DISPONIBILE SCHEDA TECNICA DEL SISTEMA … · A fronte del proprio impegno e responsabilità, FIV...

6
14 FIV P RESS tubo multistrato e raccordi per impianti termosanitari Raccordo a pressare, gomito attacco femmina Female coupling elbow press-fitting Racor para prensar, codo con conexión hembra -, , Tenuta monoblocco Monobloc seal Tuerca monobloque Raccordi terminali Tee femmina disassati, montati su staffa Bracket-mounted female TEE offset end fittings Racores terminales Tee hembra sin alineación al eje, montados en abrazadera - , Valvola sottointonaco, con gruppo vitone e canotto cieco Plaster recessed valve with spindle unit and blind sleeve Válvula empotrada, con grupo vitón y sumidero sifónico con tapón ciego Raccordo a gomito femmina, con flangia Female elbow fitting with flange Racor de codo hembra, de brida , DISPONIBILE SCHEDA TECNICA DEL SISTEMA FIVPress TECHNICAL DATA SHEET OF THE FIVPress SYSTEM IS AVAILABLE FIVPress

Transcript of DISPONIBILE SCHEDA TECNICA DEL SISTEMA … · A fronte del proprio impegno e responsabilità, FIV...

Page 1: DISPONIBILE SCHEDA TECNICA DEL SISTEMA … · A fronte del proprio impegno e responsabilità, FIV srl si rende garante per il risarcimento di eventuali danni senza limite temporale

14

FIVPRESS

tubo multistrato e raccordiper impianti termosanitari

Raccordo a pressare, gomito attacco femmina

Female coupling elbowpress-fitting

Racor para prensar, codo con conexión hembra

!"#$$-%&'&(), *+,#(-.'/0 %&'&() $ 1(2'"#((#0 "#345+0,

Tenuta monoblocco

Monobloc seal

Tuerca monobloque

6+#7&(#(&# 8+(+5,+-(+0 *+($'"2*9&&

Raccordi terminali Tee femmina disassati, montati su staffa

Bracket-mounted female TEE offset end fittings

Racores terminales Tee hembra sin alineación al eje, montados en abrazadera

:+(9#1/# ;-+5".3(/# %&'&()& $ 1(2'"#((#0 "#345+0 & +$#1/8 $8#<#(&#8, $+ $*+5+1/8 *"#=,#(&#8 Valvola sottointonaco, con gruppo vitone e canotto cieco

Plaster recessed valve with spindle unit and blind sleeve

Válvula empotrada, con grupo vitón y sumidero sifónico con tapón ciego

>#('&,4 =+7 ?'2*.'2"*2 $ 23,+8 (.@&8(+)+ 1&('. & ),2A&8 *+,=.-*+8

Raccordo a gomito femmina, con flangia

Female elbow fitting with flange

Racor de codo hembra, de brida

:+,#(-.'/0 %&'&() $ 1(2'"#((#0 "#345+0, $ %,.(9#8

DISPONIBILE SCHEDA TECNICA DEL SISTEMA FIVPress

TECHNICAL DATA SHEET OF THE FIVPress SYSTEM IS AVAILABLE

! "#$%&%% '()"%&(*+#, +#-'# *%*'(./ FIVPress

FIVBook2013.book Page 14 Friday, December 7, 2012 3:06 PM

Page 2: DISPONIBILE SCHEDA TECNICA DEL SISTEMA … · A fronte del proprio impegno e responsabilità, FIV srl si rende garante per il risarcimento di eventuali danni senza limite temporale

15

proprietà del sistema TEMPERATURE E PRESSIONI DI ESERCIZIOIl sistema FIVPRESS resiste fino a temperature e pressioni di esercizio di 95 °C e 10 bar.

RESISTENZA AL FUOCOIl tubo multistrato FIVPEX è classificato in classe di protezione antincendio B2 (normale infiammabilità; DIN 4102).

CONTENUTA DILATAZIONE TERMICA LINEARE E BASSE PERDITE DI CARICOIl tubo del sistema FIVPRESS presenta una bassa dilatazione termica lineare, confrontabile a quella del rame, una superficie interna liscia che limita notevolmente le perdite di carico ed una notevole resistenza all’erosione meccanica delle particelle solide normalmente presenti nell’acqua.

