Edilvalli - Palladio
-
Upload
ambient7-srl -
Category
Documents
-
view
297 -
download
2
description
Transcript of Edilvalli - Palladio
From the craftsman a quality product that lasts a lifetimeDall’artigiano la qualità nel tempo
La professionalità e la passione per il nostro lavoro ci
permettono di essere sempre competitivi attraverso il lancio
di prodotti unici, artigianali e soprattutto Made in Friuli.
Professionalism and passion for our work let us be always
competitive with the launch of unique, handcrafted and,
especially, made in Friuli products.
Grazie alle speciali turbine la stufa garantisce una bassa rumorosità ed inoltre permette di usufruire di una spinta di aria calda superiore rispetto ad altre stufe.
Thanks to special turbines the stove grants a lower noise and a thrust of hot air superior
than with other stoves.
Bilanciare l’aria calda in diversi ambienti è possibile! Attraverso l’ausilio del display si controlla semplicemente
e in modo indipendente il calore della canalizzazione e la temperatura primaria della stufa.
The balance of hot air in different rooms is possible! You can control the heat of the canalization and
the primary temperature of the stove easily and independently through the display control.
Il sistema Magellano concede il grande vantaggio di incrementare del 30% il calore immesso nell’abitazione permettendo un importante risparmio per la spesa del riscaldamento.
The Magellano system grants a big advantage of a 30% increase in heat in the house allowing significant savings on the heating expenses.
Silenziosa Silence
Controllo Control
Risparmio Saving
Palladio stufe a pelletPellet stoves Palladio
S v e z i a - 1 3 k W N o r v e g i a - 1 3 k W N o r v e g i a d e c o r - 1 3 k W N o r v e g i a p r e s t i g e - 1 3 k W
D a n i m a r c a - 1 3 k W G e r m a n i a - 1 5 k W S c o z i a - 1 0 k W S v i z z e r a - 1 3 k W
A u s t r i a - 1 1 , 5 k W O l a n d a - 1 0 k W
Il sistema Magellano porterà nella vostra casa l’aria calda fino ad una distanza di 10 metri, riscaldando ambienti anche non comunicanti. La temperatura in uscita a tale distanza raggiunge 95° gradi, regolabili semplicemente attraverso i comandi del display.Attraverso l’utilizzo di tubi da soli 6 cm di diametro tutte le stufe vi garantiranno un’installazione semplice e poco invasiva.
The Magellano system will take hot air all over in your house up to a distance of 10 m, warming even not communicating rooms. At this distance the outgoing temperature reaches 95° which you can adjust through the display control. With pipes only 6 cm in diameter all the stoves grant an easy and minimally invasive installation.
L’aria calda viaggia... fino a 10 metri!
2 3
Palladio, risparmio e tutela dell’ambiente - pag. 4
Norvegia Prestige - pag. 14
Indice
Colori - pag. 7
Sicurezza ed efficienza - pag. 6
Danimarca - pag. 16
Scozia - pag. 20
Austria - pag. 24
Germania - pag. 18
Svizzera - pag. 22
Olanda - pag. 26
Svezia - pag. 8
Norvegia - pag. 10
Norvegia Decor - pag. 12
La tecnologia Palladio protegge l’ambiente. Con un consumo minimo orario di 0,6 kg di pellet rispettiamo l’ambiente riducendo le emissioni di CO2 nell’atmosfera. Comfort e calore per la tua casa, tutela e sostegno per l’ambiente.
Il pellet è la soluzione perfetta per chi ricerca praticità, risparmio e tutela dell’ambiente. La legna utilizzata per creare il pellet è frutto di residui di segatura, la quale viene pressata senza l’aggiunta di additivi chimici per ottenere i piccoli tronchetti dal diametro di 6 mm. La pressione utilizzata per creare il pellet fa fuoriuscire l’umidità per garantire un rendimento energetico fino al 91,5%. Solo l’8,5% si trasforma in cenere, la quale si può utilizzare per fertilizzare il proprio orto.
Pa l lad io technology cares for the Environment. With a minimum consumption per hour of kg 0,6 of pellet we respect the environment reducing the CO2 emissions in the atmosphere.Comfort and warmth in your house, protection and care for the environment.
Pellet is the perfect solution for the ones who look for comfort, saving and care for the environment. The wood used to produce pellet is the result of sawdust waste, pressed without adding any chemicals and shaped in 6 mm diameter small logs. The pressure makes humidity go out from the sawdust ensuring an energy efficiency up to 91,5%. Only the 8,5% of it becomes dust that can be used to fertilize your own garden.
