Cucina Raffaello di oikos

32

description

Cucina Oikos modello Raffaello

Transcript of Cucina Raffaello di oikos

Page 1: Cucina Raffaello di oikos

dors

o 4

mm

?

Page 2: Cucina Raffaello di oikos

CERTIFIED QUALITY SYSTEM UNI EN ISO 9001:2000Certificato ICILA n° 738IQNet Registration n° IT-23586

Raffaello è una collezione che recupera le forme della tradizione per dare vita adambienti caldi e accoglienti, dove diventa naturale ritrovarsi in una dimensioneamichevole e conviviale. La capacità di riproporre gli aspetti più attuali della tra-dizione in molteplici soluzioni e accostamenti, è il tratto distintivo di questa nuovacollezione Oikos. Le versioni disponibili sono nove, di cui una in legno ciliegiochiaro e otto in laccato colorato bianco, magnolia, giallo, verde, azzurro, rosso,viola e nero, tutte proposte a tinta omogenea oppure con un lieve effetto di anti-catura. La classica linearità della collezione puo essere arricchita con numerosielementi di pregio: piattaie, cantinette, colonnine, cappe diversificate, “muratura”,maniglie di diversa fattura.

Raffaello is a collection that brings back the traditional forms to give life to warmand cosy settings, where meeting together in a friendly and convivial dimensionbecomes natural. The ability to re-propose the most modern aspects of traditionin a variety of versions and matches is the distinctive feature of this new collec-tion from Oikos. There are nine versions available, one in light cherry wood andeight lacquered in white, magnolia, yellow, green, sky blue, red, violet and black,all offered in homogenous tones or with a slight antique effect. The classic linea-rity of the collection can be enriched with numerous elements of distinction: topmouldings, plate racks, bottle storage, tower units, different style hoods, “brick-work” and handles of various types.

Raffaello es una colección que recupera las formas de la tradición para dar vidaa ambientes cálidos y acogedores, donde resulta natural sentirse en una atmo-sfera amistosa y de grata convivencia. La capacidad de proponer los aspectosmas actuales de la tradición en una múltiplicidad de soluciones, a cual mas atrac-tiva, es la característica distintiva de esta nueva colección de Oikos. Son nuevelas versiones disponibles, una en madera de cerezo claro y ocho en lacas a ele-gir entre los colores blanco, magnolia, amarillo, verde, azul, rojo, violeta y negro,todas ellas propuestas ya sea en color homogeneo o bien con un leve efecto deantiguo. La linearidad clásica de la colección puede enriquecerse con numero-sos elementos: capiteles, cornisas, columnas, plateros, bodeguitas, diversascampanas extractoras, alicatados" en paredes, tiradores diversos etc.

Oikos SpA si riserva il dirittodi apportare modifiche ai pro-dotti senza preavviso. I colorie le finiture dei prodotti visibi-li su questa documentazionepossono risultare differentidalla realtà.

Oikos SpA reserves the rightto modify these productswithout notice. The coloursand finishes of the productsshown in this catalogue couldbe different from the realones.

Oikos SpA se reserva elderecho de realizar modifica-ciones en los productos sinaviso previo. Los colores ylos acabados de los produc-tos que aparecen en estadocumentacion pueden nocoincidir exactamente con larealidad.

prime 20-05-2008 9:18 Pagina 1

Page 3: Cucina Raffaello di oikos

2/ 3

1_bianca 19-05-2008 15:34 Pagina 1

Page 4: Cucina Raffaello di oikos

4/ 5

1_bianca 19-05-2008 15:34 Pagina 3

Page 5: Cucina Raffaello di oikos

La cappa ha il camino realizzato in lamiera ver-

niciata in colore bianco puntinato. La cornice

lavorata è in legno.

The hood chimney is made from sheet metal

painted in dotted white. The patterned moul-

ding is in wood.

