Con il patrocinio di - goethe.de · Il progetto pilota Gemellaggio Letterariointende creare tra i...

16
Goethe-Institut Via Savoia 15, Roma tel. 06 8440051 www.goethe.de/pervoi © colourbox.com Con il patrocinio di

Transcript of Con il patrocinio di - goethe.de · Il progetto pilota Gemellaggio Letterariointende creare tra i...

Goethe-InstitutVia Savoia 15, Romatel. 06 8440051www.goethe.de/pervoi

© c

olo

urb

ox.

com

Con il patrocinio di

Literarische Partnerschaften • Gemellaggio Letterario

AbschlussfestManifestazione conclusiva

Goethe-Institut Rom

Auditorium und GartenAuditorium e Giardino

27. April 2009 • 27 aprile 2009

Literarische Partnerschaften

Das Pilotprojekt Literarische Partnerschaften beabsichtigt für die Jugendlichen

Europas einen gemeinsamen Raum zu schaffen, der ihnen die Lektüre und

Auseinandersetzung mit Texten zeitgenössischer Autoren ermöglicht. Die Jugendlichen

erleben dadurch die sprachliche Vielfalt und die für die Europäische Identität charak-

teristischen nationalen Einflüsse, die das gemeinsame kulturelle Erbe bereichern.

Jeweils sieben Schulen aus Deutschland und Italien beschäftigen sich seit Beginn

des Schuljahres 2008/09 gemeinsam mit zeitgenössischer Literatur. Bücher für

junge Erwachsene aus Deutschland und Italien stehen dabei im Mittelpunkt. Die

Schüler lernen die literarischen Szenen Italiens und Deutschlands kennen, ent-

wickeln ihre interkulturelle und fremdsprachliche Kompetenz weiter und schreiben

selbst gemeinsam Krimis, Theaterstücke, Geschichten, Drehbücher, Blogs...

Am 27. April 2009 findet am Goethe-Institut Rom die Abschlussveranstaltung unseres

Projekts Literarische Partnerschaften statt. In einem lebendigen Literaturfest wer-

den deutsche und italienische Schüler die Ergebnisse ihrer gemeinsamen Projekte in

Form von selbstverfassten Theaterstücken, Talkshows, szenischen Spielen und selbstge-

drehten Filmen koordinieren, einüben und miteinander aufführen.

Am Abend stellen die Autoren Giulia Carcasi und Giuseppe Culicchia zwei

Schülerarbeiten vor, die auf der Grundlage der Lektüre ihrer Bücher entstanden

sind. Beide lesen zum Abschluss aus ihren Büchern.

Im Verlauf des Tages kann im Foyer die Ausstellung Kinder zwischen den Welten

besucht werden. Es handelt sich um eine Ausstellung von Kinder- und

Jugendbüchern zum Thema Interkulturalität in Zusammenarbeit mit der

Europäischen Bibliothek und der Internationalen Jugendbibliothek München.

Literarische Partnerschaften ist ein gemeinsames Projekt des Goethe-

Instituts Italien, des italienischen Bildungsministeriums, der Deutschen

Botschaft Rom und der Zentralstelle für Auslandsschulwesen im Europäischen

Jahr des interkulturellen Dialogs. Das Projekt ist Teil der Initiative PASCH –

Schulen: Partner der Zukunft.

Gemellaggio Letterario

Il progetto pilota Gemellaggio Letterario intende creare tra i giovani europei uno

spazio comune favorevole alla lettura e allo studio di testi di autori contemporanei

che, nella diversità delle espressioni linguistiche e nella pluralità dei contributi

nazionali caratterizzanti l’identità europea, alimentano e arricchiscono il patrimo-

nio culturale comunitario.

Ognuna delle sette scuole italiane e tedesche, impegnate nel gemellaggio da

settembre 2008, si dedicano insieme allo studio e alla comprensione della let-

teratura contemporanea per giovani dei due paesi. Attraverso l'elaborazione

congiunta di gialli, storie, rappresentazioni teatrali, sceneggiature e blog, gli

studenti sono stimolati allo sviluppo delle proprie competenze linguistiche e

interculturali.