The steel structure, the majolica and the patented heat exchanger promote efficiency of heat up to 91,5%. With the wide range of programming you can get the best return and a reduced consumption.The handmade and hand decorated majolica coating ensures a gradual and uniform release of the accumulated heat.
La struttura in acciaio, la maiolica e lo scambiatore di calore brevettato favoriscono rendimenti di calore fino al 91,5%. Grazie alle diverse programmazioni è possibile ottenere il migliore rendimento assieme ad un ridotto consumo.Il r ivestimento in maiolica, lavorata e decorata a mano, vi assicura un rilascio g radua le ed un i fo rme de l ca lo re accumulato.
Ecological fuel
High thermal efficiency
4 5
Palladio, risparmio e tutela dell’ambiente
Combustibile ecologico
Elevato rendimento termico
Resistenza e affidabilità
Energia naturaleRobustezza, affidabilità e qualità nel tempo sono garantite grazie all’utilizzo del’acciaio; resistente all’azione corrosiva del fuoco ed alle alte temperature che si creano all’interno del braciere.
Resistance and reliability
Natural energy
Strenght, reliability and a quality product that lasts a lifetime are guaranteed by the steel as it is resistant to the fire corrosive action and to the high temperatures inside the grate.
Certified safety
Stoves Palladio are made and tested in compliance with European Regulations and Directives on quality, safety, EMC and low voltage; all products meet the requirements for EC approval and certification.
Assistance
Palladio service centers are highly professional and constantly updated on new technologies. Tests must be carried out only by a technician by Palladio with whom you can arrange maintenance and final cleaning.
Assistenza
I centri assistenza Palladio sono altamente professionali e in costante aggiornamento sulle nuove tecnologie. Il collaudo deve essere eseguito esclusivamente dal tecnico Palladio, con il quale potete anche concordare la manutenzione e la pulizia di fine stagione.
Sicurezza certificata
Le stufe Palladio sono costruite e collaudate per rispettare le normative e le direttive europee in materia di qualità, sicurezza, compatibilità elettromagnetica e bassa tensione; inoltre tutti i prodotti rispondono ai requisiti di omologazione e certificazione CE.
Il sistema Magellano porterà nella vostra casa l’aria calda fino ad una distanza di 10 metri, riscaldando ambienti anche non comunicanti. La temperatura in uscita a tale distanza raggiunge 95° gradi, regolabili semplicemente attraverso i comandi del display.Attraverso l’utilizzo di tubi da soli 6 cm di diametro tutte le stufe vi garantiranno un’installazione semplice e poco invasiva.
The Magellano system will take hot air all over in your house up to a distance of 10 m, warming even not communicating rooms. At this distance the outgoing temperature reaches 95° which you can adjust through the display control. With pipes only 6 cm in diameter all the stoves grant an easy and minimally invasive installation.
L’aria calda viaggia... fino a 10 metri!
Rivestimenti, dal moderno al classico
La meticolosa attenzione con cui sono create le maioliche garantisce una stufa unica, artigianale e dall’elevato comfort grazie alla diffusione uniforme del calore.Le stufe Palladio offrono rivestimenti moderni e lineari, con colori che più si adattano allo stile della tua casa; oppure maioliche decorate a mano che racchiudono tradizione artigianale, tra cura per le finiture e amore per il classico.
Coating, from modern to classic
The meticulous care the tiles are created with guarantees a unique, handcrafted stove with a high comfort thanks to a uniform release of the heat.Stoves Palladio offer linear modern coatings with colours that more suit the style of your house and also hand decorated majolicas reflecting tradition with care for finishings and love for the classic.
