ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET...

12
ECOFIRE ® ERMIONE IDRO 20 - 24 - 26 ERMIONE IDRO ACS 20 - 24 - 26 LIBRETTO PRODOTTO PRODUCT TECHNICAL DETAILS - MANUEL DU PRODUIT PRODUKTHANDBUCH - DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO

Transcript of ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET...

Page 1: ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA ... Rendimiento a potencia …

ECOFIRE® ERMIONE IDRO 20 - 24 - 26

ERMIONE IDRO ACS 20 - 24 - 26

LIBRETTO PRODOTTOPRODUCT TECHNICAL DETAILS - MANUEL DU PRODUIT

PRODUKTHANDBUCH - DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO

Page 2: ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA ... Rendimiento a potencia …
Page 3: ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA ... Rendimiento a potencia …

3

RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENTSCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA

DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILIMINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES

MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES

X1

X2

Y1Y2

Z

[cm]X1 150X2 20Y1 20Y2 20Z 60

1 2

LIBRETTO PRODOTTO 004772610 - 11/2014 - Palazzetti - PN - Italy

Page 4: ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA ... Rendimiento a potencia …

4

SIM

BO

LOG

IA

F

Pm

ax

Pm

in

Pw

max

Pw

min

p

EFF

max

EFF

min

CO

max

(13%

O2)

CO

min

(13%

O2)

d V f

Wm

in

Wm

ax

ITAL

IANO

Com

bust

ibile

Pote

nza

term

ica n

omin

ale

all’a

mbi

ente

Pote

nza

term

ica ri

dotta

al

l’am

bien

te

Pote

nza

nom

inal

eal

l’acq

ua

Pote

nza

ridot

taal

l’acq

ua

Pres

sione

mas

sima

di e

serc

izio

Rend

imen

to a

llano

min

ale

Rend

imen

to a

llapo

tenz

a rid

otta

Emiss

ioni

di C

Oal

la p

oten

zano

min

ale

(13%

O2)

Emiss

ioni

di C

O a

llapo

tenz

a rid

otta

(13%

O2)

Dist

anza

min

ima

dam

ater

iali i

nfi a

mm

abili

Tens

ione

Freq

uenz

a

Pote

nza

Max

ass

orbi

tain

funz

iona

men

to

Pote

nza

Max

ass

orbi

tain

acc

ensio

ne

L’app

arec

chio

non

può

esse

re u

tilizz

ato

in u

naca

nna

fum

aria

con

divis

a

Legg

ere

e se

guire

le is

truzio

nidi

uso

e m

anut

enzio

ne

Usar

e so

lo il

com

bust

ibile

racc

oman

dato

L’app

arec

chio

funz

iona

aco

mbu

stio

ne in

term

itten

te

ENG

LISH

Fuel

type

Nom

inal

spa

cehe

at o

utpu

t

Red

uced

spa

cehe

at o

utpu

t

Nom

inal

hea

t out

put

to w

ater

Red

uced

hea

t out

put

to w

ater

Max

imum

ope

ratin

gw

ater

pres

sure

Effi

cien

cy a

t nom

inal

heat

out

put

Effi

cien

cy a

t red

uced

heat

out

put

CO

em

mis

sion

sat

nom

inal

heat

out

put (

13%

O2)

CO

em

mis

sion

s at

par

tial

heat

out

put (

13%

O2)

Dis

tanc

e be

twee

n si

des

and

com

bust

ible

mat

eria

ls

Volta

ge

Freq

uenc

y

Max

imum

pow

erab

sorb

ed w

hen

wor

king

Max

imum

pow

erab

sorb

ed fo

r ign

ition

The

appl

ianc

e ca

nnot

be

used

in a

sha

red

fl ue

Rea

d an

d fo

llow

the

user

’s in

stru

ctio

ns

Use

onl

yre

com

men

ded

fuel

The

appl

ianc

e is

cap

able

of d

isco

ntin

uous

ope

ratio

n

DEU

TSC

H

Bre

nnst

off

Max

.R

aum

nenn

wär

mel

eist

ung

Rau

mte

ilwär

mel

eist

ung

Was

sers

eitig

Max

.N

ennw

ärm

elei

stun

g

Was

sers

eitig

Teilw

ärm

elei

stun

g

Max

imal

erB

etrie

bsdr

uck

Wirk

ungs

grad

Nen

nwär

mel

Wirk

ungs

grad

Tei

llast

Em

issi

onen

bei

CO

Nen

nwär

mel

(13%

O2)

Em

issi

onen

bei

CO

Teill

ast (

13%

O2)

Min

dest

abst

and

zubr

ennb

aren

Bau

teile

n m

ind.

