Company 9- 2017 · della ceramica. Questo garantisce a Laminam l’accesso a tecniche e processi...

59
Company / 9- 2017

Transcript of Company 9- 2017 · della ceramica. Questo garantisce a Laminam l’accesso a tecniche e processi...

Company

/

9- 2017

Company

9–2017

p001 index

002

008

014

024

030

036

050

056

066

076

Introduction /—

Chi siamo /About usL'azienda /Our companyProject management / Un'impresa responsabile /A responsible companyShowroomsProdotti / ProductsTrattamento Hydrotect /Hydrotect TreatmentSistemi e applicazioni ⁄ Systems and applicationsSelezione referenze /Selected references

company profilep003 company profilep003laminamp002

/Persone, idee, invenzioni.La capacità di pensare in maniera diversa, di innovare a partire dalla materia, di non subire i vincoli imposti da prassi consolidate. Nascono così i nuovi paradigmi: modelli di riferimento e termini di paragone che diventano un modello e offrono nuove soluzioni. /People, ideas, inventions.The ability to think ‘outside the box’ and be innovative, starting with raw materials, refusing to accept the constraints of what has always been done before. This is how new paradigms emerge: references and benchmarks that become a model offering new solutions. Ing. Franco Stefani, President

p005laminamp004 p005 company profilep004 laminam

p007

Laminam / CompanyProfile—

p006 laminam company profile

laminamp008 p009

Chi siamo About us/ chapter01—

chi siamo ⁄ about us

laminam p011p010 chi siamo ⁄ about us

Un nuovo paradigma_

/Persone, idee, invenzioni. La capacità di pensare in maniera diversa, di innovare a partire dalla materia, di non subire i vincoli imposti da prassi consolidate. Nascono così i nuovi paradigmi: modelli di riferimento e termini di paragone che diventano un modello e offrono nuove soluzioni. Così è nata Laminam.

Siamo partiti da una profonda conoscenza dei metodi, delle tecniche e dei prodotti del nostro settore d’origine per individuare nuove strade. Una conoscenza maturata in più di quarant’anni dal gruppo del quale facciamo parte, che si è sempre distinto per la capacità di innovare la tecnologia di produzione, i processi, i prodotti, la logistica dell’industria della ceramica. Laminam nasce nel 2001 da un’idea dell’Ing. Franco Stefani, innovatore dell’industria ceramica, che ha pensato questo prodotto realizzandone la tecnologia produttiva.

La nostra origine è il brevetto della tecnologia di produzione di lastre ceramiche di grande superficie e minimo spessore che, nei primi anni Duemila, ha creato un prodotto completamente nuovo – le ceramiche a basso spessore – dando nuovo impulso a un settore maturo.Da qui, abbiamo cominciato a immaginare usi nuovi e innovativi di questo materiale, per sfruttarne tutte le potenzialità, sia negli ambiti abituali di applicazione, come l’architettura e i rivestimenti per interni ed esterni, sia in nuovi settori. Oggi Laminam produce superfici ceramiche di grande dimensione, caratterizzate da eclettismo e versatilità, con molteplici applicazioni nell’architettura tradizionale come in quella avanzata, nell’arredamento e nel design.

p013 chi siamo ⁄ about us

A new paradigm_

/People, ideas, inventions. The ability to think ‘outside the box’ and be innovative, starting with raw materials, refusing to accept the constraints of what has always been done before. This is how new paradigms emerge: references and benchmarks that become a model offering new solutions. This is how Laminam came to be.

We started out with an in-depth knowledge of the methods, techniques and products in our industry and focused on finding new ways of doing things. The group we belong to has over forty years of know-how and has always been known for its capacity for innovation in the manufacturing technology, processes, products and logistics in use in the ceramic industry. Laminam was founded in 2001 as the result of an idea that Franco Stefani, an innovator in the ceramic industry, wanted to develop, leading to the invention of this product and the creation of the technology needed to manufacture it.

We started out with a patent protecting the technology used to make large ceramic slabs with minimum thickness that led to the invention of a completely new product at the start of the twenty-first Century – low-thickness ceramics – giving new impetus to a mature industry. We then started to look for new and innovative uses for this material in order to exploit its full potential, but not only in the usual areas like architecture and claddings for interiors and exteriors, but new fields as well. Today, Laminam makes large ceramic surfaces, the eclecticism and versatility of which are well known, with many diverse applications from traditional to innovative architectural use, furniture and design.

laminamp012

laminam p015p014

L'azienda / Our company/ chapter02—

l'azienda / our company

laminam p017p016 l'azienda / our company

laminam p019p018 l'azienda / our company

Tecnologie, efficienza, eccellenza_

/Laminam si avvale di un sistema di produzione altamente automatizzato per produrre una rivoluzionaria lastra ceramica di grande dimensione in svariati spessori. Con sei linee produttive Laminam è in grado di realizzare lastre di dimensione da 1000x3000mm fino a 1620x3240mm con spessori variabili da 3 a 20 mm. La gran parte delle tecnologie utilizzate è realizzata dal Gruppo System, da sempre produttore di punta nel settore degli impianti per l’industria della ceramica. Questo garantisce a Laminam l’accesso a tecniche e processi sperimentali, conferendole un vantaggio competitivo. Il processo produttivo di Laminam ruota intorno a un esclusivo sistema di compattazione di argille e feldspati estremamente selezionati e raffinati, che portano la nostra materia ad essere un quarzo ottenuto attraverso un processo industriale.

Tra le sofisticate tecnologie utilizzate da Laminam, raffinati sistemi di decorazione all’avanguardia e sistemi di taglio a secco che riducono il consumo di acqua e i costi di depurazione. Il riciclo energetico e delle materie prime sono principi alla base del nostro sistema produttivo.

Technologies, efficiency, excellence_

/Laminam's highly automated production process is used to manufacture a revolutionary, large-size ceramic slab in a range of thicknesses. Thanks to six production lines, Laminam is able to produce slabs with sizes ranging from 1000x3000mm to 1620x3240mm and thicknesses from 3 to 20 mm. Most of the technologies used at Laminam were created by the System Group, the top provider of plant and equipment for the ceramic industry of all time. This guarantees Laminam access to experimental techniques and processes, giving it a competitive edge. The manufacturing process at Laminam revolves around an exclusive system to compact clays and feldspars selected and refined with great care, an industrial process that turns our raw material into quartz.

The sophisticated technologies used in Laminam include cutting-edge decoration systems and dry cutting systems that reduce water consumption and purification costs. Recycling raw materials and energy are among the founding principles of our production system.

laminam p021p020 l'azienda / our company

Headquarters - Fiorano Modenese - Modena - Italy

Production plant - Borgotaro - Parma - Italy

Production plant - Vorsino Industrial Park - Moscow - Russia

Tre stabilimenti, un'unica tecnologia_

/Lo stabilimento principale è in Italia, a Fiorano Modenese, nel cuore della provincia di Modena, al quale si sono aggiunti due nuovi siti produttivi che triplicano la capacità produttiva: il primo a Borgotaro (PR) interamente dedicato alle lastre nel formato 1620x3240mm e il secondo in Russia nel Parco Industriale Vorsino, poco distante da Mosca, riservato esclusivamente alle lastre 1000x3000mm. Tre aree produttive, un'unica tecnologia applicata secondo il "modello Laminam", efficiente e all'avanguardia.