La salida de humos de la campana es de

chapa barnizada en color blanco punteado. La

cornisa, está trabajada en madera

6/ 7

1_bianca 19-05-2008 15:34 Pagina 5

Page 6: Cucina Raffaello di oikos

8/ 9

Le vetrine a grandi riquadri richiamano il

gusto e le atmosfere che caratterizzano lo

stile vittoriano.

The display cabinets with their large squa-

res recall the taste and the atmospheres

typical of Victorian styling.

Las vitrinas con grandes recuadros

recuerdan el gusto y la atmósfera que

caracterizan el estilo Victoriano.

1_bianca 19-05-2008 15:34 Pagina 7

Page 7: Cucina Raffaello di oikos

10/ 11

I fianchi supplementari, disponibili a richiesta,

conferiscono alla collezione Raffaello un ulte-

riore tocco di classicità. Sono realizzati in tam-

burato con frontale in legno tornito, tinto in

ciliegio chiaro o laccato nel colore delle ante.

The supplementary side panels, available on

request, give the Raffaello collection a further

touch of classicism. These are made in honey-

combed panels with a turned wood fascia,

stained in light cherry or lacquered in the

same colour as the doors.

Los costados suplementarios, disponibles

bajo pedido, confieren a la colección Raffaello

un toque complementario de clasicismo. Están

realizados en contrachapado con el frontal tor-

neado de madera, teñido en color cerezo claro

o lacados en el color de las puertas.

La cornice è impreziosita da elementi classici.

The moulding is enhanced with classical elements.

La cornisa está enriquecida con elementos clásicos.

1_bianca 19-05-2008 15:34 Pagina 9

Page 8: Cucina Raffaello di oikos

12/ 13

2_imp_gialla 19-05-2008 15:35 Pagina 1

Page 9: Cucina Raffaello di oikos

14/ 15

Raffaello, una Bellezza Classica.Raffaello, a classic beauty.

Raffaello; una belleza clásica

2_imp_gialla 19-05-2008 15:35 Pagina 3

Page 10: Cucina Raffaello di oikos

16/ 17

I capitelli sono realizzati in legno mas-

siccio sia nella versione laccata che

in Ciliegio. I sottopensili con cassetti-

ni hanno un’altezza di 18 cm.

The top mouldings are in solid wood

in both the lacquered and cherry ver-

sions. The base cabinets with dra-

wers are 18 cm high.

Los capiteles están realizados en

madera maciza tanto en las versiones

de Laca como en la de Cerezo Los

muebles bajos con cajones tienen

una altura de 18 cm.

Il lavello viene proposto in colore

unico neutro ed è realizzato in

“Cristalan”. E’ possibile scegliere di

utilizzare lo stesso materiale anche

per il piano di lavoro, creando un

insieme armonioso che riporta alla

mente le atmosfere di un tempo.

The sink comes in a single neutral

colour and is made in “Cristalan”.

There is the option of using the same

material for the worktop too, creating

a harmonious match that conjures up

an atmospheres of bygone times.

El fregadero que proponemos es de

color neutro fabricado en sintético

Cristalan. Se puede utilizar el mismo

material para la encimera creandose

así un conjunto armonioso. El platero

es de 72 cm. de alto.

2_imp_gialla 19-05-2008 15:35 Pagina 5

Page 11: Cucina Raffaello di oikos

18/ 19

3_ verde 19-05-2008 15:36 Pagina 1

Page 12: Cucina Raffaello di oikos

20/ 21

Si fanno notare alcuni pregevoli

accorgimenti progettuali: la cappa a

scomparsa, le forme contenute, i pen-

sili in stile.

Some important design features

stand out: the fold-away hood, the

compact shapes, the stylised cabi-

nets.

Se hacen notar algunos importantes

detalles para el proyectista de la

cocina: la campana extractora inte-

grada que queda oculta, las formas

contenidas, el estilo de los muebles

altos etc.

3_ verde 19-05-2008 15:36 Pagina 3

Page 13: Cucina Raffaello di oikos

22/ 23

L’originalità del progetto è sottolinea-

ta dalla grande cura per ogni singolo

dettaglio.