Spa

nnun

g

Freq

uenz

Max

. auf

geno

mm

ene

Leis

tung

(Bet

rieb)

Max

. auf

geno

mm

ene

Leis

tung

(Zün

dung

)

Ofe

n ka

nn n

icht

mit

ande

rein

ein

gem

eins

ames

Kam

in fu

nktio

nier

en

Bed

ienu

ngsa

nlei

tung

lese

n un

d be

folg

en

Bre

nnst

off v

erw

ende

n N

urde

n vo

rges

chrie

bene

n

Der

ofe

n is

t ein

Zeitb

rand

feue

rsta

tt

FRAN

CAIS

Com

bust

ible

Puiss

ance

nom

inal

ea

l’aìr

Puiss

ance

par

tielle

a l’a

ìr

Puiss

ance

nom

inal

l’eau

Puiss

ance

par

tielle

à l’e

au

Pres

sion

max

imal

ed’

utilis

atio

n

Rend

emen

t àpu

issan

ce n

omin

ale

Rend

emen

t àpu

issan

ce p

artie

lle

Emiss

ions

de

CO(ré

f 13%

O2)

àpu

issan

ce n

omin

ale

Emiss

ions

de

CO(ré

f 13%

O2)

àpu

issan

ce p

artie

lle

Dist

ance

min

imum

ave

c.m

atér

iaux

infl a

mm

able

s

Tens

ion

Fréq

uenc

e

Puiss

ance

max

imal

eut

ilisée

en

phas

e de

trav

ail

Puiss

ance

max

imal

e ut

ilisée

en p

hase

d’a

llum

age

L’app

arei

l ne

peut

pas

Être

utilis

é da

ns u

n co

ndui

tpa

rtagé

ave

c au

tres

appa

reils

Lire

et s

uivr

e le

livre

d’in

stru

ctio

n

Utilis

er s

eule

men

t les

com

bust

ible

s pr

escr

ites

L’app

arei

l fon

ctio

nne

àco

mbu

stio

n in

term

itten

te

ESPA

ÑO

L

Com

bust

ible

Pot

enci

a no

min

ala

la a

ìre

Pot

enci

a pa

rcia

la

la a

ìre

Pot

enci

a no

min

alal

agu

a

Pot

enci

a pa

rcia

lal

agu

a

Pre

sìon

màx

ima

de u

tiliz

aciò

n

Ren

dim

ient

o a

pote

ncia

nom

inal

Ren

dim

ient

o a

pote

ncia

par

cial

Em

isio

nes

de C

O(r

ef. 1

3% O

2) a

pote

ncia

nom

inal

Em

isio

nes

de C

O(r

ef. 1

3% O

2) a

pote

ncia

par

cial

Dis

tanc

ia m

ínim

a co

nm

ater

iale

s in

fl am

mab

les

Tens

ión

Frec

uenc

ia

Pot

enci

a m

áxim

a ut

iliza

daen

fase

de

traba

jo

Pot

enci

a m

áxim

a ut

iliza

daen

fase

de

arra

nque

No

se p

uede

util

izàr

el a

para

to e

nca

nòn

com

parti

do

Lean

y s

igan

el

man

ual d

e in

stru

cion

es

Util

izen

sol

amen

teco

mbu

stib

les

otor

gado

s

El a

para

to fu

nciò

na a

com

bust

ion

inte

rmite

nte

SVEN

SKA

Brä

nsle

Nom

inel

l vär

mee

ffekt

i om

givn

inge

n

Min

skad

vär

mee

ffekt

i om

givn

inge

n

Nom

inel

l effe

ktfö

r vat

ten

Min

skad

effe

ktfö

r vat

ten

Max

imal

tdr

iftst

ryck

Kap

acite

t vid

nom

inel

l effe

kt

Kap

acite

t vid

min

skad

effe

kt

CO

-uts

läpp

vid

nom

inel

l ef

fekt

(13%

O2)

O-u

tslä

pp v

idm

insk

ad e

ffekt

(13%

O2)