Three factories, one technology_

/The main factory is in Fiorano Modenese, in the heart of the italian province of Modena, and two new production sites, tripling the production capacity, have been added;the first one in Borgotaro (PR), entirely dedicated to 1620×3240mm size slabs and the second one in Vorsino Industrial Park, not far from Moscow, exclusively dedicated to 1000×3000mm size slabs. Three production areas, one technology applied according to the “Laminam model”: efficient and at the cutting edge.

l'azienda / our companyp023laminamp022

laminam p025p024

Projectmanagement/ chapter03—

project management

project managementp027

Innovazione e applicazioni_

/Un prodotto veramente innovativo, come le grandi superfici ceramiche Laminam, pone spesso problemi di competenza nelle applicazioni, soprattutto nel settore edilizio e dell’arredamento. Per far fronte a questa carenza Laminam dispone di una divisione aziendale interna interamente dedicata alla consulenza per la progettazione architettonica degli spazi e degli involucri.

Soluzioni e servizi_

/Involucro esterno Supporto per elaborazione di disegni, schemi di posa, sopralluogo di fattibilità preliminare. Modellazione strutturale della lastra in relazione al sistema di facciata ventilata utilizzato. Studio tensionale e deformativo della lastra sottoposta ai carichi strutturali applicati.

/Architettura d'interni Elaborazione di disegni e schemi di posa, sopralluogo di fattibilità preliminare, direzione lavori. Servizio di posa in opera delle lastre con applicatori specializzati.

/Arredamento Supporto a progettisti, architetti, trasformatori e marmisti nell'utilizzo della lastra ceramica in arredamento. Consulenza ed esecuzione delle prove tecniche sulle resistenze e le proprietà del materiale.

laminamp026

Innovation and applications_

/A truly innovative product, such as Laminam large ceramic surfaces, often poses problems of competence in its applications, above all in the building and furnishing sector. To tackle these shortcomings, Laminam has an internal division dedicated to providing consulting for the architectural design of interior spaces and claddings.

Solutions and services_

/External cladding Support for the drafting of drawings, installations diagrams and preliminary feasibility studies. Structural slab modeling to suit the type of ventilated façade system used. Stress and deformation study and testing on slabs subjected to applied structural loads.

/Interior architecture Drafting of drawings and installation diagrams, preliminary feasibility studies, works management. On site installation service with specialized applicators.

/Furnishing Support for designers, architects and fabricators in using ceramic slabs for furnishing. Consulting and performance of technical tests on the resistance and properties of the material.

project managementp029laminamp028

laminam p031p030

Un'impresaresponsabile/ A responsiblecompany/ chapter04—

un'impresa responsabile / a responsible company

laminam p033p032 un'impresa responsabile / a responsible company

Certificati di Sistema / System Certifications_

/Laminam controlla il processo produttivo in ogni sua parte secondo principi definiti da norme standard nazionali ed internazionali come:/Laminam exercises control over every stage of the production process, in line with principles established by national and international standards such as: UNI EN ISO 9001 Norma internazionale di sistema di gestione della qualità / International quality management system standardUNI EN ISO 14021 (regolamento LEED e BREEAM) Prodotti con presenza di almeno il 20% di materiale riciclato pre-consumer in massa / Products with at least 20% pre-consumer recycled material in the body (LEED 20)UNI EN ISO 14021 (regolamento LEED e BREEAM) Prodotti con presenza di almeno il 30% di materiale riciclato pre-consumer in massa / Products with at least 30% pre-consumer recycled material in the body (LEED 30)UNI EN ISO 14021 (regolamento LEED e BREEAM) Prodotti con presenza di almeno il 40% di materiale riciclato pre-consumer in massa / Products with at least 40% pre-consumer recycled material in the body (LEED 40)UPEC Certificazione francese di qualità per materiale ad uso pavimentazione */ French flooring material quality certification *

ITB Certificazione di qualità polacca / Polish quality certificationRINA Norma per l’utilizzo dei nostri materiali in cantieri navali / Standard for the use of our materials in shipyardsCCC Certificazione Cinese per il basso contenuto di Zirconio / Chinese certification for low Zirconium content

Un'impresa responsabile_

/Laminam pone alla base di tutti i progetti di ricerca e sviluppo la propria responsabilità sociale: per Laminam innovare ha senso se il risultato dell’attività di ricerca è sostenibile, in un mondo in cui le risorse sono sempre più scarse e il problema dell’impatto ambientale delle attività produttive è sempre più sentito. Materie prime naturali, tecnologie sostenibili (basso consumo di energia, zero emissioni inquinanti, minime emissioni di CO2), prodotti interamente riciclabili sono i tre pilastri su cui si fonda l’approccio eco-compatibile di Laminam. I nostri processi produttivi immettono nell’atmosfera solo vapore acqueo, gli scarti di produzione sono reimpiegati per altre applicazioni senza sfruttare ulteriori risorse, e le caratteristiche di leggerezza e ingombro dei prodotti consentono di limitare l’impatto ambientale del trasporto, rispetto a prodotti analoghi tradizionali.

A responsible company_

/Laminam considers social responsibility as a keystone for all its research and development projects: for Laminam, innovation makes sense if the outcome of the research is sustainable, in a world where resources are becoming increasingly scarce and the problem of the impact of manufacturing on the environment is an increasingly topical issue. Natural raw materials, sustainable technologies (low energy consumption, zero emission of pollutants, low CO2 emissions) and products that can be entirely recycled are the three pillars on the heart of Laminam eco-friendly approach. Our production processes emit only water vapor into the atmosphere; production waste is reused in other applications, without exploiting additional resources, and the light weight and compact size of the products help to limit the environmental impact of transport, compared to similar traditional products.

*Valid for the products featured on the certificate available on the website: http://webapp.cstb.fr/upec-ceramique/

p034 laminam p035 un'impresa responsabile / a responsible company

laminam p037p036

Showrooms/ chapter05—

showrooms

laminam p039p038 showrooms

Laminam Expo Fiorano Modenese_

/Laminam Expo officially opened in 2013 based on an idea of a space designed to reflect the concepts of freedom and continuity that are characteristic of Laminam slabs. Since Laminam no longer bears the constraints of cuts and limits, it is an ideal material for architects and designers to work with, whatever the idea or design, as it is perfect as a vehicle for new forms and lifestyles. In order to convey these values, Alessandra Stefani, Art Director and Vice President, intended the Fiorano Modenese showrooms to be places to meet and share knowledge and inspiration, inspired by installations by artists and brought to life by paths taken from natural contexts in harmony with the notion whereby architecture provides a link connecting man, nature and the environment. Hence, the decision to incorporate the huge installation created by artist Luca Pozzi was emblematic. The Majestic Game is a 160-metre, deep black surface perforated by illuminated apertures, offering a new interpretation of the conventional concept of surfaces by revealing it as a force and energy field, a living, changing skin subject to subatomic and cosmological phenomena that are invisible in ordinary conditions. The presence of the materials in the display space is designed to let visitors experience how they perceive their qualities based on different sensory modes: from the path with loose slabs, accompanied by aesthetic and tactile suggestions, to the huge visual impact of the Lastroteca, containing more than 100 full size slabs that can be viewed directly, the interactive multimedia area of the videowall allowing visitors to access Laminam’s archives and the magnetic board that architects and interior designers can experiment with to create new ideas with samples from all the series. All the technical solutions of Laminam slabs for vertical applications and curtain walls have been brought together in the Technical Applications area. Here, the display aims to show the innovative features of the slabs and their wide range of finishes and ease of installation: an ideal tool when faced with choosing coverings for ventilated façades.

