Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

84
International Choir Competition Concorso Corale Internazionale 12 a edizione Riva del Garda - Italia, 1 - 5 aprile 2012

description

Programma della XII edizione del Concorso Corale Internazionale Riva del Garda 1 - 4 aprile 2012

Transcript of Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

Page 1: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

International Choir Competition

Concorso CoraleInternazionale

12a edizione

Riva del Garda - Italia,1 - 5 aprile 2012

Page 2: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

GR

AFF

ITI.I

T

GRAZIE ALLACASSA RURALEHANNO SCOPERTODI POTER CONTARE L’UNA SULL’ALTRA

www.cr-altogarda.netla banca da un altro punto di vista

Monica

Marianna

DOTTORESSA

STUDENTESSA

Page 3: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

12° Concorso Corale InternazionaleRIVA DEL GARDA

12th Riva del Garda International Choir Competitoin

Riva del Garda - Italia, 1-5 aprile 2012

GR

AFF

ITI.I

T

GRAZIE ALLACASSA RURALEHANNO SCOPERTODI POTER CONTARE L’UNA SULL’ALTRA

www.cr-altogarda.netla banca da un altro punto di vista

Monica

Marianna

DOTTORESSA

STUDENTESSAOrganizzatori - Organisers

ASSOCIAZIONE CONCORSO CORALE INTERNAZIONALE

RIVA DEL GARDA

Förderverein INTERKULTUR e.V.

Patrocinio - PatronageCOmUNE DI RIVA DEL GARDA

PROVINCIA AUTONOmA DI TRENTO

REGIONE AUTONOmA TRENTINO ALTO ADIGE

FEDERAZIONI CORI DEL TRENTINO

Comitato artistico - Artistic CommitteeProf. Giovanni Acciai (I) – Prof. Dr. Ralf Eisenbeiß (D) - Gábor Hollerung (H)

Direttore del concorso - Director of the competitionGünter Titsch

Page 4: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

4

INDICE - Table of conTenTs

Nazionalità dei cori partecipanti – nationality of participating choirs . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5

Saluti - Greetings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 7

Organizzatori - organisers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 15

Comitato Artistico - artistic committee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 23

Giuria - Jury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 29

Programma Generale - General schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 39

Programma del concorso - competition programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 43

Cori partecipanti - Participating choirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 55

Team. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 76

Page 5: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

5

NAZIONALITà DEI CORI PARTECIPANTInaTionaliTy of ParTiciPaTinG choirs

1. CZ Repubblica Ceca - Czech Republic

2. D Germania - Germany

3. EE Estonia

4. FIN Finlandia - Finland

5. I Italia - Italy

6. IRL Irlanda - Ireland

7. J Giappone - Japan

8. LV Lettonia - Latvia

9. N Norvegia - Norway

10. ROK Repubblica di Corea - Republic of Korea

11. RUS Russia

12. S Svezia - Sweden

13. SGP Singapore

14. SLO Slovenia

15. USA Stati Uniti d’America - United States of America

Page 6: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

6

Page 7: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

7

SALUTI

GreeTinGs

Page 8: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

8

Günter Titsch Direttore del Concorso e presidente di InterkulturDirector of the Competition and President of Interkultur

Cari amici della musica corale,

La città di Riva del Garda, situata sulle rive del suo bel-lissimo lago esercita una forte attrazione sui cori di tutto il mondo. Se non fosse così come si potrebbe spiegare il successo del Concorso Corale Internazionale che porta il suo nome ormai dal 1990 e di cui quest’anno celebriamo la dodicesima edizione A nome di INTERKULTUR sono lieto di darvi il benvenuto qui a Riva del Garda con l’auspicio che possiate trascorrevi momenti di emozionante successo. Vorrei anzitutto esprimere un doveroso ringraziamento a tutti coloro i quali, infaticabili, si sono dedicati a questo progetto, per il contributo che hanno saputo dare alla riu-scita di questo successo rendendo questo festival uno tra i più importanti appuntamenti di INTERKULTUR.Quest’anno 38 cori si sono dati appuntamento qui a Riva del Garda per celebrare questa festa della musica in uno dei più suggestivi angoli del mondo, per ascoltare altri cori, esibire le proprie capacità e riscuotere il meritato successo. I protagonisti di questa edizione arrivano quest’anno da ben 15 nazioni: essi non sono qui soltanto per cantare insieme, ma anche per conoscere e conoscersi, in sintonia con il nostro ideale: costruire ponti tra nazioni così diverse tra loro. La disponibilità ad apprendere dalle altre culture ne presuppone il rispetto e l’accettazione, e a questo scopo pensiamo che INTERKULTUR abbia dato e dia costante-mente un contributo.

I festival di INTERKULTUR rappresentano il momento di maggior successo della scena corale mondiale. In questi ventiquattro anni migliaia di coristi di tutti i continenti hanno partecipato alle nostre manifestazioni organizzate in tutto il mondo. Nel luglio di quest’anno si svolgerà a Cincinnati (USA) la settima edizione dei World Choir Games, l’appuntamento più importante in assoluto per la comunità corale mondiale, per la quale svolge un ruolo decisivo: pensiamo alla straordinaria opportunità offerta alla causa della comprensione tra i popoli.E già siamo proiettati al prossimo traguardo dei World Choir Games che nel 2014 si svolgeranno per la prima volta nei Paesi Baltici: cori di tutto il mondo si incontreranno a Riga (Lettonia) per festeggiarne insieme a noi l’ottava fantastica edizione. In autunno seguiranno altri nuovi festi-val in Spagna, Vietnam e la prima edizione del Xinghai Prize International Choir Championships che si svolgerà a Guangzhou (Cina).Ma prima lasciamoci incantare dalla primavera qui nell’idil-liaca cornice del lago di Garda, gioiendo di questo momento in compagnia dei nostri cori arrivati sin qui da quindici Paesi e accompagnateci aiutandoci nella missione di ripor-tare al centro il valore del rispetto reciproco tra i popoli di tutto il mondo, traguardo del messaggio di INTERKULTUR.

Page 9: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

9

Dear friends of choral music,

The town of Riva, located here on the magnificent Lake Garda, has a special charm for choirs from all over the world. This explains the continuing success of the „Con-corso Corale Internazionale Riva del Garda“, which we celebrate this year already for the 12th time since the start in 1990. On behalf of INTERKULTUR I would like to welcome you very warmly to Riva del Garda and wish you exciting and successful days. I also would like to thank all the hard-working helpers, who have contributed their share to the success of this choir competition and who ensure that our music festival will become an unforgettable event. This year 38 choirs have made their way to the 12th Concorso Corale Internazionale. What they want in the first place is to celebrate music at one of the most beautiful places in the world, listen to other choirs and be successful themselves. Our choirs come to Riva del Garda from 15 countries. They have come in order to sing together, to make friends and to "build bridges" between this great variety of the dif-ferent nations. And this requires the individual's readiness to learn about and to respect the culture of other people. With our INTERKULTUR events we believe to have given and to give our contribution to this goal.The INTERKULTUR festival series is the most successful choral event in the world since 24 years. Thousands of

singers from all continents visited our events in different parts of the world. This year, in July, the 7th World Choir Games will be held in Cincinnati (USA) and open this unique world choir festival to a new continent. Being the biggest choir competition in the world, this global event plays a decisive role in the international community of choirs. We believe that there is no better way to foster international understanding. And we already look forward to the next aims: In July 2014 the 8th World Choir Games for the first time will touch Baltic area! Singers from all over the world meet in Riga (Latvia) to celebrate this fantastic feast of music. And in autumn of this year we have new festivals in Spain, Vietnam and China with the 1st Xinghai Prize International Choir Championships which will be held in Guangzhou. But first, be enchanted by the springtime here at the idyllic Lake Garda. Enjoy the meeting with choirs from so many countries, help develop mutual respect and understanding among the peoples, thus following and furthering the ideals of INTERKULTUR.

Page 10: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

10

Adalberto mosanerSindaco del Comune di Riva del GardaThe Mayor of the Town Riva del Garda

Il canto e i colori sono tra gli elementi che più di ogni altro parlano delle diverse culture e dei tanti popoli del mondo; da questo balcone, dal quale come ogni anno i partecipanti al Concorso corale internazionale ricevono il più caloroso benvenuto nella nostra città, si notano soprattutto i colori. Ognuno dei quali ha dietro a sé una storia millenaria, il ricordo di vicende che hanno per protagonisti interi popoli, il fascino e la suggestione di un frammento del grande arcobaleno che è l’umanità. Il canto, invece, quello lo sentiremo nelle sedi delle esibi-zioni, dove però – lo sappiamo bene – non riesce a rima-nere rinchiuso; ha voglia di farsi sentire, il canto, di uscire all’aperto, di incontrare tanta gente, e noi Rivani sappiamo che ce la farà; che riuscirà ad uscire e a gironzolare libe-ramente nella nostra città. Sappiamo dagli anni passati che in questi quattro giorni di Concorso corale internazionale il canto di tutto il mondo saranno in ogni angolo della nostra città, non solo durante le esibizioni ma anche nei diversi momenti della giornata, proveniente dalle finestre degli alberghi, dai tavolini dei bar, dalle stesse strade e piazze in cui i coristi sappiamo non si tirano indietro da quello che

amano fare: cantare. Forse lo fanno per allenarsi; oppure per calmare l’emozione, chissà; ma a noi piace pensare che il canto sia un linguaggio di fratellanza, incontro e vicinanza, e che di fronte ad un appuntamento così bello, ad una situazione così suggestiva, e infine in una città così felice di ospitarli, per i coristi sia impossibile resistere alla tentazione di cantare. Oltre al più caloroso benvenuto, vi voglio rivolgere il sen-tito ringraziamento della città per la vostra presenza che costituisce per noi tutti un momento di arricchimento impa-gabile, oltre che motivo d’orgoglio. Auguro a tutti voi un sereno soggiorno sul lago, la piena gratificazione per tutto l'entusiasmo e per l'impegno che esprimete attraverso la passione per il canto corale, e il migliore esito per questa bellissima manifestazione.