ISOLAMENTO DIELETTRICOIl tubo multistrato FIVPEX presenta lo strato interno in alluminio isolato da eventuali contatti elettrici con l’esterno, grazie agli strati interno ed esterno in PE-X. Inoltre, nelle giunzioni tubo-raccordo, il tubo multistrato FIVPEX è isolato dal raccordo grazie ad un anello in plastica; vengono così evitate eventuali compensazioni di potenziale elettrico.

BARRIERA ALL’OSSIGENO E RESISTENZA CHIMICALo strato di alluminio rende il tubo FIVPEX impermeabile ai gas, quali l’ossigeno, evitando così la corrosione dei componenti metallici dell’impianto; inoltre il tubo FIVPEX installato sottotraccia resiste ai normali attacchi in ambienti “acidi” e “basici”.Il tubo multistrato FIVPEX deve però risultare protetto dal contatto diretto con bitume, grasso, solventi e olii.I raccordi se impiegati in installazioni con pericolo di corrosione (determinata da sostanze quali: acidi, ammoniaca, cloruri, solfati, etc.), vanno adeguatamente protetti.Attenzione: gli O-Ring (in EPDM) non sono compatibili con lubrificanti di origine petrolifera.

COIBENTAZIONEIl tubo del sistema FIVPRESS è disponibile anche preisolato, in guaina di polietilene reticolato a cellule chiuse per la distribuzione di acqua calda (sanitaria e riscaldamento) e refrigerata (previa verifica secondo la norma UNI EN ISO 12241, per il rischio di condensa).

PROTEZIONE DAI RAGGI UVNelle installazioni fuori traccia e durante il trasporto o lo stoccaggio il tubo FIVPEX, non preisolato, deve essere opportunamente protetto dall’esposizione ai raggi UV.

IDONEITÀ ALL’USO PER ACQUA POTABILEIl tubo multistrato ed i raccordi del sistema FIVPRESS sono idonei per l’impiego in impianti sanitari, in conformità al Decreto del Ministero della Salute n.174 (06/04/2004) ed alla norma UNI 21003.

COPERTURA ASSICURATIVAA fronte del proprio impegno e responsabilità, FIV srl si rende garante per il risarcimento di eventuali danni senza limite temporale con una copertura di Assicurazione R.C. prodotti sul sistema FIVPress.

un sistema completo SETTORI DI APPLICAZIONEFIVPRESS è il sistema innovativo e semplice, in tubo multistrato e speciali raccordi, per:• Impianti di riscaldamento• Impianti sanitari• Impianti di condizionamento ad acqua refrigerata• Impianti idrici• Impianti per aria compressa

TUBO FIVPEXTubo multistrato (PEX/AL/PEX) in polietilene reticolato ed alluminio.

RACCORDIDisponibili in due diverse tipologie (a pressare e a stringere) e in un’ampia gamma, rendono estremamente pratica la realizzazione degli impianti.

FIVBook2013.book Page 15 Friday, December 7, 2012 3:06 PM

Page 3: DISPONIBILE SCHEDA TECNICA DEL SISTEMA … · A fronte del proprio impegno e responsabilità, FIV srl si rende garante per il risarcimento di eventuali danni senza limite temporale

16

FIVPEXTUBO MULTISTRATO PE-X - AL - PE-X

MULTI-LAYER PIPE PE-X - AL - PE-XTUBO MULTIESTRATO PE-X - AL - PE-XTUYAU MULTICOUCHE PE-X - AL - PE-XTUBO MULTICAMADA PE-X - AL - PE-X!"#$#%&#'"() *+,-( PE-X - AL - PE-X

Denominazione / Name / Denominación / Désignation / Denominação / .(/01"#2("/1

Tubo interno in Polietilene reticolato PE-X / Inner pipe in PE-X crosslinked Polyethylene / Tubo interno de polietileno reticulado PE-X / Tuyau interne en Polyéthylène réticulé PE-X / Tubo interno em Polietileno reticulado PE-X / 3",*+1"")) *+,-( /4 %5/*#$# 6#&/7*/&1"( PE-X

