Colico - каталог стульев Sedie 1

36
tables chairs &co EXTRA ORDINARY DESIGN

description

#Итальянский #производитель мебели #Colico. Каталог #стульев, часть 1. Для заказа обращайтесь на: [email protected]

Transcript of Colico - каталог стульев Sedie 1

Page 1: Colico - каталог стульев Sedie 1

tab leschairs&co

EXTRAORD INARYDES IGN

Page 2: Colico - каталог стульев Sedie 1

Italy100% made in

tab leschairs&co

EXTRAORD INARYDES IGN

Page 3: Colico - каталог стульев Sedie 1

designers

Walter Colico

Nato a Cabiate nel 1960 nelcuore della Brianza. Verso gli inizidegli anni ‘80, per il suo primoprogetto prende spunto da unasedia Fine ‘800 trovata in unavecchia trattoria del CantonTicino. Da quel momento inizia aprogettare vari prodotti, seguen-do i consigli esperti del nonno edel padre.Progetta quindi solo per la suaazienda, utilizzando diversi mate-riali tra cui il legno, il metallo e ilcuoio.Si spinge più tardi a realizzazioniin metacrilato. Tra i progetti piùimportanti: la sedia DRESS,completamente rivestita in cuoio,il tavolo ARTU’ in foglia argento eoro, ideato prendendo spunto daoggetti medioevali, ed infine lagrande specchiera RETRO’ instile barocco realizzata in meta-crilato trasparente.

Hanno Giesler

Hanno Giesler, nato a Berlino nel1966, laureato in Architetturad’Interni a Hannover nel 1991.Da allora vive in Italia dove ha ini-ziato una lunga collaborazionecon lo Studio De Lucchi e haimpostato una propria attività,inizialmente lavorando come gra-fico per diverse aziende e enti disettore. Nel 2004 apre uno stu-dio di design a Cantù e progettamobili e accessori per aziendedel settore casa e ufficio tra iquali Colico Design, Exde, Gedy,Pescarollo e Sami.

Massimo Colombo

Massimo Colombo nasce aLissone nel 1962, si laurea inArchitettura al Politecnico diMilano.Dal 1991 svolge la libera profes-sione operando nel settore del-l'industrial design in qualità diprogettista e art director perdiverse aziende d'arredo, impo-stando e definendo strategie diprodotto.Sviluppa inoltre progetti di gra-phic design, interior design,architettura,allestimenti in Italia eall' estero. Diversi i progetti disedute disegnati per Colico,destinati sia alla casa che al mer-cato del contract.

Tony Lanzillo

Tony Lanzillo nato nel ‘76Designer italiano Laureato alPolitecnico di Milano in DisegnoIndustriale.Inizia la sua attività nel 2001 edopo diverse esperienze nel set-tore della costruzione degli stam-pi e dello stampaggio di materieplastiche, progetta diverse sedu-te per il mercato contract; nel ‘02è finalista alla gara per il marchioOlimpico di Torino 2006.Partecipa per 3 volte, dal 2001 al2003 al Salone Satellite, nel2005 è premiato con la targaYUONG&DESIGN e disegna perFontana Arte.Vanta anche esperienze in studiimportanti di design internazio-nale quali Studio Marc Sadler eRodolfo Dordoni Design. Nel2006 disegna diversi orologi perLorenz; progetta la sedia Vernerper Colico Design e diventa con-sulente per il grupppoTechnogym e responsabile ricer-ca & sviluppo pressoAlbini&Fontanot.Il carattere dei progetti è con-traddistinto da una precisa ricer-ca di originalità formale e/o inno-vazione funzionale.Il suo stile è una originale sintesidi ricerca, ossservazione, edintuito che si concretizza in unprodotto industriale. L'innatacuriosità, il rispetto verso il pas-sato e l'entusiasmo verso il futu-ro sono il motore della sua cultu-ra progettuale.I suoi principali clienti sono:FontanaArte, Lorenz,Technogym, Iceberg, ColicoDesign, Arrmet, Albini&Fontanot,LTF Borletti, Progarden, italteam,Elica, Ipe Cavalli.