Min

imia

vstå

nd fr

ån

antä

ndba

ra m

ater

ial

Spä

nnin

g

Frek

vens

Max

abs

orbe

rad

effe

kt u

nder

fu

nktio

nen

Max

abs

orbe

rad

effe

kt u

nder

ndni

ngen

App

arat

en s

ka in

te a

nvän

das

i en

dela

d rö

kkan

al

Läs i

geno

m oc

h följ

instr

uktio

nerna

för

anvä

ndnin

g och

unde

rhåll

Anv

änd

enda

st

reko

mm

ende

rat b

räns

le

App

arat

en fu

nger

ar m

ed

inte

rmitt

ent f

örbr

änni

ng

LEG

END

A TA

RG

HET

TA M

ATR

ICO

LA –

LEG

END

PR

OD

UC

T LA

BEL

– B

ESC

HR

EIB

UN

G T

YPEN

SCH

ILD

LEG

END

ETI

QU

ETTE

PR

OD

UIT

– L

EYEN

DA

PLA

CA

DE

CA

RA

CTE

RIS

TÍC

AS

- TEC

KEN

FÖR

KLA

RIN

G F

ÖR

RK

SKYL

TEN

LIBRETTO PRODOTTO 004772610 - 11/2014 - Palazzetti - PN - Italy

Page 5: ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA ... Rendimiento a potencia …

5

DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION

ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOLA Coperchio serbatoio Pellet lid Couvercle du reservoir Behaelterabdeckung Tapa del tanque

B Serbatoio pellet Fuel hopper Reservoir pellet Behaelter pellet Tanque pellet

C Portina focolare Firebox door Porte foyer Feuertuer Puerta del hogar

D Vetro portina Glass panel Vitre porte Glastuer Vidrio puerta

E Gancio di chiusura Closing hook Crochet de fermeture Schliesshacken Gancho de cierre

F Sportello Door Portiere Untertuer Puerta

G Maniglia fredda Handle Poignee Handgriff Manija

H Sportello di ispezione Inspection door Portiere de visite Abdeckplatte Puerta de inspeccion

I Maniglia per turbolatori Turbolator handle Poignee pour le turbolateur Virbulatorhandgriff Manija para muellas de limpieza

J Vano ispezione Inspection compartment Trap de visite Inspektionsoeffnung Caja de inspeccion

K Cassetto cenere Ash drawer Tiroir a cendres Aschenlade Cajon de ceniza

L Braciere Burning pot Brasier Brennschale Brasero

M Fianco laterale Side plate Cote (droite ou gauche) Seitenwand Lateral

N Display Display Tableau Bedienungsfeld Panel

O Tubo di uscita fumi Flue pipe Tuyau d’evacuation des fumees Abgasrohr Tubo salida humos

P Cavo di alimentazione Power cord Cable d’ alimentation Speisekabel Cable de alimentación

Q Tubo di ritorno Inlet water Tuyau de retour Ruecklaufrohr Retorno

R Tubo di scarico Discharge water pipe Tuyau de vidange Abfl ussrohr Desagüe

S Tubo di mandata Outlet water Tuyau de départ Vorlaufsrohr Mandada

T Tubo aria comburente Air intake Tube pour l’air comburant Verbrennungsluftrohr Tubo aire comburente

U Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor

V Connettore RJ11 Plug RJ11 Connecteur RJ11 Anschluss RJ11 Conector RJ11

W Morsettiera Terminal block Morsettiera Klemmenbrett Terminal

X Termostati a riarmo manuale Stb thermostat Stb thermostat Stb thermostat Termostato con rearme manual

Y Manometro Manometer Manomètre Manometer Manometro

Z1 Valvola di sfi ato automatica Automatic bleed valve Robinet de purge automatique Automatischen entlüftungsventil Purgador automático

Z2 Rubinetto di carico/scarico Loading / discharge water pipe Robinet de charge/purge Lädt hahn / abfl ussrohr Grifo de carga / desagüe

AB

C

D

E

F

HI J

K

L

M

N

Z1

O

Q

RZ2S

T

UVW

X

Y

P

LIBRETTO PRODOTTO 004772610 - 11/2014 - Palazzetti - PN - Italy

Page 6: ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA ... Rendimiento a potencia …

6

SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHÉMA DE CÂBLAGEELEKTRISCHER SCHALTPLAN - DIAGRAMA DE CABLEADO

USER INTERFACE orPC CONNECTION

UI /PC

H2OPRESSURE

INV. PUMP CONT

1.HALL SPEED SENSOR

2.EXTERNAL THERMOSTAT

4.WATER TEMP.

5.BACK WATER TEMP.

3.ACCUMULATOR TEMP.

6.FLUE GAS TEMP.