Bianco lucidoPolished white
BeigeBeige
SabbiaSand
Bianco decor ocra/oroWhite decor ochre/gold
Bianco decor bordeauxWhite decor bordeaux
Bianco decor verdeWhite decor green
Bianco decor bluWhite decor blue
PescaPeach
OcraOchre
BordeauxBordeaux
VerdeGreen
BluBlue
Beige decor ocra/oroBeige decor ochre/gold
Beige decor bordeauxBeige decor bordeaux
Beige decor verdeBeige decor green
Beige decor pescaBeige decor peach
Beige decor bluBeige decor blue
Beige decor cottoBeige decor brick-red
Sicurezza ed efficienza
6
Colori
7
S v e z i aEleganza ed armonia l Elegance and harmony
Colori l Colours
Cara t t e r i s t i che t ecn i che / Techn i ca l cha rac te r i s t i c s
Capacità serbatoio pellet / Pellet hopper capacity
Rendimento / Combustion efficiency
Potenza utile max / Maximum thermal power
Autonomia max / Maximum refueling cycle
Consumo orario pellet / Hourly pellet consumption
Volume riscaldabile / Heatable volume
Peso / Weight
Dimensioni uscita fumi / Fumes exhaust diameter
Dimensioni presa d’aria / Air diameter
Assorbimento elettrico / Electric absorption
Canalizzazione / Channeling
Telecomando / Remote control
Rivestimento / Covering
Porta / Door
Certificazioni / Certifications
25 kg
91,50%
13 kW
20 h
0,8 - 2 kg/h
280 mc
198 kg
ø 80 mm
ø 40
40/400 watt
fino a 10 m (a richiesta) / to 10 m (on request)
si / yes
maiolica / majolica
colore antracite di serie, oro a richiestarange charcoal, gold on request
EN 15270 comparata con EN 60335-1, EN 55014. Direttive europeee: 89/336/CEE, 73/237CEE agg. 93/68/CEE e loro successive modifiche.
Il consumo dichiarato può variare in base al tipo di pellet utilizzato. The declared consumption can change depending on the pellet used.
La Svezia prestige conquista la totale armonia grazie alle maioliche lavorate e decorate a mano ed alla tecnologia intuitiva e di facile utilizzo.
Svezia attracts everyone for the complete harmony between the handcrafted majolica and the easy and intuitive technology.
Prestige bluPrestige blue
Prestige pescaPrestige peach
Prestige cottoPrestige brick-red
Prestige ocra / oroPrestige ochre / gold
Prestige bordeauxPrestige bordeaux
Prestige verdePrestige green
8
Svezia prestige beige/pesca
99
Bianco lucidoPolished white
BeigeBeige
SabbiaSand
PescaPeach
N o r v e g i aAffidabilità e tutela dell’ambiente l Reliability end environmental protection
Colori l Colours
Cara t t e r i s t i che t ecn i che / Techn i ca l cha rac te r i s t i c s
Capacità serbatoio pellet / Pellet hopper capacity
Rendimento / Combustion efficiency
Potenza utile max / Maximum thermal power
Autonomia max / Maximum refueling cycle
Consumo orario pellet / Hourly pellet consumption
Volume riscaldabile / Heatable volume
Peso / Weight
Dimensioni uscita fumi / Fumes exhaust diameter
Dimensioni presa d’aria / Air diameter
Assorbimento elettrico / Electric absorption
Canalizzazione / Channeling
Telecomando / Remote control
Rivestimento / Covering
Porta / Door
Certificazioni / Certifications
25 kg
91,50%
13 kW
20 h
0,8 - 2 kg/h
280 mc
198 kg
ø 80 mm
ø 40
40/400 watt
fino a 10 m (a richiesta) / to 10 m (on request)
si / yes
maiolica / majolica
colore antracite di serie, oro a richiestarange charcoal, gold on request
EN 15270 comparata con EN 60335-1, EN 55014. Direttive europeee: 89/336/CEE, 73/237CEE agg. 93/68/CEE e loro successive modifiche.
Il consumo dichiarato può variare in base al tipo di pellet utilizzato.The declared consumption can change depending on the pellet used.
La tecnologia Palladio, unita all’innovazione del design, offre una stufa dall’elevato rendimento e dai bassi consumi: solo 0,8 kg di pellet all’ora,
il consumo ideale per la protezione dell’ambiente.
Palladio technology together with its design innovation offers both a high-efficency a low-consumption stove: only 0,8 kg of pellet in
an hour, the perfect a low-consumption for the environment protection.