Bestetti associati

Chicco Bestetti, fondatore dellaBestetti Associati, ha iniziato lasua carriera piu' di vent'anni fa,formandosi a contatto degliambienti dell'architettura milane-se degli anni '80.Comincia come project managerdei negozi B&B Italia worldwide.Nel 1989 entra nell'azienda difamiglia sviluppando il settoredell'architettura e progetti esteri.Nel 1995 inizia la sua collabora-zione con Boffi cucine comeresponsabile marketing e ne svi-luppa e consolida l'immagine neipunti vendita mono brand e pluribrand, sia in Italia che all'estero.Formatosi negli ambienti creatividel design e dell'architettura ita-liana, apprezzato professionista,lavora fin dai primi anni della suacarriera con i piu' grandi nomidell'industria italiana del design edella moda.Nel 2000 si unisce allo staff dellostudio Lissoni Associati con ilquale collabora sino al 2003,quando costituisce il proprio stu-dio associato con l’architettoPaolo Armenise e AntonellaTerzoli, responsabile amministra-tiva e logistica.

Fausto Di Martino

Nato a Cantù il 14 marzo 1968,dove attualmente svolge la suaprofessione.Terminato l’istituto d’arte, lavorain bottega da suo padre, acqui-sendo una formazione sia nellarealizzazione dei prototipi chenella produzione in serie nelcampo dell’arredamento metalli-co, e collaborando con architettiper la risoluzione dei primi pro-blemi tecnici ed estetici dei pro-dotti.Nel ‘98 si inserisce in uno studiodi design, la FaucigliettiEngineering, nell’area della pro-gettazione di prodotti, partendodal disegno estetico al prototipofino ad arrivare all’ingegneria,campo che gli ha permesso diampliare le sue conoscenze.Da qualche anno ha un suo stu-dio di progettazione, si occupa diproduct design, engineering,allestimenti, grafica e collaboracon altri studi in svariati settori.Ha avuto riconoscimenti ed èstato selezionato in vari concorsi.Il suo interesse professionale èun design che faccia sorridere lepersone.

Gianni Pareschi

Architetto e designer vive a Milano,dove è nato nel 1940. Si laurea nel1965 al Politecnico, scopre il fascinodel progetto nel clima milanese deglianni sessanta e l’utopia di un designche si sentiva capace di cambiare ilmondo con le Idee.La più signficativa traccia di questianni fantastici è la poltrona Fiocco oranella collezione permanente delMOMA.Credendo di avere qualcosa da inse-gnare vive una breve, ma stimolante,esperienza didattica quale responsa-bile del Dipartimento di IndustrialDesign dell'Istituto Europeo di Design. Di fronte alle profonde trasformazioniche andavano investendo lo scenarioprofessionale, partecipa all’inzio deglianni settanta alla fondazione della G14 Progettazione (una struttura pro-fessionale, nata sui banchi delPolitecnico, focalizzata appunto sullosviluppo di un sistema organico diprogetti integrati caratterizzati dal fortecontenuto innovativo) di cui dirige dal1974 il Centro Industrial Design.Scopre così i nuovi nessi che si anda-vano creando nel rapporto traProgetto e Impresa, tra Prodotto eConsenso e tra Produzione eComunicazione e allarga progressiva-mente i suoi obiettivi disciplinari dal“controllo del progetto” al “controllodei fattori del processo” di cui il pro-getto è il momento centrale.La sua insaziabile curiosità lo porta,dopo la fondazione (1984) dellaGP&CO, a misurarsi con le strategiedi prodotto, il coordinamento dell'im-magine aziendale, l’art direction, lacomunicazione, l’analisi della tenden-za, per scoprire, in un ritorno alle ori-gini, che all'interno di queste espe-rienze apparentemente eterogenee, ilsuo vero interesse non è la sofistica-zione delle singole specializzazioni,ma le sinergie e gli stimoli che essepossono sviluppare nei confronti diquella che, in ultima analisi, è semprela sua unica sfida (e piacere): il“Progetto”.