Il 27 aprile 2009 si svolgerà presso il Goethe-Institut Rom la manifestazione con-

clusiva del progetto Gemellaggio Letterario. In un laboratorio animato, studenti

italiani e tedeschi, cercheranno insieme di coordinare, provare a mettere in scena

le rappresentazioni teatrali, i talkshow, le interpretazioni e i film scritti e diretti da

loro stessi.

Durante la serata, gli autori di libri per ragazzi, Giulia Carcasi e Giuseppe Culicchia,

presenteranno due lavori realizzati, dai loro allievi, in seguito alla lettura dei loro libri.

Al termine, entrambi gli autori leggeranno alcuni brani tratti dai loro libri.

Durante la giornata sarà possibile visitare anche la mostra Ragazzi tra le culture

nel Foyer. Si tratta di una mostra di libri per bambini e ragazzi dedicata al tema del-

l’intercultura in collaborazione con la Biblioteca Europea e l’Internationale

Jugendbibliothek München.

Gemellaggio Letterario è un’iniziativa promossa dalla Direzione Generale per gli

Affari Internazionali del MIUR, in collaborazione con l’Ambasciata della Repubblica

Federale di Germania in Italia, il Goethe-Institut Italien e il ZfA (Servizio Centrale

per le Scuole all'Estero) nell’Anno Europeo del Dialogo interculturale. Il progetto fa

parte dell´iniziativa PASCH - Scuole: partner del futuro.

Literarische Partnerschaften – Abschlussfest am 27.4.2009

13.00 - 14.30 Eröffnung

Ulrike Tietze, Goethe-Institut Italien

Fiorella Casciato, Italienisches Bildungsministerium

Petra Köhler, Zentralstelle für das Auslandsschulwesen

Schülleiter

Vorstellung und Werdegang des Projektes

Die 7 deutsch-italienischen Lehrerpaare und Ihre Schüler stellen ihre

Projekte vor und erläutern das didaktische Vorgehen

14.30 - 15.30 Pause mit Imbiss

15.30 - 16.00 Technische Vorbereitungen

16.00 - 19.00 • Mut zum Anderssein: Scontri e incontri - Talkshow - Weniger ist mehr -

Theaterstück - Intervista ai personaggi (Bonn - Firenze)

• Margherita Dolcevita - Film (Stuttgart) - Italienische (Bus-) Reise -

Fotoroman (Avellino)

• Io racconto nella tua lingua,… mir erzählst Du in meiner Sprache -

ein imaginäres Email-Tandemprojekt (Berlin - Roma)

• Busfahrt und Dolcevita con Rike e Margherita - Film und Dialog

(Bad Aibling - Udine)

• Negli occhi di… il mondo non è una Einbahnstraße - Video und

Lesung (Mönchengladbach - Tolentino)

19.00 - 19.10 Grußwort

Antonio Giunta La Spada, Generaldirektor für Internationale Beziehungen,

Italienisches Bildungsministerium

19.10 - 20.15 Buffet

20.15 - 20.30 Offizielle Begrüßung

Susanne Höhn, Goethe-Institut Italien

Tilman Schmit-Neuerburg, Deutsche Botschaft Rom

20.30 - 22.30 • Tutti giù per… Knallhart - Incontri impossibili - Theaterstück (Berlin

