Ditec VALOR HH-HS IP2063IT Manuale Tecnico Porte ... · - apporre la marcatura CE sulla porta...

20
Ditec VALOR HH-HS Porte scorrevoli ospedaliere e porte scorrevoli pesanti (Istruzioni originali) www.ditecentrematic.com IP2063IT Manuale Tecnico

Transcript of Ditec VALOR HH-HS IP2063IT Manuale Tecnico Porte ... · - apporre la marcatura CE sulla porta...

Ditec VALOR HH-HSPorte scorrevoli ospedaliere e porte scorrevoli pesanti (Istruzioni originali)

www.ditecentrematic.com

IP2063ITManuale Tecnico

4

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

IndiceArgomento Pagina

1. Avvertenze generali per la sicurezza 52. Dichiarazione di incorporazione delle quasi-macchine 6

2.1 Direttiva macchine 63. Dati tecnici 7

3.1 Indicazioni di utilizzo 74. Installazione tipo 85. Fissaggio cassonetto VALORHH 96. Fissaggio cassonetto VALORHS 117. Installazione e regolazione delle ante VALORHH 138. Installazione e regolazione delle ante VALORHS 149. Installazione della guida a pavimento 1510. Regolazione della cinghia 1611. Installazione del dispositivo di blocco 1712. Collegamento dell’alimentazione elettrica 1813. Piano di manutenzione ordinaria 19

Legenda

i

Questo simbolo indica istruzioni o note relative alla sicurezza a cui prestare particolare attenzione.

Questo simbolo indica informazioni utili al corretto funzionamento del prodotto.

5

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

1. Avvertenze generali per la sicurezzaIl presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale qualificato.L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati nell’os-

servanza della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto. Una errata installazione può essere fonte di pericolo. I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto.Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: presenza di gas o fumi infiammabili costituiscono un grave pericolo per la sicurezza. Prima di installare la motorizzazione, apportare tutte le modifiche strutturali relative alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere. Verificare che la struttura esistente abbia i necessari requisiti di robustezza e stabilità. Il co-struttore della motorizzazione non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione degli infissi da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo. I dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, stop di emergenza, ecc.) devono essere installati tenendo in considerazione: le normative e le direttive in vigore, i criteri della Buona Tecnica, l’ambiente di installazione, la logica di funzionamento del sistema e le forze sviluppate dalla porta motorizzata. I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere, della porta motorizzata. Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose. Ogni installazione deve avere visibile l’indicazione dei dati identificativi della porta motorizzata.

Quando richiesto, collegare la porta motorizzata ad un efficace impianto di messa a terra eseguito come indicato dalle vigenti norme di sicurezza.

Durante gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione, togliere l’alimentazione prima di aprire il coperchio per accedere alle parti elettriche.

La rimozione del carter di protezione dell’automazione deve essere eseguita esclusiva-mente da personale qualificato.

La manipolazione delle parti elettroniche deve essere effettuata munendosi di bracciali conduttivi antistatici collegati a terra. Il costruttore della motorizzazione declina ogni responsabilità qua-lora vengano installati componenti incompatibili ai fini della sicurezza e del buon funzionamento. Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali. L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale e di emergenza della porta motorizzata, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto le istruzioni d’uso.

6

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

2. Dichiarazione di incorporazione delle quasi-macchine

(Direttiva 2006/42/CE, Allegato II-B)Il fabbricante Entrematic Group AB con sede in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, SwE-DEN dichiara che l’automazione per porte scorrevoli tipo Ditec VALORHH-HS: • è costruita per essere installata in una porta manuale per costituire una macchina ai sensi

della Direttiva 2006/42/CE. Il costruttore della porta motorizzata deve dichiarare la con-formità ai sensi della Direttiva 2006/42/CE (allegato II-A), prima della messa in servizio della macchina;

• è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza applicabili indicati nell’allegato I, capitolo 1 della Direttiva 2006/42/CE;

• è conforme alla Direttiva bassa tensione 2006/95/CE;• è conforme alla Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE;• la documentazione tecnica è conforme all’allegato VII-B della Direttiva 2006/42/CE;• la documentazione tecnica viene gestita da Marco Pietro Zini con sede in Via Mons. Banfi,

3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY; • copia della documentazione tecnica verrà fornita alle autorità nazionali competenti, in

seguito ad una richiesta adeguatamente motivata.

