Disorder & Discipline (XXX)

14
Disorder & Discipline Popular Culture between Pleasure & Power Facoltà di Scienze della Comunicazione Corso di Laurea in Industria Culturale e Comunicazione Digitale Cattedra di Teoria e Analisi Delle Audience Relatore: Correlatore: Romana Andò Fabio Tarzia Candidato: Gerardo Di Meo

Transcript of Disorder & Discipline (XXX)

Page 1: Disorder & Discipline (XXX)

Disorder & DisciplinePopular Culture between Pleasure & Power

Facoltà di Scienze della ComunicazioneCorso di Laurea in Industria Culturale e Comunicazione Digitale

Cattedra di Teoria e Analisi Delle Audience

Relatore: Correlatore:Romana Andò Fabio Tarzia

Candidato: Gerardo Di Meo

Page 2: Disorder & Discipline (XXX)

Popular Culture

Creative Sparks

Popular Pleasures

Disorder & Discipline

Page 3: Disorder & Discipline (XXX)

Popular Culture

“Popular Culture is a struggle between the ‘nature’ (ideological, strategic, disciplinary) of the resource provided by the financial economy and the cultural needs of everyday life.” (Fiske, 1989: 142) “Hegemony is a constant struggle against a multitude of resistance” (ibidem: 41), “against that diversity of meaning that the diversity of readers will produce”. (ibidem: 93)

“Culture is a struggle for meaning as society is a

struggle for power.” (Fiske, 1987: 20)

Eugène Atget

Page 4: Disorder & Discipline (XXX)

Creative Sparks

“Culture is the constant process of producing meanings of and from our social experience, and such meanings necessarily produce a social identity for the people involved” (Fiske, 1989: 1)

“La cultura opera sempre mediante le sue testualità e […]

questa testualità è sempre insufficiente.” (Hall, 1992: 295)

Page 5: Disorder & Discipline (XXX)

Popular Pleasures

“‘libidinal’ and ‘information’ flows are organized via network in which ‘meanings’ and ‘affects’ circulate, form clusters, separate in a flux combining signifying and asignifying elements” (Hebdige, 1988: 223)

“The pleasure of producing one’s own meanings of social experience and the pleasure of avoiding the social discipline of the power bloc.” (Fiske, 1989: 47)

“The power/pleasure of the discourse to produce a

historical single knowledge is fragmented in a

multiplicity of pleasure as a multiplicity of resistance

engage with it.” (Fiske, 1989b: 172)

Page 6: Disorder & Discipline (XXX)

Disorder & Discipline

“Piacere di esercitare un potere che interroga, sorveglia, fa la posta, spia, fruga, palpa, porta alla luce; e dall’altro lato, piacere che si accende per dover sfuggire a questo potere, sottrarvisi, ingannarlo o travisarlo. Potere che si lascia invadere dal piacere cui dà la caccia; e di fronte ad esso, potere che si afferma nel piacere di mostrarsi, di scandalizzare o di resistere. Captazione e seduzione; scontro e rafforzamento reciproco.” (Foucault, 1976: 44)

“It would not be possible for power relations to exist

without points of insubordination that by definition

are means of escape.” (Foucault, 1982: 347)

Estevan Oriol

Page 7: Disorder & Discipline (XXX)

Popular Culture“La cultura opera sempre mediante le sue testualità e […] questa testualità è sempre insufficiente.” (Hall, 1992: 295)

“Il significato non è un atto naturale, bensì arbitrario, è l’intervento dell’ideologia nel linguaggio” (Hall, 1986: 185)

“The undisciplined popular reader […] is often selective and spasmodic […] is often a textually undisciplined selection of relevant moment.” (Fiske, 1989: 143-144)

“un testo in potenza (la testualità) e un soggetto in potenza (l’audience estemporanea, che si forma con alleanze mutevoli all’interno di una società strutturalmente determinata) si incontrano e si connetto tra loro, attraverso un processo di articolazione tra i significati, che il soggetto trova nel testo, e la loro attualizzazione/appropriazione, articolata entro gli spazi dell’intertestualità dell’esperienza sociale.” (Andò, 2007: 16)

“The weak use guerrilla tactics against the strategies of

powerful, make poaching raids upon their text or structures,

and play constant tricks upon the system.” (Fiske, 1989 : 32)

Page 8: Disorder & Discipline (XXX)

Popular CultureLa cultura popolare è “un campo di battaglia permanente, in cui la vittoria non si ottiene una-volta-per-tutte, poiché le posizioni strategiche possono essere conquistate e perdute.” (Hall, 1981: 78)

“Forze emergenti, che puntano al futuro, perdono la loro capacità anticipatrice e diventano puramente reazionarie; le rotture culturali di oggi possono essere recuperate domani per sostenere il sistema di valori e significati allora dominante”. (Hall, 1983: 81)

“Culture is not a relatively harmonious and stable continuum from dominant to deviant, but e confrontation between groups occupying different, something opposing positions in the map of social relation, and the process of making meanings is a social struggle, as different groups struggle to establish meanings that serve their interests.” (Fiske, 1989b: 58)

“Incorporation always involves […] the concession of space; such a continued erosive process may well provide changes in the system that allow significant improvements in the condition of the subordinate.” (Fiske, 1989: 193)

“All the culture industry can do is produce a repertoire of text or cultural resource for the various formations of the people to use or reject in the ongoing process of producing their popular culture.” (Fiske, 1989: 24)

Page 9: Disorder & Discipline (XXX)

Creative Sparks

“Culture is the constant process of producing meanings of and from our social experience, and such meanings necessarily produce a social identity for the people involved” (Fiske, 1989: 1)

Produttività semiotica: “attribuire significati all’identità e all’esperienza sociale, a partire dalle risorse semiotiche dei beni culturali.” (Fiske, 1992: 173)

Produttività enunciativa: i significati prodotti vengono espressi all’interno dei gruppi e delle reti sociali di cui l’individuo fa parte, assumono un qualche forma pubblica.