7.PRESSURE SENSOR

8.IGNITER

13.DOOR OPEN

9.COMBUSTION FAN

10.PELLET AUGER

11.STB SAFETY

12.UNDER PRESSURE SAFETY

14.WATER PUMP

230 VacPE L N

1

2

NOTE:Phase protection, added by customer. Do not change polarity!

2763

GR

EEN

RED

RED

BLU

E

BLAC

K

1B

RO

WN

BLU

E

YE

LLO

W /

GR

EEN

UI /PC

8 019

42 5

1411

11

12

DAT

A C

ABLE

cod. 00 472 3641 06.2013

Pa

Pa

t° t°t°

comb

comb

∆Pa

∆Pa

K

K

air

O01

CN

4

CN12

C01

L ~230 N O02 O03 O04 O05 O06

CN

8

CN2

CN11

CN10CN9CN1CN3

CN5LD1

LD2

CN7 CN6

I01

T04 Pa- Pa+T03T02T01T05I03 GNDGNDGNDI04 +5V+16V F02F03F01

I02

O07

105

mm

150 mmLEGENDA - LEGEND - LÉGENDE - LEGENDE - LEyENDAITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL

1 SENSORE DI HALL EXHAUST FAN SPEED SENSOR CAPTEUR DE HALL HALL FUEHLER

SONDA REGULAD. VELOC. TURBINA HUMOS

2 TERMOSTATO ESTERNO THERMOSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO

3 SONDA ACCUMULO / SONDA AMBIENTE ROOM PROBE SONDE AMBIANT RAUMSONDE SONDA AMBIENTE

4 SONDA ACQUA DI MANDATA DELIVERy PROBE SONDE DEPART FOERDERLEISTUNGSFUEHLER SONDA MANDADA

5 SONDA ACQUA DI RITORNO COLD WATER RETURN PROBE SONDE RETOUR RUECKLAUFSONDE SONDA DE RETORNO

6 SONDA FUMI FLUE PROBE SONDE DES FUMEES RAUCHSONDE SONDA HUMOS

7 DIFFERENZIALE DI PRESSIONE

PRESSURE DIFFERENTIAL

DIFFERENTIAL DE PRESSION DRUCKDIFFERENZIAL-SENSOR DIFERENCIAL DE

PRESION

8 RESISTENZA AD INCANDESCENZA IGNITER RESISTANCE GLUTWIDERSTAND RESISTENCIA

9 VENTILATORE SCARICO FUMI EXHAUST FAN EXTRACTEUR DES

FUMEES ABGASVENTILATOR TURBINA EXPULSION HUMOS

10 DOSATORE CARICAMENTO FEEDING SySTEM SySTEME D’ALIMENTATION SPENDER DOSADOR

11 TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO

12 PRESSOSTATO VACUUM SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO

14 CIRCOLATORE PUMP CIRCULATEUR UMWAELZPUMPE BOMBA DE CIRCULACION

UI /PC PANNELLO COMANDI DISPLAy TABLEAU DE

COMMANDE STEUERPANEEL PANEL DE MANDO

LIBRETTO PRODOTTO 004772610 - 11/2014 - Palazzetti - PN - Italy

Page 7: ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA ... Rendimiento a potencia …

7

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Min Max*Potenza termica globale (resa)*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement)*Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi ca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)

5.450 kcal/h6,34 kW

17.300 kcal/h20,1 kW

*Potenza termica resa all’acqua*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement)*Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi ca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)

4.798 kcal/h5,58 kW

15.480 kcal/h17,9 kW

RendimentoEffi ciency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet 95,21 % 93,19 %

Temperatura fumiSmoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur 50,1 °C 94,8 °C

Portata fumiSmoke fl ow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas fl öde 9,3 g/s 17,8 g/s

Consumo orario di combustibileHourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma 1,36 kg/h 4,4 kg/h

Emissioni di CO (al 13% di O2)CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) 213,7 mg/Nm3 96 mg/Nm3

Uscita fumiSmoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser Ø 10 cmPresa d’aria esternaExternal Air inlet / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag Ø 10 cmCombustibileFuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle Pellet di legno

Capacità serbatoio di alimentazioneFeeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation /Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad depósito de alimentación / Behållarens kapacitet

~ 50 kg

Tiraggio della canna fumariaDraft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag 12(±2) Pa

Tiraggio minimo per dimensionamento del camino:Minimum draft for fl ue sizing - Minimale trek voor dimensionering schoorsteenTirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:

0.0 Pa

Stufa adatta per locali non inferiori aStove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestensFoyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a