Strato di connessione adesivo / Adhesive connection layer / Capa de unión adhesiva / Couche de connexion adhésive / Camada de conexão adesiva / 8&#' 9&1'9#$# %#1:/"1"/)

Tubo in alluminio (spessore minimo 0,2 mm) / Aluminium pipe (minimum thickness 0.2 mm) / Tubo de aluminio (espesor mínimo 0,2 mm) / Tuyau en aluminium (épaisseur minimum de 0,2 mm) Tubo em alumínio (espessura mínima 0,2 mm) / ;&<0/"/12() *+,-( (0/"/0(&="() *#&>/"( 0.2 00)

Strato di connessione adesivo / Adhesive connection layer / Capa de unión adhesiva / Couche de connexion adhésive / Camada de conexão adesiva / 8&#' 9&1'9#$# %#1:/"1"/)

Tubo esterno in Politilene reticolato PE-X, per le misure da 14 a 32 mentre PE-HD, alta densità, per le misure da 40 a 63 / Outer pipe in PE-X crosslinked Polyethylene, for sizes 14 to 32, or PE-HD high-density Polyethylene, for sizes 40 to 63 / Tubo externo de Politileno reticulado PE-X, para las medidas 14 a 32; PE-HD de alta densidad para las medidas 40 a 63 / Tuyau externe en polyéthylène réticulé PE-X, pour les mesures de 14 à 32 et PE-HD, haute densité, pour les mesures de 40 à 63 / Tubo externo em Polietileno reticulado PE-X, para as medidas de 14 a 32 e PE-HD, alta densidade, para as medidas de 40 a 63 / .(+,?"() *+,-( /4 %5/*#$# 6#&/7*/&1"( PE-X, :&) +(401+#2 #* 14 :# 32, 2 *# 2+10) 9(9 PE-HD 2@%#9#' 6&#*"#%*/, :&) +(401+#2 #* 40 :# 63

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE E PRESTAZIONIIl tubo FIVPEX viene prodotto costruendo uno strato di alluminio all!interno di due strati di polietilene e facendo seguire il processo di reticolazione; si uniscono così i vantaggi del metallo (stabilità dimensionale, elevata resistenza alla temperatura e pressione) a quelli della plastica (buona lavorabilità, inerzia chimica). La qualità dei materiali impiegati permettono al tubo FIVPEX di raggiungere i massimi livelli prestazionali, tra i prodotti del proprio settore.

CONFORMITÀ ALLE NORMEIl tubo FIVPEX è conforme alla norma tecnica di prodotto UNI 21003 (sistemi di tubazioni multistrato metallo-plastici per acqua fredda e calda), secondo la classe 1 (campo di applicazione: acqua calda sanitaria) della stessa norma.

CONSTRUCTION CHARACTERISTICS AND PERFORMANCEThe FIVPEX pipe is produced by construction on the inside two layers of polyethylene and continuing the mesh process. This combines the advantages of metal (dimensional stability, high resistance to temperature and pressure) with those of plastic (easy working, good chemical inertia). The quality of materials used allow the FIVPEX pipe to achieve the highest performance levels among products in its sector.

COMPLIANCE WITH STANDARDSThe FIVPEX pipe is compliant with product technical standard UNI 21003 (plastic-metal multi-layer pipe systems for hot and cold water), in accordance with class 1 (field of application: domestic hot water) or the same standard.

CARACTERÍSTICAS DE FABRICACIÓN Y PRESTACIONESEl tubo FIVPEX se produce fabricando una capa de aluminio en el interior de dos capas de polietileno y aplicando después el proceso de reticulación; se unen así las ventajas del metal (dimensiones estables, alta resistencia a la temperatura y a la presión) a las del plástico (buena maleabilidad, inercia química). La calidad de los materiales empleados permite que el tubo FIVPEX alcance los máximos niveles de prestaciones dentro de los productos de su sector.

