Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO...

24
MANUAL DE INSTRUCCIONES REV. 2 - Data 26/05/97 Data Controllato/Approvato Motori, azionamenti, accessori e servizi per l'automazione Via Ugo Foscolo, 20 - CALDOGNO - VICENZA - ITALIA Tel.: 0444 - 905566 (4 linee r.a.) Fax: 0444 - 905593 E-mail: [email protected] Internet Address: www.rowan.it EMC CONFORMITA’ Cod.280S.B

Transcript of Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO...

Page 1: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

1

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

REV. 2 - Data 26/05/97 Data Controllato/Approvato

Motori, azionamenti, accessori e servizi per l'automazione

Via Ugo Foscolo, 20 - CALDOGNO - VICENZA - ITALIATel.: 0444 - 905566 (4 linee r.a.)Fax: 0444 - 905593 E-mail: [email protected] Address: www.rowan.it

EMCCONFORMITA’

Cod.280S.B

Page 2: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

2

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

INDICE

Características técnicas - Principio de funcionamiento ................................................................................ pag. 2Dimensiones Cód. 280S.B ............................................................................................................................ pag. 3Dimensiones Cód. 280S.B/1, /2, /3, /4 y /5 ................................................................................................... pag. 4Tabla de la gama de potencias de los circuitos impresos Cód. 280S.B/ ... - Fusibles deseguridad aconsejados ................................................................................................................................. pag. 5Tabla para el dimensionamiento del térmico de protección del motor y para conocer lapotencia empleada por el ventilador de refrigeración del motor .................................................................. pag. 5Tabla para conocer la potencia empleada por el freno 24vdc ...................................................................... pag. 5

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION DE LOS MOTORES ROWANConexión tablero de bornes de potencia - Conexión dínamo tacométrico ................................................... pag. 6Conexión tablero de bornes de servicios del motor - Conexión del freno ................................................... pag. 7Esquema de conexión general y serigrafía tablero de bornes - visualizaciones - trimmer -microinterruptores ......................................................................................................................................... pag. 8Descripción visualizaciones del led, trimmer y microinterruptores ............................................................... pag. 9Preajuste del circuito impreso para el numero de polos del motor y relativa regulación ............................. pag. 10Regulación interna de la velocidad máxima - Regulación off-set cero revoluciones ................................... pag. 10Regulación de la velocidad mediante un potenciometro exterior - Regulación de la velocidadmediante señal exterior ± 10 Vdc - Inserción y regulación interior de la velocidad lenta ............................. pag. 11Regulación de las rampas de aceleración/deceleración - Limitación de la tensión máximaen los bobinados del motor Rowan .............................................................................................................. pag. 12Limitación de la corriente en los bobinados del motor Rowan ..................................................................... pag. 13Mandos de marcha/parada - Salida para mando rele de cero ..................................................................... pag. 14Esquema demostrativo ................................................................................................................................. pag. 16Supresión de los fenomenos de oscilación en el control de la velocidad .................................................... pag. 16Preajuste standard ........................................................................................................................................ pag. 16Operaciones para la puesta en funcionamiento ........................................................................................... pag. 18Diagrama de conjuntos ................................................................................................................................. pag. 20Serigrafía componentes ................................................................................................................................ pag. 21Intrucciones para la manutención de los motores Rowan de alto deslizamiento ......................................... pag. 22

-Atención !- La ROWAN ELETTRONICA s.r.l. declina toda responsabilidad de eventuales inesacteces

contenidas en el presente manual, debidas a errores de impresión o de transcripción. Sereserva además, el derecho de llevar a proprio juicio y sin previo aviso las variaciones quecreerá necesarias para un mejor funcionamiento del producto.

- Para los datos y las características señaladas en el presente manual se admite una toleranciamáxima del 10%.

- La garantía de los productos Rowan Elettronica srl, se entienden franco establecimiento de laRowan Elettronica con una validez de 6 meses.

- Los equipos eléctricos pueden crear situaciones de peligro, para la seguridad de cosas y depersonas; el usuario es responsable de la instalación de los equipos y de la conformidad de talinstalación con las normas en vigor.

- El presente equipamiento tiene que ser instalado solamente por personal instruido,después de la lectura y compresión del presente manual, en caso de dudas, contactar el

Page 3: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

3

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

COD. 280S.BACCIONAMIENTO BIDIRECCIONAL PARA EL CONTROL DE LA VELOCIDAD DE LOS MOTORES

ASINCRONICOS TRIFASICOS ROWAN DE ALTO DESLIZAMIENTO

Características Técnicas- Gama de accionamientos para una potencia máxima de hasta 70HP (380V)- Tensión de alimentación standard seleccionable 220/380VAC -15% +10% 50/60Hz.

Otras tensiones de alimentación disponibles a pedido: 240-415-440-460V.- Preajustado para el control de la velocidad de los motores Rowan de alto deslizamiento de 2-4-6 polos, equipados

con dínamo tacométrico del tipo 20VDC 2800 r.p.m.- Control de la velocidad y sentido de rotación manejables mediante un potenciómetro o una señal de referencia DC

±10V.- Máxima precisión obtenible en el control de la velocidad ± 0,1% referida a la velocidad máxima y para variaciones de

la carga de cero al valor nominal.- Funcionamiento con rampa de aceleración y deceleración regulables separadamente por medio de trimmers internos

o potenciómetros externos.- Posibilidad de introducción, por medio de contacto puro o transistor NPN colector abierto, de una velocidad lenta

regulable.- Limitaciones del par manejables externamente por medio del potenciómetro o señal 0 ± 10VDC.- Todos los ingresos/salidas están galvánicamente desacoplados de la alta tensión y se manejan por medio de PLC,

lógicas programables, etc.- Salida para la conexión relé de cero con bobina 24VDC máx 50mA.- Protecciones: fusibles 0,5A para protección del circuito de pilotaje.- Visualizaciones de LED de las funciones de: power on - motor en marcha - falta de fase - intervención relé de cero -

introducción de la velocidad lenta - rotación derecha/izquierda.- Modelo cód. 280S.B en contenedores de aluminio de versión rebajada.- Modelos cód. 280S.B/1/2/3/4/5 en contenedores de aluminio extruído provisto de aletas de refrigeración.- Modelos cód. 280S.B/3/4/5 equipados con ventilador de refrigeración y sonda térmica con contacto de abertura a

80°C.- Temperatura de funcionamiento: -10°C / +50°C.- Temperatura de almacenaje: -25°C ÷ + 70°C.- Humedad relativa no condensada: 5 ÷ 95%.- Protección superior en policarbonato serigrafado con diseños útiles para el control del funcionamiento y para la

regulación.- Grado de protección IP 10.- Tableros de bornes de conexión de los mandos de ingreso/salida de acoplamiento, intercambiables con el modelo

anterior cód. 280.