Laminam Expo Fiorano Modenese_

/Inaugurato nel 2013, Laminam Expo nasce da un'idea di spazio modellata sui concetti di libertà e continuità che connotano la lastra Laminam. Svincolata da tagli e limiti, Laminam si offre ad architetti e designer come materiale ideale da plasmare, al servizio di ricerca e progetto, in grado di esprimere nuove forme e modi dell'abitare. Per comunicare questi valori, Alessandra Stefani, Art Director e Vice Presidente, ha immaginato gli spazi espositivi di Fiorano Modenese come luoghi di contatto, conoscenza e ispirazione, animati da installazioni artistiche e percorsi mutuati da contesti naturali in sintonia con una architettura intesa come trait d'union fra uomo, ambiente e natura. In questo senso, emblematica è la presenza della grande installazione realizzata dall’artista Luca Pozzi.

Con i suoi 160 metri di superficie di un nero profondo, acceso da aperture luminose, The Majestic Game reinterpreta il convenzionale concetto di superficie rivelandola come campo di forze ed energie, pelle viva e mutevole, soggetta a fenomeni cosmologici e subatomici invisibili a scale ordinarie. La presenza dei materiali nello spazio espositivo è studiata per permettere ai visitatori di sperimentarne percettivamente le qualità, secondo diverse modalità sensoriali: dal percorso a lastre libere, accompagnato da suggestioni estetiche e materiche; alla Lastroteca di grande effetto scenico, contenente più di 100 lastre full size consultabili con immediatezza; alla zona interattiva e multimediale del videowall che consente l'accesso agli archivi documentari Laminam; alla lavagna magnetica con cui architetti e interior design possono giocare, sperimentando creativamente i campioni di tutte le collezioni. Nell'area Technical Applications convivono, infine, tutte le soluzioni tecniche delle Lastre Laminam per applicazioni verticali e pareti continue. Qui l'esposizione, mirata a valorizzare le caratteristiche innovative delle lastre, e a metterne in luce la vasta gamma di finiture e la grande semplicità di installazione, si configura come strumento ideale nella scelta del rivestimento per facciate ventilate.

laminam p041p040 showrooms

laminam p043p042 showrooms

Milan Showroom_

/The Laminam showroom is located in the heart of Milan, the international capital of design, a stone’s throw from the Teatro alla Scala at no. 5 Via Verdi.The historic building in classic style is lent a new interpretation by the contemporary cut of Laminam’s ceramic slabs, in a dynamic and flexible conception of space where past at future coexist with a subtle understanding. The showroom presents the main series and an overview of the uses of the material, available in the 1000×3000mm size with a thickness of 3 and 5mm, ideal for applications as floor and wall cladding, and in the 1620×3240mm with a thickness of 12mm designed for horizontal surfaces.

At the entrance there are some examples of ceramic slab furnishing applications. The surfaces are used as solid, resistant table and kitchen tops with delicate hues in shades that reproduce nature like a magnifying glass over the natural veins of marble. Elegant, soft textures that make interiors stand out, focusing both on aesthetics and on the ceramic material’s innate qualities of hygiene and resistance. There’s a stunning selection of 12mm surfaces at the entrance to the showroom displayed on the walls like great tapestries so that their extraordinary dimensions can be appreciated, as well as their styling and solidity, accompanied by coverings produced through bookmatching of the series inspired by natural marbles.

Further inside the showroom, an example of a ventilated façade composed of 1000×3000mm surfaces and applied through direct bonding testifies to the use of Laminam slabs in architecture. Also available are four slab rooms for visitors to admire and feel the various textures in their entirety by hand.

Showroom Milano_

/Nella capitale internazionale del design, lo showroom Laminam è situato nel cuore della città di Milano, a pochi passi dal Teatro alla Scala in via Verdi al civico n.5.Il palazzo storico dal gusto classico viene riletto dal taglio contemporaneo delle lastre ceramiche Laminam, in un concetto di spazio dinamico e flessibile dove passato e futuro convivono attraverso un gioco di intrecci sottili. Lo showroom presenta le principali collezioni e uno spaccato degli utilizzi del materiale, disponibile nei due formati 1000x3000mm in spessore 3 e 5mm ideale per pavimenti e rivestimenti verticali e 1620x3240mm in spessore 12mm concepito per i piani orizzontali.

All’ingresso, alcuni esempi di applicazioni in arredamento delle lastre ceramiche. Le superfici sono utilizzate come solido e resistente piano di tavoli e cucina dalle tonalità delicate alle sfumature che riproducono la natura come una lente d’ingrandimento sulle venature naturali del marmo. Texture eleganti e morbide che permettono di caratterizzare gli interni puntando sia sull’estetica che sull’innata igienicità e resistenza del materiale ceramico. Stupisce all’entrata dello showroom una selezione di superfici in 12mm esposte alle pareti come grandi arazzi per poterne apprezzare l’impressionante dimensione, l’estetica e la consistenza accompagnate dalla presenza dei rivestimenti realizzati con i book match delle collezioni ispirate ai marmi naturali.

Addentrandosi nello showroom, l’utilizzo delle lastre Laminam in architettura è testimoniato da un esempio di facciata ventilata realizzata in superfici 1000x3000mm applicate con sistema di incollaggio diretto. Sono inoltre disponibili quattro lastroteche consultabili che permettono di ammirare e toccare con mano le diverse texture nella loro interezza.

laminam p045p044 showrooms

laminam p047p046 showrooms

Showroom Mosca_

/All'interno della Federation Tower nel nuovo quartiere Moscow City, lo spazio espositivo è una vetrina fondamentale per mettere in mostra le oltre 140 superfici di lastre ceramiche nei formati 1000x3000mm con spessore 3 e 5mm e 1620x3240mm con spessore 5 e 12mm. I visitatori e gli addetti ai lavori hanno quindi la possibilità di scoprire i materiali prodotti nello stabilimento russo e in quelli italianidi Fiorano Modenese e Borgotaro. Ad accompagnare gli ospiti non solo i responsabili commerciali,ma anche uno staff tecnico con competenze di alto livello in grado di supportare e fornire consulenza sui temi legati alle applicazioni delle grandi lastre ceramiche.

Moscow Showroom_

/Situated in the Federation Tower in the new Moscow City district, the showroom is a fundamental showcase to present the more than 140 ceramic slab surfaces in the 1000×3000mm size with a thickness of 3 and 5mm and in the 1620×3240mm size with a thickness of 5 and 12mm. Visitors and industry specialists have the chance to discover the materials produced in the Russian factory and in the Italian factories of Fiorano Modenese and Borgotaro. Potential customers are not only supported by our sales managers, but also by a technical staff with a high level of expertise capable of providing support and advice on issues linked to large ceramic slab applications.

laminam p049p048

Showroom Varsavia_

/Alle porte della città, lo showroom di Varsavia si inserisce nel moderno complesso direzionale EuroCentrum, edificio di pregio tecnologicamente efficiente in classe energetica A+ che ospita oltre 63.000 mq di spazio riservato agli uffici e più di 2.000 mq dedicati ai servizi. L’attenzione all’ambiente, alle innovazioni e all’estetica sono valori che accomunano Laminam allo spazio in cui le sue lastre ceramiche sono esposte. Inaugurato nel 2016, lo showroom polacco occupa più di 140 metri quadri di area espositiva ed è accessibile ad architetti, installatori e professionisti del settore.Gli arredi, i rivestimenti verticali e le pavimentazioni, interamente in Laminam, creano un total look di grande impatto spaziando tra le texture disponibili a catalogo sia nel formato 1000x3000mmche 1620x3240mm.