CONFORMIDAD A LAS NORMASEl tubo FIVPEX es conforme a la norma técnica de producto UNI 21003 (sistemas de tuberías multicapa de metal-plásticos para agua fría y caliente), según la clase 1 (campo di aplicación: agua caliente sanitaria) de la misma norma.

CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION ET PRESTATIONSLe tuyau FIVPEX est produit en construisant une couche d’aluminium à l’intérieur de deux couches de polyéthylène et en faisant suivre le processus de réticulation ; de cette manière sont unis les avantages du métal (stabilité dimensionnelle, résistance élevée à la température et pression) à ceux du plastique (bonne ouvrabilité, inertie chimique). La qualité des matériaux utilisés permet au tuyau FIVPEX d’atteindre d’excellents niveaux de prestation, parmi les produits de son secteur.

CONFORMITÉ AUX NORMESLe tuyau FIVPEX est conforme à la norme technique de produit UNI 21003 (systèmes de tuyaux multicouche métal-plastique pour eau froide et chaude), selon la classe 1 (champ d’application : eau chaude sanitaire) de la même norme.

CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS E RENDIMENTOSO tubo FIVPEX é produzido construindo uma camada de alumínio dentro de duas camadas de polietileno e fazendo seguir o processo de reticulação; assim unem-se as vantagens do metal (estabilidade dimensional, elevada resistência à temperatura e pressão) às do plástico (bom processamento, inércia química). A qualidade dos materiais utilizados permitem ao tubo FIVPEX de atingir os níveis máximos de rendimentos, entre os produtos do próprio sector.

CONFORMIDADE ÀS NORMASO tubo FIVPEX é conforme à norma técnica de produto UNI 21003 (sistemas de tubagens multicamada metal-plásticos para água fria e quente), segundo a classe 1 (campo de aplicação: água quente sanitária) da mesma norma.

!"#$%&'!%"&$!() ( *!$+,'-%-.("##/) 0-&-!%)&($%(!(

A+,-( FIVPEX 6+#/42#:/*%) /4 (&<0/"/12#$# %&#) 2",*+/ :2,B %&#C2 6#&/7*/&1"(, %&1:,) 6+#D1%%, %5/2("/); *(9/0 #-+(4#0, #-E1:/")<*%) 6+1/0,>1%*2( 01*(&&( (+(401+"() ,%*#'F/2#%*=, 6#2@51""() ,%*#'F/2#%*= 9 *1061+(*,+(0 / :(2&1"/<) / 6&(%*0(%%@ (B#+#5() #-+(-(*@2(10#%*=, B/0/F1%9() /"1+D/)). G(F1%*2# /%6#&=4,10@B 0(*1+/(&#2 6#42#&)1* *+,-1 FIVPEX :#%*/$(*= 0(9%/0(&="@B 79%6&,(*(D/#""@B B(+(9*1+/%*/9 %+1:/ 6+#:,9D// #*+(%&/.

$""%1)%$%1() #"&2-%(1-2

A+,-( FIVPEX %##*21*%*2,1* *1B"/F1%9#0, "#+0(*/2, 6+#:,9D// UNI 21003 (%/%*10@ 0"#$#%&#'"@B 01*(&&#6&(%*/9#2@B *+,- :&) B#&#:"#' / $#+)F1' 2#:@), 2 %##*21*%*2// % 9&(%%#0 1 (%H1+( 6+/01"1"/): $#+)F() 2#:#6+#2#:"() 2#:() *#$# ?1 "#+0(*/2(.

UNI ENISO

21003

FIVBook2013.book Page 16 Friday, December 7, 2012 3:06 PM

Page 4: DISPONIBILE SCHEDA TECNICA DEL SISTEMA … · A fronte del proprio impegno e responsabilità, FIV srl si rende garante per il risarcimento di eventuali danni senza limite temporale

17

CARATTERISTICHE TECNICHE TUBO FIVPEX Spessore minimo alluminio 0,2 mmCoefficiente di dilatazione lineare: 0,026 mm/m °CConducibilità termica: 0,43 W/m °CRaggio minimo di curvatura: 5 x " tuboRugosità superficiale del tubo interno: 7 µmmCONDIZIONI DI ESERCIZIO TUBO FIVPEX Temperatura max di esercizio: 95 °C (Impianti funzionanti con acqua).Pressione max di esercizio: 10 barTemperatura di punta temporanea: 110 °C