Page 11: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

11

Singing and colours belong to the elements which best talk about the different cultures and the numerous peoples of the world; from this balcony, from which, like every year, the participants to the International Choir Competition are warmly welcomed in our town, you notice especially the colours. Every colour has an ancient history and reminds to events whose protagonists are whole peoples. It has the fascination and the charm of a fragment of the big rainbow that is mankind.On the other hand, we will hear singing in the performances venues. But – as we know – it won’t be shut up there; the songs want to be heard, to go outside, to meet many people. And we, the citizens of Riva del Garda, know that they will manage it, they will be able to go out and wander through our town freely. From the past years we know that during these four days of the International Choir Competi-tion there will be songs from all over the world in every corner of our town, not only during the performances, but also in the different moments of the day: they will come from the windows of the hotels, from the tables of the cof-fee bars, from the streets and squares themselves where

the members of the choirs don’t stop doing what they love to do – that is: singing.Maybe they sing to practise or to calm down the excite-ment, who knows, but we like to think that songs are a language of brotherhood, meeting and closeness, and that it’s impossible for the members of the choirs to resist the temptation to sing on the occasion of such a beautiful appointment, in such a fascinating situation and – last but not least – in a town which is so happy to have them as guests.I warmly welcome you and I want to thank you sincerely on behalf of the town for your presence which is a great priceless moment of enrichment and reason of pride for all of us. I wish you all a peaceful staying on the lake, the full gratification for the enthusiasm and zeal you express through your passion for the choral music, and success for this wonderful event.

Page 12: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

12

Lorena GiulianiPresidente dell’Associazione Concorso CoraleInternazionale Riva del GardaPresident of the International Choir Competition Association Riva del Garda

Benvenuti a Riva del Garda, Benvenuti al XII concorso internazionale!

E' per noi un piacere rinnovare ogni anno la nostra acco-glienza e ritrovarvi, sempre così numerosi, in questo nostro concorso. Anche per questa edizione vede la partecipazione di diverse nazioni, ben 15, provenienti da diversi Paesi del mondo!In questi vent'anni di attività – li abbiamo festeggiati l'au-tunno scorso con il concorso “In canto sul Garda” – sono decine di migliaia i coristi che si sono ritrovati nella nostra città, per partecipare alle nostre iniziative.I nostri appuntamenti contribuiscono così, alla diffusione della musica canora nelle sue molteplici forme, ma anche alla costruzione di incontri, di amicizie, fra voi, fra i popoli, e alla diffusione di una cultura più ampia, quale quella che i rapporti umani riescono a costruire.Il collante di tutto questo è il canto, come voi sapete fare, trasmettendo emozioni, tradizione e qualità.Ringrazio quindi voi di aver voluto partecipare al Concorso, i nostri collaboratori per il loro prezioso lavoro e Interkultur,

per le capacità organizzative che riesce sempre a mettere in campo.Un ultimo ringraziamento ai nostri sostenitori per il prezioso apporto e in particolare il comune di Riva del Garda e la Provincia Autonoma di Trento.A tutti voi partecipanti un augurio di buona permanenza nella nostra città e che possiate trarre i risultati che vi era-vate prefissati nel partecipare al Concorso Internazionale di Riva del Garda

Page 13: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

13

Welcome to Riva del Garda,Welcome to the 12th International Choir Competition!

It’s a pleasure for us to give you hospitality every year and welcome such a big number of you to this competition, as usual. Many different nations participate also in this edi-tion: 38 choirs from 15 countries from all over the world!During these 20 years of activity – we celebrated this anniversary last autumn with the competition “In canto sul Garda” – thousands of members of the choirs have met in our town and participated in our events.So our events help in the promotion of the choir music in its many forms. They also help in building contacts and rela-tionships among you, among the peoples, and in spreading the bigger culture that human relations can build.Singing like you do, giving emotions, tradition and quality, is the glue for this.Therefore I thank you for your participation in the Com-petition, our collaborators for their precious work and Interkultur for the organisation skills they always put at our disposal.

Last but not least, I’d like to thank our supporters for their precious help, especially the town administration of Riva del Garda and the Autonomous Provincial Administration of Trento.I wish all the participants a pleasant stay in our town and that you can obtain the results you are determined to get with your participation in the International Competition in Riva del Garda.

Page 14: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

14

Page 15: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

15

ORGANIZZATORI

orGanisers

Page 16: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

16

Associazione Concorso Corale Internazionale - Riva del Garda

È stata costituita il 17 dicembre 1991 per volontà di un gruppo di appassionati del canto corale che, su invito dell’allora Sindaco Enzo Bassetti, hanno dato vita ad una associazione di volontariato senza scopo di lucro, ma con finalità diversificate, sempre nell’ambito corale, quali ad esempio l’organizzazione di concorsi e festival, manife-stazioni di carattere concertistico, corsi di perfezionamento musicale, seminari, laboratori, pubblicazioni e mostre.Dalla sua fondazione ad oggi si è assunta la responsabilità dell’organizzazione di undici edizioni del Concorso Corale Internazionale e di nove edizioni del concorso “In... Canto sul Garda” (entrambi a cadenza biennale). L’As-sociazione svolge la sua attività con il contributo del Comune di Riva del Garda, della Provincia Autonoma di Trento e della Federazione Cori del Trentino, nonché attraverso l’opera volontaristica di un folto gruppo di appassionati del canto corale. E’ retta da un Consiglio Direttivo, la cui presidenza per anni è stata affidata al compianto Sig. Gian Carlo Boschin, attualmente dalla signora Lorena Giuliani e si avvale della consulenza artistica di straordinari Maestri, quali il prof. Giovanni Acciai e il prof. Riccardo Giavina.

The Associazione Concorso Corale Internazionale Riva del Garda was founded on 17th December 1991 by a group of choral lovers who were asked by the Mayor of the time, Enzo Bassetti, to give life to a non-profit making or-ganisation of volunteers with various aims, always within the choral field, for example organising competitions, festivals, musical concerts, masterclasses, seminars, workshops, publications and exhibitions. From its founda-tion up until today it has organised eleven editions of the International Choir Competition and nine editions of the competition “In... Canto sul Garda” (both biennial). The Association carries out its work with contributions from the Town Council of Riva del Garda, from the Autonomous Province of Trento and from the Trentino Choir Federation, as well as through the voluntary work of a large group of choral lovers. The association - led by a board of directors and for many years with the late Mr Gian Carlo Boschin as President - also makes use of the artistic expertise of Professors Giovanni Acciai and Riccardo Giavina. President of the As-sociation is Mrs Lorena Giuliani.

Page 17: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

17

… costruire ponti per incontrarsi.

Il 1° Concoso Corale di Budapest la cui prima edizione risale al 1988 ha creato una delle più importanti manife-stazioni culturali in Europa. La serie di festival internazionali di INTERKULTUR, denominazione ormai conosciuta in tutto il mondo per l’alto livello raggiunto sia sotto il profilo artistico che organizzativo, è divenuta punto di riferimento della coralità internazionale con sostenitori in tutto il mondo. Il più grande successo di INTERKULTUR, organizzazione non-profit con sede in Germania, è l’idea di applicare l’antico ideale olimpico al mondo della musica corale dalla quale sono nate le olimpiadi corali nel 2000 a Linz (Austria), il cui felice esito è stato bissato poi ogni due anni, in Corea del Sud (2002), a Brema (Germania) nel 2004, e continuando poi nel 2006 con i World Choir Games di Xia-men (Cina), di Graz (Austria) nel 2008, in Cina con i World Choir Games di Shaoxing (2010) ed infine con la settima edizione che si svolgerà quest’anno a Cincinnati (USA). Nel 2014 i World Choir Games si terranno a Riga in Lettonia.Altra pietra miliare raggiunta nella storia di INTERKULTUR è stata il campionato mondiale per formazioni corali la cui prima edizione si è svolta nel 2009 nella Provincia di Gyeongnam (Repubblica di Corea), seguita nel luglio del 2011 dal World Choir Championship for Youth and Young Adults svoltosi a Graz (Austria).