The originality of the design is under-

lined by the considerable care that

has been lavished on every single

detail.

La originalidad del proyecto es subra-

yada por el esquisito cuidado de

cada detalle.

4_celeste 19-05-2008 15:37 Pagina 1

Page 14: Cucina Raffaello di oikos

24/ 25

In questa delicata variante in

laccato azzurro spicca l’ele-

gante combinazione di mani-

glia a ponte e pomoli rotondi.

In this delicate variation, lac-

quered in sky blue, the elegant

combination of bridge-style

handle and round knobs

stands out.

En esta variante en lacado

azul, resalta la elegante combi-

nación de tirador de puente y

pomo redondeado.

4_celeste 19-05-2008 15:37 Pagina 3

Page 15: Cucina Raffaello di oikos

26/ 27

5_ rossa nera 19-05-2008 15:38 Pagina 1

Page 16: Cucina Raffaello di oikos

28/ 29

Una Proposta di Carattere, Realizzata In Laccato Nero Anticato Argento.A Strong Kitchen Style With Black Doors Designed With An Antique-Silver Lacquerd Finish.

Una Cocina De Estilo Definido Diseñada Con Aberturas Negras En Un Laqueado Plata Antiguo.

5_ rossa nera 19-05-2008 15:38 Pagina 3

Page 17: Cucina Raffaello di oikos

30/ 31

La cappa, realizzata a ponte in appoggio sul

piano, ha un disegno armonioso che conferi-

sce all’insieme un’elegante linearità. E’ dotata

di elementi estraibili ed è disponibile nelle lar-

ghezze di 150 e 180 cm.

The hood, with a bridge-shape resting on the

top, has a harmonious design that gives every-

thing an elegant linearity. It is equipped with

pull-out elements and is available in widths of

150 and 180 cm.

La campana estractora, realizada en puente

con apoyo en el plano, es de diseño armonio-

so que confiere al conjunto una elegante linea-

ridad. Está dotada de elementos extraíbles y

está disponible en anchos de 150 y 180 cm.

5_ rossa nera 19-05-2008 15:38 Pagina 5

Page 18: Cucina Raffaello di oikos

32/ 33

6_cil/mur 19-05-2008 15:38 Pagina 1

Page 19: Cucina Raffaello di oikos

34/ 35

6_cil/mur 19-05-2008 15:38 Pagina 3

Page 20: Cucina Raffaello di oikos

36/ 37

La soluzione “in muratura” è realizzata con

muretti in multistrato rivestiti di piastrelle da

10X10 cm. in colore bianco antico e comple-

tata da un bordo arrotondato, disponibile in

cinque diversi colori e decori. L’elemento

decorativo prescelto può essere inserito anche

nello schienale.

The “brickwork” version comprises small walls

in plywood covered with 10X10 cm tiles in

antique white and is completed by a rounded

border, available in five different décor options.

The chosen decorative element can also be

incorporated into the back panel.

Los alicatados en pared,están realizados con

multiestrato revestido de baldosines de 10 x

10 cm. en color blanco envejecido y comple-

tada por un borde redondeado disponible en

cinco colores diferentes. Esta misma solución

decorativa puede aplicarse tambien en las par-

tes traseras.

6_cil/mur 19-05-2008 15:38 Pagina 5

Page 21: Cucina Raffaello di oikos

38/ 39

L’ elemento serrandina largo 60 cm.,

è un utile contenitore per i piccoli

elettrodomestici che si utilizzano in

cucina.

The 60 cm wide shutter element is a

useful container for small electrical

appliances used in the kitchen.

El elemento con persiana de 60 cm.

de anchura es un contenedor muy útil

para los pequeños electrodomésti-

cos que se utilizan en la cocina.

Gli schienali a doghe verticali

hanno uno spessore di nove

mm. e sono realizzati nella ver-

sione legno con impiallacciatu-

ra di ciliegio. In Mdf nelle ver-

sioni laccate.