CARATTERISTICHE TECNICHE GUAINA ISOLANTE Materiale Guaina isolante: Polietilene espanso a cellule chiuse, rivestito da una pellicola in PE-LD estruso.Conduttività termica (a 40 °C): 0,040 W/mK (UNI EN ISO 8497)Classe di reazione al fuoco per il rivestimento: 1 (UNI 9177)

CONDIZIONI DI ESERCIZIO GUAINA ISOLANTE Temperatura di esercizio consentita rivestimento: -45 °C ÷ +100 °CSpessore rivestimento (UNI 10376): Conforme all!allegato B- TAB 1 del DPR 412/93 (tubazioni correnti entro strutture non affacciate nè all!esterno nè su locali non riscaldati)

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF FIVPEX PIPEThickness minimum of aluminium 0.2 mmCo-efficient of linear expansion: 0.026 mm/m °CThermal conductivity: 0.43 W/m °CMinimum radius of curvature: 5 x " pipeSurface roughness of internal pipe: 7 µmmOPERATING CONDITIONS OF FIVPEX PIPE Max. operating temperature: 95 °C (systems operating on water).Max. operating pressure: 10 barTemporary peak temperature: 110 °C

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF INSULATING SHEATH Insulating sheath material: closed-cell expanded polyethylene, covered with an extruded PE-LD film.Thermal conductivity (at 40 °C): 0.040 W/mK (UNI EN ISO 8497)Fire reaction class for the covering: 1 (UNI 9177)

OPERATING CONDITIONS OF INSULATING SHEATHPermissible operating temperature of covering: -45 °C ÷ +100 °CThickness of covering (UNI 10376): Compliant with attachment B- TAB 1 of DPR 412/93 (pipes in structures that do not face outward or onto unheated areas)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL TUBO FIVPEX Espesor mínimo aluminio 0,2 mmCoeficiente de dilatación lineal: 0.026 mm/m °CConductividad térmica: 0,43 W/m °CRadio mínimo de curvatura: 5 x " tuboRugosidad superficial del tubo interno: 7 µmmCONDICIONES DE EJERCICIO DEL TUBO FIVPEX Temperatura máx. de ejercicio: 95 °C (Instalaciones de funcionamiento con agua).Presión máx. de ejercicio: 10 barTemperatura punta temporal: 110 °C

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA VAINA AISLANTE Material de la vaina aislante: polietileno expandido de células cerradas, revestido de una película de PE-LD extruido.Conductividad térmica (a 40 °C): 0,040 W/mK (UNI EN ISO 8497)Clase de reacción al fuego del revestimiento: 1 (UNI 9177)

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA VAINA AISLANTE Temperatura de funcionamiento permitida para el revestimiento: -45 °C ÷ +100 °CEspesor del revestimiento (UNI 10376): conforme al anexo B- TAB 1 del DPR 412/93 (tuberías que discurren por el interior de estructuras que no dan ni al exterior ni a habitaciones sin calefacción)

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU TUYAU FIVPEX Épaisseur minimum de l!aluminium 0,2 mmCoefficient de dilatation linéaire : 0,026 mm/m °CConductibilité thermique : 0,43 W/m °CRayon minimum de courbure : 5 x " tuyauRugosité superficielle du tuyau interne : 7 µmmCONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DU TUYAU FIVPEX Température max de fonctionnement : 95 °C (Installations fonctionnant à eau).Pression max de fonctionnement : 10 barTempérature de pointe temporaire : 110 °C

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA GAINE ISOLANTE Matériau de la Gaine isolante : Polyéthylène expansé à cellules fermées, revêtu d’une pellicule en PE-LD extrudé.Conductivité thermique (à 40 °C): 0,040 W/mK (UNI EN ISO 8497)Classe de réaction au feu pour le revêtement : 1 (UNI 9177)