L’ideaINTERKULTUR è divenuto ormai sinonimo di un concetto artistico unico nel suo genere, poiché ha introdotto una novità rispetto al passato. Mentre importanti concorsi corali tradizionali sono riservati soltanto a cori appartenenti a un’élite a livello internazionale, i festival di INTERKULTUR, collocandosi parallelamente alla forma tradizionale, aprono le porte del confronto artistico a tutti i cori amatoriali desiderosi di vivere l’esperienza del concorso e del festival in campo internazionale come momento di crescita. Uno dei valori ai quali il comitato artistico di INTERKULTUR tiene maggiormente, è che in tutti i concorsi possano trovare spazio sia i migliori gruppi sia la grande varietà di forma-zioni corali di tutti i livelli. Questa scelta artistica è stata copiata da numerosi concorsi sorti in questi ultimi anni. Con l’idea di organizzare i World Choir Games ogni due anni, INTERKULTUR ha trovato la direzione che incoraggia il movimento corale internazionale verso nuovi impulsi e prospettive.

La funzione pedagogicaLe manifestazioni di INTERKULTUR non sono solamente concorsi e festival internazionali. Momento di grande inte-resse per i partecipanti sono le numerose offerte di perfezionamento fondate su una grande competenza artistica e pedagogica. Durante la fase della consultazione per esempio, i cori hanno la possibilità di lavorare insieme a giurie internazionali ricevendo opinioni in merito al livello artistico nonché preziosi consigli pedagogico-artistici per affrontare meglio l’interpretazione del programma scelto. Parallelamente ai concorsi si organizzano inoltre congressi, seminari per direttori di coro, corsi di perfezionamento, conferenze ed incontri con compositori. I concerti e i canti a cori uniti dei partecipanti accentuano ancora di più il momento emozionante tipico degli incontri internazionali di INTERKULTUR.

Il marchio di qualità Da più di un ventennio MUSICA MUNDI® rappresenta l’esclusivo marchio di qualità di tutte le manifestazioni di INTERKULTUR nel mondo. Sin dal primo festival di svoltosi a Budapest nel 1988 il sistema di valutazione – sul quale si basano tutti i concorsi di INTERKULTUR – è stato perfezionato costantemente. Tutti i concorsi di MUSICA

Page 18: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

18

MUNDI® hanno come comune denominatore la qualità a garanzia della comparabilità rispettando tutti i livelli e fissando standard nel mondo della musica corale.

I concorsiIl nuovo concetto di base si rende concreto nella realizzazione di concorsi che offrono più categorie divise per gradi di difficoltà per tutti i tipi di coro con o senza brani d’obbligo. In essi si vive un’atmosfera unica, in cui si offrono condizioni di partecipazione vantaggiose, dense occasioni di contatti artistici, interessanti workshops e consultazioni con esperti prima e dopo la prova in concorso vera e propria. Più di 200 tra esperti e direttori di coro in campo internazionale garantiscono la competente professionalità che contraddistingue le manifestazioni di INTERKULTUR.

Il sistema di valutazioneLa giuria assegna nei concorsi di INTERKULTUR diplomi corrispondenti ai dieci livelli nelle fasce oro, argento e bronzo e medaglie d’oro, d’argento o di bronzo.ai World Choir Games e World Choir Championships in base al particolare sistema di valutazione di MUSICA MUNDI® In ogni categoria si determina un “vincitore” o un “campione” e ad esibizioni di particolare interesse vengono assegnati premi speciali. Alcuni festival contemplano la competizione riservata ai vincitori di categoria per l’assegnazione del gran premio al coro migliore, decretato così vincitore assoluto del concorso.

Paesi ospiti delle manifestazioniI festival di INTERKULTUR si sono svolti in Austria, Cina, Corea del Sud, Germania, Indonesia, Israele, Italia, Malesia, Malta, Repubblica Ceca, Svezia, Ungheria e negli USA e in Vietnam.

I partecipanti5.800 cori con più di 260.000 partecipanti provenienti da 100 nazioni hanno preso parte fino ad oggi ai festival di INTERKULTUR. È interessante notare come più della metà dei partecipanti sia costituita da cori di bambini e cori giovanili i cui membri non hanno più di 25 anni di età.

Finalità di sostegnoIn virtu’ del suo statuto la Fondazione INTERKULTUR persegue le seguenti attività: - promuovere festival musicali internazionali il cui scopo è di avvicinare cori di diversi paesi e culture favorendo

la collaborazione internazionale attraverso il rispetto reciproco e contribuire così alla comprensione tra i popoli- aiutare formazioni corali di bambini e di giovani in particolare provenienti da paesi economicamente arretrati- favorire l’attività di cori amatoriali, specialmente di giovani, sia a livello locale o internazionale, che dimostrano

costante sviluppo artistico- sostenere l’impegno di promettenti direttori di coro, musicisti e coristi con l’assegnazione di buoni studio- sponsorizzare progetti specifici

La partecipazione di molti gruppi alle manifestazioni di INTERKULTUR è stata finanziata in gran parte dalla Fonda-zione INTERKULTUR. Grazie alla costante partecipazione numerose formazioni hanno potuto migliorare considere-volmente il loro livello artistico raggiungendo così una dimensione d’élite internazionale. Gli aiuti finanziari provengono per la maggior parte da sponsor privati e da quote associative, tasse d’iscrizione e di partecipazione, donazioni, fondi pubblici di fondi di regioni o comuni che affiancano INTERKULTUR nell’impegno organizzativo di festival e concorsi.

European Culture AwardNel 2006 la Fondazione INTERKULTUR ha ricevuto l’European Culture Award, riconoscimento iniziato da Hans Die-trich Genscher ed assegnato dal KulturForum Europa, per l’attività svolta in favore della comprensione tra i popoli e per il rafforzamento di un comune pensiero europeo nella cultura.

Page 19: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

19

… connecting bridges.

The First INTERKULTUR International Choir Competition in Budapest, which was held in 1988, was the start of one of the largest and most successful series of cultural events in Europe. The name of these innovative choir competitions and festivals, INTERKULTUR event series, has meanwhile become known throughout the world for its high artistic and organisational standards and has become a concept for the choir-orientated public, with enthusiastic follow-ers all over the world. These events are organized by INTERKULTUR, a non profit organization based in Germany. INTERKULTUR´s biggest success so far, was to bring the antique Olympic idea to the choral world. The Choir Olympics 2000 in Linz (Austria) were the start of a Choir Olympic movement, which made its way through 2002 in Busan (Korea), 2004 in Bremen (Germany) and continued its successful story as “World Choir Games” 2006 in Xiamen (China), 2008 in Graz (Austria), 2010 in Shaoxing (China) and 2012 in Cincinnati (USA). In 2014, the World Choir Games will be held in Riga, Latvia. Another milestone in the history of INTERKULTUR was to establish a World Championship for choirs. The first World Choir Championships were called into being in 2009 and took place in the Province of Gyeongnam (Republic of Korea), followed by the World Choir Championships for Youth and Young Adults in July 2011 in Graz/ Austria.

The ideaMeanwhile, INTERKULTUR has become the symbol for a unique artistic idea, which consists of a new interpretation concerning the execution of choir festivals: In comparison to the meritorious traditional choir competitions, where only international elite choirs are qualified to take part, the INTERKULTUR competitions are open to all amateurs choirs. Choirs from all over the world, interested in gaining international festival and competition experience, can compare themselves with other choirs according to their level of artistic achievement. The artistic committee puts emphasis on the presence of the highest level of choral performers as well as on the presence of the greatest diversity of choirs in all competitions. This new type of competition has been copied by numerous organizations in the past two decades. With the idea to organize the World Choir Games formerly known as “Choir Olympics” biennially, INTERKULTUR has opened a door to new impulses and perspectives for the national and international choral movement.

The Pedagogical conceptThe INTERKULTUR events are not just competitions and international choir festivals; they gain their competence and lasting effect on their participants more and more by pedagogical offers. In consultation rounds, for example, the choirs have the chance to work together with the international jury and to get advice on their current level of achievement, proficient pedagogical and artistic information and suggestions as to how to interpret the chosen piece. In connection with this convention, seminars for conductors, composer portraits and lectures are being offered during the INTERKULTUR events. Friendship and celebration concerts reinforce a big emotional effect of the international choir-meetings organized by INTERKULTUR.

The Quality sealFor more than 20 years MUSICA MUNDI® has been the exclusive quality seal for all INTERKULTUR events world-wide. Since the first competition being organised by INTERKULTUR in Budapest in 1988, the rating system, on

Page 20: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

which all INTERKULTUR competitions are based upon, has been improved continuously. MUSICA MUNDI® ensures comparability among all events and a smooth organization and has set standards in the world of choral music.

The competitionsThere are various categories for all types and levels of choirs in different degrees of difficulty, with and without compulsory pieces. They offer a unique atmosphere, good competitive conditions, intense artistic contacts, various consultation programs and workshops, as well as practice opportunities with international performers. More than 200 experts and leading choirmasters from all over the world guarantee a high level of expertise in all INTERKUL-TUR events.

evaluation systemThe jury awards Golden, Silver and Bronze Diplomas on 10 levels at INTERKULTUR competitions and Bronze, Silver or Gold Medals at the World Choir Games and World Choir Championships, according to the MUSICA MUND®I evalu-ation system. In each category a winner or champion is determined and outstanding achievements are honoured with special prizes. In some competitions there is an add-on competition of the category winners which determines the grand prix winner, the overall winner of the competition.

locations of festivals and competitionsSo far INTERKULTUR events have taken place in Austria, Czech Republic, Germany, Hungary, Indonesia, Israel, Italy, Malaysia, Malta, People’s Republic of China, Republic of Korea, Sweden, USA and Vietnam.