De conformidad con las Normativas:- CEI EN 60204-1- EN 50081-2- EN 50082-2- EN 61800-3El respeto de las normativas indicadas, están subordinadas a la conexión de los dispositivos de filtrado, suministradosa parte. Y a la escrupulosa observación por parte del instalador de las instrucciones de las paginas 17 y 19.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

El accionamiento de la serie cód. 280S.B es un regulador de tensión trifásica a reacción tacométrica, que utiliza losdiodos controlados (SCR) piloteados con el sistema de parcialización de fase. La tensión que acciona el motor es elresultado de un proceso análogico que mantiene las revoluciones constantes, por medio del control diferencial, entrela referencia en velocidad real, sacada del generador tacométrico, y aquella fijada por el potenciómetro o por unatensión análogica externa. La combinación con el motor trifásico Rowan, brinda como resultado un sistema de velocidady de par constante, extremadamente silencioso y uniforme, desde cero hasta el máximo de revoluciones del motor. Laelección de los diodos, controlados por la parte de potencia (por otra parte, ya sobredimensionados), garantiza lafiabilidad en el caso de extratensiones o extracorrientes. El accionamiento cód. 280S.B es bidireccional: la velocidady el sentido de rotación del motor son establecidos respectivamente por el valor y por la polaridad de la señal dereferencia con un alcance máximo de ±10VDC. El funcionamiento se extiende a los 4 cuadrantes; el motor acopladopuede generar momento de torsión desviador y torsión de frenaje en ambos sentidos de rotación, con capacidad detoma de fuerza hasta 3 veces el par nominal. Por lo tanto, el sistema cód .280S.B + motor Rowan es particularmenteindicado para desplazamientos veloces (ej.: control de ejes) y también en presencia de grandes cargas inerciales, nonecesitando de ningún dispositivo externo, como las resistencias de frenado, típicas de los controles en frecuenciapara motores asincrónicos normales y de los accionamientos para motores DC.

Page 4: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

4

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

TABLERO DE BORNES DE POTENCIA

LINEA MOTOR

TABLERO DE BORNES DE CONTROLES

DIMENSIONES

Cód. 280S.B/0

Page 5: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

5

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

misure in mm

CODICE H B L A C D E

280S.B/1 150 265 310 200 257 280

280S.B/2 150 265 315 200 257 280

280S.B/3 150 265 315 200 257 280 360

280S.B/4 160 265 390 200 257 350 435

280S.B/5 160 265 390 200 257 350 435

COD. 280S.B/1, /2, /3, /4 Y /5

Los modelos 280S.B,/1 y /2, no están equipados de ventilación y sonda térmica, mientras que los modelos 280S.B/3,/4 y /5 están equipados; a tal respecto, consulte la tabla en página 4 y las instrucciones en página 17.

A L I M E N T A C I O NVENTILADOR 220Vac50VA VENTILADOR

MOTORLINEA

CONEXIONSONDA TERMICA

Page 6: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

6

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

TABLA DE LA GAMA DE POTENCIAS DE ACCIONAMIENTO SERIE COD. 280S.B/.., PARA ACOPLAMIENTOSDE MOTORES ROWAN DE ALTO DESLIZAMIENTO Y LOS FUSIBLES DE SEGURIDAD ACONSEJADOS

TABLA PARA EL DIMENSIONAMIENTO DEL TERMICO DE PROTECCION DEL MOTOR Y PARA CONOCER LAPOTENCIA EMPLEADA POR EL VENTILADOR DE REFRIGERACION DEL MOTOR

El térmico se regula para una corriente del 15% superior con respecto a aquella nominal. Los datos de la absorción, enlo que concierne a los motores con tensiones de línea 240-415-440-460V, pueden ser indicativamente obtenidos deesta tabla, proporcionalmente a las corrientes del respectivo motor con tensión de línea 380V.

TABLA PARA CONOCER LA POTENCIA EMPLEADA POR EL FRENO 24VDC

CODICEPOTENZA MASSIMA

LINEA 220VAC

30POTENZA MASSIMALINEA 380VAC

(415 - 440 - 440 - 460)

FUSIBILIRITARDATICONSIGLIA

PESOVENTILATOINSTALLATI

SONDATERMICAINSTALL.

HP KW HP KW A KG NR NR

280S.B/0 2 1.5 4 3 20 2.1

280S.B/1 6 4.5 10 7.5 40 5.8

280S.B/2 7.5 5 14 10 50 5.9

280S.B/3 17 5 30 22 100 6.1 1 1

280S.B/4 25 12.5 45 33 160 10.2 2 1

280S.B/5 40 18.5 70 51 250 13 2 1

POTENZA MOTORE MISURAMEC

CORRENTENOMINALE MOTORE

POTENZA VENTOLA

220VAC 380VAC ASSIALE CENTRIF.

HP KW A A VA VA

0.15 0.11 63 1.6 0.9 16 40

0.25 0.18 71 1.9 1.1 16 40

0.5 0.37 80 3.1 1.8 16 40

1 0.75 90 6 3.5 19 55

2 1.5 100 11 6.5 40 55

2.5 1.85 90L 14 8 * 100

3 2.2 112 16 9 40 100

4 3 112L 21 12 40 100

6 4.5 132 31 18 40 100

7.5 5.5 132L 41 24 40 200

10 7.5 160 52 30 100 200

14 10.5 160L 72 42 * 200

18 13.2 200 95 55 * 1000Trif.

25 18.5 200L 110 62 * 1000Trif.

MOTORE

FRENO A MOLLE FRENO DIRETTO

COPPIA ASSORBIMENTO COPPIA ASSORBIMENTO

Kgm W Kgm W

63 0.4 20 0.75 11.5

71 0.4 20 0.75 11.5

80 - 90L 0.8 25 1.5 16

90 1.6 30 3 21

100 1.6 30 3 21

112 - 112L 1.6 / 3 30 / 40 3 21

132 - 132L - 160L 8 55 12 38

160 8 55 12 38

200 - 200L 15 65 24 45

Page 7: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

7

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION DE LOS MOTORES ROWAN

CONEXION TABLERO DE BORNES DE POTENCIA

La conexión, aún si pasa a través del accionamiento para el control de la velocidad, continua siendo como aquella deun motor normal, por lo tanto si en los datos de la placa del motor se encuentra escrito:

¡ATENCION!: En caso de substitución de circuitos impresos con conexiones de 6 cables con el tipo de 3 cables, elmotor Rowan se conecta siempre en triángulo.