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE LA GAINE ISOLANTE Température de fonctionnement admise pour le revêtement : -45°C ÷ +100°CÉpaisseur du revêtement (UNI 10376) : Conforme à l’annexe B- TAB 1 du DPR 412/93 (tuyaux posés à l’intérieur de structures ne donnant ni sur l’extérieur ni sur des locaux non chauffés)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TUBO FIVPEX Espessura mínimo alumínio 0,2 mmCoeficiente de dilatação linear: 0,026 mm/m °CCondutibilidade térmica: 0,43 W/m °CRaio mínimo de curvatura: 5 x " tuboRugosidade superficial do tubo interno: 7 µmmCONDIÇÕES DE TRABALHO TUBO FIVPEX Temperatura max de trabalho: 95 °C (Instalações que funcionam com água).Pressão max de trabalho: 10 barTemperatura de pico temporária: 110 °C

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS REVESTIMENTO ISOLANTE Material Revestimento isolante: Polietileno expandido com células fechadas, revestido por uma película em PE-LD extrudado.Condutibilidade térmica (a 40 °C): 0,040 W/mK (UNI EN ISO 8497)Classe de reacção ao fogo para o revestimento: 1 (UNI 9177)

CONDIÇÕES DE EXERCÍCIO REVESTIMENTO ISOLANTE Temperatura de trabalho permitida revestimento: -45 °C ÷ +100 °CEspessura revestimento (UNI 10376): Conforme ao anexo B- TAB 1 do DPR 412/93 (tubagens correntes em estruturas não aparentes nem na parte externa nem em locais não aquecidos)

A1B"/F1%9/1 B(+(9*1+/%*/9/ *+,-@ FIVPEX A#&>/"( (&<0/"/) 0/"/0(&="@' 0.2 00G#7HH/D/1"* &/"1'"#$# +(%5/+1"/): 0.026 00/0 °CA16&#6+#2#:"#%*=: 0.43 3*/0 °C!/"/0(&="@' +(:/,% /4$/-(: 5 x " *+,-@I#21+B"#%*"() 51+#B#2(*#%*= 2",*+1""1' *+,-@: 7 µmmJ;KLMNO P8QL3NR AJPKS FIVPEX !(9%/0(&="() +(-#F() *1061+(*,+(: 95 °C (P%*("#29/, H,"9D/#"/+,<>/1 % 2#:#').!(9%/0(&="#1 +(-#F11 :(2&1"/1: 10 -(+3+101""() 0(9%/0(&="() *1061+(*,+(: 110 °C

AOT.NMO8GNO T;J;GAOJN8ANGN NULQRVNL..LW LKLQLMGN !(*1+/(& /4#&)D/#""#' #-#&#F9/: +(%5/+1""@' %1*F(*@' 6#&/7*/&1" % 4(9+@*@0/ )F1'9(0/, 6#9+@*@' 6&C"9#' /4 79%*+,:/+#2(""#$# PE-LD.A16&#6+#2#:"#%*= (6+/ 40 °C): 0.040 3*/0K (UNI EN ISO 8497) G&(%% +1(9D// "( #$#"= :&) 6#9+@*/): 1 (UNI 9177)

J;KLMNO P8QL3NR NULQRVNL..LW LKLQLMGN X#6,%*/0() +(-#F() *1061+(*,+( 6#9+@*/): -45 °C F +100 °CA#&>/"( 6#9+@*/) (UNI 10376): 8##*21*%*2,1* 6+/&#?1"/< B- A;K. 1 X19+1*( I+14/:1"*( J1%6,-&/9/ 412/93 (*+,-@, 6+#B#:)>/1 2",*+/ %*+,9*,+, "1 )2&)<>/B%) %01?"@0/ "/ % "(+,?"@0 6+#%*+("%*2#0, "/ % "1#-#$+12(10@0/ 6#01>1"/)0/)

FIVBook2013.book Page 17 Friday, December 7, 2012 3:06 PM

Page 5: DISPONIBILE SCHEDA TECNICA DEL SISTEMA … · A fronte del proprio impegno e responsabilità, FIV srl si rende garante per il risarcimento di eventuali danni senza limite temporale

18

Curve di regressione tubo FIVPEX FIVPEX pipe regression curve / Curvas de regresión del tubo FIVPEX / Courbes de régression du tuyau FIVPEX Curvas de regressão tubo FIVPEX / G+/2@1 +1$+1%%// *+,-@ FIVPEX

Esempio di letturaLa pressione massima (Pmax) per una durata di 50 anni ad una determinata temperatura si individua intersecando la retta (verticale) relativa a 50 anni con la retta (colorata) relativa a tale temperatura. Nota la pressione d!esercizio prevista (Pes), il coefficiente di sicurezza sarà pari a ks=Pmax/Pes.