The ParticipantsIn total, 5.800 choirs with 260.000 active singers from 100 countries have taken part in the INTERKULTUR com-petitions to date. It is interesting to note that more than half of the participants have been children and youth up to 25 years of age.

Means of supportIn accordance with its statutes, INTERKULTUR supports the following activities:- international music festivals and choir competitions whose goal it is to bring together choirs from different

regions of the world to encourage international collaboration through mutual respect, as well as to contribute to cultural exchange and understanding among nations

- childrens’ and youth choirs, preferably from financially challenged countries- amateur choirs, either local or international, that show intensive and sustained youth development- young, talented choirmasters, young musicians and singers (scholarship awards)- specific sponsorship programmes

Many ensembles have received invitations to other INTERKULTUR events that have been financed to a large degree by INTERKULTUR. Through regular participation in the events, quite a number of choirs have been able to improve their profile remarkably and work their way to the international elite.Sponsorship funds come mainly from private sponsors, as well as from membership fees, participation fees, direct and indirect donations, public sponsorship as well as funds of the countries, regions, cities and communities that are involved as partners in the competitions and festivals.

european culture award INTERKULTUR was awarded the 2006 European Culture Award, called into being by former German Minister of Foreign Affairs, Hans Dietrich Genscher and presented by KulturForum Europa, for its activities on behalf of under-standing between peoples and furtherance of common European thinking in the field of culture.

Page 21: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda
Page 22: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

22

Page 23: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

23

COmITATO ARTISTICO

arTisTic coMMiTTee

Page 24: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

24

Prof. Giovanni Acciai (I)Comitato Artistico e giuriaArtistic Committee and jury

Nato nel 1946, è titolare della cattedra di storia della musica e di paleografia musicale presso il Conservatorio “Giuseppe Verdi” di Milano. È diplomato in organo, composizione e direzione di coro e si è specializzato in paleografia e filologia musicale presso l’Università degli studi di Pavia. Direttore della rivista di storia, arte e cultura "L'Offerta musicale", ha al suo attivo numerose pubblicazioni e revisioni di musiche antiche, saggi musicologici, edizioni critiche, incisioni disco-grafiche di musiche inedite per le case Antes, Stradivari, Sarx e Tactus. Già direttore della “Corale universitaria di Torino”, del “Coro del Teatro comunale di Bologna”, del “Polyphoniae studium” e del “Coro da camera della RAI di Roma”, è attualmente direttore artistico e musicale dei “Solisti del madrigale” e del Collegium vocale et instrumen-tale "Nova ars cantandi” e dei concorsi corali di Quartiano (Lodi) e di Riva del Garda. Per sua iniziativa sono sorti i corsi triennali di perfezionamento “Roberto Goitre”, dedi-cati alla direzione di coro e allo studio dell’interpretazione della musica vocale antica. Collabora con la RAI, con la Fondazione “Gioacchino Rossini” di Pesaro, con la Fonda-zione “Guido d’Arezzo” dell’omonima città e con l’Istituto Cherubini di Roma. È presente nelle giurie dei più importanti concorsi nazionali e internazionali quali Arezzo, Gorizia, Tours, Budapest, Vittorio Veneto, Trento, Milano, Zwickau, ecc. e viene spesso invitato a tenere relazioni in convegni musicologici. Ha fatto parte della giuria delle Olimpiadi corali di Linz (Austria, 2000), Busan (Corea, 2002), Brema (Germania, 2004), e ai World Choir Games di Xiamen (Cina, 2006) e di Graz (Austria 2008).

Giovanni Acciai was born in 1946. He teaches musical history and early music semiography at the Conservatory “Giuseppe Verdi“ Milan. He studied organ, composition and choir conducting and got a specialisation in music paleog-raphy and philology at Pavia University. He is director of the didactic magazine of choir music “L’offerta musicale“ and has published several articles and reviews on early music, musical essays and critics as well as recordings for the publishers Antes, Stradivari, Sarx and Tactus. He was con-ductor of the “Corale universitaria di Torino“, of the “Coro del Teatro comunale di Bologna“, of the Chamber choir of the Italian Radio and of the “Polyphoniae studium“. Pres-ently, Giovanni Acciai is conductor and artistic director of the “Solisti del madrigale“ and the “Collegium vocale nova ars cantandi“ as well as the international choir competitons of Quartiano and Riva del Garda. The three-year masterclasses “Roberto Goitre“ for choir conducting and for the interpreta-tion of early vocal music were created on his initiative. He collaborates with the RAI, the “Fondazione Gioacchino Ros-sini“ in Pesaro, the “Fondazione Guido d’Arezzo“ in Arezzo and with the “Istituto Cherubini“ in Rome. He is regularly invited to be a member of the jury panels at important national and international choir contests (Arezzo, Gorizia, Tours, Budapest, Vittorio Veneto, Trento, Milano, Zwickau a.o.) as well as a lecturer at conferences on musicology. He was a member of the Internationl juries at the Choir Olympics in Linz (Austria, 2000), Busan (Korea, 2002), Bre-men (Germany, 2004), a swell as of the World Choir Games in Xiamen (China, 2006) and Graz (Austria 2008).

Page 25: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

25

Prof. Dr. Ralf Eisenbeiß (D)Comitato ArtisticoArtistic Committee

Ralf Eisenbeiß, nato nel 1952, dopo il conseguimento della maturità ha studiato pedagogia, filologia germanica ed educazione musicale alla Scuola Superiore di Pedago-gia di Zwickau diplomandosi nel 1979. Dal 1978 al 1981 ha studiato direzione di coro e d’orchestra alla Scuola Superiore di Musica Franz Liszt di Weimar. Nel 1987 ha iniziato l’attività di insegnante di canto corale e direzione di coro. È stato direttore del Coro della Scuola Superiore di Pedagogia di Zwickau, con il quale ha conseguito nume-rosi premi in concorsi nazionali e internazionali. Nel suo repertorio, accanto alla letteratura a cappella dei diversi secoli troviamo anche opere di compositori contemporanei –e grandi lavori sinfonico corali. È stato docente al semi-nario centrale per direttori di coro di Berlino e ha tenuto numerosi corsi di perfezionamento. É spesso direttore ospite in patria e all’estero, tra gli altri ha diretto il Coro della Trinity Western University a Vancouver in Canada. È direttore artistico del Concorso Corale Internazionale Robert Schumann di Zwickau, inoltre è membro del Comitato artistico di INTERKULTUR e nonché direttore artistico dei World Choir Games.

Ralf Eisenbeiß was born in 1952. He studied pedagogy, German philology and musical education. He received his PhD in 1979 at the pedagogical University of Zwickau. From 1978 to 1981, he studied choir and orchestra conducting at the Franz Liszt Conservatory in Weimar and was appointed professor for choir conducting in 1987. He was conduc-tor of the renowned Choir of the Pedagogical University Zwickau. Under his direction the choir has won numerous prizes at national and international choir competitions with an extensive repertoire ranging from a cappella literature from different centuries, modern composers as well as great choral symphonic works. He was lecturer at the central seminar for choral conductors in Berlin. He often appears as guest conductor at home and abroad, i.e., with the choir of the Trinity Western University in Vancouver (Canada). Ralf Eisenbeiß is the artistic director of the Inter-national Robert Schumann Choir Competition in Zwickau, and member of Artistic Committee of the INTERKULTUR as well as artistic director of the World Choir Games.

Page 26: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

26

Gábor Hollerung (H)Comitato ArtisticoArtistic Committee

Gábor Hollerung ha studiato all’Accademia musicale “F.Liszt”, diplomandosi in direzione di coro e d’orchestra completando in seguito gli studi ai corsi di perfezionamento di Eric Ericson, Kurt Masur e László Somogyi. Dal 1989 è direttore dell’Orchestra Sinfonica Dohnányi Budafok, e dal 1980 è direttore della Società Corale dell’Accademia di Budapest, con la quale in vent’anni di attività ha vinto in tutti i più importanti concorsi corali europei tra cui Llan-gollen e il Gran Premio al Béla Bartók International Choir Competition di Debrecen. Dal 2001 è direttore musicale dell’Ensemble Honvéd. Dal 2002 è primo direttore ospite della Jerusalem Symphony Orchestra e consulente artistico della “Philharmonia Singers Tel Aviv”. Nel 1988 a Budapest ha ideato e fondato un nuovo concorso corale rivoluzio-nandone la formula tradizionale e che ha dato origine alla consolidata serie di festival corali di Musica Mundi. È uno dei direttori artistici di INTERKULTUR e dei World Choir Games. Nel 2002 gli è stata conferita la Croce al Merito della Repubblica d’Ungheria e nel 2004 ha vinto il Premio Liszt e nel 2006 il premio Jerusalem Prize. Nel 1998 e nel 2008 gli è stato asegnato il premio Asrtisjus Hungarian Bureau per i diritti d’autore