Norvegia bianco lucido
10 1111
Beige decor ocra/oroBeige decor ochre/gold
Beige decor bordeauxBeige decor bordeaux
Beige decor verdeBeige decor green
Beige decor pescaBeige decor peach
Bianco decor ocra/oroWhite decor ochre/gold
Bianco decor bordeauxWhite decor bordeaux
Bianco decor verdeWhite decor green
Bianco decor bluWhite decor blue
Beige decor bluBeige decor blue
Beige decor cottoBeige decor brick-red
N o r v e g i a D e c o rCalore e romanticismo l Warmth and romanticism
Colori l Colours
Cara t t e r i s t i che t ecn i che / Techn i ca l cha rac te r i s t i c s
Capacità serbatoio pellet / Pellet hopper capacity
Rendimento / Combustion efficiency
Potenza utile max / Maximum thermal power
Autonomia max / Maximum refueling cycle
Consumo orario pellet / Hourly pellet consumption
Volume riscaldabile / Heatable volume
Peso / Weight
Dimensioni uscita fumi / Fumes exhaust diameter
Dimensioni presa d’aria / Air diameter
Assorbimento elettrico / Electric absorption
Canalizzazione / Channeling
Telecomando / Remote control
Rivestimento / Covering
Porta / Door
Certificazioni / Certifications
25 kg
91,50%
13 kW
20 h
0,8 - 2 kg/h
280 mc
198 kg
ø 80 mm
ø 40
40/400 watt
fino a 10 m (a richiesta) / to 10 m (on request)
si / yes
maiolica / majolica
colore antracite di serie, oro a richiestarange charcoal, gold on request
EN 15270 comparata con EN 60335-1, EN 55014. Direttive europeee: 89/336/CEE, 73/237CEE agg. 93/68/CEE e loro successive modifiche.
Il consumo dichiarato può variare in base al tipo di pellet utilizzato. The declared consumption can change depending on the pellet used.
Grazie alle piastrelle forate, posizionate frontalmente la stufa, Norvegia premette un importante ventilazione naturale.
Thanks to its pierced tiles, on the head of the stove,Norvegia allows a significant natural ventilation.
Norvegia beige decor bordeaux
Norvegia beige decor oro
12 13
N o r v e g i a P r e s t i g eEleganza ed armonia l Elegance and harmony
Colori l Colours
Cara t t e r i s t i che t ecn i che / Techn i ca l cha rac te r i s t i c s
Capacità serbatoio pellet / Pellet hopper capacity
Rendimento / Combustion efficiency
Potenza utile max / Maximum thermal power
Autonomia max / Maximum refueling cycle
Consumo orario pellet / Hourly pellet consumption
Volume riscaldabile / Heatable volume
Peso / Weight
Dimensioni uscita fumi / Fumes exhaust diameter
Dimensioni presa d’aria / Air diameter
Assorbimento elettrico / Electric absorption
Canalizzazione / Channeling
Telecomando / Remote control
Rivestimento / Covering
Porta / Door
Certificazioni / Certifications
25 kg
91,50%
13 kW
20 h
0,8 - 2 kg/h
280 mc
198 kg
ø 80 mm
ø 40
40/400 watt
fino a 10 m (a richiesta) / to 10 m (on request)
si / yes
maiolica / majolica
colore antracite di serie, oro a richiestarange charcoal, gold on request
EN 15270 comparata con EN 60335-1, EN 55014. Direttive europeee: 89/336/CEE, 73/237CEE agg. 93/68/CEE e loro successive modifiche.
Il consumo dichiarato può variare in base al tipo di pellet utilizzato. The declared consumption can change depending on the pellet used.
La Norvegia prestige conquista la totale armonia grazie alle maioliche lavorate e decorate a mano ed alla tecnologia intuitiva e di facile utilizzo.
Norvegia prestige attracts everyone for the complete harmony between the handcrafted majolicas and the easy and intuitive technology.
Prestige bluPrestige blue
Prestige pescaPrestige peach
Prestige cottoPrestige brick-red
Prestige ocra / oroPrestige ochre / gold
Prestige bordeauxPrestige bordeaux
Prestige verdePrestige green
Norvegia prestige bianco/bordeaux
14 15
16 17
D a n i m a r c aDall’artigiano la qualità nel tempo l From the craftsman quality through time
Colori l Colours
Cara t t e r i s t i che t ecn i che / Techn i ca l cha rac te r i s t i c s
Capacità serbatoio pellet / Pellet hopper capacity
Rendimento / Combustion efficiency
Potenza utile max / Maximum thermal power
Autonomia max / Maximum refueling cycle
Consumo orario pellet / Hourly pellet consumption
Volume riscaldabile / Heatable volume
Peso / Weight
Dimensioni uscita fumi / Fumes exhaust diameter
Dimensioni presa d’aria / Air diameter
Assorbimento elettrico / Electric absorption
Canalizzazione / Channeling
Telecomando / Remote control
Rivestimento / Covering
Porta / Door
Certificazioni / Certifications
25 kg
91,50%
13 kW
20 h
0,8 - 2 kg/h
280 mc
208 kg
ø 80 mm
ø 40
40/400 watt
fino a 10 m (a richiesta) / to 10 m (on request)
si / yes
maiolica e anta nocemajolica and chestnut shutter
colore antracite di serie, oro a richiestarange charcoal, gold on request
EN 15270 comparata con EN 60335-1, EN 55014. Direttive europeee: 89/336/CEE, 73/237CEE agg. 93/68/CEE e loro successive modifiche.