Fauciglietti Engineering

Graziella Bianchi, vicepresidentedella FAUCIGLIETTI Engineering,ha conseguito la maturità artisti-ca presso l’Istituto Statale d’Arteper l’Arredamento di Cantù. Renzo Fauciglietti ottenuta lamaturità presso lo stesso istituto,frequenta la STS ( ScuolaTecnica Superiore di Ingegneria)in Svizzera e successivamenteun master in industrial design.Ha rafforzato il proprio know howmediante un continuo aggiorna-mento, collaborando con le piùimportanti istituzioni culturali ita-liane ed estere: Politecnico diMilano, MIP, ITI, Centro Volta diComo, SDA Bocconi, C.N.R. diMilano.Nel 1986 fondano lo studio OK epoi, come diretta emanazione,nel 1989 la FAUCIGLIETTI con ilpreciso intento di contribuire alrinnovamento della R&S, dellaprogettazione e della creazionedi nuovi prodotti di design, conreali contenuti innovativi.Fauciglietti riceve diversi ricono-scimenti in ambito nazionale einternazionale tra i quali :segnalazioni al COMPASSOD’ORO di Milano e al NESTEFORMA FINLANDIA 3, 1° e 2°premio TECNHOTEL di Genova,Medaglia d’argento al BATIMATdi Parigi. Nel 1994 riceve l’incari-co dalla Regione Lombardia diprogettare una nuova metodolo-gia per lo sviluppo dei prodottiindustriali.

MILANO 2015

BIP

STAR

QUADRA

FIVE

VANITY ICE

DRESS

DRESS UP

LOLA

KARLA

KARLOTTA

SPOONY

DRINK

LONG DRINK

tavolo ARTUʼ

tavolo ARTUʼMIX

tavolo BRONTE

tavolo ANTEROS

tavolo UP&DOWN

specchio RETROʼ

specchio NOVECENTO

specchio FRAME

lampada LUME

lampada MEDUSA

portariviste MAGAZINE

HOP

HOP

DIVA

DIVA/K

HOLA

HOLAIKITA VERNERMILANO 2015

Bettonica_Leone

Luta Bettonica designer eGiancarlo Leone architetto, apro-no lo studio a Milano nel 1996 esi occupano di architettura e diindustrial design.Tra i principali progetti architetto-nici, il West Bay Resort nell’isoladi Roatan in Honduras, il restau-ro conservativo di Casa Cirla inMilano, il Progetto di restaurodella cascina Guardia di sopra,Corsico e numerosi interventi diristrutturazioni d’interni, arreda-menti ed allestimenti. Nel 2007,con il progetto di “PiazzaMichelangelo”, risultano vincitoridel Concorso internazionale diArchitettura “Piazze botaniche,recupero di 5 piazze cittadine”indetto dal Comune di Catania.. Nel campo dell’Industrial Designhanno disegnato prodotti perBal, Cini&Nils, Colico Design,Colombo Design, Viabizzuno e sioccupano della progettazione dipiccoli elettrodomestici per diver-se aziende. Luta Bettonica dal2003 è direttore artistico diCini&Nils.

BREAK

Lunardi_Menchini

Giovanni Lunardi e AlessandroMenchini, entrambi classe 1977fondano lo studio LunardiMenchininelle aule universitarie di Firenzedurante i loro studi alla facoltà diarchitettura. Dal 1997 si dedicano al design eall'architettura.Nel campo del design lo studio si èdistinto mediante alcuni concorsicome quello della Martini e Rossiin collaborazione con la BombaySapphire del 2000 che ha visto lagiuria segnalare il progetto. Lo studio si è occupato della pro-duzione di oggetti in diversi ambitidell'interior design. Nel campo del-l'illuminazione è stata studiata lacapacità delle nuove fonti di illumi-nazione LED con la messa in pro-duzione di alcune lampade conaziende come Lelide e Altraluce. Negli ultimi anni è iniziata anchel'attività accademica presso l'uni-versità degli studi di Firenze allafacoltà di Architettura con l'affida-mento del corso di Teorie e storiadel disegno industriale. Giovanni Lunardi and AlessandroMenchini, both born in 1977 esta-blish the studio LunardiMenchini inthe lecture halls of the university ofFlorence during their studies in thecollege of architecture.In 1997 they dedicate themselvesto design and architecture.In the design field the studio distin-guish through some competitionsas the one of Martini and Rossi incollaboration with BombaySapphire in 2000 where the jurypoints out the project. The studio took care of the pro-duction of objects in different areasof the interior design. In the lightingfield the capacity of the new lightingsources LED have been studiedwith the production of some lampswith companies as Lelide andAltraluce. In the last years even the academicactivity started for the university ofFlorence at the school of architec-ture relying upon the course ofTheory and history of the industrialdesign.