Landskrona, 15-01-2013 Marco Pietro Zini (President)

2.1 Direttiva macchineAi sensi della Direttiva macchine (2006/42/CE) l’installatore che motorizza una porta o un cancello ha gli stessi obblighi del costruttore di una macchina e come tale deve:- predisporre il fascicolo tecnico che dovrà contenere i documenti indicati nell’Allegato V

della Direttiva macchine; (Il fascicolo tecnico deve essere conservato e tenuto a disposizione delle autorità nazionali

competenti per almeno dieci anni a decorrere dalla data di costruzione della porta moto-rizzata);

- redigere la dichiarazione CE di conformità secondo l’Allegato II-A della Direttiva macchine e consegnarla al cliente;

- apporre la marcatura CE sulla porta motorizzata ai sensi del punto 1.7.3 dell’Allegato I della Direttiva macchine.

7

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

3. Dati tecniciVALORHH VALORHS

Alimentazione 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 HzAssorbimento 1 A 1 AVelocità massima 1 anta 0,5 m/s 0,5 m/sVelocità massima 2 ante 1,0 m/s 1,0 m/s

Classe di servizio4 - INTENSO

5 - MOLTO INTENSO

4 - INTENSO5 - MOLTO INTENSO

6 - CONTINUO

Intermittenzaclasse 4: S3=30%classe 5: S3=60%

classe 4: S3=30%classe 5: S3=60%classe 6: S3=100%

Portata massima 1 antaclasse 4: 200 kgclasse 5: 160 kg

classe 4: 200 kgclasse 5: 170 kg

Portata massima 2 anteclasse 4: 200 kgclasse 5: 160 kg

classe 4: 340 kgclasse 5: 300 kg

Portata massima 1 anta(carrello 2 ruote)

/classe 5: 300 kgclasse 6: 220 kg

Portata massima 2 ante(carrello 2 ruote)

/classe 5: 360 kgclasse 6: 300 kg

Portata massima 1 anta(3 carrelli)

/classe 4: 450 kgclasse 5: 350 kg

Portata massima 2 ante(3 carrelli)

/classe 4: 500 kgclasse 5: 400 kg

Temperatura min +2 °C max +55 °C min -20 °C max +55 °CTemperatura con batterie min +2 °C max +50 °C min -10 °C max +50 °CGrado di protezione SOLO PER USO INTERNO SOLO PER USO INTERNOQuadro elettronico EL32 EL32

3.1 Indicazioni di utilizzoClasse di servizio: 4 (minimo 10÷5 anni di utilizzo con 100÷200 cicli al giorno).Utilizzo: INTENSO (per ingressi condominiali, industriali, commerciali e sanitari con uso pe-donale intenso).Classe di servizio: 5 (minimo 5 anni di utilizzo con 600 cicli al giorno).Utilizzo: MOLTO INTENSO (per ingressi di tipo collettivo con uso pedonale molto intenso).Classe di servizio: 6 (minimo 5 anni di utilizzo con uso continuativo).Utilizzo: CONTINUO (per tutte le situazioni speciali con uso continuativo).- Le prestazioni di utilizzo si riferiscono al peso raccomandato (circa 2/3 del peso massimo

consentito). L’utilizzo con il peso massimo consentito potrebbe ridurre le prestazioni sopra indicate.

- La classe di servizio e il numero di cicli consecutivi hanno valore indicativo. Sono rilevati statisticamente in condizioni medie di utilizzo e non possono essere certi per ogni singolo caso.

- Ogni ingresso automatico presenta elementi variabili quali: attriti, bilanciature e condizioni ambientali che possono modificare in maniera sostanziale sia la durata che la qualità di funzionamento dell’ingresso automatico o di parte dei suoi componenti (fra i quali gli au-tomatismi). E’ compito dell’installatore adottare coefficienti di sicurezza adeguati ad ogni particolare installazione.

