COMPANY PROFILE.pdf

30
COMPANY PROFILE

Transcript of COMPANY PROFILE.pdf

Page 1: COMPANY PROFILE.pdf

COMPANY PROFILE

Page 2: COMPANY PROFILE.pdf

Gli Oleifici Mataluni, nati nel 1934 a Montesarchio (Beneven-to) da un piccolo frantoio a dimensione artigianale, rappre-sentano uno tra i più grandi complessi agroindustriali oleari del mondo.

Al loro interno sviluppano l’intero processo produttivo secon-do l’antica tradizione olearia, dando vita alla più innovativa filiera italiana: frantoio; raffinazione; imbottigliamento in con-fezioni di vetro, Pet e latta; produzione di bottiglie in Pet, tappi, imballaggi ed etichette.

Oggi, con 200 dipendenti, un moderno stabilimento che si estende su una superficie di 160.000 mq con impianto di trigenerazione e fotovoltaico, un laboratorio specializzato nel Controllo Qualità ed il Criol - Centro di Ricerca per materie olearie e packaging, si collocano tra i principali produttori di oli alimentari nello scenario internazionale e sono proprieta-ri di 23 marchi storici, tra cui Olio Dante, Topazio, Olita, Oio, Gico, Lupi, Minerva e Vero.

The Oleifici Mataluni, founded in Montesarchio (Benevento) in 1934 as a small craft mill, are today one of the biggest agro-industrial oil complexes worldwide.

The complete production process is carried out in-house ac-cording to the ancient oil tradition, giving birth to the most innovative and cutting edge Italian production chain: milling, refining, bottling in glass, Pet and can packaging, production of Pet bottles, corks, packaging and labeling.

Today, with 200 employees, a modern factory with a tri-ge-neration and photovoltaic plant, covering an area of 160,000 square metres, a highly specialized laboratory in Quality Control and the Criol - Research Centre for oil and packaging materials, the Oleifici Mataluni are among the main inter-national producers of edible oils, owning 23 historic brands including Olio Dante, Topazio, Olita, Oio, Gico, Lupi, Minerva and Vero.

Il Complesso Industriale The Industrial Complex

Page 3: COMPANY PROFILE.pdf
Page 4: COMPANY PROFILE.pdf

Nel 1934 Biagio Mataluni, emigrato in America nel primo do-poguerra, torna a Montesarchio (Benevento) e realizza il pri-mo frantoio oleario elettrico della Valle Caudina. L’azienda ha dimensioni artigianali ed è attiva sul territorio provinciale.

Il frantoio a trazione elettrica rappresenta una notevole inno-vazione per l’epoca e garantisce ottimi standard qualitativi.Negli anni ’40 la Ditta Mataluni Biagio & Figli introduce nuovi motori elettrici per il comando di tutte le macchine, una su-perpressa idraulica con tubazioni in acciaio ed il primo im-pianto di produzione e distribuzione di acqua calda e riscal-damento a termosifone.

Alla guida del frantoio, che successivamente prenderà il nome di Oleificio Caudino, si alterneranno tre generazioni della fa-miglia Mataluni che, nel corso di 70 anni, determineranno il passaggio da azienda artigianale a complesso industriale.

In 1934, Biagio Mataluni that had emigrated to America after WWI, comes back to Montesarchio (Benevento) to start the first electric oil mill in the Caudina Valley. The artisan sized factory was restricted to its own province.

The electric-powered mill represents a major innovation for its time and ensures high quality standards. In the 40s the Mata-luni Biagio & Sons Company introduces new electric engines to control all the machines, a hydraulic super press with steel pipes and the first plant for the production and distribution of hot water and central heating.

Within seventy years, three generations of the Mataluni family will run the factory, named in the meanwhile Oleificio Caudino, turning it from an artisan factory into an industrial one.

Frantoio Elettrico The Electric Mill

Page 5: COMPANY PROFILE.pdf
Page 6: COMPANY PROFILE.pdf

Negli anni ‘60 Giuseppe Mataluni, figlio del fondatore, decide di portare avanti l’attività di famiglia, affiancandola alla pro-fessione di avvocato ed estendendola ai confini regionali.

L’avvocato Mataluni intuisce le potenzialità del marchio e, nel 1966, registra l’etichetta Olio Vero, primo brand della famiglia Mataluni.