The back panels with vertical

slats are 9 mm. thick and the

wood version features cherry

veneer while the Mdf versions

are lacquered.

Los respaldos y traseras verti-

cales tienen un espesor de 9

mm. y están realizados en la

versión de madera con revesti-

mientos de cerezo y en Mdf en

las versiones lacadas.

6_cil/mur 19-05-2008 15:38 Pagina 7

Page 22: Cucina Raffaello di oikos

40/ 41

La colonna estraibile ha una grande capienza e

costituisce uno spazio ideale come dispensa.

The pull-out tower unit is very spacious and is

ideal for use as a larder.

La columna extraible es de gran capacidad y

constituye un espacio ideal como despensa.

6_cil/mur 19-05-2008 15:38 Pagina 9

Page 23: Cucina Raffaello di oikos

42/ 43

7_ciliegio1 19-05-2008 15:39 Pagina 1

Page 24: Cucina Raffaello di oikos

44/ 45

L’ isola bancone posizionata a centro stanza

è completata da un top in marmo con finitu-

ra anticata opaca e lavorazione scorniciata.

The island counter positioned in the centre

of the room is completed by a marble top

with a matt antique finish and is bevelled.

La isla con banco situada en el centro de la

cocina, se completa con una encimera de

marmol con terminación envejecida.

7_ciliegio1 19-05-2008 15:39 Pagina 3

Page 25: Cucina Raffaello di oikos

46/ 47

In alternativa alla bugna, è disponibile un pan-

nello centrale rivestito in midollino.

As an alternative to the inset, on some door

sizes a centre panel is available covered in

Wicker.

En algunas medidas de puerta se puede adap-

tar-bajo pedido- un panel central revestido de

Midollino.

7_ciliegio1 19-05-2008 15:39 Pagina 5

Page 26: Cucina Raffaello di oikos

48/ 49

Tra gli elementi di spiccata originalità della col-

lezione Raffaello si segnalano i cesti estraibili,

realizzati in multistrato rivestito in Midollino,

che utilizzano guide ad estrazione totale.

Among the distinctly original features of the

Raffaello collection are the pull-out baskets,

made in plywood covered with Wicker, that

use fully extractable runners.

Entre los elementos de cuidada originalidad de

la colección Raffaello, destacan los cestos

extraíbles realizados en multiestrato revestido de

Midollino, que utilizan guías de extracción total.

7_ciliegio1 19-05-2008 15:39 Pagina 7

Page 27: Cucina Raffaello di oikos

50/ 51

Una Cucina Che Si Può Definire Un Bell’Esempio Di Classico.A kitchen that can be defined a fine example of classic styling.

Una cocina que se puede definir como un bello ejemplo de lo clásico.

8_ciliegio2 19-05-2008 15:40 Pagina 1

Page 28: Cucina Raffaello di oikos

52/ 53

Da notare la grande accuratezza nella combi-

nazione dei materiali impiegati: il lavello è in

“Cristalan”, materiale utilizzato anche per il

piano di lavoro.

Note the attention paid to the combination of

materials used: the sink is in “Cristalan”, the

material also used for the worktop.

Hay que notar el gran cuidado en la combina-

ción de los materiales empleados: el fregade-

ro es de Cristalán, material utilizado también

en la encimera.

8_ciliegio2 19-05-2008 15:40 Pagina 3

Page 29: Cucina Raffaello di oikos

cod. 586A

Laccato Bianco AnticatoWhite Lacquered Door with Antique FinishLacado Blanco en Antiguo

cod. 587A

Laccato Magnolia AnticatoMagnolia Lacquered Door with Antique FinishLacado Magnolia en Antiguo

cod. 589A

Laccato Giallo AnticatoYellow Lacquered Door with Antique FinishLacado Amarillo en Antiguo

cod. 120058

Maniglia A GocciaPendant HandleTirador En Forma De Gota

Le Ante / The Doors / Las Puertas Le Maniglie / The Handle / Los Tiradores

54/ 55

cod. 588R

Laccato VerdeGreen LacqueredLacado Verde

cod. 585R

Laccato AzzurroSky Blue LacqueredLacado Azul

cod. 588A

Laccato Verde AnticatoGreen Lacquered Door with Antique FinishLacado Verde en Antiguo