Torino) begleitet von einer Lesung und Präsentation von Giuseppe

Culicchia

• Liebe das Leben! – Ama la vita, fermala, scrivila! – Präsentation und

Vortrag/Lesung (Bamberg – Palermo) begleitet von einer Lesung und

Präsentation von Giulia Carcasi

22.30 Verleihung der Teilnehmerurkunden

Foyer: Ausstellung Kinder zwischen den Welten

Gemellaggio Letterario – manifestazione conclusiva 27.4.2009

13.00 - 14.30 Apertura dei lavori

Ulrike Tietze, Goethe-Institut Italien

Fiorella Casciato, Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca

Petra Köhler, Servizio Centrale per le Scuole all'Estero

Dirigenti Scolastici

Presentazione e itinerario del progetto

Le 7 coppie di studenti e insegnanti italiani-tedeschi presentano i loro elaborati e

spiegano il percorso didattico

14.30 - 15.30 Rinfresco

15.30 - 16.00 Allestimento tecnico

16.00 - 19.00 • Mut zum Anderssein: Scontri e incontri - talkshow - Weniger ist mehr -

rappresentazione teatrale - Intervista ai personaggi (Bonn - Firenze)

• Margherita Dolcevita - film (Stuttgart) - Italienische (Bus-) Reise - fotoro-

manzo (Avellino)

• Io racconto nella tua lingua,… mir erzählst Du in meiner Sprache

ein imaginäres Email-Tandemprojekt (Berlin - Roma)

• Busfahrt und Dolcevita con Rike e Margherita - film e dialogo (Bad Aibling

Udine)

• Negli occhi di… il mondo non è una Einbahnstraße – video e lettura

(Mönchengladbach - Tolentino)

19.00 - 19.10 Saluti ufficiali

Antonio Giunta La Spada, Direttore Generale per gli Affari Internazionali, MIUR

19.10 - 20.15 Buffet

20.15 - 20.30 Saluti ufficiali

Susanne Höhn, Goethe-Institut Italien

Tilman Schmit-Neuerburg, Ambasciata della Rep. Federale di Germania in Italia

20.30 - 22.30 • Tutti giù per… Knallhart - Incontri impossibili - rappresentazione tea-

trale (Berlin - Torino) accompagnata da lettura e presentazione di Giuseppe

Culicchia

• Liebe das Leben! - Ama la vita, fermala, scrivila! - presentazione e

recitazione (Bamberg - Palermo) accompagnata da lettura e presentazione

di Giulia Carcasi

22.30 Premiazione

Foyer: mostra Ragazzi tra le culture

Liceo Statale “Giovanni Pascoli”, Firenze

Dirigente Scolastico / Schulleiter : Elisabetta Bonalumi

Insegnante / Lehrer : Francesca Biagini

La classe 4D Linguistico (tedesco terza lingua) ha lavorato

sul libro Crazy di Benjamin Lebert.

Die Klasse 4D Linguistico (Deutsch als dritte Fremdsprache)

hat mit dem Buch Crazy von Benjamin Lebert gearbeitet.

Lesepartnerschaft / Gemellaggio

Bonn - Firenze

Clara-Schumann-Gymnasium, Bonn

Schulleiter / Dirigente Scolastico: Willi Nikolay

Lehrer / Insegnante: Laura Frangini

Der Grundkurs GK 254 I9 hat mit dem Buch A piedi nudi,

a cuore aperto von Paola Zannoner gearbeitet.

La classe GK 254 I9 ha lavorato sul libro A piedi nudi, a

cuore aperto di Paola Zannoner.

Projekt der Lesepartnerschaft / Progetto del Gemellaggio

Mut zum Anderssein!

• Scontri e incontri

• Weniger ist mehr

• Intervista ai personaggi

Liceo Scientifico Statale “P.S. Mancini”, Avellino

Dirigente Scolastico / Schulleiter : Giuseppe Gesa

Insegnanti / Lehrer : Maria Gabriella Sementa e Stephanie

Beyer

La classe 4A Sezione A ha lavorato sul libro Busfahrt mit

Kuhn di Tamara Bach.

Die Klasse 4A Sezione A hat mit dem Buch Busfahrt mit

Kuhn von Tamara Bach gearbeitet.

Lesepartnerschaft / Gemellaggio

Stuttgart - Avellino

Königin-Katharina-Stift, Stuttgart

Schulleiter / Dirigente Scolastico: Günter Olbert

Lehrer / Insegnanti: Linda Frezza Askani e Sabina Zuliani

Der Königin-Katharina-Stift hat mit dem Buch Margherita

Dolcevita von Stefano Benni gearbeitet.