FREEHAND

HIP

JOKER

GEO

MOUSE

PEDALOʼ

GIOCONDAICE

VELA tavolo AVANAdivano ASAMI

divano MAKI

Enzo Palmisciano

Vincenzo Palmisciano, nasce aSoverato (cz) nel 1967. La passioneper l'arte, l'architettura ed il design lospingono all'approfondimento deglistudi alternandosi al lavoro di proget-tista designer. Numerosi sono imaster conseguiti: "Abbattimentobarriere architettoniche", "Urban rege-neretion"; worhshops con il paesag-gista berlinese arch. Stefan Tiscer, lostilista Renato Balestra, il graficoMariani, il designer Roberto Giolitodirettore di advanced design FIAT.Dalla sua Soverato in Calabria si spo-sta a Napoli come collaboratore delprof. arch. e designer Riccardo Dalisie frequenta la scuola di specializzazio-ne in disegno industriale della facoltàdi Architettura Federico II ed unostage in car design. Si trasferisce aMilano per prendere parte ad unmaster in trasportation and manage-ment design presso ilpolitecnico.Stringe amicizia con GinoFinizio designmanagement. Successivamente collabora conl'Atelier di Alessandro e FrancescoMendini partecipando ad un progettodi ricerca su materiali e colori per FIAT. Collabora con lo studio dell'arch.Luca Piatti progettando negozi estand per Flou, Locman, Etan lingerie.Membro effettivo della commissioneedilizia del Comune di Pero Milano havisto nascere il nuovo polo fieristico di RhoPero fiera Milano. Attualmentesvolge la professione di designercome freeland nei suoi studi diPeroMilano e di Soverato occupan-dosi di interior and urban design,industrial design e progettando colle-zioni private di gioielli. Numerosi sonoi concorsi partecipati ottenendo men-sioni e riconoscimenti, espone anotevoli mostre di carattere interna-zionale (Consolato Italiano a Theeran,Palazzo Reale Napoli, Design now avivre Parigi, Salone Satellite Milano,SANA per "Ecologia è design"Bologna). Curatore della mostra "le dive" prove-niente dal museo nazionale del cine-ma di Torino, allestisce il set televisivodella manifestazione "magnagreciafil-mfestival" per dirette RAI Sat interna-tional. Si aggiungono numerose pub-blicazioni e rassegne stampa.

TEORICO

Alessandro Crosera

Laureatosi nel 2000 inArchitettura allo I.U.A.V. diVenezia, inizia la sua attività pro-gettando allestimenti e persona-lizzazioni di interni per commit-tenti privati dall’edilizia alla nauti-ca, mettendo in pratica, sopra-tutto in quest’ultima, le cono-scenze acquisite da una lungatradizione famigliare. Nel 2002 inaugura a Treviso lostudio DesignX, dove figure pro-fessionali con diverse competen-ze condividono lo stesso spazio.In un’ atmosfera in cui le ideenascono, si sviluppano e diven-tano realtà, realizza i primi pro-getti di design industriale, dise-gnando la collezione “Rokan“,una lampada in vetro per ITre.Nel 2005, in collaborazione conun partner, progetta “Margot” ,una sedia in policarbonato adiniezione per Infiniti (OMPGroup), continua poi da solo,realizzando diversi progetti peraziende dedicate alla produzionedi arredamenti per la casa ed ilcontract.