Warsaw Showroom_

/Situated on the edge of town, the showroom in Warsaw is part of the EuroCentrum modern executive complex – a fine, technologically efficient building in energy class A+ housing over 63,000 square metres of office space and more than 2,000 square metres dedicated to amenities.A focus on the environment, on innovations and on styling are values that Laminam shares with the venue that displays the brand's ceramic slabs. Inaugurated in 2016, the Polish showroom spans more than 140 square metres of display space and it is open to architects, installers and industry professionals.The furnishings, wall cladding and flooring are entirely in Laminam to create a high-impact total look, illustrating the various textures available in the catalogue in both the 1000x3000mm and the 1620x3240mm size.

showrooms

laminamp050

Prodotti/Products/ chapter06—

p051

Oss

ido

Ner

o

Set

a Li

qu

ori

ce

Oss

ido

Bru

no

Set

a G

ris

prodotti / products

prodotti / productsp053

Prodotti_

/In Laminam, la ricerca e l’innovazione tecnologica di prodotto hanno come obiettivo il miglioramento costante della qualità architettonica degli spazi, quindi della qualità della vita di chi li utilizza. La ceramica è, da sempre, materia preziosa, per le sue caratteristiche intrinseche di resistenza al fuoco, agli agenti chimici, al calore e al gelo, oltre che per l'igienicità e la facilità di manutenzione. Per queste ragioni, le lastre rappresentano un materiale d’elezione per infinite applicazioni. Le rivoluzionarie superfici ceramiche Laminam in dimensioni da 1000x3000mm fino a 1620x3240mm e spessori variabili da 3 a 20 mm, grazie alle innovazioni tecnologiche e produttive che le contraddistinguono, hanno amplificato tali caratteristiche, per raggiungere nuovi livelli di performance del prodotto. La rivoluzione Laminam è partita dalle superfici: creare lastre ceramiche che unissero alla grande dimensione, allo spessore ridotto e alla massima leggerezza un'elevata resistenza alle sollecitazioni meccaniche, all'azione dei prodotti chimici, all'usura, ai graffi, all'abrasione profonda e alla flessione. Queste lastre di grande superficie (declinate in oltre 20 collezioni e più di 140 superfici differenti) ottenute attraverso un processo produttivo brevettato, hanno reso possibili nuove e innovative applicazioni delle ceramica.

L’allargamento degli ambiti applicativi ha avuto come necessaria conseguenza la ricerca di una diversificazione delle superfici e, in particolare di spessori, texture e accoppiamenti, per soddisfare tutte le esigenze plastiche, meccaniche ed estetiche di nuovi interlocutori produttivi e nuovi utenti finali. Anche dal punto di vista della decorazione delle superfici, Laminam ha introdotto innovazioni tecnologiche che garantiscono l'inalterabilità delle caratteristiche e delle proprietà cromatiche delle lastre, che restano immutate nel tempo, anche se esposte agli agenti atmosferici. Oltre a collaborare con designer e grafici per la creazione di pattern e texture all'avanguardia della ricerca estetica, Laminam ha avviato innovative collaborazioni con istituzioni culturali come l'Opificio delle Pietre Dure di Firenze, al fine di realizzare repliche accurate dei materiali storici da rivestimento, come la pietra d'Arno e i marmi pregiati di Carrara. Nella sua ricerca, Laminam non dimentica l'attenzione all'ambiente: materie prime naturali, tecnologia produttiva sostenibile, prodotti interamente riciclabili.Ecco perché Laminam è rivoluzionaria: una superficie eclettica, adatta a molteplici applicazioni, in ambienti interni ed esterni e negli ambiti più diversi, dall'edilizia tradizionale e avanzata all'arredamento; dall'interior design alle costruzioni navali.

p052

Bia

nco

Sta

tuar

io V

enat

o L

uci

dat

o

Ner

o G

reco

Lu

cid

ato

Cal

acat

ta O

ro V

enat

o L

uci

dat

o

Dia

mo

nd

Cre

am L

uci

dat

o

laminam

laminamp054 prodotti / productsp055

Cal

ce N

ero

Cal

ce A

ntr

acit

e

Cal

ce G

rig

io

Cal

ce B

ian

co

Products_

/At Laminam, product research and technological innovation aim to achieve continuous improvement to the architectural quality of spaces and thus to the quality of life for those who use them. Ceramic has always been prized as a material because of its intrinsic resistance to fire, chemicals, heat and frost, as well as for its hygienic quality and ease of maintenance. This is why slabs are the material of choice for a myriad of applications. Thanks to the technological and production innovations that set them apart, Laminam’s revolutionary ceramic surfaces with dimensions ranging from 1000×3000mm to 1620×3240mm have enhanced these characteristics to achieve new levels of product performance. The Laminam revolution started with surfaces, creating ceramic slabs that bring great dimensions together with high resistance to mechanical stresses, chemicals, wear, scratches, deep abrasion and flexure. These large slabs are made using a patent-protected manufacturing process (in more than 20 series and 140 different surfaces) and have made new and innovative ceramic applications possible.

The necessary consequence of the expansion of the fields of application is the pursuit of diversification of surfaces, especially in terms of thickness, texture and combination, to meet all the plastic, mechanical and styling needs of new production partners and new end-users. Laminam also introduced technological innovations in terms of surface decoration, safeguarding the durability of the characteristics and the color of the slabs, which are not affected by the passing of time, even when exposed to the weather. As well as working with designers and graphic designers to create patterns and textures at the cutting edge of styling research, Laminam has embarked upon several innovative partnerships with cultural institutions such as the Opificio delle Pietre Dure in Florence, with the aim of creating accurate replicas of traditional covering materials such as Arno stone and Carrara marble. Laminam’s research does not forget the company’s focus on the environment: natural raw materials, sustainable production technology, fully recyclable products. This is why Laminam is revolutionary: an eclectic surface, suitable for many applications, whether indoors or outdoors, and a wide variety of fields, from traditional or modern construction to furnishings, interior design and shipbuilding.

laminamp056

Trattamento/ HydrotectTreatment/ chapter07—

p057 trattamento hydrotect / hydrotect treatmentlaminamp056

p059

Hydrotect®, the story of bioactive ceramics_

/The concept of bioactive ceramics originated in Japan in the 1960s, in the laboratories of Tokyo University, where a series of experiments were carried out on oxides, aimed at implementing the chemical reaction through light and giving rise, for the first time, to the photocatalytic effect.

In 1967, researchers Akira Fujishima and Kenichi Honda discovered the cleaning effect of titanium dioxide (TiO2) when subjected to photocatalysis. They studied the phenomenon, today known as the "Honda-Fujishima-Effect", publishing the results of their research in an article entitled "The Effect of Photokatalysator TiO2", which appeared in Nature magazine in 1972. In the case in point, the reaction that occurs when a titanium dioxide crystal and a fragment of platinum are dipped into water and exposed to light is the development of gas bubbles. Thus, the water – exclusively in the presence of light and without electrical energy – breaks down into oxygen and hydrogen. The impressive oxidizing power of TiO2 also proved able to destroy a large number of organic compounds. On these bases, in the mid-nineties, a team of development engineers from the leading Japanese bathroom solutions company Toto developed and patented the photocatalysis linked passive cleaning action: Hydrotect®. The disintegrating action of TiO2, combined with the advantages of an ultra-hydrophilic surface, which, with the action of UV rays is able to reduce the angle of contact with water, has paved the way for a new generation of covering materials with self-cleaning properties,able to purify the air and combat bacteria.

