 BK1 SP 2, SP 1110350 HF SP 1210350 KF SP 1210352 H SP 1210352 KF SP 1210378 CF SP 1210378 HF SP 1210378 KF SP 1210378 KSF SP 1210605 CK SP 211008 C SP 311025 E SP 311300 B3 SP 311301 AAK1 SP 911301 ABXK SP 1011301 BC SP 1611301 BNK1 SP 911301 CB SP 911301 CB1 SP 1011301 CD SP 311301 CD1 SP 1011301 CF SP 3, SP 911301 CFX SP 1011301 D3 SP 311302 BD2 SP 311302 BDK2 SP 911302 BDXK SP 1011303 BNXK SP 1011304 BCXK SP 1011605 CK SP 1112015 AA SP 1212016 K SP 1212016 M SP 12121306 K SP 5121306 KS SP 513242 XL SP 3

20020049 SP 1520020060 SP 1520020063 SP 1520020064 SP 1520020065 SP 1520020067 SP 1520020085 SP 1520020086 SP 1520040282 SP 720040445-V02 SP 1320200073 SP 1320288001 SP 1120288100-I6 SP 1120288100-I7 SP 1120288100-S6 SP 1120288100-S7 SP 1120290120-PS SP 1320290301 SP 1320290320 SP 1320919010 SP 727651 AL SP 327677 BK SP 329100 SP 3, SP 9, SP 10403655 SP 3495 F SP 2, SP 9, SP 11, SP 12495 G SP 2, SP 9, SP 11, SP 12547 S SP 137854791 SP 6809025 SP 3809120 SP 4809125 SP 48295391 SP 128400 C1 SP 48401 YA SP 168401 YAA SP 168401 YAB SP 168401 YB SP 168401 YCA SP 78401 YH SP 168401 YSD SP 78401 YZ SP 78403 AX SP 48403 BX SP 48403 GXC SP 48403 XD SP 88403 XDA SP 4, SP 8

8403 XDD SP 88403 XDK SP 4, SP 88403 XDL SP 4, SP 88403 XDP SP 48403 YE SP 48403 YZ SP 8, SP 108403 ZX SP 78403 ZXK SP 78535 B SP 38546 SP 3, SP 68546 LE1 SP 68546 R1 SP 68547 SP 68547 A SP 58547 LD SP 58547 LDX SP 58548 SP 68548 LD1 SP 58548 LDX1 SP 58549 LD SP 58549 LDX SP 3, SP 58938291 SP 58938292 SP 58938392 SP 59045 A SP 39045 B SP 39045 D SP 39045 I SP 39045 L SP 39045 M SP 39045 N SP 39045 O SP 39045 P SP 39045 T SP 39049 A SP 39049 B SP 3ET27-30-0003148 SP 6ET27-30-0003205 SP 6ET27-30-0003206 SP 6ET27-30-0004077 SP 13ET27-30-0004078 SP 13ET27-30-0004357 SP 13ET27-30-0004370 SP 7ET27-30-0004695 SP 7ET27-30-0004697 SP 7ET27-30-0004698 SP 7

Cod. art. Pagina Cod. art. Pagina Cod. art. Pagina

Page 138: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

II

Indice numericoCOMPONENTI / PARTI DI RICAMBIO

ET27-30-0004699 SP 7ET27-30-0004700 SP 7ET27-30-0004701 SP 7ET27-30-0004943 SP 7ET27-30-0005770 SP 8ET38-1717715 SP 6ET43-302703 SP 15