TWISTER

Italo Pertichini

Nasce a Gebenstorf in Svizzeranel 1964. La sua formazione artistica pressol’istituto d’arte di San Giovanni inFiore (CS) e tecnico-estetica pres-so l’ ISIA di Roma è alla base dellasua attività di designer.Attento alla produzione di grandeserie, intensifica il proprio interes-se su aspetti tecnici e problema-tiche dell'industrializzazione.Nel 1996, e per cinque anni, è aCermenate (CO) dove inizia unaintensa collaborazione conGallotti e Radice come consulen-te e progettista, realizzandonumerosi prodotti caratterizzatida una attenta e accurata ricercatecnica e da soluzioni esteticheinnovative. Nel 2001 apre uno studio di pro-gettazione a Milano occupando-si di industrial design e interiordesign. Progetta e realizzanumerosi gioielli in vari materiali ecrea la Gioielli Pertichini.Nel 2005 vince il primo premio alconcorso internazionale indettoda AIPE “Nuovi imballaggi inEPS”.Dal 1996 è socio ADI.

FLIPPER

La collaborazione con Designer affermati o emergenti assicurauna continuativa ricerca di linee in grado di innovare la qualità globaleed il design delle collezioni.

Collaboration with established or emerging designers ensures a continuous search formodels capable of innovating the global quality and the design of the collection.

La collaboration avec des designers renommés ou émergents assure une recherchecontinue des lignes, capable d’innover la qualité globale et le design des collections.

Guerini_Vernocchi

Formatisi rispettivamente pressol’Accademia di belle Arti di Brerae l’Istituto Superiore diArchitettura e Design di Milano,Matteo Guerini e Mara Vernocchiiniziano la loro carriera come col-laboratori presso studi di archi-tettura delle città di provenienza.Nel 2007 inizia la loro collabora-zione con lo studio BestettiAssociati di Milano dove, tra pro-getti e nuove esperienze, intra-prendono il loro cammino comedesigner ideando una nuovagenerazione di imbottiti comeAsami e Maki.

Page 4: Colico - каталог стульев Sedie 1

6

bip

break

clac

dama

diva

dress

dress/up

five

freehand

giglio

gioconda

hip

hola

hop

ice

ikita

iris

karla

karlotta

king

les soubrette

lola

milano 2015

quadra

star

vanity ice

vela

verner

viola

L’Azienda dal 1920 lavora in modo professionale ed organizzatoper garantire un costante aggiornamento alla propria gamma diprodotti caratterizzata da una grande qualità costruttiva.La crescita e l’espansione del mercato nel dopoguerra e fino aglianni ‘70 hanno conferito al marchio COLICO ANTONIO, anche alivello internazionale, la valenza di primaria realtà aziendale nelcomparto specifico delle sedie e dei tavoli destinati all’arredo privatoe al contract.Dal 1982, con la trasformazione del marchio in COLICO DESIGN,l’azienda è fortemente orientataa proposte di design, alla ricercae all’impiego di materiali innovativi e all’ottimizzazione dei processiproduttivi.Oggi i prodotti COLICO DESIGN sono molto apprezzati anche daarchitetti, arredatori e buyers.Anni di esperienza produttiva specialistica e mirati investimentisull’organizzazione aziendale consentono alla COLICO DESIGNdi offrire in pronta consegna la maggior parte dei modelli presenti acatalogo, proponendo:- Una gamma completa e diversificata per tipologia, finitura,rivestimenti e colori.- Materie prime scelte e controllate con cura artigianale.- Una qualità costruttiva costante nel tempo e garantita perchériscontrabile in ogni articolo.- Una rete distributiva professionale e affidabile perché selezionatain anni di fattiva collaborazione al servizio del consumatore.- Evasione rapida degli ordini e sollecita consegna, in italia comeall’estero.- Un servizio informativo cortese e sollecito a disposizione, anchein via preliminare, per ogni informazione tecnica o stilistica ed unaggiornamento in tempo reale di orientamento alla scelta, oltre laconsultazione del sito web.