Il consumo dichiarato può variare in base al tipo di pellet utilizzato. The declared consumption can change depending on the pellet used.
La Danimarca prestige conquista la totale armonia grazie alle maioliche lavorate e decorate a mano ed alla tecnologia intuitiva e di facile utilizzo.
Danimarca prestige attracts everyone for the complete harmony between the handcrafted majolicas and the easy and intuitive technology.
Prestige bluPrestige blue
Prestige pescaPrestige peach
Prestige cottoPrestige brick-red
Prestige ocra / oroPrestige ochre / gold
Prestige bordeauxPrestige bordeaux
Prestige verdePrestige green
Danimarca prestige beige/pesca, anta noce
18 19
G e r m a n i aPotere assoluto l Absolute power
Colori l Colours
Cara t t e r i s t i che t ecn i che / Techn i ca l cha rac te r i s t i c s
Capacità serbatoio pellet / Pellet hopper capacity
Rendimento / Combustion efficiency
Potenza utile max / Maximum thermal power
Autonomia max / Maximum refueling cycle
Consumo orario pellet / Hourly pellet consumption
Volume riscaldabile / Heatable volume
Peso / Weight
Dimensioni uscita fumi / Fumes exhaust diameter
Dimensioni presa d’aria / Air diameter
Assorbimento elettrico / Electric absorption
Canalizzazione / Channeling
Telecomando / Remote control
Rivestimento / Covering
Porta / Door
Certificazioni / Certifications
30 kg
91,50%
15 kW
30 h
1 - 2,4 kg/h
350 mc
210 kg
ø 80 mm
ø 40
40/400 watt
fino a 10 m (a richiesta) / to 10 m (on request)
si / yes
maiolica / majolica
antracite / charcoal
EN 15270 comparata con EN 60335-1, EN 55014. Direttive europeee: 89/336/CEE, 73/237CEE agg. 93/68/CEE e loro successive modifiche.
Il consumo dichiarato può variare in base al tipo di pellet utilizzato. The declared consumption can change depending on the pellet used.
Per coloro che prediligono il caminetto l’inserto a pellet Germania può anche essere rivestito con materiali a scelta del cliente.
For those who prefer the fireplace, the Germania panel can also be covered with different materials according to the customer’s taste.
Prestige bluPrestige blue
Prestige pescaPrestige peach
Prestige cottoPrestige brick-red
Prestige ocra / oroPrestige ochre / gold
Prestige bordeauxPrestige bordeaux
Prestige verdePrestige green
Germania bicolor beige/verde
20
BeigeBeige
BordeauxBordeaux
NeroBlack
S c o z i aSolo 20 cm di profondità l Only 20 inches deep
Colori l Colours
Cara t t e r i s t i che t ecn i che / Techn i ca l cha rac te r i s t i c s
Capacità serbatoio pellet / Pellet hopper capacity
Rendimento / Combustion efficiency
Potenza utile max / Maximum thermal power
Autonomia max / Maximum refueling cycle
Consumo orario pellet / Hourly pellet consumption
Volume riscaldabile / Heatable volume
Peso / Weight
Dimensioni uscita fumi / Fumes exhaust diameter
Dimensioni presa d’aria / Air diameter
Assorbimento elettrico / Electric absorption
Canalizzazione / Channeling
Telecomando / Remote control
Rivestimento / Covering
Certificazioni / Certifications
12 kg
91,50%
10 kW
20 h
0,6 - 2 kg/h
220 mc
98 kg
ø 80 mm
ø 40
40/400 watt
fino a 5 m (a richiesta) / to 5 m (on request)
optional / optional
acciaio / steel
EN 15270 comparata con EN 60335-1, EN 55014. Direttive europeee: 89/336/CEE, 73/237CEE agg. 93/68/CEE e loro successive modifiche.