ET43-303127 SP 15UG 010 SP 14UG 020 SP 14UG 041 SP 14UG 051 SP 14UG 110 SP 14UG 120 SP 14

UG 601 SP 14UG 603 SP 14UG 608 SP 14UG 612 SP 14UG 700 SP 14

Cod. art. Pagina Cod. art. Pagina Cod. art. Pagina

Page 139: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

SP 3AN-SP 2

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

5

Set d’intubazione

11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree

11302 BD2 Fibroscopio d’intubazione, 3.7 mm x 65 cm10331 B2K Endoscopio d’intubazione retromolare, 5 x 40, autoclavabile11301 D3 Sorgente luminosa LED a batterie per endoscopi11008 C Adattatore Mainz per maschera, blu, confezione da 5 pezzi9049 A Tubo laringeo, misura 49049 B Tubo laringeo, misura 39045 I Tubo a spirale, misura 6, monouso9045 A Maschera laringea, standard, riutilizzabile, misura 19045 B Maschera laringea, standard, riutilizzabile, misura 29045 D Maschera laringea, standard, riutilizzabile, misura 49045 L Maschera laringea d’intubazione, riutilizzabile, misura 39045 M Maschera laringea d’intubazione, riutilizzabile, misura 49045 N Tubo per maschera laringea, Ø 7 mm9045 O Tubo per maschera laringea, Ø 7,5 mm9045 T Tubo di stabilizzazione per maschera laringea809025 Pinza sec. MAGILL, lunghezza 25 cm9045 P Bisturi, monouso, confezione da 10 pezzi403655 Speculum nasale sec. COTTLE, valva 55 mm, lunghezza 13 cm8535 B Lama per laringoscopio d’emergenza, luce fredda,

misura universale8546 Guaina per impugnatura, ISO 73768549 LDX Set inserto batterie LED, con tappo27677 BK Valigetta27651 AL Spazzola per pulizia11025 E Tappo di compensazione pressoria13242 XL Verificatore di tenuta11301 CD Adattatore di irrigazione, per pulizia in lavaferri, riutilizzabile091010-20 Valvola di aspirazione, sterile, monouso, confezione da 20 pezzi11301 CF Supporto per tubo sec. LIPP10331 BA Supporto per tubo per ETT10309 Tubo d’introduzione per broncoscopio, misura 410310 Tubo d’introduzione per broncoscopio, misura 229100 Tappo di chiusura, nero, confezione da 10 pezzi

4-12

1

Page 140: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

SP 4

Set d’intubazione

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

78400 C1 Set d’intubazione preclinica, modello ULM

8403 AX Video-laringoscopio C-MAC® MAC #38403 BX Video-laringoscopio C-MAC® MAC #48403 GXC Video-laringoscopio C-MAC® MIL #18403 XDA Batteria, per C-MAC® PM, ricaricabile8403 XDK Set C-MAC® PM8403 XDL Stazione di carica, per C-MAC® PM8403 YE Borsa per set di intubazione -C22-, modello ULM809125 Pinza sec. MAGILL, per adulti, modificata809120 Pinza sec. MAGILL, pediatrica, modificata8403 XDP Cavo di connessione C-MAC® PM