CONEXION DINAMO TACOMETRICO

- La conexión debe hacerse con cable de conductores encerrados.- La dínamo genera una tensión contínua de 20VDC a 2800 r.p.m. del motor.- La señal de la dínamo es directamente proporcional a la velocidad del motor y puede emplearse como señal de

referencia para tacómetros analógicos/digitales, circuitos impresos interfaz, etc.- La señal del dínamo puede ser cargada por un máx. de 10mA.

¡ATENCION! Si la señal de la dínamo no llega o es invertida, el motor se fuga a la velocidad máxima, sin respetar laseñal de control de revoluciones en el borne 15. Con referencia de velocidad positiva en el borne 15 la señal de ladínamo en el borne 21 es positiva (la misma correspondencia para señal de velocidad negativa).

Borne o conectorconexión freno

Tablero de bornesde potencia

Tablero de bornesde servicios

Motor 220 D / 380 Y Motor 220 D / 380 Y Motor 380 D / 660 Y

Con línea 220la conexión

es en D

Con línea 380la conexión

es en D

del accionamientotablero U1-V1-W1

Con línea 380la conexión

es en Y

del accionamientotablero U1-V1-W1

del accionamientotablero U1-V1-W1

Señal paratacómetro

Tablero debornes deservicios

Page 8: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

8

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

CONEXION TABLERO DE BORNES DE SERVICIOS DEL MOTOR

1-2 Dínamo tacométrica: de estos bornes es posible sacarla tensión de la dínamo tacométrica que está ensamblada enel eje del motor. Suministra una tensión contínua igual a 20VDCa 2800 r.p.m., directamente proporcional a la velocidad delmotor; por ésto, además de estar conectada al accionamientopara el control de la velocidad del motor, puede ser utilizadapara tacómetros analógicos de display o para otrosservomecanismos, siempre que la carga total no sea superiora 3KOhm (corriente máx. dínamo 10mA). Para evitarinterferencias, es siempre oportuno conectar la dínamotacométrica con cable de conductores encerrados, sobre todocuando los tramos son largos y están cerca de los cables depotencia.

3-4 Ventilador: a estos bornes es necesario llevar la tensión de alimentación de 220VAC para la refrigeración separadadel motor; hacer de modo que ésta esté presente aún con el motor parado, para aprovechar la refrigeración inclusivedurante los momentos de pausa. En algunos motores Rowan de alta potencia, equipados con ventiladores de cócleatrifásica, la alimentación de los mismos se realiza directamente en la base del motor del ventilador. Por lo que conciernela potencia empleada por los ventiladores consulte la tabla de página 5.

5-6 Sonda térmica: es un contacto N.C. que se abre cuando la temperatura de los bobinados del motor supera los150°, límite de seguridad correspondiente a la clase H (180°C). Se usa como emergencia para la desconexión deltelerruptor de marcha, teniendo presente que la capacidad máx. del contacto es 1A -230VAC.¡ATENCION!: En el tablero de bornes de servicios del motor ROWAN MEC 63, no se encuentran presentes los bornes5-6 (el motor 63 no está equipado con sonda térmica).

CONEXION DEL FRENO

Los motores Rowan pueden estar suministrados,a pedido, con freno electromagnético, lo cualimplica un motor expresamente construido con ejeprolongado e instalación del freno sobre la partedelantera, sostenido por una campana quereproduce las condiciones normales derebordeado. Los frenos pueden ser de dos tipos:

- Freno directo: en este caso es necesario alimentar al freno para bloquear el eje del motor. Este tipo de freno esadecuado para paradas de precisión. La eficiencia puede aumentarse agregando el circuito impreso Rowan cod.210 que lo sobrealimenta en el momento de la parada, mejorando la precisión.

- Freno de muelle: en este caso es necesario quitar alimentación al freno para bloquear el eje del motor. Se usa comofreno de seguridad en caso de falta de la línea de alimentación para cargas suspendidas, como puente-grúa, grúas,etc.

Los dos frenos funcionan con una tensión contínua de 24VDC y toman la alimentación del borne individual o conectorpresente en la campana porta-freno delantero. Es siempre conveniente conectar un diodo volante o una R/Cparalelamente al freno, sobre todo cerca de aparatos particularmente sensibles a las interferencias. Para conocer lapotencia empleada por los frenos, consulte la tabla de página 5.

¡ATENCION! Si se utiliza un transformador con circuito secundario 24VAC es necesario introducir un condensador denivelación (C1) dimensionado para la potencia del freno, en ausencia del condensador C1 debe usarse un transformadorcon circuito secundario 27VAC.

Ventilador Disyuntortérmico

Dínamo

Page 9: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

9

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

ESQUEMA DE CONEXION GENERAL Y SERIGRAFIATABLERO DE BORNES - VISUALIZACIONES - TRIMMER -MICROINTERRUPTORES

Fusibles

TG

Térmico

Motor Rowan trifásico

¡ATENCION! Las conexiones a los bornes 1-2-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24, deben realizarse concable de conductores encerrados, con trenza con descarga a tierra.

Línea trifásica de alimentación

Page 10: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

10

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

DESCRIPCION DE LA VISUALIZACION DEL LED

L1 Rotación Der. (dirección de rotación campo giratorio motor):Encendido con referencia de velocidad negativa indica que el motor está girando en sentido dextrorso.Encendido con referencia de velocidad positiva indica que el motor, que está girando hacia izquierdas, estádesarrollando torsión de frenaje

L2 Rotación Izq. (dirección de rotación campo giratorio motor):Encendido con referencia de velocidad positiva indica que el motor está girando hacia izquierdas.Encendido con referencia de velocidad negativa indica que el motor, que está girando en sentido dextrorso, estádesarrollando torsión de frenaje

L3 Intervención relé de cero: encendido indica la excitación del relé de cero conectado sobre los bornes 3-5.

L4 Power on: encendido indica la presencia de alimentación al circuito impreso y a los circuitos de pilotaje.

L5 Asenso marcha: encendido indica el cierre del contacto de marcha en los bornes 9-8 y, por lo tanto, el asensoa la partida del motor.Apagado indica la puesta a cero estática de los controles sobre el circuito impreso y de la tensión sobre el motor.