Hydrotect®, storia della ceramica bioattiva_

/Il concetto di ceramica bioattiva ha origine in Giappone negli anni Sessanta, dove nei laboratori dell’università di Tokyo si svolse una serie di esperimenti sugli ossidi, volti ad implementare la reazione chimica attraverso la luce e che diedero luogo per la prima volta all’effetto fotocatalitico. Nel 1967, i ricercatori Akira Fujishima e Kenichi Honda, scoprirono l'effetto pulente attivo del biossido di titanio (TiO2) sottoposto a fotocatalisi. Studiarono il fenomeno, conosciuto oggi con il nome di "Honda-Fujishima-Effect", pubblicando i risultati delle loro ricerche in un articolo dal titolo "The Effect of Photokatalysator TiO 2", apparso nel 1972 nella rivista Nature. Nel caso specifico, la reazione che si verifica immergendo in acqua ed esponendo alla luce un cristallo di TiO 2 e un frammento di platino, sviluppa bolle di gas. L’acqua in questo modo, esclusivamente in presenza della luce e senza apporto di energia elettrica, si scompone in ossigeno e idrogeno. L’elevata capacità ossidante del TiO 2 si è poi dimostrata in grado di distruggere numerosi composti organici. Su queste basi, a metà degli anni novanta, un team d’ingegneri dello sviluppo del leader giapponese di soluzioni per bagno Toto, ha messo a punto e brevettato l’azione di pulizia passiva legata alla fotocatalisi: Hydrotect®. La somma dell’azione disgregante del TiO 2 e dei vantaggi di una superficie superidrofila che, sotto l’azione dei raggi UV è in grado di ridurre l’angolo di contatto con l’acqua, ha aperto la strada a una nuova generazione di rivestimenti con proprietà autopulenti, di purificazione dell’aria e antibatteriche.

laminam / totop058 trattamento hydrotect / hydrotect treatment

p061p060

Laminam+Hydrotect® / Rivestimenti Esterni_

/L’esclusiva tecnologia Hydrotect® applicata ai rivestimenti esterni è in grado di garantire eccellenti prestazioni conferendo alle lastre caratteristiche autopulenti, antibatteriche e di purificazione dell’aria. Quando la luce dei raggi UV viene a contatto e irradia la superficie del rivestimento esterno, si genera ossigeno attivo che decompone ogni sostanza organica e neutralizza gli ossidi di azoto. In seguito l’acqua piovana si espande e grazie alle caratteristiche di super idrofilia delle lastre trattate genera un sottile strato che deterge ed elimina lo sporco decomposto in precedenza dall’ossigeno attivo.

Laminam+Hydrotect® / Exterior Coverings_

/When applied to exterior coverings, the exclusive Hydrotect® technology is able to guarantee excellent performance, making slabs self-cleaning and antibacterial and purifying the air. When the light from UV rays comes into contact with the surface of the outdoor covering and irradiates it, active oxygen is generated, which breaks down all the organic substances and neutralizes the nitrogen oxides. Rainwater then spreads, and thanks to the ultra-hydrophilic characteristics of the treated slabs, creates a thin layer that cleans the slabs, removing the dirt previously broken down by the active oxygen.

Laminam+Hydrotect® / Rivestimenti Interni_

/Le lastre trattate con Hydrotect® possono essere utilizzate anche in ambienti interni. Nelle applicazioni indoor, infatti, il trattamento Hydrotect® grazie alla sua speciale struttura, mostra proprietà antibatteriche ed è in grado di eliminare i cattivi odori, anche in una stanza senza finestre o in piena notte (con la sola presenza della luce artificiale).L’efficacia antibatterica delle lastre Laminam trattate con Hydrotect® è stata verificata secondo la norma ISO 27447.

Laminam+Hydrotect® / Interior Coverings_

/The slabs treated with Hydrotect® can also be used for indoor settings.In indoor applications, thanks to its unique structure, Hydrotect® treatment has anti-bacterial properties even in a room without windows or at night(only with artificial light).The antibacterial activity of Laminam slabs treated with Hydrotect® has been verified according to ISO 27447.

laminam / toto

Il risultato della ricerca_

/Grazie all’importante accordo di collaborazione stretto con Toto, Laminam è oggi in grado di garantire ai propri clienti l’innovativo trattamento autopulente e anti-inquinamento Hydrotect® su tutte le sue superfici ceramiche 1000x3000mm (esclusi i toni scuri e i lucidati).Le lastre trattate con Hydrotect® sono un’innovativa tipologia di prodotto eco compatibile in grado di generare reazioni di tipo chimico e biologico, capaci di ricadute positive in termini antibatterici,di abbattimento degli agenti inquinanti, di autopulibilità delle superfici, e in grado di contribuire in maniera determinante all’innalzamento della qualità dell’ambiente in cui vengono utilizzati. I processi avvengono senza la necessità di alimentazione elettrica, energetica o del rinnovo dei composti necessari a sostenere nel tempo la reazione. Le lastre trattate con Hydrotect® inoltre, sono in grado di sommare alle caratteristiche estetiche e prestazionali del rivestimento ceramico, il drastico abbattimento degli interventi di pulizia e manutenzione delle superfici, garantendo un sensibile risparmio in termini economici e il mantenimento delle qualità e dell’aspetto del manufatto architettonico.

The result of research_

/Thanks to the important collaboration agreement with Toto, Laminam is now able to guarantee its customers the innovative self-cleaning, anti-pollution Hydrotect® treatment on all of its 1000×3000mm ceramic slabs (except dark and polished surfaces).Slabs treated with Hydrotect® are an innovative, sustainable product able to produce chemical and biological reactions with a positive impact in terms of fighting bacteria and pollutants and self-cleaning surfaces and to make a decisive contribution to improving the quality of the environment where they are used. These processes occur without the need for electricity, energy or the renewal of compounds required to sustain the reaction over time. Slabs treated with Hydrotect®, in addition to the styling characteristics and performance of the ceramic covering, are also able drastically to reduce cleaning and maintenance operations on the surfaces, thus guaranteeing significant financial savings, while maintaining the qualities and appearance of the architectural result.

trattamento hydrotect / hydrotect treatment

p063

4. Antiodore / Anti-Odor_

L’effetto antibatterico di Hydrotect® aiuta a eliminare i cattivi odori derivanti dalla propagazione di batteri,anche in assenza totale di luce. The antibacterial effect of Hydrotect® helps to eliminate unpleasant odors deriving from the spreading of bacteria and germs, even in the complete absence of light.

150 m2

Nox Nox Nox

O2

150 m2

p062 laminam / toto

1. Autopulente / Self-cleaning

Le superfici trattate con Hydrotect® sono super idrofile: quando piove, ad esempio, si forma una pellicola d’acqua che stacca ed elimina lo sporco.Surfaces treated with Hydrotect® have ultra-hydrophilic properties. When it rains, for example, a film of water forms, detaches and eliminates dirt.

3. Antibatterico / Antibacterial_

Impiegato negli ambienti interni, Hydrotect® svolge un’azione antibatterica, decomponendo i batteri non appena entrano in contatto con le lastre. Hydrotect® has an antibacterial action when used indoors. Bacteria are broken down when they come into contact with the slabs.

O2

Nox

Sox

O2Nox Azoto /Nitrogen

Ossidi di Zolfo /Sulphur Oxides

Ossigeno Attivo /Active OxygenSox

Una casa con una superficie di circa 150 m2 rivestita con Hydrotect® depura la stessa quantità d’aria di un appezzamento di bosco grande circa quattro campi da tennis (circa 1000 m2). A Hydrotect® coated house ( 150 m2 approx.) purifies the same amount of air as a forested area about the size of four tennis courts (1000 m2 approx.).