AN-SP 3

4-12

1

Page 141: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

SP 5AN-SP 4

4-12

1

Inserti batterie

8938291

8938292

8938292

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

8548 LDX1 Set inserto batterie LED 24

23

22

8547 A Inserto batterie 23

Parte di ricambio

8938291Tappo

8549 LDX Set inserto batterie LED

8548 LD1 Inserto batterie, LED High-Power8938292 Tappo

8549 LD Inserto batterie, LED High-Power121306 KS Batteria, mignon, LR 06, 1,5 V8938292 Tappo

8547 LDX Set inserto batterie LED

8547 LD Inserto batterie, LED High-Power121306 K Batteria tipo AA8938392 Tappo

Parte di ricambio

8938292Tappo

Page 142: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

AN-SP 5

4-12

1

SP 6

Guaine per impugnatura,stazione di carica induttiva

7854791 7854791

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

8546 Guaina per impugnatura 228547 Guaina per impugnatura 238548 Guaina per impugnatura 24

Parte di ricambio

7854791Connettore

8546 R1

8546 LE1 Stazione di carica induttiva, con alimentatore e presaspecifica del singolo Paese inclusi

25

8546 R1Guaina di riduzione

Parti di ricambio

ET27-30-0003148Presa per UnioneEuropea

ET27-30-0003206Presa per Regno Unito

7854791

ET27-30-0003205Presa per Australia

ET38-1717715Presa per USA/Giappone

8546 8547

8548

Page 143: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

AN-SP 6

4-12

1

SP 7

Monitor C-MAC®

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

8403 ZXK Monitor C-MAC® per set endoscopi CMOS 41, 82

Parti di ricambio

ET27-30-0004695Alimentatore, per impiegocon monitor C-MAC®

8403 ZX

ET27-30-0004698Adattatore presa RegnoUnito, per alimentatoreET27-30-0004695

ET27-30-0004697Adattatore presa UnioneEuropea, per alimentatoreET27-30-0004695

ET27-30-0004370Cavo adattatoreUSA/Giappone

ET27-30-0004701Presa IEC (ROW),per alimentatoreET27-30-0004695

ET27-30-0004699Adattatore presaUSA/Giappone, peralimentatoreET27-30-0004695

ET27-30-0004700Adattatore presaAustralia, per alimentatoreET27-30-0004695

20919010Cavo DVI/HDMI,lunghezza 100 cm

20040282Chiave USB, 32 GB

8401 YSDScheda SD Ultra II,8 GB

8403 ZX Monitor C-MAC®

8401 YSD Scheda SD ULTRA, 8 GB8401 YZ Tappo di protezione8401 YCA Clip Quick VESA 75ET27-30-0004943 Alimentatore, set

Page 144: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

SP 8 AN-SP 7

4-12

1

C-MAC® PM – POCKET MONITOR,stazione di carica

Parte di ricambio

ET27-30-0005770Set alimentatore,tensione d’esercizio100 – 240 V, 50/60 Hz,inclusa presa specificadel relativo Paese

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

8403 XDK Set C-MAC® PM 43

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

8403 XDL Stazione di carica, per C-MAC® PM8403 XDA Batteria, per C-MAC® PM, ricaricabile

4444

8403 XD C-MAC® PM8403 XDA Batteria, ricaricabile8403 XDD Cavo dati USB8403 YZ Tubo di protezione, per rimessa in stato

8403 YZ

Page 145: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

SP 9AN-SP 8

4-12

1

Fibroscopi d’intubazione flessibili

29100

091011-20Valvola di aspirazione,sterile, monouso,confezione da 20 pezzi

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

11301 AAK1 Fibroscopio d’intubazione 2.8 x 6511302 BDK2 Fibroscopio d’intubazione 3.7 x 65

85, 8886, 88

11301 BNK1 Fibroscopio d’intubazione 5.2 x 65

87, 88

Parti di ricambio

495 FAdattatore, Ø 9 mm,per conduttore di lucea fibre ottiche Wolf

495 GAdattatore, perconduttore di luce a fibreottiche KARL STORZe Olympus Corporation

11301 CFSupporto per tubosec. LIPP, per fibroscopid’intubazione

11301 CBValvola di aspirazione,riutilizzabile

29100Tappo di chiusura,per attacco di irrigazioneLUER-Lock per pulizia,nero, autoclavabile,confezione da 10 pezzi

11301 CF

Page 146: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

SP 10 AN-SP 9 A

4-12

1

Video-endoscopi d’intubazione flessibili

11301 CFXSupporto per tubo

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

11303 BNXK Set video-endoscopio d’intubazione flessibile 5.5 x 65

11301 ABXK Set video-endoscopio d’intubazione flessibile 3.0 x 5211302 BDXK Set video-endoscopio d’intubazione flessibile 4.0 x 65

11304 BCXK Set video-endoscopio d’intubazione flessibile 6.5 x 65 60, 6461, 6462, 6463, 64

Parti di ricambio

11301 CB1Valvola di aspirazione,riutilizzabile

091011-20Valvola di aspirazione,sterile, monouso,confezione da 20 pezzi

29100Tappo di chiusura,per attacco di irrigazioneLUER-Lock per pulizia,nero, autoclavabile,confezione da 10 pezzi

11301 CD1Adattatore di irrigazione,riutilizzabile

8403 YZTubo di protezione

10309Tubo d’introduzioneper broncoscopio,misura 4, sterile, monouso,confezione da 10 pezzi

10310Tubo d’introduzioneper broncoscopio,misura 2, sterile, monouso,confezione da 10 pezzi

* Le parti di ricambio sono compatibili solo con i video-endoscopi d’intubazione flessibili con canale operativo.