L6 Falta de fase:El encendido permanente de este led durante el funcionamiento o después de la reactivación de la alimentaciónluego de una intervención de protección térmica, indica la falta de una fase en la línea de alimentación R1-S1-T1 (las tres fases deben ser balanceadas y con un valor de tensión dentro de ± 10% con respecto de aquelregulado con el cambio de tensión). Si la alimentación es correcta, verifique sucesivamente la integridad de losfusibles interiores del circuito impreso F1-F2-F3.El encendido del led 6 intermitente durante el funcionamiento, indica la presencia de interferencias en la red ouna deformación excesiva de la forma de la onda de la alimentación, debida a la inserción de cargas deformantes.El encendido del led L6 tiene una función sólo de diagnóstico y no implica el bloqueo del circuito impreso.

L7 Inserción lenta:Encendido indica que ha sido cerrado el contacto entre los bornes 10-8 de asenso de rotación lenta. En estecaso el motor pasa de la velocidad regulada con potenciómetro o señal exterior ± 10VDC a una velocidadindependiente, preajustable con el trimmer P1; el cambio de velocidad se realiza con las rampas reguladas porlos trimmer P2-P3. El sentido de rotación lenta está determinado por la polaridad de la tensión de referenciapresente en el borne 14 y que puede tomarse de los bornes 1-2.

L8 Marcha:Encendido indica la presencia de tensión en el motor.Apagado indica la abertura del asenso de marcha.

DESCRIPCION TRIMMER

P0 Off-set rampas (SOLO PERSONAL AUTORIZADO)P1 Regulación velocidad lenta (véase pág. 11)P2-P3 Regulación rampas aceleración/deceleración (véase pág. 12).P4-P5 Regulación revoluciones máximas (véase pág. 10).P6 Regulación Off-set cero revoluciones (véase pág. 10).P7 Regulación estabilidad (véase pág. 16).P8 Regulación máxima limitación par (véase pág. 12).P9 Regulación mínima limitación par (véase pág. 12)P10 Regulación SET-POINT relé de cero (véase pág. 14).P12 Regulación zona histéresis a cero revoluciones (SOLO PERSONAL AUTORIZADO).P15-P16 Regulación estabilidad (véase pág. 16).

DESCRIPCION MICROINTERRUPTORES

S1-S2 Conmutación interior/exterior regulación rampas (véase pág. 12).S3 Conmutación campo regulación rampas (véase pág. 12).S4 Inserción unión de fin de transistores (véase pág. 15).S5 Adaptación polaridad motores (véase pág. 10)S6 Regulación respuesta/estabilidad (véase pág. 16).S8-S10-S11-S12-S13 Preajuste control par (véase pág. 12).

Page 11: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

11

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

PREAJUSTE DEL CIRCUITO IMPRESO PARA EL NUMERO DE POLOS DEL MOTORY RELATIVA REGULACION

- Si el motor es de 4 o 6 polos cierre el micro S5.- Si el motor es de 2 polos abra el micro S5.- Si el motor es de doble polaridad (2 polos/4 polos) abra el micro S5.

REGULACION INTERNA DE LA VELOCIDAD MÁXIMA

Esta regulación se realiza en fase de prueba para los motores de 2 polos y de 4 polos y es ajustada por el instaladorsólo en los casos de motor de 6 polos, motor de doble polaridad, o si el circuito impreso se ha desajustado. En dichoscasos es necesario proceder del siguiente modo:

- Aplique al borne 15 una señal +10VDC o bien -10VDC- Si el motor es de 2 polos (S5 abierto) regule P4 para una velocidad de 2800 r.p.m. (20 VDC dínamo tacométrica)- Si el motor es de 4 polos (S5 cerrado) regule P5 para una velocidad de 1400 r.p.m. (10 VDC dínamo tacométrica)- Si el motor es de 6 polos (S5 cerrado) regule P5 para una velocidad de 800 r.p.m. (5,7 VDC dínamo tacométrica)- Si el motor es de doble polaridad (S5 abierto) regule P4 para la velocidad máxima de 2 polos 2600 r.p.m. (18,5 VDC

dínamo tacométrica), para esta aplicación es necesario conectar en serie al borne positivo del potenciómetro deregulación de la velocidad (10KOhm), una resistencia de 10K Ohm 0,5W. Dicha resistencia produce un cortocircuitocuando el motor se conmuta a 2 polos.

- P4-P5 si se regulan en el sentido de las agujas del reloj, aumentan la velocidad.

¡ATENCION! Preste atención para no superar con la regulación la velocidad máxima, ya que ello pondría elmotor en sobreabsorción aún en vacío y provocaría un retraso en los tiempos de respuesta.

REGULACION OFF-SET CERO REVOLUCIONES

- Ponga cero volt en el borne 15 o cierre stop en la rampa- Regule P6 hasta que se detenga el motor

Page 12: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

12

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

REGULACION DE LA VELOCIDAD MEDIANTE UN POTENCIOMETRO EXTERIOR

Sentido de rotación der. Sentido de rotación izq. Bidireccional con selector

- La carga en los bornes 1-2 no debe superar los 5mA..- El valor óptimo del potenciómetro es de 10 K Ohm (mín. 3 K Ohm máx 100 K Ohm).- La conexión debe hacerse con cable de conductores encerrados.

REGULACION DE LA VELOCIDAD MEDIANTE SEÑAL EXTERIOR ±10VDC

Sentido de rotación der. Sentido de rotación izq. Motor parado

- La entrada 15 tiene una resistencia de carga > 50KOhm y puede ser manejada por un circuito impreso interfaz,instrumentos posicionadores, PLC, computadora con garantía de aislación galvánica de la alta tensión.

- La conexión debe hacerse con cable de conductores encerrados.

INSERCION Y REGULACION INTERIOR DE LA VELOCIDAD LENTA

Velocidad lenta der. Velocidad lenta izq.

L7 Inserción lenta

Reg. vel. lenta

- La inserción lenta puede realizarse también con transistor NPN OPEN COLLECTOR (2,5mA 12 VDC)- El mando de “lenta” excluye el ajuste de la velocidad en el borne 15.- El cierre del contacto es visualizado por el Led de inserción lenta L7- La velocidad lenta se puede regular mediante el trimmer P1 hasta un 70% de la velocidad máx. del motor; si se gira

en el sentido de las agujas del reloj, aumenta la velocidad.- El pasaje de la velocidad fijada a aquella lenta y viceversa está manejado por las rampas de aceleración y deceleración

reguladas con P3/P2.

Page 13: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

13

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

REGULACION DE LAS RAMPAS DE ACELERACION/DECELERACION

Regulación interior de las rampas- cierre los micro S1-S2- P2 regula la rampa de deceleración (regulado en el sentido de las agujas del reloj aumenta el tiempo de rampa)- P3 regula la rampa de aceleración (regulado en el sentido de las agujas del reloj aumenta el tiempo de rampa)- S3 abierto fija el campo de regulación de las rampas de mín. 0,05 seg. a máx. 1 seg.- S3 cerrado fija el campo de regulación de las rampas de mín. 1 seg. a máx. 25 seg.