Since 1920, the company has been working in a professional and organized way, inorder to guarantee a constant updating in the range of its products, characterized bya great constructive quality.The growth and expansion of the market after the 2nd war till seventies, conferred tothe brand ANTONIO COLICO , also at international level, a value of great company, inthe specific field of chairs and tables, both for private and contract furnishing.Since 1982, by the change of the brand in COLICO DESIGN, the company has beengreatly oriented in design proposals, research and using of innovative materials and also in development of the production processes.The brand Colico since 1960 till nowadays Years of specialist production experience,and investments aimed at developing company organisation, enable COLICO DESIGNto offer most of the models listed in the catalogue from stock, proposing:-A comprehensive range diversified by type, finish, upholstery and colours.-Raw materials chosen and controlled with craftsmanlike care.-Construction quality that remains constant over the years and is guaranteed, as it isevident in every product, even the most economical ones.-A professional and reliable distribution network selected after years of positivecollaboration at the service of consumers.-Quick order clearance and prompt delivery, both in Italy and abroad.-A friendly and helpful information service is available , even for presales, for any informationrelated to technical aspects or matters of style, in addition to a selection guide updatedin real time and consultation of the website.

7

30 to 4722 to 29148/149202/20348 to 71174/175170 to 173160/161116 to 123200 to 201142 to 14772 to 93150 to 15594 to 103110 to 115162/163192 to 199182 to 191182 to 191204 to 209128 to 135176 to 18110 to 21156 to 159104 to 109164 to 167136 to 141124 to 127192 to 195

anteros

artù

artù mix

avana

basic

bronte

flipper

goccia

light

linea

link

ludwig

tablos

teorico

twister

up&down

foglia

square

280 to 283270 to 273274 to 279284 to 291326 to 331264 to 269302 to 305312 to 319348 to 351340 to 343344 to 347244 to 249250 to 263292 to 295296 to 301332 to 339306 to 311320 to 325

drink

long drink

long drink table

geo

joker

mouse

pedalò

spoony

238 to 239240241220 to 225216 to 219226 to 231232 to 237212 to 215

lume

medusa

magazine

frame

retrò

novecento

354 to 357358 to 363364/365366 to 371372 to 377378 to 381

krea 383 to 397

398 to 415

Depuis 1920, l'entreprise travaille de façon professionnelle et organisée de manière àgarantir une mise à jour constante de sa gamme ainsi qu'une grande qualité deproduits.La croissance et l'expansion du marché de l'après-guerre jusqu'aux années 70 ont per-mis à la marque COLICO ANTONIO , renommée au niveau national et international, dedevenir une entreprise leader dans le secteur des tables et des chaises pour lesparticuliers et les professionnels.Depuis 1982, avec la transformation de la marque en COLICO DESIGN, l'entreprises'est orientée vers des produits plus design poussant la recherche vers l'utilisationmatériaux innovants et l'optimisation des modes de production.Aujourd'hui, les produits COLICO DESIGN sont très appréciés par les architectes, lesarchitectes d'intérieur et les acheteurs des grands comptes.De nombreuses années d'expérience de production ainsi qu'une excellenteorganisation ont permis à COLICO DESIGN d'être en mesure de proposer en livraisonimmédiate la majeure partie de son catalogue tout en offrant les services suivants :- une gamme complète et diversifiée par type de produit, de finition, de matériaux et decouleurs.- des matières premières de grande qualité et un contrôle de chaque produit.- une qualité constante, garantie et vérifiable sur chaque produit.- un réseau de distribution fiable et professionnel qui a fait ses preuves au service del'entreprise durant des années de collaboration au service des consommateurs.- un traitement rapide des commandes et du suivi des livraisons, que ce soit en Italieou dans le reste du monde.- un service client agréable et rapide à disposition, même pour les simples demandesd'informations, prêt à répondre à toutes les demandes techniques ou de conseils, informésur toutes les nouveautés présentées en temps réel sur le site internet.

Page 5: Colico - каталог стульев Sedie 1
Page 6: Colico - каталог стульев Sedie 1

10

milano2015design W.Colico e Bestetti associati

11

Sedia in nylon o policarbonato. Nylon or polycarbonate chair.Chaise en nylon ou polycarbonate.