*

*

*

*

(senza canale operativo)

Page 147: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

SP 11AN-SP 10 A

4-12

1

495 F495 G

11331 BA

10331 BASupporto per tubo ETT,per fissaggio del tubo,con attacco perapplicazione di ossigeno,Ø interno 5 mm

10332 BASupporto per tubo ETT,per fissaggio del tubo,con attacco perapplicazione di ossigeno,Ø interno 3,5 mm

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

9191

Parti di ricambio

495 FAdattatore, Ø 9 mm,per conduttore di lucea fibre ottiche Wolf

495 GAdattatore, perconduttore di luce a fibreottiche KARL STORZe Olympus Corporation

10331 B2K Set endoscopio d’intubazione retromolare10332 BK1 Endoscopio d’intubazione retromolare

9211605 CK Set endoscopio d’intubazione

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

9393

20288001 SMART SCOPE20288100-S6 Supporto Galaxy S6

939393

20288100-S7 Supporto Galaxy S720288100-I6 Supporto iPhone 6/6s20288100-I7 Supporto iPhone 7/8

Endoscopi d’intubazione retromolare

Page 148: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

4-12

1

SP 12 AN-SP 11 A

495 F495 G

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

10320 AA Sistema ottico HOPKINS® a visione rettilinea 0° 10610324 AA Sistema ottico HOPKINS® a visione rettilinea 0° 109

112107

Parti di ricambio

495 FAdattatore, Ø 9 mm,per conduttore di lucea fibre ottiche Wolf

495 GAdattatore, perconduttore di luce a fibreottiche KARL STORZe Olympus Corporation

Sistemi ottici HOPKINS®

12015 AA Sistema ottico HOPKINS® a visione rettilinea 0°10328 AA Sistema ottico HOPKINS® a visione rettilinea 0°

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

106106107

10350 HF Pinza ottica10350 KF Pinza ottica

107109109

10352 H Pinza ottica

109109

10352 KF Pinza ottica10378 CF Pinza ottica10378 HF Pinza ottica10378 KF Pinza ottica10378 KSF Pinza ottica

Parte di ricambio

8295391Adattatore di pulizia

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

11212016 K Pinza ottica11212016 M Pinza ottica

Parte di ricambio

8295391Adattatore di pulizia

Page 149: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

4-12

1

SP 13AN-SP 12 A

C-HUB® II

46

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

20290301 Unità di controllo telecamera C-HUB® II

20290320 C-HUB® II20290120-PS Alimentatore, inclusa presa specifica

del singolo Paese547 S Cavo di connessione S-Video (Y/C)20200073 Cavo di connessione USB20040445-V02 Video Editor KARL STORZ

ET27-30-0004357Presa per Australia,per alimentatore20290120-PS

Parti di ricambio

ET27-30-0004078Presa per USA/Giappone,per alimentatore20290120-PS

ET27-30-0004077Presa per Regno Unito,per alimentatore20290120-PSe caricabatterie C-HUB®

Page 150: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

5-18

SP 14 AN-SP 13 A

Carrelli mobili

118

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

UG 120

UG 010 Modulo fondo, per carrelli mobili, stretto

UG 020 Copertura, per carrelli mobili, stretta

UG 051 Set montanti, per carrelli mobili, alti

UG 603 Ripiano, stretto

UG 601 Gruppo di cassetti con serratura, stretto

UG 608 Guida, lunga

UG 612 Supporto telecamera

UG 700 Cavo di rete, lunghezza 100 cm

UG 120 Carrello mobile

118

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

UG 110

UG 010 Modulo fondo, per carrelli mobili, strettoUG 020 Copertura, per carrelli mobili, stretta