Elimina la stessa quantità di azoto (NOx) prodotta da undici automobili che percorrono 30 km in 24 ore. It eliminates the same amount of NOx produced by 11 cars driving 30 km in 24 hours.

2. Depura l’aria / Air Purification

Quando il materiale è esposto ai raggi del sole, reagisce formando sulla propria superficie ossigeno attivo. Quando le sostanze inquinanti entrano in contatto con l’ossigeno attivo, questo le neutralizza.When the sun shines on the material, it responds by creating active oxygen on the surface. When pollutants come into contact with the active oxygen, they are neutralized.

O2

150 m2

trattamento Hydrotect / Hydrotect treatment

laminam company profilep065p064 p065laminamp064

laminam p067p066

Sistemie applicazioni ⁄ Systems and applications/ chapter08—

sistemi e applicazioni ⁄ systems and applications

laminamp068

Sistemi e applicazioni_

/Libertà di visione, flessibilità, eccellenza tecnologica.Laminam è una superficie di alto livello tecnologico ed estetico che offre performance d'eccezione in tutti gli ambiti delle applicazioni solide: edilizia, arredamento e interior design.Le lastre Laminam sono il materiale ideale per l’utilizzo in numerose tipologie di applicazioni in esterno, dove aggiungono valore alle realizzazioni di edifici. Laminam può essere impiegata in rivestimenti di facciata tramite incollaggio tradizionale, in sistemi evoluti quali cappotto termico, costruzione a secco, facciata ventilata e continua.

Grazie alle proprietà fisiche e meccaniche, le lastre Laminam trovano anche impiego negli interni per la realizzazione di pavimenti e rivestimenti e in arredamento come materiale privilegiato per la realizzazione di tope piani di lavoro. Per la planarità e la facilità di lavorazione, le rivoluzionarie lastre ceramiche sono un materiale dalle qualità architettoniche e creative uniche nell’arredamento d’interni e nel design.

Systems and applications_

/Freedom of vision, flexibility, technological excellence. Laminam is a highly technological surface with attractive styling that offers outstanding performance in all solid application areas:construction, furniture and interior design.Laminam slabs are ideal for many types of outdoor applications,adding value to the construction of buildings. Laminam can be used to cover façades using conventional bonding systems, in more sophisticated systems such as thermal cladding, dry construction, ventilated and continuous façades. Owing to their physical and mechanical properties, Laminam slabs can also be used in interiors for the production of floor and wall cladding and in the furniture industry as the material of choice for the production of tops and work surfaces. Thanks to their flatness and the ease with which they can be processed, these revolutionary ceramic slabs also afford unique architectural and creative qualities in interior design and furnishings.

p069 sistemi e applicazioni ⁄ systems and applications

laminam p071p070

Facciate Esterne_

/Il rivestimento della facciata esterna con lastre ceramiche è una soluzione costruttiva che permette di proteggere l’edificio dagli agenti atmosferici con la possibilità di aumentarne notevolmente l’isolamento termo-acustico. Laminam esalta queste caratteristiche garantendo in aggiunta un’elevata qualità estetica. /Le superfici ceramiche Laminam possono essere applicatea rivestimento dell'involucro esterno mediante semplice incollaggio oltre che in sistemi sia di facciata continua che in facciata ventilata, quest'ultima la più comunemente adottata.

External Façades_

/Covering façades with ceramic slabs is a construction solution that allows buildings to be protected from the elements, with the possibility of increasing the thermal-acoustic insulation considerably. Laminam emphasises these characteristics, as well as ensuring great styling quality.

/Laminam ceramic surfaces can be applied to cover the external cladding simply by bonding both within continuous façade systemsand ventilated façades. The latter is the system most commonly adopted.

sistemi e applicazioni ⁄ systems and applications

laminam p073p072

Architettura d'interni_

/La destinazione d'uso più comune per le lastre ceramiche Laminam è in architettura d'interni come applicazione a pavimento e a rivestimento delle pareti. Gli spessori ridotti di 5 e 3mm, uniti alla grande dimensione della superficie ceramica permettono di disegnare ogni tipologia di ambiente, dagli edifici pubblici a quelli commerciali fino ai residenziali. La varietà della gamma di texture a catalogo composta da oltre 140 finiture, è in grado di accontentare tutti i gusti e gli stili grazie ai toni morbidi, delicati e naturali che caratterizzano ambienti dalle atmosfere intime e alle texture tridimensionali o industriali per creare spazi di maggiore carattere.

Interior architecture_

/The most common context for using Laminam ceramic slabs is interior architecture, as a flooring and wall covering application. The very low thickness of 5 and 3 mm, combined with the large size of the ceramic surface, allows for the design of all kinds of settings, from public and commercial buildings to residential contexts. The varied range of textures in the catalogue, consisting of more than 140 finishes, is capable of satisfying all tastes and adding to every style thanks to the soft, delicate and natural shades that lend character to intimate settings, and to three-dimensional and industrial textures to create spaces with even greater character.

sistemi e applicazioni ⁄ systems and applications

laminam p075p074

Arredamento_

/La stabilità della lastra ceramica e i forti indici di resistenza si uniscono alle proprietà innate del prodotto eleggendolo a materiale d’eccellenza per tutti i piani orizzontali indoor e outdoor, dai tavoli ai top bagno e cucina. Il piano realizzato in Laminam supera i test più approfonditi a dimostrazione della sua eccellenza, consentendo quindi l’utilizzo diretto sul materiale ceramico di lame, alimenti, fuoco e prodotti chimici.

Furnishing_

/The stability of the ceramic slab and its outstanding resistance figures join the inherent properties of the product to establish it as an excellent material for all indoor and outdoor horizontal surfaces,from tables to tops for the bathroom and kitchen. Surfaces made of Laminam pass the most exhaustive tests, proving its excellence. This allows blades, food, fire and chemicals to be used directly on the material.

sistemi e applicazioni ⁄ systems and applications

p077

Selezionereferenze ⁄ Selectedreferences/ chapter09—

laminamp076 laminamp076 laminamp076 selezione referenze ⁄ selected references

Laminam ha partecipato alla realizzazione di alcuni progetti architettonici di rilievo in Italia e nel mondo ed è partner di importanti aziende del settore per la progettazione di arredi di design. Di seguito alcuni esempi tra i più importanti:

Laminam has been involved in the design of several major architectural projects in Italy and abroad and is a partner of major companies specialising in furniture design. Some of the most important projects include:

p079laminamp078 selezione referenze ⁄ selected references

laminam p081p080

Toronto /Canada, 2014- Bay 101Busan /South Korea, 2014- SR HoteLSeoul /South Korea, 2014- Fluxmans BuildingJohannesburg /South Africa, 2014- Cafè PouchkineParis /France, 2014- La Cornice ContemporaneaCastelmassa /Rovigo /Italy, 2014- Private HouseTerni /Italy, 2014- OfficesCamerano /Ancona /Italy, 2014- HyundayPordenone /Italy, 2014- DecathlonLivorno /Italy, 2014- Hotel Perla VerdeMilano Marittima /Italy, 2014- Shopping CenterLivorno /Italy, 2014- MH TowerTokyo /Japan, 2014- Silver HouseGdynia /Danzica /Poland, 2014- Portico Office BuildingWarsaw /Poland, 2014- Mamontovka SchoolMoscow /Russia, 2014- UBPA RestaurantNanjing /China, 2014- Morguard Development11th Avenue Calgary Alberta /Canada, 2013- Shopping Center Pão de Açúcar, Rio de Janeiro /Brazil, 2013– Natali Trade BuildingLa Spezia /Italy, 2013- Chateau D’AxPerignano /Pisa /Italy 2013- LSI Lamiere Speciali Inox Parma /Italy, 2013- Shopping FunNanjing /China, 2013- Yangjae Dong Office BuildingYanjae-dong /South Korea, 2013- Millennium TowerAstana /Kazakhstan, 2013- Qamardeen Vida HotelDubai /United Arab Emirates, 2013- Swiss HotelSochi /Russia, 2013- The Ruby Office BuildingMumbai /India, 2013 - Gamma MeccanicaReggio Emilia /Italy, 2012- Office BuildingBassano del Grappa /Vicenza /Italy, 2012- ResidenceLido di Camaiore /Lucca /Italy, 2012