Gábor Hollerung studied choral and orchestral conducting at the Liszt Academy of Music and attended the master classes of Eric Ericson, Kurt Masur and László Somogyi. He has been the principal conductor of the Dohnányi Orchestra Budafok since 1989 and the conductor of the Budapest Academic Choral Society since 1980 with which he enjoyed a unique series of successes by winning first prizes at all recognized European choir competitions including Llangol-len and the Grand Prix of the Béla Bartók International Choir Competition in Debrecen (Hungary). In 2001 he became the music director of the Honvéd Ensemble and in 2002 he became Chief Guest Conductor of the Jerusalem Symphony Orchestra and Musical Advisor of the Philharmonia Singers Tel Aviv. In 1988 he initiated the foundation of choir events with a revolutionary new artistic concept in Budapest. A whole family of choral events was born following the example under the name "Musica Mundi" which includes also its greatest festival the “Choir Olympics”. Gábor Hol-lerung is one of the artistic directors of INTERKULTUR and of the World Choir Games. In 2002 he was awarded the Knight-cross Order of the Republic by the President of the Republic of Hungary and received the Liszt Prize in 2004 and the Jerusalem Prize in 2006. 1998 and 2008 he received the prize of Artisjus Hungarian Bureau for the Protection of Authors’ Rights

Page 27: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda
Page 28: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

28

Page 29: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

29

GIURIAJUry

Page 30: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

30

Erland Dalen Norvegia - Norway

Erland Dalen ha studiato musica all’università di Oslo ed ha un master in musica ed intermedialità dell’Università di Edmark. Si dedica alla direzione sin dal 1983, spa-ziando da formazioni corali di bambini, a gruppi giovanili, maschili e femminili. Con la migliore delle sue formazioni - il coro femminile Damenes Aften – ha vinto numerosi primi premi in concorsi internazionali. Il coro Damenes Aften si trova al 23° posto della world ranking list of Top 1000 di INTERKULTUR. Erland Dalen viene spesso invitato all’estero con i suoi cori; quest’anno parteciperà al World Choir Games di Cicninnati con il coro EDTChoir insieme a Thomas Caplin. In ottobre sarà in Cina con un coro misto di 75 elementi. Attualmente collabora con Federazione Corale Norvegese. Ha fatto parte di comissioni giudicatrici in numerosi concorsi corali; ed è autore di brani per cori di bambini e di adulti.

Erland Dalen has graduated in music form the University of Oslo and also has a master in “Music and Intermediality” from Hedmark University College. He has been a conductor since 1983 and today conducts a children choir, a youth choir, a mixed choir and a female choir. Best known of these is the female choir, Damenes Aften, which has won several first prizes in competitions and was ranked 23 in INTERKULTUR world ranking list of Top 1000. Erland Dalen is travelling a lot through the world with different choirs. This summer he will take part in the 7th World Choir Games in Cincinnati (USA) with EDTChoir together with Thomas Caplin. In October he will be touring China with a mixed choir of 75 members. Erland Dalen also works for the Norwegian Choir Association. He has been working as an adjudicator in several choir competitions and also composes music for children and adults choirs.

Page 31: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

31

Prof. Fritz HinterdorferAustria

Nato nel 1936, dal 1964 dirige il Coro Chemiepark Linz. È stato direttore dell’Orchestra di Musica da Camera di Linz e attualmente dirige il “VHS Singkreis Freistadt”.Nella sua carriera ha diretto numerose opere corali ed orchestrali tra cui “Orfeo ed Euridice“ (Gluck), “Die Jah-reszeiten“ (Haydn), “Messiah”, “Utrechter Te Deum“, “Ale-xanderfest“ (Händel), “Te Deum”, “Psalm 150” (Bruckner), le messe di Schubert, Puccini, Haydn e Mozart, oltre alle esecuzioni operistiche di compositori quail Verdi e Puccini. È stato direttore ospite dell’Orchestra Sinfonica Savaria in Ungheria, e dell’Orchestra Sinfonica della città di Vaasa (Svezia). Fritz Hinterdorfer è presidente della IDOCO (Inter-nationale des Organisations culturelles Ouvrières) dal 1998. È stato uno degli iniziatori e membro della direzione artistica della prima Olimpiade Corale di Linz nel 2000 ed ha fatto parte in seguito della commissione giudicatrice delle Olimpiadi Corali di Busan (2002), Brema (2004). Xiamen (Cina) (2006), e del Concorso Internazionale Anton Bruckner di Linz. La sua appassionata collaborazione con l’assessorato alla cultura della città di Linz gli è valsa prestigiosi riconoscimenti tra cui il “Goldenes Ehrenzeichen für Verdienste um die Republik Österreich”.

Fritz Hinterdorfer was born in Upper Austria in 1936. He has been conductor of the choir “Chor Chemiepark Linz” since 1964. He was conductor of the Linz Chamber Orchestra and presently he is also conductor of the VHS-Singkreis Freis-tadt. He has conducted several choir and orchestral parts, such as “Orpheus and Euridike“ (Gluck), “Die Jahreszeiten“ (Haydn), “Messiah”, “Utrechter Te Deum“, “Alexander's Feast“ (Händel), “Te Deum”, “Psalm 150” (Bruckner) and several masses by Schubert, Puccini, Haydn and Mozart. Furthermore, he has conducted opera concerts with com-positions of Verdi and Puccini. He was guest conductor of the Savaria Symphony Orchestra in Hungary and of the Symphony Orchestra of the City of Vaasa (Sweden). Fritz Hinterdorfer has been president of the IDOCO (Internatio-nale des Organisations culturelles Ouvrières) since 1998. He was one of the initiators and members of the artistic direction board of the 1st Choir Olympics in Linz. Later on, he acted as adjudicator at the Choir Olympics in Busan/Korea (2002), in Bremen/Germany (2004) and in Xiamen/China (2006) and at the Anton-Bruckner Choir Competition in Linz. Vocationally he works in the cultural management of Linz and has therefore been awarded several prizes. He was awarded the prestigeous “Goldenes Ehrenzeichen für Verdienste um die Republik Österreich”.

Page 32: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

32

Battista PradalItalia - Italy

Battista Pradal è nato nel 1964. Ha compiuto gli studi musi-cali presso i Conservatori “B. Marcello” di Venezia e “J. Tomadini” di Udine diplomandosi in composizione, piano-forte - con la prof.ssa Wanda Leskovic - musica e direzione corale. Ha studiato direzione d'orchestra frequentando il master triennale presso l'Accademia Europea di Vicenza dove ha preso parte a master class tenuti da docenti di fama internazionale tra cui Kalmar e Renzetti. Il “Cidim”, Comitato Nazionale Italiano Musica, lo ha inserito tra i com-positori italiani nel progetto “Podium”, pubblicazione dedi-cata a musicisti vincitori di rilevanti concorsi internazionali. Sue composizioni, infatti, sono state premiate in importanti concorsi nazionali ed internazionali e pubblicate da diverse case editrici nazionali ed estere. Molti i brani eseguiti in Italia e all’estero, diversi dei quali sono stati incisi. Nel dicembre 2010 il brano Aus Lieb per coro misto è fra le composizioni vincitrici della seconda edizione del Contemporary Americana Festival di Boston (Massachusetts, USA), concorso organiz-zato dal Boston Metro Opera. E' fondatore e direttore del coro e orchestra In Musica Gaudium di Oderzo, ensemble formato da giovani studenti e da musicisti. Con questa formazione Battista Pradal svolge un'intensa attività concertistica con un vasto repertorio di opere corali con accompagnamento di orchestra d'archi, unitamente allo studio di brani per coro a cappella e per sola orchestra, spesso in collaborazione con noti solisti. Insegna armonia e composizione presso la Fon-dazione musicale “Santa Cecilia” di Portogruaro (Venezia). E’ stato membro delle commissioni giudicatrici di concorsi nazionali e internazionali di composizione e di canto corale.

Battista Pradal (born 1964) attended "B. Marcello" and "J. Tomadini" Conservatories in Venice and Udine and obtained diplomas in composition and piano - under the tutelage of Wanda Leskovic - as well as in choral music and choir conducting. He also studied orchestral conducting at the European Academy in Vicenza where he participated in master classes held by such famous teachers as J. Kal-mar and D. Renzetti. Battista Pradal has been included in Cidim's (The National Committee for Italian Music) Podium project, a publication devoted to prominent musicians win-ners at International composition contests. His works have been performed internationally and have been recorded and published by national and international publishers and awarded at many prestigious national and international composition competitions. In December 2010 his work “Aus Lieb” for mixed choir was awarded the second prize at the Contemporary Americana Festival di Boston (Mas-sachusetts, USA), organised by Boston Metro Opera. He is the founding director of "In Musica Gaudium," a choir and orchestra ensemble composed by students and young musicians. With this formation he gives many concerts with a repertoire of choral works with accompaniment of string orchestra and of pieces a cappella and instrumental oft in cooperation with well known soloists. He is teacher of harmony and composition at the Musical Foundation “Santa Cecilia” in Portogruaro, near Venice. He was jury member in various national and international composition and choral competitions.