Nel 1980 Biagio Mataluni - nipote del fondatore ed attuale presidente - prende in mano le redini dell’azienda all’età di 19 anni, determinato a svilupparla e ad innovarla. L’Oleificio Cau-dino è un frantoio artigianale dotato di impianto di imbottiglia-mento, e commercializza olio di oliva con il marchio Olio Vero.

In the 1960s, Giuseppe Mataluni, son of the founder and lawyer, decides to continue the family business and to take the company beyond its regional boundaries.

The lawyer Mataluni understands the potential of the brand and, in 1966, he patents the label Olio Vero, the first brand of the Mataluni family.

In 1980, the 19 year-old Biagio Mataluni - grandson of the founder and current president - takes over the company de-termined to develop and innovate it. The Oleificio Caudino is an artisan mill equipped with a bottling plant, trading olive oil branded Olio Vero.

Oleificio Caudino Oleificio Caudino

Page 7: COMPANY PROFILE.pdf
Page 8: COMPANY PROFILE.pdf

Biagio Mataluni, supportato dal fratello Fabio, partecipa alle principali fiere internazionali del settore oleario e pianifica una lungimirante strategia di marketing.

All’inizio degli anni ‘90, Fabio Mataluni apre a New York una filiale commerciale, specializzandosi nel private label.

Nel 1994 è una delle prime aziende del settore a completare il processo di certificazione, offrendo una fornitura integrata sull’intera categoria degli oli per alimentazione. Sulla spinta del rapporto con la GDO, Mataluni avvia un processo virtuoso di filiera, che comprende la stampa delle etichette e la pro-duzione di cartoni e bottiglie in Pet, rendendosi protagonista di due storiche innovazioni: la sostituzione del vetro con il Pet, per la produzione di olio di oliva destinato principalmente all’estero; l’introduzione in Italia delle confezioni in Pet per gli oli di semi, tradizionalmente confezionati in banda stagnata.

Biagio Mataluni, supported by his brother Fabio, takes part in many important international oil fairs and plans a forward looking marketing strategy.

At the beginning of the 90s, Fabio Mataluni opens a branch in New York, specializing in private label.

In 1994 it represents one of the first companies to complete the certification process, providing an integrated supply on the whole category of edible oils. Driven by the relationship with multiple retails, Mataluni starts a virtuous process chain that includes label printing and the production of cartons and Pet labels, becoming protagonist of two historical innova-tions: the replacement of glass with Pet for the olive oil tra-ded mainly abroad; the use of Pet packaging for seed oils in Italy, traditionally packed in tin cans.

Filiale Americana American Branch

Page 9: COMPANY PROFILE.pdf
Page 10: COMPANY PROFILE.pdf

Nel 2000 Biagio Mataluni, affiancato dalla moglie Elvira, com-pleta il processo di trasformazione, iniziato negli anni ‘80, da azienda artigianale a complesso industriale, determinando il cambio di denominazione in Oleifici Mataluni. Prende forma l’assetto definitivo della governance, con l’ingresso anche de-gli altri due fratelli, Vincenzo e Domenico, a cui ben presto si aggiungerà il figlio Biagio Flavio e Gaetano Avino, cognato del presidente.

Nel 2006 gli Oleifici Mataluni avviano un notevole piano di acquisizione, rilevando dalla ditta Chiari & Forti i marchi To-pazio ed Oio, e numerose etichette minori. Quindi, acquistano dalla Carapelli S.p.A. altri 11 marchi di oli di oliva, tra cui Lupi e Minerva, appartenuti alla famosa azienda ligure Minerva Agricola Alimentare. Nel 2009 rilevano dal gruppo spagnolo SOS-Cuetara il brand Dante, riportando in Italia, dopo 24 anni, l’etichetta creata a Genova nel 1854 da Giacomo Costa. Infi-ne, nel 2011 acquistano il marchio Olita dalla Star.

In the year 2000 Biagio Mataluni, supported by his wife Elvi-ra, completes the transformation process, started in the 80s, from an artisan company to an industrial complex, determi-ning the name change in Oleifici Mataluni. The definite go-vernance of the organization takes shape, with the entrance of the other two brothers Vincenzo and Domenico, followed shortly after by Biagio Flavio and Gaetano Avino, respectively son and brother-in-law of the President.