46 52

45,5

83

Page 7: Colico - каталог стульев Sedie 1

12 13

Page 8: Colico - каталог стульев Sedie 1

15 14

Page 9: Colico - каталог стульев Sedie 1

16 17

Page 10: Colico - каталог стульев Sedie 1

19 18

Page 11: Colico - каталог стульев Sedie 1

21 20

Page 12: Colico - каталог стульев Sedie 1

22

breakdesign Luta Bettonica e Giancarlo Leone

Sedia in acciaio zincato verniciatoGalvanized steel chair chaise en acier galvanisé verni

48,5 51,5

46

80,5

23

Page 13: Colico - каталог стульев Sedie 1

25 24

Page 14: Colico - каталог стульев Sedie 1

26 27

Page 15: Colico - каталог стульев Sedie 1

28 29

Page 16: Colico - каталог стульев Sedie 1

30

bipdesign W. e D.Colico

31

Sedia con struttura d’acciaio verniciatoalluminio, cromato o satinato. Seduta intecnopolimero lucido. Steel-framed chair with aluminum-painted, chro-me, or satin finish. Polished polymer seat. Chaise avec structure en acier verni aluminium,chromé ou mat. Siège en technopolymère brillant.

47,5 54

4581

bip/ssdesign W. e D.Colico

Sgabello con struttura girevole regolabi-le in altezza in acciaio verniciato allumi-nio, cromato o nichel satinato. Seduta: in tecnopolimero colorato lucidoAdjustable height, steel swivel stool with alumi-num-painted, chrome or brushed nickel finish. Seat: Glossy, colored polymer Tabouret avec structure pivotante réglable enhauteur en acier verni aluminium, chromé ou nic-kel mat. Siège: en technopolymère coloré brillant

40 52,5

91 /

117

54 /

80

bip/grdesign W. e D.Colico

Sedia con struttura conica girevole d’ac-ciaio cromato regolabile in altezza. Seduta: tecnopolimero colorato lucidoo rivestito in pelle o ecopelleChair with cone-shaped swiveling structure inchromium-plated steel, adjustable in height.Seat: technopolymer glossy coloured or coveredwith leather or imitation leatherChaise avec structure conique pivotante en acierchromé réglable en hauteur. Assise: technopolymère coloré brillant ou habilléde cuir ou simil cuirSilla con estructura cónica giratoria de acero cro-mado de altura regulable.

57,5 57

82,5

/ 9

0

46 /

53,

5

Page 17: Colico - каталог стульев Sedie 1

32 33

Page 18: Colico - каталог стульев Sedie 1

34 35

Page 19: Colico - каталог стульев Sedie 1

36

bip/grdesign W. e D.Colico

37

Page 20: Colico - каталог стульев Sedie 1

38 39

Page 21: Colico - каталог стульев Sedie 1

40

bip/ssdesign W. e D.Colico

41

Page 22: Colico - каталог стульев Sedie 1

42 43

Page 23: Colico - каталог стульев Sedie 1

44

bipbenchdesign W. e D.Colico

45

Page 24: Colico - каталог стульев Sedie 1

46 47

bip benchdesign W. e D.Colico

Panca a 2,3,4 o 5 posti con struttura ver-niciata alluminio.Seduta in tecnopolimero colorato luci-do. Possibilità di inserire dove si vuole,tavolino cm 50 x 50 in melaminico colorargento. In questo caso il tavolino sosti-tuirà un posto a sedere.2-,3-,4- or 5- seat bench with aluminium varni-shed structure.Seat in glossy coloured technopolymer. Possibilityto insert a small table cm 50 x 50 in silver colou-red melamine. In this case the small table repla-ces a seat.Banquette 2,3,4 ou 5 places avec structure pein-te aluminium.Assise technopolymère coloré brillant. Possibilitéd’intégrer, où l’on désire, une table basse cm 50 x50 en mélaminé coloré argent. En ce cas, la tablebasse va remplacer une place assise.