Regulación exterior rampa de aceleración

- La conexión debe hacerse con cable de conductores encerrados y lo más cercaposible del accionamiento,

- abra el micro S2,- el trimmer P3 se encuentra en serie con el potenciómetro exterior,- con S3 abierto y P3 a la regulación máxima exterior de la rampa de 1 seg. a 2 seg.,- con S3 cerrado y P3 a la regulación máxima exterior de la rampa de 25 seg. a 50 seg.,- con P3 al mínimo del campo de regulación exterior de la rampa de aceleración como

regulación interior de las rampas.

Regulación exterior rampa de deceleración

- La conexión debe hacerse con cable de conductores encerrados y lo más cercaposible del accionamiento,

- abra el micro S1,- el trimmer P2 se encuentra en serie con el potenciómetro exterior,- con S3 abierto y P2 a la regulación máxima exterior de la rampa de 1 seg. a 2 seg.,- con S3 cerrado y P2 a la regulación máxima exterior de la rampa de 25 seg. a 50 seg.,- con P2 al mínimo del campo de regulación exterior de la rampa de aceleración como

regulación interior de las rampas.

LIMITACION DE LA TENSION MAXIMA EN LOS BOBINADOS DEL MOTOR ROWAN

Regulación interior:- para inserir la regulación interior de la limitación, cierre S8-S10-S12-S13 y abra S11;- P8 regula la tensión máxima sobre el motor (máx. 100% tensión de la línea);- P9 regula la tensión mínima (regulada standard a cero);- P8-P9 en el sentido de las agujas del reloj, aumentan la tensión.

Regulación exterior con potenciómetro o con señal D.C.- La conexión debe hacerse con cable de conductores encerrados;- para inserir la regulación interior de la limitación, cierre S10-S12-S13 y abra S8 - S11;- El valor óptimo del potenciómetro es de 10 KOhm (mín. 3 KOhm máx 100 KOhm);- La entrada 12 tiene una resistencia de carga de 50 KOhm y puede pilotarse mediante circuitos impresos interfaz,

PLC, computadora con garantía de aislación de la alta tensión. El campo de regulación del potenciómetro exterior oseñal DC está establecido por el trimmer P8 (máx.) y P9 (mín)

Este tipo de regulación se utiliza para limitar el par máximo del motor con rotor bloqueado, como en el caso de paradapositiva por bloqueo mecánico o en la utilización del motor como embrague dinámico. Esta limitación, si se mantienetambién durante la rotación normal, afecta notablemente el par del motor en los regimenes altos. Si es necesariolimitar el par máximo, manteniendo el mismo valor en toda la escala de velocidad del motor o en la utilización del motorcomo embrague dinámico, es necesario utilizar el control de par de reacción amperométrica descripto en el párrafosucesivo.

Regulación exterior con potenciómetro Regulación exterior con señal D.C.

Entrada 0V Limit. máximaEntrada +10Vdc Limit. mínima

Page 14: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

14

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

CONTROL PAREJA A RETROACCION AMPERIOMETRICA CON ACOPLAMIENTO A LA TARJETAEXTERNA COD. 199/92

Los transformadores amperiométricos (TA) suministrados por Rowan Elettronica, son de dos tipos:

Tipo 151/110 Tipo 150/150CON 1PASAJE DE HILO CON UN PASAJE DE HILOtoma 1 - 2 = salida MAX 25A toma 1 - 2 = salida MAX 200Atoma 1 - 3 = salida MAX 50A toma 1 - 3 = salida MAX 300Atoma 1 - 4 = salida MAX 100A toma 1 - 4 = salida MAX 400A

Atención! En los funcionamientos con rotor bloqueado (bobinador/desbobinador) la corriente del motor Rowan nopuede ser superior al 80% de su corriente nominal, por lo tanto es necesario limitar el máximo en el interior de latarjeta Cod. 199/92, por medio del trimmer P7.Diagrama de conexión:en la tarjeta cod. 199/92 cerrar solamente los micro: S2 - S2 - S3 - S5 - S6en la tarjeta cod. 280 los micros interesados son: CERRADOS S8 - S10 -S12 - S13; ABIERTO S11

TABLA PARA LA CONEXION DE LOS TRANSFORMADORES AMPERIOMETRICOS EN FUNCIONDEL MOTOR ROWAN APLICADO

Page 15: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

15

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

MANDOS DE MARCHA/ PARADA

Mando de marcha:- El mando de marcha puede también realizarse con transistor NPN OPEN COLLECTOR

(2,5mA 12 VDC).- El contacto cerrado dá el asenso a la rotación del motor en la rampa de aceleración hasta

la velocidad fijada y enciende la luz indicadora del L5 asenso marcha.- El contacto abierto quita estáticamente la tensión al motor (el motor si está girando no se

frena), pone a cero las rampas y excluye los demás mandos.- La conexión debe hacerse siempre con cable de conductores encerrados.

Mando de parada en la rampa- El contacto cerrado provoca la deceleración del motor desde la velocidad fijada hasta cero

revoluciones, con la rampa establecida por el trimmer P2.- El contacto abierto dá el asenso a la rotación del motor hasta la velocidad fijada, con la

rampa establecida por el trimmer P3.- El mando de parada en la rampa puede realizarse sólo con contacto puro.- La conexión debe hacerse siempre con cable de conductores encerrados.

Exclusión del frenado- Los mandos de exclusión pueden también realizarse con transistor NPN OPEN COLLECTOR (0,4mA 12 VDC).- La exclusión del frenado se realiza con el contacto cerrado.- La conexión debe hacerse siempre con cable de conductores encerrados.

SALIDA PARA MANDO RELE DE CERO

- Salida prevista para un relé con bobina 24VDC 50mA máx.- El relé de cero se excita cuando el motor supera el límite de la velocidad fijada con el trimmer P10.- El trimmer P10 (set point relé de cero) regula el impulso del relé de cero para un campo de

velocidad del motor de 30 r.p.m. a 1400 r.p.m.- La excitación del relé se visualiza en el LED L3 (intervención relé de cero).- El relé de cero puede aprovecharse para la separación automática del telerruptor de marcha

conel motor parado.

Exclusión del frenadocon referencia develocidad en el borne15 POSITIVO

Exclusión del frenadocon referencia develocidad en el borne15 NEGATIVO

Page 16: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

16

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

ESQUEMA DEMOSTRATIVOMovimiento adelante/atrás con deceleración pre-parada para parada de precisión

con mando de freno directo

ENLACE EXPONENCIAL ENEL TRAMO FINAL DE LAS RAMPAS

CON S4 CERRADO

START DER. LENTA DER. STOP DER. STOP IZQ. LENTA IZQ. START IZQ.