Il Königin-Katharina-Stift ha lavorato sul libro Margherita

Dolcevita di Stefano Benni.

Projekt der Lesepartnerschaft / Progetto del Gemellaggio

Margherita Dolcevita

Italienische (Bus-)Reise

Istituto Tecnico Statale “Vincenzo Arangio Ruiz”, Roma

Dirigente Scolastico / Schulleiter: Sante Mazzilli

Insegnante / Lehrer: Anna Maria Curci

La classe 4A Linguistico Brocca ha lavorato sul libro Knallhart

di Gregor Tessnow.

Die Klasse 4A Linguistico Brocca hat mit dem Buch Knallhart

von Gregor Tessnow gearbeitet.

Lesepartnerschaft / Gemellaggio

Berlin - Roma

Schiller-Gymnasium / Staatliche Europa-Schule, Berlin

Schulleiter / Dirigente Scolastico: Jürgen Panteleit

Lehrer / Insegnante: Tiberio Snaidero

Die Klasse 12 hat mit dem Buch A piedi nudi, a cuore

aperto von Paola Zannoner gearbeitet.

La classe 12 ha lavorato sul libro A piedi nudi, a cuore

aperto di Paola Zannoner.

Projekt der Lesepartnerschaft / Progetto del Gemellaggio

Io racconto nella tua lingua,... mir erzählst Du in meiner Sprache.

Ein imaginäres Email-Tandemprojekt.

Educandato Statale “Collegio Uccellis”, Liceo Classico Europeo, Udine

Dirigente Scolastico / Schulleiter: Maria Letizia Burtulo

Insegnante / Lehrer: Susanne Bloss

La classe 4A ha lavorato sul libro Busfahrt mit Kuhn di

Tamara Bach.

Die Klasse 4A hat mit dem Buch Busfahrt mit Kuhn von

Tamara Bach gearbeitet.

Lesepartnerschaft / Gemellaggio

Bad Aibling - Udine

Gymnasium Bad Aibling

Schulleiter / Dirigente Scolastico: Werner Fiebig

Lehrer/ Insegnante: Bettina Nitsch-Lehmann

Der Leistungskurs Italienisch K12 hat mit dem Buch

Margherita Dolcevita von Stefano Benni gearbeitet.

Il corso avanzato di lingua italiana K12 ha lavorato sul libro

Margherita Dolcevita di Stefano Benni.

Projekt der Lesepartnerschaft / Progetto del Gemellaggio

Busfahrt und Dolcevita con Rike e Margherita

Istituto di Istruzione Superiore “Francesco Filelfo”, Tolentino

Dirigente Scolastico / Schulleiter: Silvio Minnetti

Insegnante / Lehrer: Emanuela Paoloni

La classe 4A Liceo Scientifico (tedesco seconda lingua) ha lavo-

rato sul libro Die Einbahnstraße di Klaus Kordon.

Die Klasse 4A Liceo Scientifico (Deutsch als zweite Fremdsprache) hat

mit dem Buch Die Einbahnstraße von Klaus Kordon gearbeitet.

Lesepartnerschaft / Gemellaggio

Mönchengladbach - Tolentino

Franz-Meyers-Gymnasium, Mönchengladbach

Schulleiter / Dirigente Scolastico: Karin Abts-Job

Lehrer / Insegnante: Cesare Ragazzi

Die Klasse 12GK1 IT hat mit dem Buch Il mondo nei tuoi occhi

von Loredana Frescura und Marco Tomatis gearbeitet.

La classe 12GK1 IT ha lavorato sul libro Il mondo nei tuoi

occhi di Loredana Frescura e Marco Tomatis.

Projekt der Lesepartnerschaft / Progetto del Gemellaggio

Negli occhi di… il mondo non è una Einbahnstraße

Scuola Internazionale Europea Statale “Altiero Spinelli”, Torino

Dirigente Scolastico / Schulleiter: Maria Luisa Vighi Miletto

Insegnante / Lehrer: Silvana Sacchi

Le classi 4B e 4C hanno lavorato sul libro Knallhart di Gregor

Tessnow.