UG 041 Set montanti, per carrelli mobili, piccoli

UG 603 Ripiano, stretto

UG 601 Gruppo di cassetti con serratura, stretto

UG 608 Guida, lunga

UG 700 Cavo di rete, lunghezza 100 cm

UG 110 Carrello mobile

Page 151: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

4-12

1

SP 15AN-SP 14

Carrelli mobili

123

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

20020085

20020060 Componenti di montaggio per base,per carrello

20020063 Modulo montante, con barra20020067 Cassetto20020049 GuidaET43-303127 Adattatore per barra perpendicolareET43-302703 Barra in acciaio inossidabile,

lunghezza 25 cm

20020085 Carrello mobile Airway TROLL-E

124

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

20020086

20020060 Componenti di montaggio per base,per carrello

20020064 Coperchio, con guaina di guida20020065 Barra in acciaio inossidabile,

lunghezza 135 cm20020049 GuidaET43-303127 Adattatore per barra perpendicolareET43-302703 Barra in acciaio inossidabile,

lunghezza 25 cm

20020086 Carrello mobile C-MAC® TROLL-E

Page 152: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

SP 16 AN-SP 15 A

5-18

Carrelli mobili

127128128128129129

Componenti / parti di ricambio Pagina catalogo

8401 YA

8401 YA Stativo, per monitor C-MAC®

11301 BC Tubo di protezione ProShield8401 YH Supporto, per C-MAC®

8401 YB Morsetto di fissaggio8401 YAA Barra trasversale, 50 cm x Ø 25 mm8401 YAB Barra trasversale, 70 cm x Ø 25 mm

Page 153: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

IGIENEPULIZIASTERILIZZAZIONEE CONSERVAZIONE

TELEPRESENCESISTEMI DI IMMAGINI – DOCUMENTAZIONE

ILLUMINAZIONE – CARRELLI MOBILI

ENDOPROTECT1SERVIZIO PRODUTTORE KARL STORZ

KARL STORZ OR1 NEO®

ERGONOMIA, SICUREZZA ED EFFICIENZAIN SALA OPERATORIA

Page 154: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

7-11

1

KARL STORZ ha sviluppato ed ottimizzato unprogramma di servizio specifico per la protezione dipazienti, operatori ed investitori: ENDOPROTECT1

Il programma ENDOPROTECT1 di KARL STORZmette a disposizione una gamma di servizi perla gestione sicura ed economica del quotidianodell’endoscopia, garantendo soluzioniendoscopiche efficaci ed affidabili in tutte lecircostanze.

Il programma di servizio ENDOPROTECT1: modulare – sicuro – economico

L’obiettivo di KARL STORZ OR1NEO® è di ottimizzare la configura-zione delle sale operatorie per gli interventichirurgici mini-invasivi e convenzionali. Il concettodi sala operatoria OR1 NEO® si adatta alle esigenzetecniche individuali ed interdisciplinari, offre lasoluzione adatta per ogni esigenza per laconfigurazione completa della sala operatoria. Tuttele componenti e funzionalità sono modulari eintegrabili nella soluzione OR1 NEO® e, quindi,parte integrante del sistema di ergonomia, sicurezzaed efficienza in sala operatoria di KARL STORZ.

■ Integrazione nel sistema■ Gestione dati e documentazione■ Telemedicina

I moduli OR1 NEO® introducono individualità nellascelta del sistema e compatibilità nell’uso. Ognimodulo rappresenta per sé una soluzione ideale,tutti insieme costituiscono un sistemamultifunzionale complessivo.

IGIENEPULIZIA, STERILIZZAZIONEE CONSERVAZIONE

- Accessori per pulizia- Contenitori di disinfezione- Custodie per disinfezione e conservazione

di endoscopi flessibili- Cestelli perforati per pulizia, sterilizzazione

e conservazione di endoscopi, strumentied accessori per motore

- Rastrelliere per strumenti di pulizia, sterilizzazionee conservazione

- Cestelli perforati in materiale sintetico per pulizia,sterilizzazione e conservazione di endoscopi

- Contenitori in materiale sintetico persterilizzazione e conservazione di endoscopi,testine e strumenti