Il consumo dichiarato può variare in base al tipo di pellet utilizzato. The declared consumption can change depending on the pellet used.
L’unica stufa sul mercato che puoi installare dove vuoi! Scozia, con soli 20 cm di profondità, permette numerose varianti
di installazione e la possibilità di canalizzare l’aria calda in un altro ambiente.
The only stove on the market that can be installed everywhere! Scozia, just 20 cm deep, allows a wide range of installations and gives
you the possibility to canalize hot air into another room.
21
BordeauxBordeaux
NeroBlack
Scozia beige
22 23
BordeauxBordeaux
Nero lucidoPolished black
BeigeBeige
BordeauxBordeaux
NeroBlack
S v i z z e r aModerne geometrie l Modern geometries
Colori l Colours
Cara t t e r i s t i che t ecn i che / Techn i ca l cha rac te r i s t i c s
Capacità serbatoio pellet / Pellet hopper capacity
Rendimento / Combustion efficiency
Potenza utile max / Maximum thermal power
Autonomia max / Maximum refueling cycle
Consumo orario pellet / Hourly pellet consumption
Volume riscaldabile / Heatable volume
Peso / Weight
Dimensioni uscita fumi / Fumes exhaust diameter
Dimensioni presa d’aria / Air diameter
Assorbimento elettrico / Electric absorption
Canalizzazione / Channeling
Telecomando / Remote control
Rivestimento / Covering
Porta / Door
Certificazioni / Certifications
15 kg
91,50%
13 kW
20 h
0,8 - 2 kg/h
220 mc
98 kg
ø 80 mm
ø 40
40/400 watt
fino a 10 m (a richiesta) / to 10 m (on request)
si / yes
maiolica / majolica
antracite / charcoal
EN 15270 comparata con EN 60335-1, EN 55014. Direttive europeee: 89/336/CEE, 73/237CEE agg. 93/68/CEE e loro successive modifiche.
Il consumo dichiarato può variare in base al tipo di pellet utilizzato. The declared consumption can change depending on the pellet used.
Svizzera ha una profondità di 42 cm e grazie all’uscita fumi posizionata nella parte superiore della stufa è adatta ad essere
collocata in spazi ridotti. Per coloro che non hanno problemi di spazio, l’uscita fumi può essere predisposta posteriormente.
Svizzera is only 42 cm deep and thanks to the upper fume outlet it’s the perfect solution for narrow places. On demand, for those
who have no problem about space, the upper fume outlet can be placed on the back of the stove.
Svizzera beige
24
BeigeBeige
SabbiaSand
PescaPeach
BordeauxBordeaux
NeroBlack
25
A u s t r i aRicerca tecnologica l Technological research
Colori l Colours
Cara t t e r i s t i che t ecn i che / Techn i ca l cha rac te r i s t i c s
Capacità serbatoio pellet / Pellet hopper capacity
Rendimento / Combustion efficiency
Potenza utile max / Maximum thermal power
Autonomia max / Maximum refueling cycle
Consumo orario pellet / Hourly pellet consumption
Volume riscaldabile / Heatable volume
Peso / Weight
Dimensioni uscita fumi / Fumes exhaust diameter
Dimensioni presa d’aria / Air diameter
Assorbimento elettrico / Electric absorption
Canalizzazione / Channeling
Telecomando / Remote control
Rivestimento / Covering
Porta / Door
Certificazioni / Certifications
15 kg
91,50%
11,5 kW
18 h
0,8 - 2 kg/h
280 mc
120 kg
ø 80 mm
ø 40
40/400 watt
fino a 10 m (a richiesta) / to 10 m (on request)
si / yes
top, griglia e ceramica inferiore in maiolica e fianchi in lega di acciaio verniciato liquido lid, grate and inferior ceramics are in majolica, sides in enameled steel
antracite / charcoal
EN 15270 comparata con EN 60335-1, EN 55014. Direttive europeee: 89/336/CEE, 73/237CEE agg. 93/68/CEE e loro successive modifiche.
Il consumo dichiarato può variare in base al tipo di pellet utilizzato. The declared consumption can change depending on the pellet used.
Austria ha una profondità di 41 cm e grazie all’uscita fumi posizionata nella parte superiore della stufa è adatta ad essere
collocata in spazi ridotti. Per coloro che non hanno problemi di spazio l’uscita fumi può essere predisposta posteriormente.