Page 33: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

33

Dr. Earl RiversUSA

Dr. Earl Rivers è direttore, professore di musica, direttore di studi corali e capo del dipartimento di ensemble e direzione all’Università di Cincinnati College-Conservatory of Music (CCM). Si è diplomato con un lavoro sulla direzione che è stato inserito dal U.S. News and World Report tra i cinque migliori programmi negli USA. Da 1988-2008 è stato direttore artistico ed ha diretto il Vocal Arts Ensemble of Cincinnati, una formazione da camera di professionisti, con la quale ha ottenuto due premi per l’esecuzione di musica contemporanea (ASCAP-Chorus America Awards for “Adventuresome Programming of Contemporary Music”). Ha diretto formazioni corali e orchestrali del Conservatorio di Cincinnati in importanti università con opere quali On the Transmigration of Souls di John Adams, Symphony No. 5, di Philp Glass, Water Passion after St. Matthew di Tan Dun e nel film di Bastian Clevé’ The Sound of Eternity, la Messa in si min. di Bach. Quest’anno è impegnato nella direzione del Credo di Penderecki e Ring Out Wild Bells, To The Wild Sky di Augusta Read Thomas; inoltre dirigerà alla carnegie Hall la Nelson Messe di Haydn. Ha diretto coro da camera e l’orchestra filarmonica del conservatorio di Cincinnati nel ciclo dedicato ai capolavori corali e orchestrali di Bach quali la Messa in si minore, l’Oratorio di Natale, le Passioni di San Giovanni e di San Matteo in una serie di concerti tenuti in Portogallo. Più recentemente è stato invitato dalla South Korea's Inchon City Chorale per dirigere la Messa Berlinese di Arvo Pärt, ed alla Carnegie Hall dove ha diretto Krönung-smesse di Mozart e il di Requiem di John Rutter’s. È stato invitato a tenere concerti e corsi di perfezionamento al Conservatorio Sichuan di Chengdu (Cina), a Taiwan, durante il Taipei International Choral Festival, a Seoul ed alla Juilliard School. Earl Rivers è stato insignito del premio “Michael Korn Founders Award for Development of the Choral Art,” per il suo meritevole contributo all’arte corale professionale.

Dr. Earl Rivers, Conductor, is Professor of Music, Director of Choral Studies, and Head of the Division of Ensembles and Conducting at the University of Cincinnati College-Conservatory of Music (CCM). Dr. Riv-ers’ graduate conducting program has been recognized by U.S. News and World Report as among the top five programs in the U.S.A. Music Director and Conductor from 1988-2008 of the Vocal Arts Ensemble of Cincinnati (VAE), a professional chamber choir, Rivers and the VAE received two ASCAP-Chorus America Awards for “Adventuresome Pro-gramming of Contemporary Music. Rivers has conducted CCM’s choral and orchestral forces in acclaimed university and regional premieres of John Adams’s On the Transmigration of Souls, Philip Glass’s Symphony No. 5, Tan Dun’s Water Passion after St. Matthew and Bastian Clevé’s film, The Sound of Eternity, with J.S. Bach’s Mass in B Minor. This season he conducts the Midwest and university premieres of Pend-erecki’s Credo and Augusta Read Thomas’s Ring Out, Wild Bells, To The Wild Sky and leads a festival choir and orchestra with Haydn’s Lord Nelson Mass in Carnegie Hall. He has led the CCM Chamber Choir and Philharmonia Orchestra in the cycle of J.S. Bach’s choral/orchestral masterworks – Mass in B Minor, Christmas Oratorio, St. John Passion and St. Matthew Passion, on a concert tour of Portugal. Recent guest conducting includes the Korean premiere of Arvo Pärt's Berliner Mass with South Korea's Incheon City Chorale, Mozart's Coronation Mass and John Rutter’s Requiem in Carnegie Hall, and a residency, concert and teaching at the Sichuan Conservatory in Chengdu, China. He has taught conducting and led masterclasses at the Taipei International Choral Festival in Taiwan, in Seoul, South Korea and at The Juilliard School. He is a recipient of Choral America’s “Michael Korn Founders Award for Development of the Choral Art,” honoring a lifetime of significant contributions to the professional choral art.

Page 34: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda
Page 35: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda
Page 36: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda
Page 37: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda
Page 38: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

38

Page 39: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

39

PROGRAmmA GENERALE

General schedUle

Page 40: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

40

01.04.2012 DOmENICA - sUnday

16:00 h Palacongressi

Sfilata dei cori partecipanti per le vie della cittàParade of the participating choirs through the townAl termine della sfilata saluto delle autorità localiAt the end of the parade a welcome speech by the town hall will follow

20:30 h Chiesa San Giuseppe - Auditorium

Concerto di apertura - Opening concert

02.04.2012 LUNEDì - Monday

10:00 h Chiesa Santa maria Assunta

Concorso / competition: Categoria / category S

15:00 h Chiesa San Giuseppe - Auditorium

Concorso / competition: Categoria / category B1

17:00 h Chiesa San Giuseppe - Auditorium

Concorso / competition: Categoria / category B3

17:30 h Chiesa San Giuseppe - Auditorium

Concorso / competition: Categoria / category B2

20:30 h Chiesa Santa maria Assunta

Concerto dei cori partecipanti / Concert of the participating choirs

21:00 h Chiesa San Giuseppe - Auditorium

Concerto dei cori partecipanti / Concert of the participating choirs

21:00 h Palazzo dei Panni (Arco)

Concerto dei cori partecipanti / Concert of the participating choirs

Page 41: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

41

03.04.2012 mARTEDì - TUesday

09:30 h Chiesa San Giuseppe - Auditorium

Concorso / competition: categoria / category G1

11:45 h Chiesa San Giuseppe - Auditorium

Concorso / competition: categoria / category G2

14:30 h Chiesa San Giuseppe – Auditorium

Concorso / competition: categoria / category G3

16:30 h Chiesa San Giuseppe – Auditorium

Concorso / competition: categoria / category A1

20:30 h Chiesa Santa maria Assunta

Concerto dei cori partecipanti / Concert of the participating choirs

21:00 h Conservatorio di Riva del Garda

Concerto dei cori partecipanti / Concert of the participating choirs

04.04.2012 mERCOLEDì - Wednesday

10:00 h Chiesa San Giuseppe - Auditorium

Concorso / competition: Categoria / category A3

15:00 h Palacongressi – Sala 300

Incontro dei maestri con i giuratiMeeting of the choir conductors with the jury members

20:00 h Chiesa S. Giuseppe – auditorium

Competizione del Gran Premio – Al termine: premiazione

Grand Prix Competition - Award ceremony

(Gli organizzatori si riservano il diritto di apporre cambiamenti - The organisers reserve the right to change the above programme).

Page 42: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

42

Page 43: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

43

PROGRAmmADEL CONCORSO

coMPeTiTionProGraMMe

Page 44: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

44

Lunedì – Monday 02.04.2012Chiesa Santa Maria Assunta

10:00 Categoria S - musica sacra a cappella con brano d’obbligo category s - sacred music a cappella with compulsory piece

1 VOKALNA SKUPINA “IN SPIRITU” Slovenia - Vojnik Bernarda Preložnik Kink

Canto gregoriano Reminiscere miserationum tuarum, Domine Giovanni Matteo Asola Lapidaverunt, Stephanum Antonio Lotti Missa in b – Sanctus - Benedictus Vytautas Miškinis Ave Regina coelorum

2 SEIm SONGKOR Norway - Seim Tove Annette Holter

Canto gregoriano Fra Missa d’Angelis Ære være Gud I det høyeste Luca Marenzio Tribus Miraculis Henry Purcell Hear My Prayer, O Lord Egil Hovland Kan du se Gud Fader?

3 UCD CHORAL SCHOLARS Ireland - Dublin Desmond Earley

Canto gregoriano In exibu Israel de Aegypto, domus Jacob de populo barbaro Luca Marenzio Tribus Miraculis Henry Purcell Hear My Prayer, O Lord Josep Villa Sanctus - Benedictus

4 VOX BONA KAmmERCHOR DER KREUZKIRCHE BONN Germany - Bonn Karin Freist-Wissing

Canto gregoriano Exsurge Luca Marenzio Tribus Miraculis Michael Ostrzyga Iuppiter Henry Purcell Lord, How Long Wilt Thou Be Angry

5 STOCKHOLmS mUSIKGYmNASIUm YOUTH CHOIR Sweden - Stockholm Helene Stureborg

Canto gregoriano Fröjda dig storligen (Ad te levavi) Luca Marenzio Tribus Miraculis Domenico Scarlatti Laudate pueri György Orbán Cor mundumLu

nedì

– M

onda

y 02

.04.