8

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

4. Installazione tipo

Rif. Codice Descrizione1 Gruppo comando-trazione2 EL32 Quadro elettronico3 AL3 Alimentatore4 VALHABC

VALHABEKit batterie di continuitàKit batterie di emergenza

5 PASAT3PASAT3IH

Sensore di sicurezza esternoSensore di sicurezza integrato nell’automazione (IP4X)

6 MP1 Modulo collegamento accessori e funzioni supplementari7 VALHSLOK

LOKSBMDispositivo di blocco (solo VALORHS)Maniglia di sblocco

8 COMECOMHCOMK

Selettore di funzioni

9 CELPR Fotocellule10 MD1+MDA Modulo display per diagnostica e gestione evoluta11 PFP1

PFP2Pulsante di apertura

12 VALHHFM Finecorsa magnetico di segnalazione porta chiusaA Collegare l’alimentazione ad un interruttore onnipolare di tipo omologato con di-

stanza d’apertura dei contatti di almeno 3 mm (non fornito).Il collegamento alla rete deve avvenire su canala indipendente e separata dai colle-gamenti ai dispositivi di comando e sicurezza.

i NOTA: la garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si ottengono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC.

OPENING

1

4 5 6

32

3x1.5 mm² A7

10

9

11

200

800

55 47 12 2 16 3

8

9

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

5. Fissaggio cassonetto VALORHH

300

74

150

6017

HM

=H-1

3 (H

M=H

+51*

)17

-7 +

29

10 20

10

10

PORTAAPERTA

PORTACHIUSA

48 (1

12*)

PH=H

-34

: area dedicata al passaggio cavi

H34

6132

6575

7

7

A

Tutte le misure riportate sono espresse in millimetri (mm), salvo diversa indicazione.Nell'automazione VALORHH quando l'anta si trova in posizione di completa chiusura, questa viene abbassata di 10 mm ed avvicinata al controtelaio di 10 mm provocando la compressione delle guarnizioni ed ottenendo una chiusura ermetica.In figura sono riportate le misure di fissaggio a parete dell'automazione VALORHH considerato che le ante siano realizzate mediante profili DITEC serie PAMH60.Nel caso l’anta del serramento PAMH60 venga realizzata schermata con piombo (ad esempio nelle sale radiologiche) fare riferimento alle misure indicate [*].Fissare il cassonetto con tasselli d'acciaio M6Ø12 oppure viti 6MA. Distribuire i punti di fissag-gio ogni 800 mm circa.Per agevolare le operazioni di installazione è possibile utilizzare le staffe di premontaggio [A] in dotazione.Verificare che il dorso del cassonetto risulti perpendicolare al pavimento e non deformato in senso longitudinale dalla forma della parete. Se la parete non dovesse essere perfettamente dritta e liscia è necessario predisporre delle piastre metalliche e su queste fissare poi il cas-sonetto.

ATTENZIONE: il fissaggio del cassonetto alla parete deve essere sicuro ed adeguato al peso delle ante.

10

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

42 16 (75*)

PL=L-68

L

LM=L+46 (LM=L+164*)

17

685

max

600

min

80

7434

57 (116*) 57 (116*)

7

10

PORTAAPERTA

PORTACHIUSA

Clearwaycenter

Centrovanopassaggio

A

ATTENZIONE: fissare l’automazione a parete in modo tale che l’etichetta [A] presente sul cassonetto coincida con il centro del vano passaggio.

11

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

6. Fissaggio cassonetto VALORHS

-7 +

29

10 20

601030

0

HM

=H-8

(HM

=H+6

0*)

12 (8

*)

150

48 (1

12*)

PH=H

-34

H34

6132

6575

: area dedicata al passaggio cavi

A

Tutte le misure riportate sono espresse in millimetri (mm), salvo diversa indicazione.In figura sono riportate le misure di fissaggio a parete dell'automazione VALORHS considerato che le ante siano realizzate mediante profili DITEC serie PAMH60.Nel caso l’anta del serramento PAMH60 venga realizzata schermata con piombo (ad esempio nelle sale radiologiche) fare riferimento alle misure indicate [*].Fissare il cassonetto con tasselli d'acciaio M6Ø12 oppure viti 6MA. Distribuire i punti di fissaggio ogni 800 mm circa.Per agevolare le operazioni di installazione è possibile utilizzare le staffe di premontaggio [A] in dotazione.Verificare che il dorso del cassonetto risulti perpendicolare al pavimento e non deformato in senso longitudinale dalla forma della parete. Se la parete non dovesse essere perfettamente dritta e li-scia è necessario predisporre delle piastre metalliche e su queste fissare poi il cassonetto.