100 m3

Pressione massima di esercizio 2 barContenuto d’acqua della caldaia 38 litri

REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUESSTROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV

TensioneVoltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning 230 V

FrequenzaFrequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens 50 Hz

Potenza max assorbita in funzionamentoMax. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneLeistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad effekt under funktionen

110 W

Potenza assorbita all’accensione elettricaElectric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad effekt vid den elektriska tändningen 450 W

LIBRETTO PRODOTTO 004772610 - 11/2014 - Palazzetti - PN - Italy

ECOFIRE® ERMIONE IDRO 20TyPE HP012N_0_20

Page 8: ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA ... Rendimiento a potencia …

8

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Min Max*Potenza termica globale (resa)*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement)*Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi ca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)

5.450 kcal/h6,34 kW

20.115 kcal/h23,39 kW

*Potenza termica resa all’acqua*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement)*Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi ca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)

4.798 kcal/h5,58 kW

18.000 kcal/h21 kW

RendimentoEffi ciency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet 95,21 % 92,63 %

Temperatura fumiSmoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur 50,1 °C 107,6 °C

Portata fumiSmoke fl ow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas fl öde 9,3 g/s 19,7 g/s

Consumo orario di combustibileHourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma 1,36 kg/h 5,2 kg/h

Emissioni di CO (al 13% di O2)CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) 213,7 mg/Nm3 107 mg/Nm3

Uscita fumiSmoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser Ø 10 cmPresa d’aria esternaExternal Air inlet / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag Ø 10 cmCombustibileFuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle Pellet di legno

Capacità serbatoio di alimentazioneFeeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation /Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad depósito de alimentación / Behållarens kapacitet

~ 50 kg

Tiraggio della canna fumariaDraft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag 12(±2) Pa

Tiraggio minimo per dimensionamento del camino:Minimum draft for fl ue sizing - Minimale trek voor dimensionering schoorsteenTirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:

0.0 Pa

Stufa adatta per locali non inferiori aStove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestensFoyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a

100 m3

Pressione massima di esercizio 2 barContenuto d’acqua della caldaia 38 litri

REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUESSTROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV

TensioneVoltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning 230 V

FrequenzaFrequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens 50 Hz

Potenza max assorbita in funzionamentoMax. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneLeistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad effekt under funktionen

110 W

Potenza assorbita all’accensione elettricaElectric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad effekt vid den elektriska tändningen 450 W

LIBRETTO PRODOTTO 004772610 - 11/2014 - Palazzetti - PN - Italy

ECOFIRE® ERMIONE IDRO 24TyPE HP012N_0_23

Page 9: ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA ... Rendimiento a potencia …

9

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Min Max*Potenza termica globale (resa)*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement)*Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi ca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)

5.450 kcal/h6,34 kW

22.962 kcal/h26,7 kW

*Potenza termica resa all’acqua*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement)*Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi ca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)

4.798 kcal/h5,58 kW

20.700 kcal/h24,07 kW

RendimentoEffi ciency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet 95,21 % 92,06 %

Temperatura fumiSmoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur 50,1 °C 119,1 °C

Portata fumiSmoke fl ow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas fl öde 9,3 g/s 21,3 g/s

Consumo orario di combustibileHourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma 1,357 kg/h 5,915 kg/h

Emissioni di CO (al 13% di O2)CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) 213,7 mg/Nm3 118 mg/Nm3

Uscita fumiSmoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser Ø 10 cmPresa d’aria esternaExternal Air inlet / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag Ø 10 cmCombustibileFuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle Pellet di legno

Capacità serbatoio di alimentazioneFeeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation /Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad depósito de alimentación / Behållarens kapacitet

50 kg

Tiraggio della canna fumariaDraft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag 12(±2) Pa

Tiraggio minimo per dimensionamento del camino:Minimum draft for fl ue sizing - Minimale trek voor dimensionering schoorsteenTirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:

0.0 Pa

Stufa adatta per locali non inferiori aStove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestensFoyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a

130 m3

Pressione massima di esercizio 2 barContenuto d’acqua della caldaia 38 litri

REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUESSTROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV

TensioneVoltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning 230 V

FrequenzaFrequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens 50 Hz

Potenza max assorbita in funzionamentoMax. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneLeistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad effekt under funktionen

110 W

Potenza assorbita all’accensione elettricaElectric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad effekt vid den elektriska tändningen 450 W