cod. 585ALaccato Azzurro AnticatoSky Blue Lacquered Door with Antique FinishLacado Azul en Antiguo

cod. 120116

Pomolo OvaleOval KnobPomo Oval

cod. 120057

Maniglia A PonteBridge HandleTirador De Puente

cod. 120115

Pomolo TondoRound KnobPomo Redondeado

Le ante della versione in Ciliegio chiaro sono realizzate interamen-te in legno massiccio.La bugna centrale è in legno di Ciliegio, mentre i montanti dell’an-ta sono in Alder.

Le ante delle versioni laccate sono completamente in Mdf.

Tutte le maniglie sono in metallo in colore e finitura “ArgentoAntico”.

La maniglia a goccia è abbinata con il pomolo ovale. E’ applicatadi serie su tutte le ante a battuta, mentre i pomoli ovali sono utiliz-zati su tutti gli elementi estraibili, come cassetti e cesti.

Solo i cestelli estraibili da cm.15, per una questione di linea, utiliz-zano di serie la maniglia a goccia.

Le maniglie a ponte ed i pomoli rotondi possono essere utilizzati inalternativa alla maniglia a goccia.

L’applicazione delle maniglie a ponte o dei pomoli rotondi, puòessere richiesta in maniera uniforme su tutti gli elementi della cuci-na, o alternati fra loro.

The doors on the light cherry version are made entirely in solidwood.The central inset is in cherry wood, while the door uprights are inAlder.

The doors in the lacquered version are entirely in Mdf.

All the handles are metal and finished in “Antique Silver”.

The pendant handle is matched with the oval knob. It is fitted asstandard to all leaf opening doors, while the oval knobs are usedon all the pull-out elements, such as drawers and baskets.

Only the 15 cm pull-out baskets, for design reasons, have the pen-dant handle fitted as standard.

The bridge handles and the round knobs can be used as an alter-native to the pendant handle.

Las puertas de la versión en Cerezo claro, están realizadas ente-ramente en madera maciza.

La parte central de la puerta es de madera de cerezo y los mon-tantes de la puerta son de Adler.

Las puertas de las versiones lacadas son enteramente de Mdf.

Todos los tiradores son de metal, en colores y terminación "platavieja"

Los tiradores en forma de gota se combinan con pomos ovales.Se montan de serie en todas las puertas abatibles mientras quelos pomos ovales se montan en todos los elementos extraíblescomo cajones y cestos.

Solo los cestos extraíbles de 15 cm. por una cuestión de estética,utilizan de serie, el tirador en forma de gota.La colocación de los tiradores de puente o de los pomos redon-deados puede pedirse para todos los elementos de la cocina enla distribución que se desée.

cod. 589R

Laccato Giallo Yellow Lacquered Lacado Amarillo

cod. 587R

Laccato MagnoliaMagnolia LacqueredLacado Magnolia

cod. 586R

Laccato BiancoWhite LacqueredLacado En Blanco

Le Ante Anticate / Antique Laquered Finish Doors / Puertas en Colore Antiguo

cod. Cil c.

Ciliegio Chiaro Light CherryCerezo Claro

9_complementi 19-05-2008 15:40 Pagina 1

Page 30: Cucina Raffaello di oikos

Ciliegio Chiaro Light CherryCerezo Claro

Laccato Bianco AnticatoAntique White LacqueredLacado Blanco Envejecido

cod. 586U - ORO

Laccato Bianco Anticato OroWhite Laquared Door with Antique Gold FinishLacado Blanco en Antiguo Dorado

cod. 587U - ORO

Laccato Magnolia Anticato OroMagnolia Laquared Door with Antique Gold FinishLacado Magnolia en Antiguo Dorado