ATTENZIONE: il fissaggio del cassonetto alla parete deve essere sicuro ed adeguato al peso delle ante.

12

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

57 (116*) 57 (116*)

PL=L-68

L

LM=L+46 (LM=L+164*)35 (94*)

max

600

min

80

PORTAAPERTA

PORTACHIUSA

6

64 (123*)

7434

1010

3218

i NOTA: la figura si riferisce a porte con apertura verso destra, per porte con apertura verso sinistra è necessario invertire la posizione dei profili di battuta.

13

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

OPENINGOPENING

105 105

6

10130 10 130LM LM

C

B

D

A E

VALORHH2

OPENING105 10 130

LM47

CE

DB

A

VALORHH1DX

OPENING10510

LM 47130

D

C

B

A

E

VALORHH1SX

- Fissare i carrelli all’anta con le viti [A] rispettando le mi-sure indicate in figura VALORHH2 per automazioni a due ante, VALORHH1DX per automazioni ad un'anta con apertura verso destra e VALORHH1SX per automazioni ad un'anta con apertura verso sinistra.

- Montare l'anta preassemblata all'automazione.- Montare la staffa antideragliamento [D] come indicato e

regolarla in modo che non ci sia strisciamento con il cas-sonetto. Ad anta chiusa regolare la staffa [F] presente sul cassonetto in modo da impedire il sollevamento dell’anta.

- Allentare le viti [B], regolare la posizione verticale dell'an-ta mediante la vite [C] e fissare la regolazione con le viti [B].

- Verificare movimentando l'anta a mano che il movimento sia libero da attriti.

- Verificare che l'anta in posizione di completa chiusura ri-sulti correttamente abbassata ed in spinta sul controtela-io.

- Fissare la staffa attacco cinghia [E] al carrello.

D

E

C

B

F

7. Installazione e regolazione delle ante VALORHH

14

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

OPENINGOPENING

135 135LM LM

135 135

6

C

B

D

A

E

VALORHS2

OPENING175

25 LM135

C

B

E

D

A

VALORHS1DX

OPENING175

25135

LM

E

D

C

B

A

VALORHS1SX

E

F

C

B

D

8. Installazione e regolazione delle ante VALORHS

NOTA: se per aumentare la portata dell’automazione viene aggiunta la seconda ruota [F] (kit KVALHS2RC) è necessario spostare la vite di regolazione [C] in posizione centrale.- Fissare i carrelli all’anta con le viti [A] rispettando le

misure indicate in figura VALORHS2 per automazioni a due ante, VALORHS1DX per automazioni ad un’anta con apertura verso destra e VALORHS1SX per automazioni ad un’anta con apertura verso sinistra.

- Montare l’anta preassemblata all’automazione.- Montare la staffa antideragliamento [D] come indicato e

regolarla in modo che non ci sia strisciamento tra la staffa antideragliamento e il cassonetto.

- Allentare le viti [B], regolare la posizione verticale dell’an-ta mediante la vite [C] e fissare la regolazione con le viti [B].

- Verificare movimentando l’anta a mano che il movimento sia libero da attriti.

- Fissare la staffa attacco cinghia [E] al carrello.

15

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

9. Installazione della guida a pavimento

Installare la guida a pavimento per anta PAMH60 rispettando le misure indicate a pag. 8 [VALORHH] oppure a pag. 10 [VALORHS].

i NOTA: con automazione VALORHH è necessario installare 2 guide a pavimento.

16

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

Allentare le viti [A], svitare la vite [B] fino a portare la molla alla compressione di 22 mm (se la lunghezza dell’automazione è inferiore a 2600 mm) oppure di 20 mm (se la lunghezza dell’au-tomazione è superiore a 2600 mm).Bloccare la regolazione stringendo le viti [A].

MM = 22 [LT<2600]

20 [LT≥2600]

A

B

10. Regolazione della cinghia

ATTENZIONE: una regolazione non corretta pregiudica il buon funzionamento dell’automazione.