Esterni /Exterior

- OebModena /Italy, 2017- MDS Architecture - MorningsideSandton /JohannesburgSouth Africa, 2017- CentropolisSeoul /South Korea, 2017- Clifford CentreSingapore /Republic of Singapore, 2017- Victoria ResidenceSopot /Poland, 2017- Royal Boarding HouseMünchen /Germany, 2017- La Résidence de la CitadelleJambes /Namur /Belgium, 2017- Private House Rue de ReuillyParis /France, 2017- Atlas Mall TehranTehran /Iran, 2017- Apartment Rua do Padre João Clìmaco /Macao, 2017- Darling Harbour Live International Convention CentreSydney /Australia, 2016- Goduk Raemian Hill StateSeoul /South Korea, 2016- Kukdong,Shinsa-dong /Seoul /South Korea, 2016- Anyang BuddhismCultural CenterAnyang, Gyeonggi-do, /Seoul, South Korea, 2016- Restaurant Yu Yue LouTaichung /Taiwan, 2016- Private HouseSeoul /South Korea, 2016- Novotel/Ibis Hotel Imam Khomeini International AirportTehran /Iran, 2016- Tech Hard HQDubai /United Arab Emirates, 2016- Sports ExpertMontreal /Canada, 2016- Moscow Museum of ArchitectureMoscow /Russia, 2016- Residence Parc du CapAntibes /Nice /France, 2016- Private Villa /Forte dei Marmi/Lucca /Italy, 2016- Residential Bulding /Turin /Italy, 2016- Sagtubi /Novellara /Reggio Emilia /Italy, 2016- HeraCoriano /Rimini /Italy, 2016- Gai S.p.ACuneo /Italy, 2015- AscomTreviso /Italy, 2015- Villa AugustaBruino /Turin /Italy, 2015- Gleneagles MediniMedini /Kuala Lumpur

/Malaysia, 2015- Sydney UniversitySydney /Australia, 2015- Diwan HouseKolkata /West Bengal /India, 2015- The Beer CafèMumbai, Maharashtra /India, 2015- Private HouseKaluga region /Ladigino /Russia, 2015- SinagogueMoscow /Russia, 2015- Meteor Centre Office ParkPrague /Czech Republic, 2015- Metro Praha – AndelPrague /Czech Republic, 2015- Politechnika Wroclawska Wroclaw University of TechnologyWroclaw /Poland, 2015- Aqua Office BuildingKielce /Poland, 2015- Tarnowskie TermyTarnowo Podgórne, Pozdan /Poland, 2015- Office BuildingMilan /Italy, 2015- UVic University of VicBarcelona /Vic /Spain, 2015- Chamber of DeputiesSantiago de Queretaro /Mexico, 2015- Commercial Building Plaza MayorLeón Guanajuato /Mexico, 2015- Sandton CityJohannesburg /South Africa, 2015- Private ResidenceTauranga /New Zealand- Panmure Train StationAuckland City /Panmure/New Zealand, 2015- LexusAuckland City /New Zealand, 2015- Foley GroupChristchurch /New Zealand, 2015- 365 Bloor St EastToronto /Canada, 2015- Gree Shopping CenterHangzhou /China, 2015- Sumito Kanda Iwamotocyo BldgTokyo /Japan, 2015- United MinicarsNagoya /Japan, 2015- Hotel GateKagoshima /Japan, 2015- ActusOkayama /Japan, 2014- Panasonic Center OsakaOsaka /Japan, 2014- Cassina Ixc.Osaka /Japan, 2014- Kathleen Kilgour CentreTauranga /New Zealand, 2014- 1 York Menkes

- I TowerSeoul /South Korea, 2012- Songdo BRCSeoul /South Korea, 2012- Multiplex CinemaMacerata /Tolentino /Italy, 2010- Office BuildingBudapest /Hungary, 2010- Forum Shopping CenterNis /Serb Republic, 2010- Residence Kacsa GanzBudapest /Hungary, 2009- Pan PacificSeoul /South Korea, 2009- Hotel PlazaSeoul /South Korea, 2009- F&F Commercial BuildingSeoul /South Korea, 2009

Interni /Interior

- OebModena /Italy, 2017- Majestic Mountain Charme Hotel Madonna di Campiglio Trento /Italy, 2017- Potsdam StationBerlin /Germany, 2017- Global GateNagoya /Japan, 2017- Blue Marlin ClubNapoli /Italy, 2017- Hotel BoiardoScandiano /Reggio EmiliaItaly, 2017- Victoria HotelAmsterdam /Netherlands, 2017- Upper West Side BerlinBerlin /Germany, 2017- My Zeil Shopping CenterFrankfurt am Main /Germany, 2017- Queen Mary IIHamburg /Germany, 2017- W Hotel The Palm Jumeirah,Dubai /United Arab Emirates, 2017- Global SwitchTseung Kwan O /Hong Kong, 2017- Emirates Training Center Dwc Maktoum Airport /Dubai, 2017/United Arab Emirates, 2017- Retail SirtTurin /Italy, 2016- SkyWay MontebiancoCourmayeur /AostaItaly, 2016- St. Collins Lane Melbourne /Australia, 2016- Haramain High Speed RailJeddah /Kingdom of Saudi Arabia, 2016- Fendi TowerRiyadh /Kingdom of Saudi Arabia, 2016- Sagtubi /Novellara /Reggio Emilia /Italy, 2016

- Takaosanguchi StationTokyo /Japan, 2015- South Beach Hotel/Singapore, 2015- Sreda HouseMoscow /Russia, 2015- Clarion HotelPrague /Czech Republic, 2015- Accessorize storesLondon /UK, 2015- Private HouseLondon /UK, 2015- Barbieri AbbigliamentoFormigine /Modena/Italy, 2015- Expo Milano, Poland PavilionMilan /Italy, 2015- FlexformMilan /Italy, 2015—2016- Studio PristnerDella Fontana & PartnersModena /Italy, 2015- BridgePoint Hospital- Gai S.p.ACuneo /Italy, 2015Toronto /Canada, 2015- Atrium TowersTel Aviv /Israel, 2015 - InterContinental David HotelTel Aviv /Israel, 2014- Sarona TowersTel Aviv /Israel, 2014 - Hotel Le ColombarePerugia /Foligno /Italy, 2014- Hotel Perla VerdeRavenna /Milano Marittima/Italy, 2014- Ariston Thermo S.p.AAncona /Fabriano /Italy, 2014- Asahi Kasei HomesTokyo /Japan, 2014- Morgan Lovell OfficeLondon /England, 2013- Clinica privata Le BetulleComo /Italy, 2013- Ristorante AlgiubagiòVenice /Italy, 2013- Power Station of Art Shanghai /China, 2012- Richmond Centre Food CourtVancouver /Canada, 2012- Hotel CavourMilan /Italy, 2012- Chanel Storesfrom 2010 to date- Hotel CavourMilan /Italy, 2012- Fendi StoresRome /Italy, 2011- Berg Luxury HotelRome /Italy, 2011- Armani HotelMilan /Italy 2011- Showroom Ferrari2009—2016