cod. 589U - ORO

Laccato Giallo Anticato OroYellow Lacquered Door with Antique Gold FinishLacado Amarillo en Antiguo Dorado

cod. 590U - ORO / cod. 590G - ARGENTO

Laccato Rosso RAL 3003 Anticato Oro o ArgentoRed RAL 3003 Laquared Door with Antique Gold or Silver FinishLacado Rojo RAL 3003 en Plata Antiguo o Dorado

cod. 591U - ORO / cod. 591G - ARGENTO

Laccato Viola RAL 4005 Anticato Oro o ArgentoViolet RAL 4005 Laquared Door with Antique Gold or Silver FinishLacado Violeta RAL 4005 en Plata Antiguo o Dorado

cod. 592U - ORO / cod. 592G - ARGENTO

Laccato Nero Anticato Oro o ArgentoBlack Laquared Door with Antique Gold or Silver FinishLacado Nergo en Plata Antiguo o Dorado

Le Nuove Ante Anticate / New Antique Laquered Finish Doors / Nuevas Puertas en Colore Antiguo

cod. 120085Maniglia a ponte con SwarovskiBridge Handle with SwarovskiTirador De Puente con Swarovski

cod. 120116Pomolo con SwarovskiKnob with SwarovskiPomo con Swarovski

cod. 120118Pomolo con SwarovskiKnob with SwarovskiPomo con Swarovski

56/ 57

9_complementi 19-05-2008 15:40 Pagina 3

Page 31: Cucina Raffaello di oikos

58/ 59

i Tavoli / The Tables / Las Mesas

I Complementi / The Complements / Los Complementos

Le Sedie / The Chairs / Las Sillas

Panca In LegnoWooden BenchBancos De Madera

Tavolo con gambe laccateTables With Lacquered LegsMesitas Con Patas Lacadas

Tavolo con gambe in legnoTables With Wooden LegsMesitas Con Patas De Madera

Tavolo con gambe in metalloTables With Metal Legs Mesitas Con Patas De Metal

cod. 520001RSedia Legno Fondo Legno Ciliegio ChiaroWooden Chair With Wooden Base Light CherrySilla De Madera Fondo Madera Cerezo Claro

cod. 520001S..Sedia Legno Fondo Legno LaccataWooden Chair With Wooden Base LacqueredSilla De Madera Fondo Madera Lacada

cod. 520001USedia legno Fondo Paglia Ciliegio ChiaroWooden Chair With Straw Base Light CherrySilla De Madera Fondo Paja Cerezo Claro

cod. 520001T9..Sedia Metallo Verniciata Nero AnticoMetal Chair Varnisched Antique BlackSilla De Metal Barnizado Negro Antiguo

cod. 5200689..Sgabello Metallo Verniciato Nero AnticoMetal Stool Varnisched Antique BlackTaburete De Metal, Barnizado Negro Antiguo

cod. 520001V..Sedia Legno Fondo Paglia LaccataWooden Chair With Straw Base LacqueredSilla De Madera Fondo Paja Lacada

cod. 520070..Sgabello Legno Fondo Paglia LaccatoWooden Stool With Straw Base Taburete De Madera, Fondo Paja Lacada

cod. 520069Sgabello Legno Fondo Paglia Ciliegio ChiaroWooden Stool With Straw Base Taburete De Madera, Fondo Paja Cerezo Claro

9_complementi 19-05-2008 15:41 Pagina 5

Page 32: Cucina Raffaello di oikos

CERTIFIED QUALITY SYSTEM UNI EN ISO 9001:2000Certificato ICILA n° 738IQNet Registration n° IT-23586

Design:

Oikos SpA

Progetto grafico e impaginazione:

capotondicomunicazione.com

AD/Capotondi Renzo

Foto: Photograph

Art Buyer: Maria Rosy Prioli

Copy: Luca Nicola

Fotolito:

Olimpia Visual Plan (RSM)

Stampa:

Se.Graf. S.r.l

Stampato di Maggio 2008

9_complementi 19-05-2008 15:41 Pagina 7