Austria is only 41 cm deep and thanks to the upper fume outlet it’s the perfect solution for narrow places. On demand, for those who have no problem about space the upper fume
outlet can be placed on the back of the stove.
Austria beige
BordeauxBordeaux
26 27
BeigeBeige
BordeauxBordeaux
Nero lucidoPolished black
O l a n d aEssenziale design l Essential design
Colori l Colours
Cara t t e r i s t i che t ecn i che / Techn i ca l cha rac te r i s t i c s
Capacità serbatoio pellet / Pellet hopper capacity
Rendimento / Combustion efficiency
Potenza utile max / Maximum thermal power
Autonomia max / Maximum refueling cycle
Consumo orario pellet / Hourly pellet consumption
Volume riscaldabile / Heatable volume
Peso / Weight
Dimensioni uscita fumi / Fumes exhaust diameter
Dimensioni presa d’aria / Air diameter
Assorbimento elettrico / Electric absorption
Canalizzazione / Channeling
Telecomando / Remote control
Rivestimento / Covering
Porta / Door
Certificazioni / Certifications
15 kg
91,50%
10 kW
15 h
0,6 - 1,8 kg/h
200 mc
98 kg
ø 80 mm
ø 40
40/400 watt
fino a 10 m (a richiesta) / to 10 m (on request)
optional / optional
top in maiolica e fianchi in lega di acciaio verniciati in polvere lid in majolica, sides in enameled steel
antracite / charcoal
EN 15270 comparata con EN 60335-1, EN 55014. Direttive europeee: 89/336/CEE, 73/237CEE agg. 93/68/CEE e loro successive modifiche.
Il consumo dichiarato può variare in base al tipo di pellet utilizzato. The declared consumption can change depending on the pellet used.
Olanda ha una profondità di 41 cm e grazie all’uscita fumiposizionata nella parte superiore della stufa è adatta ad essere collocata
in spazi ridotti. Per coloro che non hanno problemi di spazio l’uscita fumi può essere predisposta posteriormente.
Olanda is only 41 cm deep and thanks to the upper fume outlet it’s the perfect solution for narrow places. On demand, for those who have no problem about space the upper fume
outlet can be placed on the back of the stove.
Olanda beige
BordeauxBordeaux
L’azienda produttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori o inesattezza contenute nel presente catalogo; inoltre, si riserva il diritto di apportare, in qualunque momento, eventuali migliorie ritenute opportune per esigenze tecniche o di carattere estetico.
The manufacturing company declines any responsibility for possible mistakes in the catalogue and intends to take any improvement needed for technical or aesthetical reasons without notice and at any time.
Per ulteriori informazioni navigate al sito www.stufepalladio.com
S v e z i a - 1 3 k W
G e r m a n i a - 1 5 k W
N o r v e g i a - 1 3 k W
S c o z i a - 1 0 k W
D a n i m a r c a - 1 3 k W
S v i z z e r a - 1 3 k W
I n f o r m a z I o n I t e c n I c h e / t e c h n I c a l d a t a
131,
548
55
75
28
foro uscitacanalizzazione
138,
548
17,54
97
18,16
foro uscitacanalizzazione
55
134
48
75
foro uscitacanalizzazione
55
28
tubo uscita superiore
85
67
20
9
5
138,
5
55
60
75
39,25
foro uscitacanalizzazione
105
66
14
foro uscitacanalizzazione
tubo uscita posteriore
tubo uscita superiore
42,5
54,5
39
9
24
11,5
A u s t r i a - 1 1 , 5 k W O l a n d a - 1 0 k W
114
55
42
39
52
17
7
6
7
foro uscitacanalizzazione
tubo uscitasuperiore
tubo uscitaposteriore
103
55
39
43
7
15,5
6
50
7
tubo uscitasuperiore
tubo uscitaposteriore
foro uscitacanalizzazione
Svezia, Norvegia, Danimarca e Germania sono delle stufe artigianali, ogni modello è unico nel suo genere, le misure pertanto sono puramente indicative.
Svezia, Norvegia, Danimarca and Germania are handcrafted stoves, every model is unique in its kind, so dimensions are approximate.
prodotte daEdilvalli Arredi srl
via Oselin - 33047 Remanzacco UD - Italytel. 0432 1744006 / fax 0432 1744007
www.stufepalladio.com / [email protected]
S T U F E A P E L L E T