Design

- Snaidero, Kitchen Way Materia- Arrital, Kitchen- Sangiacomo, Tables- Tonelli Design, Table Metropolis- Tonelli Design, Table Livingstone- Presotto, Table Zaffiro- Riflessi, Table Manhattan- Rifra, Kitchen One- Rifra, Bathroom K.Kube- Friulsedie, Table Leonardo T77- Friulsedie, Table Leonardo T78- Marco Luciano Goodfor, Desk- Oliver B. , Table Thin- Oikos, Doors Synua- Estel, Table More- Calligaris, Table Baron- Calligaris, Table Airport- Ozzio Design, Tables- Dexo Orsenigo, Tables- Tribù, Table Illum- Tribù, Table Tosca- Royal Botania, Tables- Scavolini, Kitchens- Cucine Lube, Kitchens- Alno, Kitchens- Zampieri Cucine, Kitchens- Bonaldo, Table Octa- Moroso, Coffee Table Phoenix- Foscarini, Solar Light- Gloster Furniture, Tables- Lualdi, Doors- Modulnova, Kitchens- Ethimo Whitessence, Tables- Emu, Tables- Estel Group, Table More- Snaidero, Kitchens- Casprini Group, Tables- Cattelan Italia, Tables- Ernestomeda, Kitchens- Aran Cucine, Kitchens- Bontempi - B4living, Tables- Arbi Arredobagno, Bathrooms- Midj, Tables- Arrex, Kitchens- Paira, Tables

selezione referenze ⁄ selected references

selezione referenze ⁄ selected referencesp083laminamp082

Ital

y, M

od

ena

/ O

EB

Hea

dq

uar

ters

Yea

r: 2

017

laminam p085p084

So

uth

Ko

rea,

Seo

ul /

Go

du

k R

eam

ian

Hill

Sta

te Y

ear:

20

16

selezione referenze ⁄ selected referencesp085laminamp084

Au

stra

lia, S

ydn

ey /

Dar

ling

Har

bo

ur

Live

Inte

rnat

ion

al C

on

ven

tio

n C

entr

e Y

ear:

20

16

laminamp084

selezione referenze ⁄ selected referencesp087laminamp086

So

uth

Ko

rea,

An

yan

g /

An

yan

g B

ud

dih

ism

Cu

ltu

ral C

ente

r Y

ear:

20

16

Ital

y, R

egg

io E

mili

a /

Sag

tub

i Ye

ar: 2

016

laminam p089p088

Sp

ain

, Vic

/ R

uvi

c R

esid

enci

a U

niv

ersi

tari

a Y

ear:

20

15

selezione referenze ⁄ selected referencesp089

Mal

aysi

a, K

ual

a Lu

mp

ur

/ G

len

eag

les

Med

ini H

osp

ital

Yea

r: 2

015

laminamp088

p091 selezione referenze ⁄ selected references

So

uth

Afr

ica,

Jo

han

nes

bu

rg /

San

dto

n C

ity

Yea

r: 2

015

laminamp090

Mex

ico,

San

tiag

o D

e Q

uer

étar

o /

Ch

amb

er o

f D

epu

ties

Yea

r: 2

015

Taiw

an, T

aich

un

g /

Ho

use

Co

mp

lex

Yea

r: 2

014

Can

ada,

To

ron

to /

1 Y

ork

Men

kes

Yea

r: 2

014

selezione referenze ⁄ selected referencesp093laminamp092

selezione referenze ⁄ selected referencesp095

So

uth

Ko

rea,

Bu

san

/ B

ay 1

01

Yea

r: 2

014

laminamp094

laminam p097p096

Jap

an, N

agoy

a /

Glo

bal

Gat

e Y

ear:

20

17

selezione referenze ⁄ selected referencesp097laminamp096

laminam p099p098

Ital

y, R

egg

io E

mili

a /

Ho

tel B

oia

rdo

Yea

r: 2

017

selezione referenze ⁄ selected referencesp99laminam

Ital

y, M

ado

nn

a d

i Cam

pig

lio /

Maj

esti

c M

ou

nta

in C

har

me

Ho

tel

Year

: 20

17

selezione referenze ⁄ selected referencesp099p098

laminam p0101p0100 selezione referenze ⁄ selected referencesp101

Th

e N

eth

erla

nd

s, A

mst

erd

am ⁄

Rad

isso

n B

lue

Ho

tel

Year

: 20

15

Sin

gap

ore

⁄ S

ou

th B

each

Ho

tel

Year

: 20

15

laminamp100

Ital

y, P

eru

gia

/ H

ote

l Le

Co

lom

bar

e Y

ear:

20

14

p103 selezione referenze ⁄ selected references p102 laminam

laminam p0105p0104 selezione referenze ⁄ selected referencesp105p104 laminam

Sn

aid

ero

Kit

chen

Yea

r: 2

017

selezione referenze ⁄ selected referencesp107

Arr

ital

Kit

chen

Yea

r: 2

017

p106 laminam

laminam p0109p0108 selezione referenze ⁄ selected referencesp109laminamp108

Cal

ligar

is /

Bar

on

Tab

le Y

ear:

20

15

laminam

/contacts

Headquarters

Laminam S.p.Avia Ghiarola Nuova 25841042 Fiorano Modenese(Modena) / ItalyTel +39 0536 1844200www.laminam.it

Production plants

Laminam S.p.Avia Ghiarola Nuova 25841042 Fiorano Modenese(Modena) / ItalyTel +39 0536 1844200

Laminam S.p.AVia Primo Brindani snc,43043, Borgo Val di Taro,(Parma) / ItalyTel +39 0525 97864

Laminam Rus LLCKaluzhskaya oblast, Borovskiy raion, Dobrino village, 10 Vostochniy proezdbuilding1, / Russian FederationTel +7 495 274 03 00

/showrooms

Fiorano Modenesevia Ghiarola Nuova 25841042 Fiorano Modenese(Modena) / ItalyTel +39 0536 1844200

MilanVia Verdi, 520121, Milano / ItalyTel +39 02 89092496

WarsawEuro CentrumAleje Jerozolimskie, 134 02-305, Warszawa / PolandTel +48 22 2026100

MoscowFederation Tower, Presnenskaya nab., Build. 12, floor 28, office 18Moscow / Russian FederationTel +7 499 557 00 00

Cod. LAMC000858 - 09/2017Campionatura gratuita di modico valore ai sensi del DPR 633/72 e succ.modi che art.2 Copyright 2017 Laminam S.p.A.

/credits

art direction+design:/graphX Milano

photo:/Andrea Garutip. 3-6; 9; 11-12; 15-17; 19; 21-23; 25-26; 29: 31; 34-35; 37;40-41; 64-65; 67; 76; 84-86; 88-89; 90-93; 100-101;/Martiradonnap. 44-45; 71; 102-103/Elodie Cavallarop. 72;75; 87; 98/Cristiano Casolari p. 55-56-59/Variousp. 82-83; 94-97; 99; 104-109

printed in italy:/Grafiche Pioppi

©settembre 2017

www.laminam.it

Com

pany P

rofile / 9

–20

17

Company Profile/

9- 2017