In 2006 the Oleifici Mataluni start a considerable acquisi-tion plan, taking over from the company Chiari and Forti the brands Topazio and Oio and several minor labels. Then they purchase from Carapelli Ltd other 11 olive oil brands as Lupi and Minerva, previously owned by the famous Ligurian com-pany Minerva Agricola Alimentare. In 2009 they acquire from the Spanish group SOS-Cuetara the Dante brand, founded in Genoa in 1854 by Giacomo Costa, taking it back to Italy after 24 years. Finally, in 2011 they purchase the Olita brand from Star.

Oleifici Mataluni Oleifici Mataluni

Page 11: COMPANY PROFILE.pdf
Page 12: COMPANY PROFILE.pdf

Gli Oleifici Mataluni sviluppano l’intero processo verticale di filiera, a partire dal frantoio oleario.

L’azienda è dotata di un impianto di estrazione a “ciclo con-tinuo” caratterizzato da una elevata capacità produttiva, che garantisce il massimo sfruttamento delle olive ed un basso impiego della manodopera. Al suo interno sono installate 5 linee dedicate all’estrazione dell’olio dalle olive. La capaci-tà produttiva è di 250.000 kg di olive al giorno. Una linea di estrazione è dedicata esclusivamente alla lavorazione di olive provenienti da agricoltura biologica.

Tutto il processo di produzione, pur essendo completamente automatizzato, è controllato costantemente da tecnici alta-mente specializzati. All’uscita dalla linea di lavorazione, un campione dell’olio appena prodotto viene prelevato per esse-re sottoposto a tutti i controlli analitici ed organolettici.

The Oleifici Mataluni carry out the entire vertical production process, starting from the oil mill.

The factory is equipped with a “continuous cycle” extraction process characterized by a high production capacity, which ensures the maximum use of olives and a low employment of labour. Within the factory there are five different extrac-tion lines dedicated to the oil extraction from olives. Up to 250,000 kg of olives are processed per day. An extraction line is dedicated exclusively to the processing of organic oli-ves.

The whole production process, although fully automated, is constantly monitored by highly specialized technicians. At the end of the extraction process, a sample of the oil product is taken to undergo all analytical and organoleptic controls.

Frantoio Oleario The Oil Mill

Page 13: COMPANY PROFILE.pdf
Page 14: COMPANY PROFILE.pdf

Gli Oleifici Mataluni hanno due complessi di raffinazione di oli, con una potenzialità complessiva pari a 1.000.000 kg al giorno. Le raffinerie sono impianti di ultima generazione, ba-sati sulle più moderne tecnologie che garantiscono, allo stes-so tempo, una elevata capacità produttiva, ottimi standard qualitativi di prodotto ed un ridotto impatto ambientale del processo.

Grazie al recupero di energia termica e all’adozione di tecni-che di raffinazione che prevedono un minore utilizzo di ac-qua, infatti, è possibile ottenere una riduzione significativa dei consumi energetici ed idrici, e quindi anche dell’impatto ambientale.

The Oleifici Mataluni have two different complexes for oil refining, with a total potential of 1,000,000 kg per day. The refineries are the most updated plants, using cutting edge modern technologies, providing high productive capacity, excellent product quality, and reduced environmental impact.

Thanks to the recovery of thermal energy and the adoption of refining techniques based on reduced use of water, the-re has been, as a matter of fact, a significant reduction in energy and water consumption, this minimizing the environ-mental impact.

Raffineria Refinery

Page 15: COMPANY PROFILE.pdf
Page 16: COMPANY PROFILE.pdf

L’imbottigliamento avviene all’interno dello stesso complesso industriale grazie a 20 linee in grado di confezionare l’olio in vari materiali (vetro, Pet, lattine) dal diverso formato (da 250 ml a 25 lt).

Tutte le linee sono altamente automatizzate, in modo da ope-rare autonomamente e con il minimo intervento umano. Ogni fase del confezionamento è, tuttavia, soggetta ad accurata verifica da parte degli addetti al Controllo Qualità.

La capacità produttiva giornaliera è pari a 1.000.000 di litri. L’intero processo, dal soffiaggio delle preforme (nel caso di confezionamento in Pet) fino alla realizzazione del pallet, av-viene sulla stessa linea di produzione. Le linee di confeziona-mento, collegate ai serbatoi di stoccaggio, permettono all’olio di essere trasferito direttamente alla macchina riempitrice e, quindi, nella bottiglia, preservandone con sicurezza l’igiene e la qualità.

The oil bottling takes place within the same industrial com-plex with 20 lines capable of packaging the oil in several materials (glass, Pet, cans) of different sizes (from 250 ml to 25 lt).