- Contenitori in acciaio per sterilizzazione econservazione di strumenti

- Contenitori in alluminio per sterilizzazione econservazione di strumenti

- Contenitori di sterilizzazione con MicroStop®

- Telaio per pulizia, sterilizzazione e conservazionedi strumenti ORL

- Contenitori in alluminio per sistemi ottici HOPKINS®

- Valigette per strumenti ed accessori

ENDOPROTECT1SERVIZIO PRODUTTORE KARL STORZ

■ Servizio di riparazione■ Verifica dei set■ Corsi di formazione■ Servizio OR1™■ Igiene■ ORCHESTRION IMM

TELEPRESENCE

■ Sistemi di immagini ■ Documentazione■ Illuminazione ■ Carrelli mobili

FULL HD – Il nuovo standard nel mondo dellamedicinaIMAGE 1 HUB™ HD offre all’utente la massimaqualità d’immagine per la visualizzazione precisapersino delle strutture tissutali e vascolari più sottili.Con IMAGE 1 HUB™ HD si possono collegare sianuove testine HD che tutte le testine standardIMAGE1. Testine IMAGE1 già presenti possono venirattualizzate con updates per riprodurre ancheimmagini HD e poter essere usate con testine HD.I monitor KARL STORZ WIDEVIEW garantisconoun’immagine eccellente. L’uso del 16:10 assicura un’inquadraturadell’immagine molto più ampia, consentendo unavisione migliore e più naturale.

KARL STORZ OR1 NEO®

ERGONOMIA, SICUREZZA EDEFFICIENZA IN SALA OPERATORIA

Page 155: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

Richiesta per cartolina postale o per fax+49 (0)7461 708 404 oppure ad una delle società di distribuzione KARL STORZ – Barrare le caselline – Completare l’indirizzo – Spedire –

Clinica/ studio medico

Persona di contatto

Via

CAP

Località

Tel.

E-mail

Indirizzo:

RISPOSTA

KARL STORZ SE & Co. KG

Postfach 230

78503 Tuttlingen, Germania

Tassa acarico del

destinatario

Vi preghiamo di inviarci materiale informativo su (barrare le caselline relative):

Se tutte le cartoline sono state utilizzate,consultare il nostro sito internet KARL STORZ all’indirizzo:www.karlstorz.com

Ritagliare la cartolina!

❑❑ ENDOPROTECT1

SERVIZIO PRODUTTOREKARL STORZ

Siamo particolarmente interessati a:❏ Servizio di riparazione❏ Verifica dei set❏ Corsi di formazione❏ Servizio OR1™❏ Igiene❏ ORCHESTRION IMM

❑❑ TELEPRESENCE

Siamo particolarmente interessati a:❏ FULL HD – Il nuovo standard nel

mondo della medicina❏ Sistemi telecamera❏ Gestione dati e documentazione❏ Monitor e videostampanti❏ Fonti luminose❏ Carrelli mobili

❑❑ KARL STORZ OR1 NEO®

ERGONOMIA, SICUREZZAED EFFICIENZA IN SALAOPERATORIA

Siamo particolarmente interessati a:❏ Integrazione di sistema❏ Gestione dati e documentazione❏ Telemedicina

❑❑ IGIENE

PULIZIA,STERILIZZAZIONE ECONSERVAZIONE

❑❑ Siamo interessati ad una consulenza non vincolante.

Prendere appuntamento con:

Page 156: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

Se tutte le cartoline sono state utilizzate,consultare il nostro sito internet KARL STORZ all’indirizzo:www.karlstorz.com

Clinica/ studio medico

Persona di contatto

Via

CAP

Località

Tel.

E-mail

Indirizzo:

RISPOSTA

KARL STORZ SE & Co. KG

Postfach 230

78503 Tuttlingen, Germania

Tassa acarico del

destinatario

Richiesta per cartolina postale o per fax+49 (0)7461 708 404 oppure ad una delle società di distribuzione KARL STORZ – Barrare le caselline – Completare l’indirizzo – Spedire –

Ritagliare la cartolina!

