Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio...

18
Ecco un po di buone Ecco un po di buone notizie. notizie. Eis um pouco de boas Eis um pouco de boas noticias. noticias. Non clicckare Non clicckare Accendi le casse Accendi le casse Proverbio Proverbio Cinese! Cinese!

Transcript of Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio...

Page 1: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Ecco un po di buone notizie.Ecco un po di buone notizie.

Eis um pouco de boas Eis um pouco de boas

noticias.noticias.

Non clicckareNon clicckareAccendi le casseAccendi le casse

Proverbio Cinese!Proverbio Cinese!

Page 2: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Un’anziana Un’anziana donna cinese donna cinese portava due portava due grandi vasi, grandi vasi, ognuno appeso ognuno appeso all’estremità di all’estremità di un asse di legno un asse di legno che poggiava che poggiava sulle sue spalle. sulle sue spalle.

Uma senhora chinesa jà idosa, carregava dois vasos grandes, cada um pedendurado na ponta de uma madeira que se apoiava em seus ombros.

Page 3: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Uno dei vasi Uno dei vasi avava una avava una crepa, mentre crepa, mentre l’altro era l’altro era perfetto e perfetto e consegnava consegnava sempre tutto il sempre tutto il suo contenuto suo contenuto di acquadi acqua. .

Um dos vasos tinha uma rachadura, e o outro era perfeito e sempre levava todo seu conteudo de agua

Page 4: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Alla fine del Alla fine del lungo lungo percorso il percorso il vaso vaso difettoso difettoso arrivava con arrivava con la metà del la metà del suo suo contenuto.contenuto.

No fim do longo percurso o vaso defeituoso chegava sempre com a metade do seu conteudo

Page 5: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Fu così per Fu così per due lunghi due lunghi anni, anni, l’anziana l’anziana donna donna portava a portava a casa un vaso casa un vaso e mezzo di e mezzo di acqua.acqua.

E foi assim por dois longos anos, a senhora idosa levava para casa um vaso e meio de agua.

Page 6: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Il vaso Il vaso perfetto era perfetto era orgoglioso orgoglioso del fatto che del fatto che portava portava sempre a sempre a termine il suo termine il suo compito. compito.

O vaso perfeito era orgulhoso, pelo motivo de sempre cumprir a sua obrigaçao.

Page 7: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Il vaso Il vaso difettoso difettoso invece si invece si vergognava vergognava della sua della sua imperfezione imperfezione che causava che causava la perdita la perdita della metà della metà del suo del suo carico.carico.

O vaso defeitoso ao contrario se envergonhava da sua imperfeiçao; que perdia sempre metade do seu conteudo.

Page 8: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Dopo due Dopo due anni e anni e percipito il percipito il suo difetto, suo difetto, durante un durante un tragitto parlò tragitto parlò all’anziana all’anziana donna.donna.

Depois de dois anos, reconhecendo seu defeito durante um trajeto, falou para a senhora idosa:

Page 9: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

““Sono Sono dispiaciuto dispiaciuto che a causa che a causa del mio del mio difetto si difetto si perda metà perda metà del mio del mio carico.” carico.”

“Sinto muito, que por causa do meu defeito se perca metade do meu conteudo.”

Page 10: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

L’anziana L’anziana donna donna sorrise, “Hai sorrise, “Hai notato che ci notato che ci sono dei fiori sono dei fiori dal tuo lato dal tuo lato del percorso del percorso mentre mentre nell’altro non nell’altro non ce ne sono?ce ne sono?

A senhora idosa sorriu e disse: Voce percebeu as flores que estao do teu lado? Enquanto no outro lado nao tem.

Page 11: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Questo perchè Questo perchè ho sempre ho sempre saputo della saputo della tua perdita, tua perdita, quindi piantai quindi piantai dei semi dal dei semi dal tuo lato, ed tuo lato, ed ogni giorno ogni giorno facendo questo facendo questo tragitto tu li hai tragitto tu li hai annaffiati.” annaffiati.”

Isto porque eu sempre soube que em ti havia uma rachadura, entao plantei sementes do teu lado e a cada dia que fazia este trajeto tu regava as sementes.

Page 12: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

“ “Per due anni ho potuto Per due anni ho potuto raccogliere questi meravigliosi raccogliere questi meravigliosi fiori per decorare la nostra fiori per decorare la nostra tavola.”tavola.”

Por dois anos pudi recolher estas maravilhosas flores para decorar a nossa mesa.

Page 13: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Senza di te e il tuo modo di Senza di te e il tuo modo di essere, non ci sarebbe essere, non ci sarebbe stato questa bellezza a stato questa bellezza a graziare la nostra casa.”graziare la nostra casa.”

Sem voce e tua maneira de ser. Nao seria possivel esta beleza para alegrar nossa casa.

Page 14: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Ognuno di noi ha il suo difetto Ognuno di noi ha il suo difetto particolare…particolare…

Cada um de nos tem o seu defeito particular…

Page 15: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Ma sono solo le crepe e i difetti Ma sono solo le crepe e i difetti che fan si che le nostre vite che fan si che le nostre vite siano così interessanti e siano così interessanti e gratificanti. gratificanti.

Mas sao somente rachaduras e defeitos que faz nossas vidas assim interassantes e gratificantes.

Page 16: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Devi solo accettare le Devi solo accettare le persone per quello che sono persone per quello che sono e cercare in loro il meglio. e cercare in loro il meglio.

Devemos somente aceitar as pessoas como sao, procurando ver nelas aquilo que tem de melhor.

Page 17: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

A tutti I miei amici “difettosi”, A tutti I miei amici “difettosi”,

Abbiate una giornata Abbiate una giornata meravigliosa .meravigliosa .

A todos meus amigos defeituosos”. Tenham um bom dia!

Page 18: Ecco un po di buone notizie. Eis um pouco de boas noticias. Non clicckare Accendi le casse Proverbio Cinese!

Non sono io a doverti dire se Non sono io a doverti dire se

mandarlo ai tuoi amici o mandarlo ai tuoi amici o meno, l’importante è che ti meno, l’importante è che ti

abbia colpito il cuore.abbia colpito il cuore.

Nao sou eu que devo dizer para enviares esta mensagem aos teus amigos, o importante è que tenha tocado o teu coraçao.