LIBRETTO PRODOTTO 004772610 - 11/2014 - Palazzetti - PN - Italy

ECOFIRE® ERMIONE IDRO 26TyPE HP012N_0_27

Page 10: ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA ... Rendimiento a potencia …

10

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER

ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOLQ TUBO DI RITORNO INLET WATER TUyAU DE RETOUR RUECKLAUFROHR RETORNO 1’’ gas M

R TUBO DI SCARICO DISCHARGE WATER PIPE TUyAU DE VIDANGE ABFLUSSROHR DESAGÜE 3/4’’ gas M

S TUBO DI MANDATA OUTLET WATER TUyAU DE DÉPART VORLAUFSROHR MANDADA 1’’ gas M

Z2 RUBINETTO DI CARICO/SCARICO

LOADING / DISCHARGE WATER PIPE

ROBINET DE CHARGE/PURGE

LÄDT HAHN / ABFLUSSROHR

GRIFO DE CARGA / DESAGÜE

1364

734

688

Ø80

Ø 100

709

R

S

QZ2

71

103

194

97

190

80 150 24

1

397

239

PesoWeight / Poids / Gewicht / Peso 220 kg

LIBRETTO PRODOTTO 004772610 - 11/2014 - Palazzetti - PN - Italy

ECOFIRE® ERMIONE 20 - 24 - 26

Page 11: ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA ... Rendimiento a potencia …

11

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER

ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOLQ_ACS TUBO DI INGRESSO

ACQUA SANITARIA INLET HOT WATER TUyAU DE RETOUR DE L’EAU CHAUDE

HEISSWASSER-RÜCKLAUFROHR

RETORNO AGUA SANITARIA 1/2’’ gas M

S_ACS TUBO DI MANDATAACQUA SANITARIA OUTLET HOT WATER TUyAU DE DÉPART DE

L’EAU CHAUDEHEISSWASSER-VORLAUFSROHR

MANDADA AGUA SANITARIA 1/2’’ gas M

Q TUBO DI RITORNO INLET WATER TUyAU DE RETOUR RUECKLAUFROHR RETORNO 1’’ gas M

R TUBO DI SCARICO DISCHARGE WATER PIPE TUyAU DE VIDANGE ABFLUSSROHR DESAGÜE 3/4’’ gas M

S TUBO DI MANDATA OUTLET WATER TUyAU DE DÉPART VORLAUFSROHR MANDADA 1’’ gas M

Z2 RUBINETTO DI CARICO/SCARICO

LOADING / DISCHARGE WATER PIPE

ROBINET DE CHARGE/PURGE

LÄDT HAHN / ABFLUSSROHR

GRIFO DE CARGA / DESAGÜE

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER

ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOLQ TUBO DI RITORNO INLET WATER TUyAU DE RETOUR RUECKLAUFROHR RETORNO 1’’ gas M

R TUBO DI SCARICO DISCHARGE WATER PIPE TUyAU DE VIDANGE ABFLUSSROHR DESAGÜE 3/4’’ gas M

S TUBO DI MANDATA OUTLET WATER TUyAU DE DÉPART VORLAUFSROHR MANDADA 1’’ gas M

Z2 RUBINETTO DI CARICO/SCARICO

LOADING / DISCHARGE WATER PIPE

ROBINET DE CHARGE/PURGE

LÄDT HAHN / ABFLUSSROHR

GRIFO DE CARGA / DESAGÜE

1364

734

688

Ø80

Ø 100

709

R

S QZ2

71

103

194

97

190

80 150 24

1

397

239

Q_ACS

S_ACS

140103

311

61

PesoWeight / Poids / Gewicht / Peso 220 kg

LIBRETTO PRODOTTO 004772610 - 11/2014 - Palazzetti - PN - Italy

ECOFIRE® ERMIONE ACS 20 - 24 - 26

Page 12: ECOFIRE ERMIONE IDRO ERMIONE IDRO ACS - … · RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA ... Rendimiento a potencia …

Uffi

cio

libre

tti

Pal

azze

tti

LIB

RE

TTO

PR

OD

OTT

O 0

0477

2610

- 11

/201

4 - P

alaz

zetti

- P

N -

Italy

La Ditta Palazzetti non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.

Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice.

Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor, die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern.

Palazzetti décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l’appareil.

La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos.

Palazzetti Lelio s.p.a.Via Roveredo, 103cap 33080 - Porcia (PN) - ITALYInternet: www.palazzetti.it

Per conoscere il centro di assistenza tecnica (CAT) più vicino a te consulta il sito

www.palazzetti.it

oppure chiama il numero