All bottling lines are highly automated in order to operate independently and with minimal human intervention. Howe-ver, each packaging stage is subject to a careful review by Quality Control staff.

The overall potentiality is 1,000,000 litres per day. The en-tire process, from the blowing of the plastic pre form (in the case of Pet packaging) to the construction of the pallet, is on the same production line. The packaging lines, directly con-nected to the storage tanks, allow the oil to be transferred directly to the filling machine and then to the bottles, safely preserving quality and hygiene.

Confezionamento Packaging

Page 17: COMPANY PROFILE.pdf
Page 18: COMPANY PROFILE.pdf

Gli Oleifici Mataluni integrano nel ciclo produttivo anche la realizzazione di imballaggi plastici. Possiedono 9 linee dedi-cate al Pet (polietilentereftalato), di cui 6 per la produzione di preforme (che sono poi trasformate in bottiglie direttamente sulle linee di confezionamento) e 3 per la produzione di tappi, a partire dai granuli di polimero.

Il processo, completamente automatizzato, è monitorato dalla costante supervisione dei tecnici addetti al Controllo Qualità. I manufatti prodotti sono sottoposti a controlli analitici nel la-boratorio aziendale, per assicurarne la funzionalità e l’idoneità al contatto alimentare.

The Oleifici Mataluni integrate also in the production cycle the creation of plastic packagings. They have 9 Pet (pol-yethylene terephthalate) dedicated production lines, 6 of which are lines for the Pet preforms production (transformed later into bottles directly on the packaging lines) and 3 lines for the cap production, from the polymer granules.

The process, completely automated, is monitored by the constant supervision of Quality Control technicians. The items produced then undergo analytical tests in the com-pany laboratory, to ensure their functionality and suitability at food contact.

PET PET

Page 19: COMPANY PROFILE.pdf
Page 20: COMPANY PROFILE.pdf

Dotati di un Centro Poligrafico composto da 3 linee, a comple-tamento della filiera produttiva altamente integrata, gli Oleifici Mataluni producono etichette autoadesive, etichette sleeve in film plastico termoretraibile e cartoni ondulati destinati al confezionamento degli oli alimentari.

In particolare, i packaging designers progettano le fasi di pro-totipazione dei nuovi prodotti, studiano il restyling di etichette e loghi, e realizzano la depliantistica aziendale.

Sia la fase grafico-creativa che quella esecutivo-produttiva vengono sviluppate nell’Area Packaging, situata all’interno del complesso agroindustriale oleario di Montesarchio.

The Oleifici Mataluni have a Packaging Printing Centre with 3 lines, completing the highly integrated production process. They produce self-adhesive labels, sleeve labels, shrink film and corrugated cardboards for edible oil packagings.

In particular, the packaging designers plan the steps for new products prototyping, study the restyling of labels and logos, and create company brochures.

Both the graphic and creative process and the productive one are developed in the Packaging Area, within the pro-duction complex located in the agro-industrial area in Mon-tesarchio.

Centro Poligrafico The Packaging Printing Centre

Page 21: COMPANY PROFILE.pdf
Page 22: COMPANY PROFILE.pdf

Gli Oleifici Mataluni sviluppano innovazioni industriali desti-nate a produrre l’energia necessaria a sostenere i processi produttivi - limitando il ricorso all’acquisto esterno dell’ener-gia elettrica, fino ad annullarlo - e ad ottimizzare i consumi energetici, riducendoli allo stretto necessario e recuperando, ove possibile, energia altrimenti dispersa.

Per il soddisfacimento del proprio fabbisogno energetico, sono dotati di un impianto di trigenerazione per la produzio-ne di energia elettrica, termica e frigorifera, a partire dal gas metano.

Gli Oleifici Mataluni dispongono anche di un impianto foto-voltaico con una capacità pari a 2,5 MW per la produzione di energia elettrica. L’impianto occupa l’80% della superficie coperta.

The Oleifici Mataluni develop innovative, industrial-scale energy supply systems which meet the needs of the pro-duction processes - reducing the use of external electricity, abolishing in fact its purchase - and therefore minimizing energy consumption and maximizing, where possible, the recovery of energy otherwise wasted.

To fulfill their energy needs, they are equipped with a third generation plant for the production of electricity, heat, and cooling from natural gas.

The Oleifici Mataluni also have a photovoltaic system with a capacity of 2.5 MW for the production of electricity. The plant occupies 80% of the covered area.