2012

Page 45: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

45

Lunedì – Monday 02.04.2012Chiesa San Giuseppe – Auditorium

15:00 Categoria B1 - Cori misti a cappella senza brano d’obbligo category b1 - Mixed choirs a cappella without compulsory piece

1 CHORENSEmBLE NORDSTADT Germany - Hannover Beate Binder

Johannes Brahms Vineta Friedrich Glück In einem kühlen Grunde Arr. Martin Carbow Journey to Brazil Musik

2 SONORENSEmBLE Finland – Helsinki Hanna Remes

Alessandro Scarlatti Sdegno la fiamma estinse Säde Bartling Ave maris stella Arr. E. Wuorela, J.Chydenius Kaipaava

3 mESANI PEVSKI ZBOR GORENJE Slovenia - Velenje Katja Gruber

William Byrd Sing Joyfully Z. Randall Stroope The Conversion of Saul Arr. Lojze Lebic Visoki rej

4 CHOR DE JËUNI GHERDËINA Italy – Santa Cristina (BZ) Samuel Runggaldier

Morten Lauridsen O magnum mysterium Elisabeth Demetz La Mujiga Arr. Joseph Jennings Keep Your Hand on the Plow

5 CORALE POLIFONICA DI BORTIGALI Italy – Bortigali (NU) Cinzia Falchi

Antonio Costa Badde lontana Cinzia Falchi Anninnia Tomás Luis de Victoria Jesu dulcis memoria

6 CAPPELLA SNÖSTORP Sweden – Halmstad Göran Persson

Wilhelm Peterson-Berger Vesleblomme Sergey Khvoschinsky Bogoroditse Devo Arr. Gunnar Hahn Hurra, här komma de gossar

Lune

dì –

Mon

day

02.0

4.20

12

Page 46: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

46

7 COLLEGIUm-RUTHENEUm 1608 DES GOETHE-GYmNASIUmS/RUTHENEUm GERA Germany - Gera Christian K. Frank

Henry Purcell Magnificat Benjamin Britten The Evening Primrose Arr. Joachim-Dietrich Link Auf einem Baum ein Kuckuck saß

17:00 Categoria B3 - Cori femminili a cappella senza brano d’obbligo category b3 - female choirs a cappella without compulsory piece

1 IN LAETITIA CHORUS Italy – Arese (MI) massimo mazza

Di Giacomo / De Leva, arr. G. Franco E spingule frangese Francis Poulenc Ave verum corpus Anders Edenroth Chili con carne

17:30 Categoria B2 – Cori maschili a cappella senza brano d’obbligo category b2 – Male choirs a cappella without compulsory piece

1 COROCASTEL Italy – Conegliano (TV) Giorgio Susana

Elab. Paolo Bon Ohi Zater! Giovanni Croce Mentre la bella Dafne Spiritual, arr. Philip Lawson Down to the River to Pray

2 VOKALNA SKUPINA “IN SPIRITU” Slovenia - Vojnik Bernarda Preložnik Kink

Jacobus Gallus Preparate corda vestre Franz Biebl Ave Maria Danilo Švara O le mamka vi, vi

3 CORO CITTà DI ALA Italy – Ala (TN) Enrico miaroma

Renato Dionisi Senti ‘l martelo Arturo Benedetti Michelangeli Le maitinade del Nane Periot Paolo Bonaguri Quando la not i sbianza Lu

nedì

– M

onda

y 02

.04.

2012

Page 47: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

47

martedì – Tuesday 03.04.2012Chiesa San Giuseppe – Auditorium

09:30 Categoria G1 – Cori di bambini a voci pari category G1 – children’s choirs of equal voices

1 CONVENT OF THE HOLY INFANT JESUS SECONDARY SCHOOL CHOIR Singapore Jennifer Tham

Tomás Luis de Victoria Duo Seraphim clamabant Joseph Gabriel Rheinberger Gute Nacht Kelly Tang The Angel Americ Goh Little Lambs wish to return Home

2 CHILDREN’S CHOIR ALTUS Russia – St. Petersburg Lydia Zaitseva

Dmitri Bortnyansky Slava Otsu I Sinu Léo Delibes Missa brevis - Gloria Alexandr Morozov V gornitse Trad. Russia Vo zelenom vo boru

3 CORO DI VOCI BIANCHE ARTEmUSICA Italy – Valperga (TO) Debora Bria

Giovanni Battista Marini Tristis est anima mea Traditional Italy La bella al ballo Felix Mendelssohn Bartholdy Veni domine Sergei Rachmaninov Be glorious

4 CORO DI VOCI BIANCHE GARDA TRENTINO Italy – Riva del Garda (TN) Enrico miaroma

Francesco Spagnoli Rusca Victimae paschali laudes Ralph Vaughan Williams God Blesss the Master Enrico Miaroma Otto fanti davanti Orlando DIpiazza Magnificat

5 DETSKÝ PEVECKÝ SBOR ZVONKY ZUŠ HULíN Czech Republic – Hulín Dana Zapletalová

Antonin Dvorák Venecek Antonio Lotti Vere languores nostros Zdenek Lukáš Vlnky Miroslav Raichl Tancuj, tancuj M

arte

dì –

Tue

sday

03.

04.2

012

Page 48: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

48

6 LIRA Russia – Abakan Nina Shekeryk

Giovanni Domenico da Nola Chi la gagliarda Robert Schumann Der Wasssermann Pavel Tshesnokov Krestyanskaya piryshka Trad. Russia Poidu l ya, vijdu l ya

7 LIELVARDE CHILDREN’S CHOIR Latvia – Lielvarde Baiba Klepere

Henry Youll While Joyful Springtime Lasteth Gabriel Fauré Ave verum Peteris Plakidis Vabolis Eriks Ešenvalds Mans vasaras diptihs vecmaminas maia

11:45 Categoria G2 – Cori giovanili a voci pari category G2 – youth choirs of equal voices

1 mUZIKALNO KHOROVAYA STUDIYA “GALAKTIKA” Russia – St. Petersburg Elena Volkova – Liudmila Dzhalilova

Aleksey Lvov Vetsheri tvoeya tayniya Alexander Gretchaninov Nokturn Yuri Falik Ot Svyatiya lkoni Evgeniy Zemtsov Kab po moryu, Vse bi ya po gorenke

2 mÄDCHENCHOR DES SUSO-GYmNASIUmS Germany - Konstanz michael Auer

Jacobus Gallus Gloria laus et honor Heinrich Herzogenberg Mädchenlieder – 4, 6 Viola Engelbrecht How High the Moon Stephen Hatfield Las amarillas

3 CORO GIOVANILE ARTEmUSICA Italy – Valperga (TO) Debora Bria

Orlando di Lasso Adoramus te Riccardo Giavina Ave Maria Felix Mendelssohn Bartholdy Laudate pueri Ambrož Copi Gloria

Mar

tedì

– T

uesd

ay 0

3.04

.201

2

Page 49: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

49

4 ODAWARA CHILDREN’S CHOIR Japan – Kanagawa Taeko Kuwabara

Giovanni Pierluigi da Palestrina Surrexit pastor bonus Giuseppe Verdi Laudi alla Vergine Maria Zdenek Lukáš Venecek

Ko Matsushita Kotoba-asobi Uta

martedì – Tuesday 03.04.2012Chiesa San Giuseppe – Auditorium

14:30 Categoria G3 – Cori giovanili a voci miste category G3 – youth choirs of mixed voices

1 VALSUGANA SINGERS Italy – Borgo Valsugana (TN) Giancarlo Comar

Tomás Luis de Victoria O magnum mysterium Felix Mendelssohn Bartholdy Sechs Sprüche - Weihnachten Lorenzo Donati Ave Regina caelorum Javier Busto Laudate pueri

2 TRAVERSE CITY WEST SR. HIGH CHORALE USA – Traverse City, MI Russell Larimer

William Byrd Mass for Four Voices - Kyrie Johannes Brahms Vier Quartette – O schöne Nacht Morten Lauridsen O magnum mysterium Sid Robinovich Sensemaya

3 NANYANG JUNIOR COLLEGE CHOIR Singapore Terrence Toh

Henry Purcell Hear My Prayer, O Lord Edward Elgar The Shower Rodolfo Delarmente Ilay Gandangan Peteris Vasks Mate saule

Mar

tedì

– T

uesd

ay 0

3.04

.201

2

Page 50: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

50

4 SKELLEFTEA UNGDOmSKAmmARKÖR ESPRI Sweden - Skelleftea martin Eriksson

Emil Råberg The Tyger Josef Rheinberger Abendlied Evert Taube Så skimrande var aldrig Josquin Desprez El grillo

5 KONZERTCHOR DES GOETHE-GYmNASIUmS GERA „RUTHENEUm“ Germany - Gera Christian K. Frank

Heinrich Schütz Verleih uns Frieden Felix Mendelssohn Bartholdy Denn er hat seinen Engeln befohlen Benjamin Britten Advanced Democracy Arr. Rolf Lukowsky Als wir jüngst in Regensburg waren

6 STOCKHOLmS mUSIKGYmNASIUm YOUTH CHOIR Sweden – Stockholm Helene Stureborg

Heinrich Schütz Feritevi, ferite Wilhelm Stenhammer September David Wikander Kung Liljekonvalje Anders Edenroth Words

Mar

tedì

– T

uesd

ay 0

3.04

.201

2

Page 51: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

51

martedì – Tuesday 03.04.2012Chiesa San Giuseppe – Auditorium

16:30 Categoria A1 – Cori misti a cappella con brano d’obbligo category a1 – Mixed choirs a cappella with compulsory piece

1 HUGO-DISTLER-ENSEmBLE LÜNEBURG Germany - Lüneburg Erik matz

Gianmartino Durighello La Pentecoste Eric Whitacre With a Lily in Your Hand Johannes Brahms Warum ist das Licht gegeben dem Mühseligen? Hugo Distler Der Feuerreiter

2 KILVEN KUORO Finland - Helsinki Hanna Remes

Gianmartino Durighello La Pentecoste Josef Rheinberger Abendlied Leevi Madetoja Onnelliset Jaakko Mäntyjärvi Smoking can kill

3 I POLIFONICI VICENTINI Italy – Isola Vicentina (VI) Pier Luigi Comparin

Gianmartino Durighello La Pentecoste Charles V. Stanford Beati quorum via Giorgio Federico Ghedini Recessit pastor noster Felix Mendelssohn Bartholdy Trauergesang