127 52

4079

127

4079

Page 25: Colico - каталог стульев Sedie 1

48 49

divadesign H. Giesler

Sedia con struttura in tubo d’acciaio cromato.Seduta: tecnopolimero colorato lucidoo rivestito in pelle o ecopelle Cat. P. Chair with structure in chromium-plated tube.Seat: technopolymer glossy coloured or coveredwith leather or imitation leather Cat. P. Chaise avec structure en tube d’acier chromé.Assise: technopolymère coloré brillant ou habilléde cuir ou simil cuir Cat. P.

diva/kdesign H. Giesler

Sedia con struttura conica girevole d’ac-ciaio cromato regolabile in altezza.Seduta: tecnopolimero colorato lucidoo rivestito in pelle o ecopelle Cat. P.Chair with cone-shaped, swivelling, chromium-pla-ted structure adjustable in height.Seat: technopolymer glossy coloured or coveredwith leather or imitation leather Cat. P.Chaise avec structure conique pivotante en acierchromé réglable en hauteur.Assise: technopolymère coloré brillant ou habilléde cuir ou simil cuir Cat. P.

60,5 52

47,5

81,5

60,5 52,5

77 /

85,

5

43 /

51,

5

diva/ssdesign H. Giesler

Sgabello con struttura girevole regolabi-le in altezza in acciaio cromato.Seduta: Tecnopolimero colorato lucido.Stool with swiveling structure in chromium-platedsteel, adjustable in height.Seat: Glossy coloured technopolymer.Tabouret avec structure pivotante réglable enhauteur en acier chromé.Assise: Technopolymère coloré brillant.

61 44,5

90,5

/ 1

16,5

54 /

80,

5

Page 26: Colico - каталог стульев Sedie 1

50 51

Page 27: Colico - каталог стульев Sedie 1

52 53

Page 28: Colico - каталог стульев Sedie 1

54 55

Page 29: Colico - каталог стульев Sedie 1

56

diva/ssdesign H.Giesler

57

Page 30: Colico - каталог стульев Sedie 1

58 59

Page 31: Colico - каталог стульев Sedie 1

60 61

diva/grdesign H. Giesler

Sedia con struttura conica girevole d’ac-ciaio cromato regolabile in altezza. Seduta: tecnopolimero colorato lucidoo rivestito in pelle o ecopelleChair with cone-shaped swiveling structure inchromium-plated steel, adjustable in height.Seat: technopolymer glossy coloured or coveredwith leather or imitation leatherChaise avec structure conique pivotante en acierchromé réglable en hauteur. Assise: technopolymère coloré brillant ou habilléde cuir ou simil cuirSilla con estructura cónica giratoria de acero cro-mado de altura regulable.

diva benchdesign H. Giesler

Panca a 2,3,4 o 5 posti con struttura ver-niciata alluminio.Seduta in tecnopolimero colorato luci-do. Possibilità di inserire dove si vuole,tavolino cm 50 x 50 in melaminico colorargento. In questo caso il tavolino sosti-tuirà un posto a sedere.2-,3-,4- or 5- seat bench with aluminium varni-shed structure.Seat in glossy coloured technopolymer. Possibilityto insert a small table cm 50 x 50 in silver colou-red melamine. In this case the small table repla-ces a seat.Banquette 2,3,4 ou 5 places avec structure pein-te aluminium.Assise technopolymère coloré brillant. Possibilitéd’intégrer, où l’on désire, une table basse cm 50 x50 en mélaminé coloré argent. En ce cas, la tablebasse va remplacer une place assise.

63 63

79 /

87,

5

44 /

53,

5

diva impilabiledesign H. Giesler

Sedia impilabile con struttura d’acciaiocromata.Seduta: tecnopolimero colorato lucido.Superimposable chair with chromium-pla-ted steel structure.Seat: in glossy coloured technopolyer.Chaise superposable avec structure en acier chro-mé.Assise: technopolymère coloré brillant.Silla apilable con estructura de acero cromado.

60 47

47,5

83

ADATTA PER ESTERNOSUITABLE FOR EXTERIORINDIQUÉ POUR L’EXTÉRIEUR

127

4079

12752

4079

Page 32: Colico - каталог стульев Sedie 1

63 62

Page 33: Colico - каталог стульев Sedie 1

64 65

diva/kdesign H.Giesler

Page 34: Colico - каталог стульев Sedie 1

66 67

Page 35: Colico - каталог стульев Sedie 1

68

diva/grdesign H.Giesler

69

Page 36: Colico - каталог стульев Sedie 1

70 71

divabenchdesign H.Giesler