Produttività testuale: “The material production of texts become a central aspect of the cult activity.” (Abercrombie, Longhurst, 1998: 149)

“Participatory media theory has the tendency to isolate the

concept of participation, and to ignore the conditions of

possibility of its relevance, appreciation and significance.”

(Carpentier, 2009: 412)

Page 10: Disorder & Discipline (XXX)

Creative Sparks

Capitale culturale popolare – Subculturale: “Fan share a common interest while also competing over fan knowledge, access to object of fandom, and status.” (Hills, 2002: 46)

Subculture – Style – Corpo: “Si può considerare la gente come impegnata in un complesso gioco di segni (sign play) che mima e vibra in sintonia con l’eccesso di segni in un ambiente tutto edificato” (Featherstone, 1994: 141).

Scribbling in The Margins: “Fan fiction can be seen as an unauthorized expansion of these media franchises into new directions which reflect the reader's desire to "fill in the gaps" they have discovered in the commercially produced material.” (Jenkins, 2007)

‘New’ Media & Cultural Creativity: Il sé è il centro dei processi culturali contemporanei, non il sé isolato e passivo; ma il sé inter-connesso e attivamente coinvolto nella negoziazione - costruzione di significati (ed alleanze sociali temporanee) e nella produzione di contenuti culturali.

“Subjectivity collapses into the body.” (Fiske, 1989b: 107)

Page 11: Disorder & Discipline (XXX)

Popular Pleasures

“gode della consistenza del suo io (è il suo piacere) e

cerca la sua perdita (è il suo godimento). È un

soggetto doppiamente scisso, doppiamente

perverso.” (Barthes, 1999: 84)

“Popular pleasure arise from the social allegiances formed by subordinate people, they are bottom-up and thus must exist in some relationship of opposition to power […] that attempts to discipline and control them.” (Fiske, 1989: 49)“Games and texts construct ordered worlds within which the players/readers can experience the pleasure of both freedom and control.” (Fiske, 1987: 230)“Pleasure-as-performative is always a cultural act, an articulation of identity.” (Hills, 2005: IX)

Page 12: Disorder & Discipline (XXX)

Popular Pleasures

Productive Pleasures: Plaisir “relies not on the meanings that are made, but on the power to make them, and an essential component of this power is the bottom-up power to make meaning in explicit resistance to the top-down power.” (Fiske, 1989: 172)Transgressive Pleasures: “The loss of self is […] the evasion of ideology.” (ibidem: 50)Utopia, Immagination & Community: Gli oggetti estetizzati hanno la capacità “to 'make world’, to create community.” (Vattimo: 66)Play: “presenza di limiti e la facoltà di inventare all’interno di questi limiti.” (Caillois, 1981: 9)Performative Pleasures: “Pleasures are the result of discourses that work, repetitively and insistently, to fix types of pleasures in some cultural sites and not others, always as a question of cultural value/distintion.” (Hills, 2005: 8)

“Such day-dreaming is a speculation about what the future

holds […] it is pleasurable speculation […] in themselves, but

there is also pleasure in the knowledge that their realization

is perfectly possible.” (Abercrombie, Longhrst, 1998: 102)

Page 13: Disorder & Discipline (XXX)

Disorder & Discipline

“Il potere, chiaramente, è qualcosa di infinitamente complesso e contraddittorio; non è mai in un unico luogo, circola dappertutto, è diffuso in tutto il tessuto sociale.” (Hall, 2007: 41) “Il potere […] non pensa solo come una potenza che dice no, ma che nei fatti attraversa i corpi, produce cose, induce del piacere, forma del sapere, produce discorsi; bisogna considerarlo come una rete produttiva che passa attraverso tutto il corpo sociale, molto più che come un’ istanza negativa che avrebbe per funzione di reprimere.” (Foucault, 1976: 13)“Il ‘prelievo’ tende a non esserne più la forma principale, ma solo un elemento fra altri che hanno funzioni di incitazione, di rafforzamento, di controllo, di sorveglianza, di maggiorazione e di organizzazione delle forze che sottomette: un potere destinato a produrre delle forze, a farle crescere ed ad ordinarle piuttosto che a bloccarle, a piegarle o a distruggerle.” (ibidem: 120)

“L’ uomo, in Occidente, è diventato una bestia da

confessione.” (Foucault, 1976: 55)

Page 14: Disorder & Discipline (XXX)

Disorder & Discipline

Hegemony: “articulates into a configuration, different subjects, different identities, different projects, different aspirations. It does not reflect, it constructs, a 'unity' out of difference.” (Hall, 1987: 3)Incorporation & Folk Devils: le sottoculture vengono ‘congelate’, integrate, “sono codificate, rese comprensibili, immediatamente trasformate in pubblica proprietà e in merce che dà profitto.” (Hebdige, 1979: 104) Post-hegemonic power: “no longer stays outside that which it ‘effects’. It becomes instead immanent in its object and its processes.” (Lash, 2007) Disorder & Discipline: disordine - ‘eccessi’ popolari vs tentativi disciplinari e di ‘riforma’. / “La trasgressione non è la negazione del divieto, bensì il superamento e completamento.” (Bataille, 1969: 71)Rapporti di potere: “non possono esistere che in funzione di una molteplicità di punti di resistenza, i quali svolgono, nelle relazioni di potere, il ruolo di avversario, di bersaglio, d’ appoggio, di sporgenza per una presa.” (Foucault, 1976: 85)

“Popular pleasures were recognized to lie outside social

control and thus to threaten it.” (Fiske, 1989: 75)