4 TRAVERSE CITY WEST SR. HIGH CHORAL-AIRES USA – Traverse City, MI Russell Larimer

Gianmartino Durighello La Pentecoste Sergei Rachmaninov Bogorodhitse Devo Stanford Scriven Jesus Christ the Appletree Arr. Moses Hogan My Soul’s been Anchored in the Lord

5 UCD CHORAL SCHOLARS Ireland – Dublin Desmond Earley

József Karai Alleluja Charles V. Stanford Beati quorum via Michael Mc Glynn Incantations Samuel Barber The Coolin

Mar

tedì

– T

uesd

ay 0

3.04

.201

2

Page 52: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

52

6 NUKU CHOIR Estonia – Tallinn Reeda Toots-Kreen

Gianmartino Durighello La Pentecoste Edvard Grieg Wie bist du doch schön Arvo Pärt Which Was the Son of… Siim Aimla On the coast of finnish

7 VOX BONA KAmmERCHOR DER KREUZKIRCHE BONN Germany - Bonn Karin Freist-Wissing

Gianmartino Durighello La Pentecoste Gustav Mahler Urlicht Claudio Monteverdi Sfogava con le stelle Rudolf Mauersberger Wie liegt die Stadt so wüst

mercoledì – Mittwoch 04.04.2012Chiesa San Giuseppe – Auditorium

10:00 Categoria A3 – Cori femminili a cappella con brano d’obbligo category a3 – female choirs a cappella with compulsory piece

1 FRAUENKAmmERCHOR mECHORIA Germany - Erfurt Andreas Korn Guido Messore Veni Sancte Spiritus Felix Mendelssohn Bartholdy Elias – Hebe deine Augen auf Hugo Distler Lied vom Winde Jens-Uwe Günther Unter dem Himmel her (Lieb', oh Liebe unbedacht Taglied - Ach mein Schatz – Schweinelied)

2 BUNDANG WOmEN’S CHOIR Republic of Korea – Bundang-gu, Seongnam City Chang-Seok Park

Guido Messore Veni Sancte Spiritus Max Reger Selig durch die Fluren gehn Milosz Bembinow Os justi Lee Dong-Hoon Deongdeodungsyeong

Mer

cole

dì –

Mitt

woc

h 0

4.04

.201

2M

arte

dì –

Tue

sday

03.

04.2

012

Page 53: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda
Page 54: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

54

Page 55: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

55

CORI PARTECIPANTI

ParTiciPaTinG choirs

Page 56: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

DETSKÝ PEVECKÝ SBOR ZVONKY ZUŠ HULìN G1

Czech Republic – Hulín Dana Zapletalová

NUKU CHOIR A1

Estonia – Tallinn Reeda Toots-Kreen

Page 57: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

KILVEN KUORO A1

Finland - Helsinki Hanna Remes

SONORENSEmBLE B1

Finland – Helsinki Hanna Remes

Page 58: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

CHORENSEmBLE NORDSTADT B1

Germany - Hannover Beate Binder

COLLEGIUm-RUTHENEUm 1608 DES GOETHE-GYmNASIUmS/RUTHENEUm B1

Germany - Gera Christian K. Frank

Page 59: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

FRAUENKAmmERCHOR mECHORIA A3

Germany - Erfurt Andreas Korn

HUGO-DISTLER-ENSEmBLE LÜNEBURG A1

Germany - Lüneburg Erik matz

Page 60: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

KONZERTCHOR DES GOETHE-GYmNASIUmS GERA „RUTHENEUm“ G3

Germany - Gera Christian K. Frank

mÄDCHENCHOR DES SUSO-GYmNASIUmS G2

Germany - Konstanz michael Auer

Page 61: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

VOX BONA KAmmERCHOR DER KREUZKIRCHE BONN A1 - S

Germany - Bonn Karin Freist-Wissing

UCD CHORAL SCHOLARS A1 - S

Ireland - Dublin Desmond Earley

Page 62: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

CHOR DE JËUNI GHERDËINA B1

Italy – Santa Cristina (BZ) Samuel Runggaldier

CORALE POLIFONICA DI BORTIGALI B1

Italy – Bortigali (NU) Cinzia Falchi

Page 63: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

COROCASTEL B2

Italy – Conegliano (TV) Giorgio Susana

CORO CITTà DI ALA B2

Italy – Ala (TN) Enrico miaroma

Page 64: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

CORO DI VOCI BIANCHE ARTEmUSICA G1

Italy – Valperga (TO) Debora Bria

CORO DI VOCI BIANCHE GARDA TRENTINO G1

Italy – Riva del Garda (TN) Enrico miaroma

Page 65: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

CORO GIOVANILE ARTEmUSICA G2

Italy – Valperga (TO) Debora Bria

I POLIFONICI VICENTINI A1

Italy – Isola Vicentina (VI) Pier Luigi Comparin

Page 66: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

IN LAETITIA CHORUS B3

Italy – Arese (MI) massimo mazza

VALSUGANA SINGERS G3

Italy – Borgo Valsugana (TN) Giancarlo Comar

Page 67: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

ODAWARA CHILDREN’S CHOIR G2

Japan – Kanagawa Taeko Kuwabara

LIELVARDE CHILDREN’S CHOIR G1

Latvia – Lielvarde Baiba Klepere

Page 68: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

SEIm SONGKOR S

Norway - Seim Tove Annette Holter

BUNDANG WOmEN’S CHOIR A3

Republic of Korea – Bundang-gu, Seongnam City Chang-Seok Park

Page 69: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

CHILDREN’S CHOIR ALTUS G1

Russia – St. Petersburg Lydia Zaitseva

mUZIKALNO KHOROVAYA STUDIYA “GALAKTIKA” G2

Russia – St. Petersburg Elena Volkova – Liudmila Dzhalilova

Page 70: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

LIRA G1

Russia – Abakan Nina Shekeryk

CONVENT OF THE HOLY INFANT JESUS SECONDARY SCHOOL CHOIR G1

Singapore Jennifer Tham

Page 71: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

NANYANG JUNIOR COLLEGE CHOIR G3

Singapore Terrence Toh

mESANI PEVSKI ZBOR GORENJE B1

Slovenia - Velenje Katja Gruber

Page 72: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

VOKALNA SKUPINA “IN SPIRITU” B2 - S

Slovenia - Vojnik Bernarda Preložnik Kink

CAPPELLA SNÖSTORP B1

Sweden – Halmstad Göran Persson

Page 73: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

SKELLEFTEA UNGDOmSKAmmARKÖR ESPRI G3

Sweden - Skelleftea martin Eriksson

STOCKHOLmS mUSIKGYmNASIUm YOUTH CHOIR G3 - S

Sweden - Stockholm Helene Stureborg

Page 74: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

TRAVERSE CITY WEST SR. HIGH CHORAL–AIRES A1

USA – Traverse City, MI Russell Larimer

TRAVERSE CITY WEST SR. HIGH CHORALE G3

USA – Traverse City, MI Russell Larimer

Page 75: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda
Page 76: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

76

TEAm INTERKULTUR

Ufficio festival – Festival office Piroska Horváth (H/D) Rossana Toesco (I)

Servizio computer ed elaborazione dati Alexandra Schmidt-Ullrich (D)Computer service and competition results

Presentatrici e interpreti Ludmila Kovalenko (UKR)Announcers and interpreters

Assistenza tecnica Franco Attanasio (I)Technical assistance Reinhold Schunk (D)

Foto Archivio INTERKULTUR Ufficio Eventi – CreativemindStudio

Page 77: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

77

Potrete trovare World Ranking List – TOP choirs, classifiche e statistiche sempre aggiornatesui nostri concorsi consultando il nostro sito www.interkultur.com.

World Ranking List –TOP Choirs, results and updated statistics about our festivalson our web site www.interkultur.com.

ORGANIZZATORI - ORGANISERS:

ASSOCIAZIONE CONCORSO CORALE INTERNAZIONALE RIVA DEL GARDAVia Concordia, 23 - C.P. 108

I - 38066 RIVA DEL GARDA (TN)Tel. +39-0464 - 560113Fax +39-0464 - 520900

Email: [email protected]

INTERKULTURConcorso Corale Internazionale Riva del Garda

Am Weingarten 3D - 35415 POHLHEIM

(Frankfurt/Main)Germany

Phone: +49 (0) 6403 – 956525Fax: +49 (0) 6403 – 956529

[email protected]

Page 78: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda
Page 79: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda
Page 80: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda
Page 81: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda
Page 82: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

82

TRENTINO

SEZIONE ALTO GARDA E LEDRO

UNIONE DELLE IMPRESE, DELLE ATTIVITàPROFESSIONALI E DEL LAVORO AUTONOMO

Page 83: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda
Page 84: Concorso Corale Internazionale Riva del Garda

84

ASSOCIAZIONE CONCORSO CORALEINTERNAZIONALE RIVA DEL GARDAVia Concordia, 23 - C.P. 108I - 38066 RIVA DEL GARDA (TN)Tel. +39-0464 - 560113Fax +39-0464 - 520900Email: [email protected]

INTERKULTURConcorso Corale Internazionale Riva del GardaAm Weingarten 3D - 35415 POHLHEIM(Frankfurt/Main) GermanyPhone: +49 (0) 6403 - 956525Fax: +49 (0) 6403 - [email protected]