Produzione di Energia Energy Production

Page 23: COMPANY PROFILE.pdf
Page 24: COMPANY PROFILE.pdf

Il Centro di Ricerca degli Oleifici Mataluni, nato nel 2001 dal-la collaborazione con il Dipartimento di Scienza degli Alimenti dell’Università degli Studi di Napoli “Federico II” e riconosciuto nel 2010 dal Miur, è specializzato nello sviluppo di materie olearie e packaging innovativo.

I ricercatori del Criol conducono numerosi studi orientati al miglio-ramento delle proprietà nutrizionali e sensoriali degli oli, all’am-modernamento dei processi produttivi, allo sviluppo di imballaggi innovativi per funzionalità ed eco-compatibilità, al recupero e alla valorizzazione di sottoprodotti e acque reflue.

Gli Oleifici Mataluni sono dotati anche di una moderna sala per l’analisi sensoriale degli oli, allestita secondo le direttive del Con-siglio Oleicolo Internazionale. Il sistema di gestione per la qualità, l’ambiente e la responsabilità sociale è certificato secondo stan-dard internazionali (ISO 9001, ISO 14001, IFS, BRC, SA8000).

The Oleifici Mataluni’s Research Centre, born in 2001 by the collaboration with the Department of the Food Science of the University of Naples “Federico II” and recognized in 2010 by the Miur, is specialized in the development of oil materials and innovative packaging.

The researchers of the Criol carry out many studies orien-tated to the improvement of the nutritional and sensorial properties of the oils, innovation of production processes, development of innovative packaging in terms of functiona-lity and eco-compatibility, and the recovery and valorization of by-products and waste waters.

The Oleifici Mataluni are also equipped with a modern room for the sensorial analysis of oils, set according to the directi-ves of the International Oil Council. The management system for quality, environment and social responsibility is certified according to the international standards (ISO 9001, ISO 14001, IFS, BRC, SA8000).

Criol Criol

Page 25: COMPANY PROFILE.pdf
Page 26: COMPANY PROFILE.pdf

Nel 2011 gli Oleifici Mataluni sviluppano l’Osservatorio di Marketing e Comunicazione, completando quel processo virtuoso di filiera intrapreso negli anni ‘90 e valorizzando le storiche etichette di proprietà, già protagoniste di alcune me-morabili reclame come il Carosello datato anni ‘60.

Una vera e propria fabbrica di idee - specializzata in marke-ting, editoria, digital e advertising - in cui creativi, copywriter e studenti realizzano campagne pubblicitarie, individuano il naming dei prodotti e sperimentano nuovi linguaggi, analiz-zando il mercato e creando relazioni sostenibili.

L’Osservatorio di Comunicazione - dotato di auditorium, bi-blioteca multimediale, sala stampa, portale web, food blog e canali attivi nei principali social network - realizza tutti i processi di ideazione, produzione e promozione delle attività degli Oleifici Mataluni.

In 2011 the Oleifici Mataluni develop the Observatory for Marketing and Communication, completing the amazing process chain begun in the 90s, enhancing their historical brands which had already starred in some unforgettable ad-vertisements such as the Carosello in the 60s.

A real brainstorming factory - specialized in marketing, pu-blishing, digital and advertising services - where creators, copywriters and students give birth to advertising campai-gns, choosing the best solutions for product naming, expe-rimenting new communicative languages, analyzing market and creating sustainable relationships.

The Communication Observatory - equipped with a conference room, a multimedia library, a press room, a web site, food blogs and channels active on the main social networks - carries out all the steps concerning the ideation, production and promotion of the Oleifici Mataluni’s activities.

The Communication ObservatoryOsservatorio di Comunicazione

Page 27: COMPANY PROFILE.pdf
Page 28: COMPANY PROFILE.pdf
Page 29: COMPANY PROFILE.pdf

Segreteria Generale Mario De Concilio

E-mail: [email protected]

Direzione Commerciale Antonio Lamparelli

E-mail: [email protected]

Ricerca e SviluppoSalvatore Falco

E-mail: [email protected]

Marketing e ComunicazioneAntonello De Nicola

E-mail: [email protected]

Packaging e GraficaSergio Lepore

E-mail: [email protected]

Page 30: COMPANY PROFILE.pdf

www.oleificimataluni.com

Sede: Via Badia, Area P.I.P.82016 Montesarchio (Bn) • Italy

Tel. +39 0824 894141 • Fax +39 0824 833771