17

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

- Fissare la staffa aggancio blocco [A] al carrello.- Portare le ante in posizione di chiusura.- Fissare il dispositivo di blocco VALHSLOK (solamente su automazioni VALORHS) al profilo

cassonetto mediante le viti [B] in dotazione.- Centrare il piolo del blocco e la staffa aggancio blocco [A] e verificarne manualmente il

corretto funzionamento.- Lubrificare leggermente il piolo del blocco e la staffa aggancio blocco [A].

B

B

A

VALHSLOK

11. Installazione del dispositivo di blocco

18

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

Prima di collegare l’alimentazione elettrica accertarsi che i dati di targa siano rispon-denti a quelli della rete di distribuzione elettrica.

Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore/sezionatore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.Verificare che a monte dell’impianto elettrico vi siano un interruttore differenziale e una pro-tezione di sovracorrente adeguati.Utilizzare un cavo elettrico tipo H05RN-F 3G1,5 oppure H05RR-F 3G1,5 e collegarlo ai morsetti L (marrone), N (blu), (giallo/verde), presenti all’interno dell’automazione. Assicurarsi che il conduttore giallo/verde sia almeno 30 mm più lungo dei conduttori marrone e blu.Bloccare il cavo mediante l’apposito fermacavi e sguainarlo solamente in corrispondenza del morsetto.Il collegamento alla rete di distribuzione elettrica, nel tratto esterno all’automazione, deve avvenire su canala indipendente e separata dai collegamenti ai dispositivi di comando e si-curezza.La canala deve penetrare all’interno dell’automazione per qualche centimentro attraverso un foro Ø16 mm.Accertarsi che non siano presenti bordi taglienti che possano danneggiare il cavo di alimen-tazione.Accertarsi che i conduttori dell’alimentazione di rete (230 V) e i conduttori di alimentazione degli accessori (24 V) siano separati.

12. Collegamento dell’alimentazione elettrica

Assicurarsi che il conduttoregiallo verde sia almeno 30 mm

più lungo dei conduttori marrone e blu

19

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

13. Piano di manutenzione ordinariaEffettuare le seguenti operazioni e verifiche ogni 6 mesi, in base all’intensità di utilizzo dell’au-tomazione.Togliere alimentazione 230 V~ e batterie:- Pulire le parti in movimento (le guide di scorrimento dei carrelli e le guide di scorrimento

a terra).- Controllare la tensione della cinghia. - Pulire sensori e fotocellule.- Controllare la stabilità dell’automatismo e verificare il serraggio di tutte le viti.- Verificare il corretto allineamento delle ante, la posizione delle battute e il corretto inse-

rimento del blocco.Ridare alimentazione 230 V~ e batterie:- Controllare il corretto funzionamento del sistema di blocco.- Controllare la stabilità della porta e che il movimento sia regolare e senza attriti.- Controllare il corretto funzionamento di tutte le funzioni di comando.- Controllare il corretto funzionamento delle fotocellule e dei sensori di sicurezza.- Verificare che le forze sviluppate dalla porta rispettino i requisiti indicati dalle norme vigenti.

Su automazione VALORHH con anta 160-200 kg:- Sostituire le ruote dei carrelli ogni 3 anni o 100.000 cicli.- Sostituire il motoriduttore ogni 5 anni o 200.000 cicli.

Su automazione VALORHS con anta 360-500 kg:- Sostituire il motoriduttore ogni 5 anni o 500.000 cicli.

i NOTA: per le parti di ricambio fare riferimento al listino ricambi.

20

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

Tutti i diritti relativi a questo materiale sono di proprietà esclusiva di Entrematic Group AB.Sebbene i contenuti di questa pubblicazione siano stati redatti con la massima cura, Entrematic Group AB non può assumersi alcuna responsabilità per danni causati da eventuali errori o omissioni in questa pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. Copie, scansioni, ri-tocchi o modifiche sono espressamente vietate senza un preventivo consenso scritto di Entrematic Group AB.

21

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

IP20

63IT

- 2

015-

09-2

8

Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, LandskronaSwedenwww.ditecentrematic.com