Vi preghiamo di inviarci materiale informativo su (barrare le caselline relative):

❑❑ ENDOPROTECT1

SERVIZIO PRODUTTOREKARL STORZ

Siamo particolarmente interessati a:❏ Servizio di riparazione❏ Verifica dei set❏ Corsi di formazione❏ Servizio OR1™❏ Igiene❏ ORCHESTRION IMM

❑❑ TELEPRESENCE

Siamo particolarmente interessati a:❏ FULL HD – Il nuovo standard nel

mondo della medicina❏ Sistemi telecamera❏ Gestione dati e documentazione❏ Monitor e videostampanti❏ Fonti luminose❏ Carrelli mobili

❑❑ KARL STORZ OR1 NEO®

ERGONOMIA, SICUREZZAED EFFICIENZA IN SALAOPERATORIA

Siamo particolarmente interessati a:

❏ Integrazione di sistema

❏ Gestione dati e documentazione

❏ Telemedicina

❑❑ IGIENE

PULIZIA,STERILIZZAZIONE ECONSERVAZIONE

❑❑ Siamo interessati ad una consulenza non vincolante.

Prendere appuntamento con:

Page 157: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

Torace

Sistemi per gastroenterologia

Laparoscopia in chirurgia,ginecologia, urologia

- Pediatria in laparoscopia

- Minilaparoscopia

Ginecologia

Urologia

Proctologia

Artroscopia e medicina dello sport

Pediatria

Prodotti monouso MTP

KARL STORZ OR1 NEO®

Telepresence

Igiene

Richiesta per cartolina postale o per fax+49 (0)7461 708 404 oppure ad una delle societàdi distribuzione KARL STORZ– Barrare le caselline – Completare l’indirizzo – Spedire –

Cataloghi, estratti del catalogo (barrare le caselline relative)

Neurochirurgia

Chirurgia dentale, orale, maxillofacciale

Endoscopi e strumenti per ORL,esofagoscopia – broncoscopia

- Set di strumenti standard

- Laringologia

- Otologia

- Rinologia e rinoplastica

- Sinuscopia, rinoscopia, postrinoscopia

- UNIDRIVE® S III ECO

- UNIDRIVE® S III ENT

Chirurgia plastica

Endoscopi per anestesiae medicina d’emergenza

Endoscopi e strumentiper chirurgia cardio-vascolare

Indirizzo:

Clinica / Studio medico

Persona di contatto

Via

CAP

Città

Tel.

e-mail

RISPOSTA

KARL STORZ SE & Co. KG

Postfach 230

78503 Tuttlingen, Germania

Tassa acarico

deldestinatario

Ritagliare la cartolina!

Ritagliare la cartolina!

Page 158: ENDOSCOPI PER ANESTESIA E MEDICINA D’EMERGENZA · 11300 B3 Set per la gestione delle vie aeree, per le vie aeree difficili incluso: ... praticata all’interno della struttura ospedaliera.

RISPOSTA

KARL STORZ SE & Co. KG

Postfach 230

78503 Tuttlingen, Germania

Tassa acarico

deldestinatario

Ritagliare la cartolina!

Ritagliare la cartolina!

Richiesta per cartolina postale o per fax+49 (0)7461 708 404 oppure ad una delle societàdi distribuzione KARL STORZ– Barrare le caselline – Completare l’indirizzo – Spedire –

Indirizzo:

Clinica/ Studio medico

Persona di contatto

Via

CAP

Città

Tel.

e-mail

Cataloghi, estratti del catalogo (barrare le caselline relative)

Torace

Sistemi per gastroenterologia

Laparoscopia in chirurgia,ginecologia, urologia

- Pediatria in laparoscopia

- Minilaparoscopia

Ginecologia

Urologia

Proctologia

Artroscopia e medicina dello sport

Pediatria

Prodotti monouso MTP

KARL STORZ OR1 NEO®

Telepresence

Igiene

Neurochirurgia

Chirurgia dentale, orale, maxillofacciale

Endoscopi e strumenti per ORL,esofagoscopia – broncoscopia

- Set di strumenti standard

- Laringologia

- Otologia

- Rinologia e rinoplastica

- Sinuscopia, rinoscopia, postrinoscopia

- UNIDRIVE® S III ECO

- UNIDRIVE® S III ENT

Chirurgia plastica

Endoscopi per anestesiae medicina d’emergenza

Endoscopi e strumentiper chirurgia cardio-vascolare