Die Klassen 4B und 4C haben mit dem Buch Knallhart von

Gregor Tessnow gearbeitet.

Lesepartnerschaft / Gemellaggio

Berlin - Torino

Albert-Einstein-Gymnasium / Staatliche Europa-Schule, Berlin

Schulleiter / Dirigente Scolastico: Holger Ambrosius

Lehrer / Insegnante: Angela Castiglia

Der Grundkurs Italienisch K12 hat mit dem Buch Tutti giù

per terra von Giuseppe Culicchia gearbeitet.

Il corso base di lingua italiana K12 ha lavorato sul libro Tutti

giù per terra di Giuseppe Culicchia.

Projekt der Lesepartnerschaft / Progetto del Gemellaggio

Tutti giù per…Knallhart – incontri impossibili

Istituto Tecnico Statale per il Turismo “Marco Polo”, Palermo

Dirigente Scolastico / Schulleiter: Prof. Vincenzo Amato

Insegnante / Lehrer: Liana Castelli

Die Klasse 4F hat mit dem Buch Die Einbahnstraße von

Klaus Kordon gearbeitet.

La classe 4F ha lavorato sul libro Die Einbahnstraße di Klaus

Kordon.

Lesepartnerschaft / Gemellaggio

Bamberg - Palermo

Dientzenhofer-Gymnasium, Bamberg

Schulleiter/Dirigente Scolastico: Werner Bauernsachs

Lehrer / Insegnante: Brigitte Bum

Der Leistungskurs Italienisch hat mit dem Buch Ma le stelle

quante sono von Giulia Carcasi gearbeitet.

Il corso avanzato di lingua italiana ha lavorato sul libro Ma le

stelle quante sono di Giulia Carcasi.

Projekt der Lesepartnerschaft / Progetto del Gemellaggio

Liebe das Leben! – Ama la vita, fermala, scrivila!

Federführung:

Gesamtleitung:Ulrike Tietze, Leiterin Bildungskooperation Deutsch, Goethe-Institut Italien

Projektleitung für das Goethe-Institut:Doris Martorana, Bildungskooperation Goethe-Institut Rom

Projektleitung für die Deutsche Botschaft Rom:Tilman Schmit-Neuerburg, Kulturreferent

Projektleitung für das italienische Bildungsministerium:Fiorella Casciato, Italienisches Bildungsministerium

Projektleitung für die Zentralstelle für das Auslandsschulwesen:Petra Köhler, Fachberaterin ZfA

Projektberatung:Daniela Caspari, FU Berlin, Institut für Romanische Philologie

Tutoren:Wiebke Otten, FU Berlin, Lehrkraft für besondere Aufgaben Italienisch,

Anna Maria Curci, I.T.S. „Vincenzo Arangio Ruiz“, Rom, Deutschlehrerin

Coordinamento:

Direzione:Ulrike Tietze, Direttrice Cooperazione Linguistica e Didattica, Goethe-Institut Italien

Responsabile per il progetto per il Goethe-Institut:Doris Martorana, Cooperazione Linguistica, Goethe-Institut Rom

Responsabile per il progetto per l’Ambasciata della Repubblica Federale di Germania in Italia:Tilman Schmit-Neuerburg, Addetto Culturale

Responsabile del progetto per il Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca:Fiorella Casciato, Direzione Generale Affari Internazionali

Responsabile del progetto per il ZfA (Servizio Centrale per le Scuole all'Estero):Petra Köhler, Consulente per la lingua tedesca in Italia

Consulente:Daniela Caspari, Freie Universität Berlin, Dipartimento di Lingue e Letterature Romanze

Tutor:Wiebke Otten, Freie Universität Berlin, Dipartimento di Lingue e Letterature Romanze,

Anna Maria Curci, I.T.S. “Vincenzo Arangio Ruiz”, docente di tedesco