Es un esquema general para un movimiento adelante/atrás de un carro con deceleración y parada con microinterruptorde tope o sensores de proximidad. Las rampas de aceleración/deceleración son reguladas por los trimmers P2-P3. Lavelocidad máxima es establecida por el potenciómetro exterior de regulación de revoluciones y la velocidad lenta deltrimmer P1. En este caso los micro se posicionan del siguiente modo:

Regulación rampas interiores S1-S2 cerradosRampas veloces 0,05 - 1 seg. S3 abiertoDeceleración con enlace exponencial S4 cerradoMotores 4 polos S5 cerradoRespuesta suave S6 cerradoRegulación par exterior excluido S8-S11-S12 abiertos/S13-S10 cerrados

El grupo de las emergencias con contactos de abertura incluye:el térmico de corriente (TR);el sensor térmico de temperatura motor (ST) (y eventualmente el sensor térmico del circuito impreso);

Prevedere una temporizzazione nel comando del freno in modo che l'albero motore sia libero al momento della marciaazionamento ( chiusura RSX O RDX ).

FCSX = Microinterruptor de tope parada izq. LSX = Microinterruptor de tope deceleración izq.FCDX = Microinterruptor de tope parada der. LDX = Microinterruptor de tope deceleración der.

Tablero de bornes de potencia

Tablero de bornes de controles

Tablero de bornes de potencia

Frenodirecto

Marcha

Emergencia

R e g u l a c i ó nvelocidad máxtraslación

MotorRowan 3c.a. - 4polos

Page 17: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

17

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

SUPRESION DE LOS FENOMENOS DE OSCILACION EN EL CONTROL DE LA VELOCIDAD

Durante la rotación del motor es posible que se produzcan oscilaciones debidas al tipo de carga y de transmisiónmecánica adoptadas. Esto puede suceder con sistemas de transmisión que presentan juegos mecánicos entre lostrenes de engranajes o que están realizados con correas que no son suficientemente rígidas.En el circuito impreso cód. 280S.B existen varias posibilidades para estabilizar dichas oscilaciones, si es necesario sedebe proceder de la siguiente manera:

- Cierre el micro S6. En este caso se baja la precisión en el control de las revoluciones. La variación de las revolucionesde vacío a carga nominal pasa de 2 r.p.m. a 15 r.p.m., el mando es menos preciso pero también menos crítico. Lavelocidad de respuesta a la variación de la carga permanece invariada (regulación proporcional).

- Regule en el sentido de las agujas del reloj el trimmer P7. En este caso se alargan los tiempos de respuesta delcontrol de la velocidad. El motor reacciona con retardo a las modificaciones de la carga, mientras la precisión delcontrol de velocidad permanece invariada (regulación integral).

- Regule en el sentido de las agujas del reloj el trimmer P15 y abra el micro S6. En este caso se retarda aún más eltiempo de respuesta del motor a la modificación de la carga y se baja también la precisión del control de la velocidad(regulación proporcional/integral).

- Regule en el sentido de las agujas del reloj el trimmer P16. Esta regulación es muy eficaz para estabilizar lasoscilaciones veloces que se generan cuando la transmisión, entre el motor y la carga (sobre todo de tipo inercial), serealiza con correas que no son suficientemente rígidas. No afecta la precisión del control de la velocidad, mientrasretarda los tiempos de respuesta del motor pero con una banda libre diferente de las regulaciones P7 - P15.

- Combine los efectos de S6-P7-P15-P16 para realizar un control de la velocidad lo más estable, veloz y precisoposible.

- Si durante la rotación del motor o con el motor parado (referencia de velocidad cero), continuan emitiendo luzintermitente los LED de rotación DER/IZQ alternativamente, regule el trimmer P12 en el sentido contrario al de lasagujas del reloj de modo de ampliar aún más la ventana inerte entre tracción y frenada.

PREAJUSTE STANDARD

Los circuitos impresos de la serie cód. 280S.B salen de la fábrica Rowan probadas y preajustadas de la siguientemanera:

- alimentación preajustada para 380VAC (véase cambio tensión)- motor 4 polos S5 cerrado- regulación rampas interiores S1-S2 cerrados- escala rampas veloces 0,05 seg. -1 seg. S3 abierto- limitación par excluida S8-S11-S12 abiertos /S10-S13 cerrados- deceleración linear S4 abierto- retroacción normal S6 cerrado

Regulación standard

- Velocidad máx. 1400 r.p.m.- Velocidad lenta 100 r.p.m.- Rampas de aceleración /deceleración 1 seg.- Trimmer P7 regulado para respuesta estable con motor vacío- P15 y P16 regulados todos en sentido contrario al de las agujas del reloj (máx. velocidad de respuesta)- Intervención relé de cero a 30 r.p.m. del motor- P8 regulado para par máx. motor- P9 regulado para par de cero.

Page 18: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

18

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACION

La tarjeta Cod. 280S.B, está provista de una terna de fusibles (F1 - F2 - F3) de 0,5A de protección del circuito depilotaje. Para las protecciones amperiométricas de potencia hay que proveer externamente con fusibles para el cortacircuito (ver pág. 4), y térmico calculado por una corriente superior del 15% de la nominal (ver pág. 5).Utilizar un relé con contactos adaptos para las bajas corrientes, para seleccionar potencíometros o señales DC, evitarabsolutamente el uso de los contactos auxiliares de los telerruptores para este tipo de operaciones.

La tarjeta de la serie Cod. 280S trabajan correctamente a temperaturas en su contenedor e internas en elcuadro de alojamiento comprendidas entre -5°C y +55°C; temperaturas superiores o inferiores pueden darlugar a anomalías de funcionamiento, derivas en el control de velocidad y, si son muy altas roturas; por lo tantoes oportuno colocar las tarjetas lejanas de fuentes de calor y ventilar el cuadro, si el ambiente está a temperaturaselevadas.

INSTALACION MECANICAInstalar el accionamiento teniendo en cuenta las siguientes advertencias:- verificar que el ambiente, en el cual se instala, respete las características ambientales indicadas en la pagina 2,

(temperatura - humedad - grado de protección).- Favorecer al máximo el flujo del aire de refrigeración, evitando de sobreponer los accionamientos, dejando un

espacio de al menos 100 mm. debajo y encima del accionamiento y de al menos 50 mm. lateralmente.- Evitar vibraciones y colisiones excesivas.- Dejar espacio para eventuales filtros anti E.M.I. (ver párrafo siguiente).