Example of readingThe maximum pressure (Pmax) for a duration of 50 years at a given temperature is identified by intersecting the vertical line for 50 years with the coloured line for said temperature. Once the expected operating pressure is known (Pes), the safety coefficient will be equal to ks=Pmax/Pes.

Ejemplo de lecturaLa presión máxima (Pmax) para una duración de 50 años a una determinada temperatura se calcula entrecruzando la recta (vertical) correspondiente a 50 años con la recta (de color) correspondiente a esa temperatura. Conocida la presión de ejercicio prevista (Pes), el coeficiente de seguridad será igual a ks=Pmax/Pes.

Exemple de lectureLa pression maximale (Pmax) pour une durée de 50 ans s’obtient en croisant la ligne (verticale) correspondant à 50 ans avec la ligne (colorée) correspondant à cette température. Une fois connue la pression de fonctionnement (Pes), le coefficient de sécurité sera équivalent à Ks = Pmax/Pes.

Exemplo de leituraA pressão máxima (Pmax) para uma duração de 50 anos a uma determinada temperatura identifica-se cruzando a recta (vertical) relativa a 50 anos com a recta (colorida) relativa a tal temperatura. Note-se a pressão prevista de exercício (Pes), o coeficiente de segurança será igual a ks=Pmax/Pes.

+34563 7849:;<=4>!(9%/0(&="#1 :(2&1"/1 (Pmax) "( 6+#*)?1"// 50 &1* 6+/ 4(:(""#' *1061+(*,+1 #6+1:1&)1*%), 61+1%19() 6+)0,< (21+*/9(&=",<), %##*21*%*2,<>,< 50 $#:(0, 6+)0#' (D21*"#'), %##*21*%*2,<>1' :(""#' *1061+(*,+1. L-+(*/*1 2"/0("/1 "( 6+1:,%0#*+1""#1 +(-#F11 :(2&1"/1 (Pes), 6+1:#B+("/*1&="@' 9#7HH/D/1"* -,:1* +(21" ks=Pmax/Pes.

t (ore / hours)

TemperaturaTemperature

t (anni / years)

P (

bar)

Dilatazione termica lineare per tubi da 10 m in differenti materiali #T 50 °CLinear thermal ezpansion for pipes of 10 m in various materials #T 50 °C / Dilatación térmica lineal para tubos de 10 m de diferentes materiales #T 50 °CDilatation thermique linéaire pour tuyaux de 10 m en différents matériaux #T 50 °C / Dilatação térmica linear para tubos de 10 m em materiais diferentes #T 50 °CQ/"1'"#1 *16&#2#1 +(%5/+1"/1 :&) *+,- 10 0 +(4&/F"@B 0(*1+/(&#2 #T 50 °C

(Valori espressi in mm) / (Values expressed in mm) / (Valores expresados en mm) / (Valeurs exprimées en mm) / (Valores expressos em mm) / (U"(F1"/), 2@+(?1""@1 2 00)

Rame / Copper

Acciaio / Steel

Acciaio Inox / Inox Steel

FIVBook2013.book Page 18 Friday, December 7, 2012 3:06 PM

Page 6: DISPONIBILE SCHEDA TECNICA DEL SISTEMA … · A fronte del proprio impegno e responsabilità, FIV srl si rende garante per il risarcimento di eventuali danni senza limite temporale

19

GAMMA TUBO FIVPEXDisponibile in rotoli nei diametri DN 14 - 16 - 20 - 26 - 32 ed in barre DN 16 - 20 - 26 - 32 - 40 - 50 - 63. Il tubo in rotolo è disponibile anche preisolato con guaina in polietilene espanso, a cellule chiuse, reticolato rivestita.