SISTEMA DE CABLEO Y COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA E.M.I.Con la finalidad de limitar al máximo las perturbaciones en los cables de conexión:- evitar el pasaje de los cables de conexión del panel de bornes de mando, en la misma muesca de aquellos de

potencia.- Conectar las entradas/salidas analógicas con un cable de conductores encerrados.- Conectar un extremo de cada conductor individualmente al punto de masa común del cuadro.- Evitar anillos de masa.

Para evitar las emisiones conductas en la línea de alimentación y mejorar la inmunidad a las interferencias del mismotipo:

- conectar la inductancia del filtro y conectar el borne indicado en el punto de masa común.

NOTA: El filtro anti E.M.I. trabaja con una pequeña corriente de dispersión a masa que en el momento dela alimentaciónpodría hacer intervenir diferenciales demasiado sensibles. Se aconseja de utilizar diferenciales para corrientesimpulsivas.Rowan Elettronica suministra bajo pedido, el filtro completo ANTI E.M.I.: las inductancias se eligen en función dela corriente nominal del motor Rowan aplicado, o de la suma de más motores. Una inductancia única puede servirpuede servir a más accionamientos en paralelo.

En el caso en que se quiera prever un circuito de corrección del factor de potencia, este se tiene que introducir amonte del filtro ANTI E..M.I, en caso contrario causa la anulación del efecto de reducción de las emisiones. La inserciónde los condensadores de corrección del factor de potencia, reduce además, ulteriormente las emisiones E.M.I.

L

INDUCTANCIA TRIFASE

CONEXIONES MAS CORTAS POSIBLES

PANEL DE BORNES DE POTENCIA

TELERUPTOR ESPECIFICOPARA LA INSERCION DECONDENSADORES TIPO LC1DFK11 TELEMECANIQUE

COND. DE CORRECCIONFACTOR DE POTENCIA

Page 19: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

19

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

PREAJUSTEPARA 380 (415-460)

TENSIONES ENTREPARENTESIS A PEDIDO

PREAJUSTEPARA 220 (240-440)

OPERACIONES PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

1) Antes de todo es necesario reajustar los 3 cambio-tensión de acuerdo a la línea de alimentación, conectándolosde la siguiente manera:

2) Consulte la tabla de la página 4 para elegir los fusibles de seguridad3) Conecte los ventiladores de refrigeración del accionamiento y la sonda térmica si están previstos (véase tabla de la

página 4):- los ventiladores 1 o 2 según el tamaño del accionamiento, se alimentan separadamente con tensión de 220VACmediante los adecuados bornes o mediante “fast on” (conexión rápida) en el caso de un ventilador solo; cadaventilador absorve una potencia de 20W.

- la sonda térmica es un contacto normalmente cerrado (1A-230VAC) que se abre cuando la temperatura en elrefrigerador supera los 80°C y se utiliza en serie en las emergencias, para desconectar el telerruptor de alimentación,dejando activo el ventilador; se conecta mediante los relativos bornes.

4) Controle los datos de la placa del motor para establecer:- el tipo de conexión estrella/triángulo (véase pág. 5);- el valor del térmico de protección del motor (véase pág. 4);- el preajuste del circuito impreso o la regulación de la velocidad máx. en función de los polos del motor (pág. 9);- la conexión del tablero de bornes de servicios del motor y el dimensionamiento de los alimentadores para elventilador y eventual freno (pág. 4).

5) Elija la escala de las rampas de aceleración/deceleración interiores o exteriores (pág. 11).6) Si se utiliza la limitación del par consulte pag. 12.7) Elija el tipo de control de la velocidad (pág. 10).8) Regule el potenciómetro o señal DC para velocidad cero (tensión de referencia cero volt en el borne 15).9) Cierre el asenso de marcha entre 8-9 (de otro modo el circuito impreso no está habilitado).

Alimentar el circuito impresoEl motor debe estar parado. El LED de power-on L4 encendido indica la presencia de alimentación en los circuitos depilotaje, deben también encenderse los LED de rotación IZQ. o rotación DER. y marcha.Gire el potenciómetro o aumente la señal DC, el motor debe seguir el aumento o la disminución de la regulación conlas rampas de aceleración/deceleración ajustadas, si no sigue la regulación y va en fuga al máximo de las revoluciones,significa:

con L3 encendido, que es necesario invertir la polaridad de la dínamo tacométrica (invertir los cables de los bornes21-22),con L3 apagado, que no llega la señal de la dínamo tacométrica a los bornes 21-22 (controlar nuevamente lasconexiones con el tablero de bornes de servicios del motor).

Si en cambio el motor no sigue la regulación de velocidad y queda parado, controle que:- esté presente la señal de regulación en el borne 15;- no esté cerrado el contacto de stop en la rampa,- no esté introducida la velocidad lenta de cero revoluciones;- el motor no esté bloqueado mecánicamente;- no esté encendido el LED L6 de falta de fase (véase pág. 9).

Si todo es regular, verifique el alcance de la velocidad máxima en los dos sentidos de rotación, dando al borne 15 unatensión de referencia de -10V (rotación Der) o de +10V (rotación Izq.), si es necesario corrija la regulación del máximocon el trimmer P4 (motor de 2 polos) o P5 (motores de 4-6 polos) (véase pág. 10).

(415-460)

(240-440)

(415-460)

(240-440)

(415-460)

(240-440)

Page 20: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

20

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

Prestar atención para no superar la regulación máxima ya que ésto mandaría el motor en sobre absorción, aún envacío, y provocaría un retardo en los tiempos de respuesta; haciendo referencia a la tensión de la dínamo tacométrica,a la velocidad máxima para cada motor se obtiene:

20VDC a 2800 r.p.m. para motor 2 polos10VDC a 1400 r.p.m. para motor 4 polos5,7VDC a 800 r.p.m. para motor 6 polos

Si con referencia de velocidad cero, el motor tiende a girar, regule el OFF SET cero revoluciones con P6 (pág. 9).A la rotación del motor debe corresponder el encendido del LED L8 marcha que indica la presencia de tensión en losbobinados.Verifique que las absorciones estén balanceadas en las tres fases y que no superen los datos de la placa del motor enservicio contínuo.Verifique el encendido del LED L3 (intervención relé de cero) para los niveles de velocidad establecidos por el trimmerP10 (mín. 30 r.p.m. máx. 1400 r.p.m.).Lleve el motor a la velocidad máxima y cierre el contacto de inserción lenta; debe encenderse el Led L7. El motor, conla rampa de deceleración regulada por P2, debe llevarse a una velocidad lenta que podrá ser regulada con el trimmerP1.Cada vez que el eje del motor es acelerado, con respecto a la velocidad fijada, por efecto de una carga inercial, elcircuito impreso cód. 280S.B cambia automáticamente el sentido de rotación del campo giratorio (cambio LED rotaciónDER/IZQ); de este modo se dá al motor una tensión suficiente para desarrollar una torsión de frenaje que mantenga lavelocidad constante; si se deseara evitar el frenado del motor es suficiente consultar la página 14.Si durante la rotación del motor se producen fenómenos de oscilación consulte la página 16.

Page 21: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

21

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

DIAGRAMA DE CONJUNTOS

Page 22: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

22

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

SERIGRAFÍA COMPONENTES

Page 23: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

23

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

INTRUCCIONES PARA LA MANUTENCION DE LOS MOTORES ROWAN DE ALTO DESLIZAMIENTO

Los motores tipo Rowan de alto deslizamiento, han sido expresamente construidos para ser conducidos por circuitoselectrónicos de control tacométrico y, dadas sus características intrínsecas, son especialmente aptos para soportartomas de fuerza de arranque repetidas y frenados dinámicos.Como no poseen escobillas, la manutención de los mismos se reduce al mínimo y concierne especialmente loscojinetes y la substitución de la dínamo tacométrica, lo cual, de todos modos, puede suceder después de un mínimode 5000 horas de trabajo.

Substitución de los cojinetes o de la dínamo tacométrica

Cuando sea necesario desmontar el motor para substituir los cojinetes, proceda de la siguiente manera:

1 - Quite los tornillos del escudo cubre-ventilador posterior o ventilador de cóclea y extraiga el mismo luego de haberdesconectado los cables en el tablero de bornes de servicio.

2 - Quite la dínamo tacométrica.3 - Extraiga los tirantes y quite el escudo posterior.4 - Extraiga el escudo anterior que sobresale,seguido por el rotor que está vinculado al mismo.5 - Si fuera necesario quitar el cojinete anterior, quite los tornillos del guarpolvo y la arandela Segger (si existe) del eje.6 - Extraiga el eje del cojinete.7 - Quite la arandela Segger (si existe) que sujeta el cojinete al escudo.8 - Extraiga el cojinete y substitúyalo con uno de tipo análogo - versión Z C3 lubricado con grasa para alta temperatura.9 - El cojinete posterior debe ser de tipo 2RS C3.

Si es necesario, substituya la dínamo tacométrica cuando se monta nuevamente el motor.

Registración del entrehierro del freno de muelle o freno directo

Cuando esté instalado el freno de muelle sobre la parte anterior y sea necesario efectuar el ajuste del entrehierro, sedebe proceder de la siguiente manera:

1 - Quite los bulones de acoplamiento entre el motor y la campana portafreno2 - Extraiga la campana con el relativo freno del eje3 - Quite los tornillos que fijan el freno a la campana4 - Extraiga el cable del freno del tablero de bornes5 - Extraiga el freno de la campana

A este punto se puede realizar el ajuste, mediante los 3 bulones hasta obtener un entrehierro comprendido entre 0,2y 0,3 mm. Si el freno está equipado con arandela guardapolvo, quite esta última para acceder a los bulones de ajuste.

En el caso en el cual esté montado el freno directo, no es necesario desmontar el mismo, basta controlar el entrehierro(máx. 0,3 mm) con un calibre de espesor a través de las ranuras laterales y si es necesario corregirlo, aflojando laclavija de fijación sobre el cubo portafreno.

Los motores Rowan necesitan una ventilación contínua y, por lo tanto, es necesario que todos los pasajes del aire,interiores y exteriores al motor, no estén obstruídos por cuerpos extráneos y también es necesario asegurar un recambiosuficiente de aire. En ambientes especialmente agresivos, los motores Rowan, generalmente IP43, pueden equiparsecon filtros antipolvo hasta un grado de protección IP53. En este último caso, se debe verificar más frecuentemente lalimpieza del filtro y el grado de eficiencia de la ventilación.Pueden obtenerse grados de protección superior, hasta IP 54 con especiales dispositivos protectivos realizados por elcliente durante la instalación o IP 55 suministrando un motor completamente cerrado desclasificado del 50%.

El motor está equipado con una sonda térmica, inserida en los bobinados y regulada para intervenir a 150°C (losbobinados del motor Rowan están en la clase H, con temperatura límite de trabajo 180°C).Esta sonda provee uncontacto normalmente cerrado, que se abre a 150°C y debe ser utilizada para interrumpir la alimentación al motor, pormedio del telerruptor apropiado, en el caso de una sobretemperatura. La sonda puede soportar una carga máxima de1A a 230VAC.

Si interviene la sonda de sobretemperatura, es necesario verificar:- el funcionamiento del ventilador- el paso correcto del flujo de aire- la absorción del motor que, si fuera superior a los datos de la placa, puede ser causada por una carga excesiva o

por los cojinetes gastados.

Page 24: Cod.280S - Rowan Elettronica srl · 5 ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA) misure in mm CODICE H B L A C D E 280S.B/1 150 265 310 200 257 280 280S.B/2

24

ROWAN ELETTRONICA SRL Via Ugo Foscolo, 20 - 36030 CALDOGNO (VICENZA)

El bobinado del estator es adecuado para motor asincrónico trifásico o monofásico, particularmente protegido conaislación de clase H; pero en caso de necesidad, puede ser realizado por cualquier bobinado, siempre que seanrespetados los datos de bobinado que se encuentran a disposición de los clientes en nuestro departamente técnico.

MOTOR ROWAN

1 Rotor macizo para alto deslizamiento2 Bobinado3 Generador tacométrico (tipo 20VDC 2800 gm)4 Ventilador5 Sensor térmico de seguridad6 Freno7 Cojinetes8 Tablero de bornes de conexión bobinados del motor9 Tablero de bornes de servicios (dínamo- ventilador- sensor térmico)10 Escudo cubre ventilador11 Escudo posterior12 Escudo anterior13 Campana portafreno

LOS MOTORES ROWAN FUNCIONAN CORRECTAMENTE CON TEMPERATURAS ENTRE -10°C y +40°C;TEMPERATURAS AMBIENTE SUPERIORES O INFERIORES PUEDEN PROVOCAR DEFECTOS DEFUNCIONAMIENTO Y TAMBIEN ROTURAS, SI ÉSTAS SON DEMASIADO ALTAS. POR LO TANTO ES OPORTUNOCOLOCARLOS LEJOS DE FUENTES DE CALOR Y GARANTIZARLES UN RECAMBIO DE AIRE SUFICIENTE.