FIVPEX PIPE RANGEAvailable in rolls in diameters DN 14 - 16 - 20 - 26 - 32 and in bars DN 16 - 20 - 26 - 32 - 40 - 50 - 63. The pipe in rolls is also pre-insulated with a sheath in expanded polyurethane, closed cells, mesh covering.

GAMA TUBO FIVPEXDisponible en rollos de los diámetros DN 14 - 16 - 20 - 26 - 32 y en barras DN 16 - 20 - 26 - 32 - 40 - 50 - 63. El tubo en rollo también está disponible preaislado con vaina de polietileno expandido de células cerradas reticulado, y revestida.

GAMME DU TUYAU FIVPEXDisponible en rouleaux dans les diamètres DN 14 - 16 - 20 - 26 - 32 et en barres DN 16 - 20 - 26 - 32 - 40 - 50 - 63. Le tuyau en rouleau est également disponible pré-isolé avec gaine en polyéthylène expansé, à cellules fermées, réticulé et revêtue.

GAMA TUBO FIVPEXDisponível em rolos nos diâmetros DN 14 - 16 - 20 - 26 - 32 e em varas DN 16 - 20 - 26 - 32 - 40 - 50 - 63. O tubo em rolo está disponível também pré-isolado com revestimento em polietileno expandido, com células fechadas, reticulado revestido.

?-22- %&' FIVPEXN011*%) 2 "(&/F// 2 +,&#"(B :/(01*+#0 DN 14 - 16 - 20 - 26 - 32 / 6+,*9(B DN 16 - 20 - 26 - 32 - 40 - 50 - 63. A+,-( 2 +,&#"(B *(9?1 /011*%) % 6+1:2(+/*1&="#' /4#&)D/1', % #-#&#F9#' /4 %5/*#$# 2%61"1""#$# 6#&/7*/&1"( % 4(9+@*#' %*+,9*,+#' )F119.

Dati dimensionali tubo FIVPEXFIVPEX pipe dimensional characteristics / Datos de dimensiones del tubo FIVPEX / Dimensions du tuyau FIVPEX Dados dimensionais tubo FIVPEX / J(401+"@1 :(""@1 *+,-@ FIVPEX

Tubo FIVPEX " esterno / FIVPEX pipe external " / Tubo FIVPEX " externo / Tuyau FIVPEX " externe / Tubo FIVPEX " externo / A+,-( FIVPEX 2"15"/' "

mm 14 16 20 20 26 32 40 50 63

Tubo FIVPEX " interno / FIVPEX pipe internal " / Tubo FIVPEX " interno / Tuyau FIVPEX " interne / Tubo FIVPEX " interno / A+,-( FIVPEX 2",*+1""/' "

mm 10 12 16 16 20 26 33,2 41,8 53,6

Spessore totale / Total thickness / Espesor total / Épaisseur totale / Espessura total / L->() *#&>/"(

mm 2 2 2 2 3 3 3,5 4 4,5

Peso / Weight / Peso / Poids / Peso / 31%

kg/m 0,10 0,10 0,13 0,13 0,26 0,34 0,53 0,77 1,16

Contenuto acqua / Water content / Contenido de agua / Capacité d’eau / Conteúdo de água / 8#:1+?("/1 2#:@

l/m 0,07 0,11 0,20 0,20 0,31 0,53 0,855 1,385 2,29

Spessore isolamento (2) / Thickness of insulation (2) / Espesor del aislamiento (2) Épaisseur de l’isolation (2) / Espessura isolamento (2) / A#&>/"( /4#&)D// (2)

mm 6 6 6 9 9 9

(2) Solo per tubi isolati (2) Only for insulated pipes (2) Solo para tubos aislados (2) Seulement pour tuyaux isolés (2) Somente para tubos isolados (2) A#&=9# :&) /4#&/+#2(""@B *+,-

FIVBook2013.book Page 19 Friday, December 7, 2012 3:06 PM