Ciaspole 2015 - Bardonecchia

2
CIASPOLE GRADO DEL PERICOLO DANGER LEVEL DEGRÉ DE DANGER ICONA ICON ICÔNE STABILITÀ DEL MANTO NEVOSO • SNOWPACK STABILITY STABILITÉ DU MANTEAU NEIGEUX PROBABILITÀ DI DISTACCO • AVALANCHE TRIGGERING PROBABILITY PROBABILITÉ DE DÉCLENCHEMENT 5 molto forte very high très fort Il manto nevoso è in generale debolmente consolidato e per lo più instabile. The snowpack is poorly bonded and largely unstable in general. L’instabilité du manteau neigeux est généralisée. Sono da aspearsi molte grandi valanghe spontanee, anche su terreno moderatamente ripido. Numerous large-sized and oſten very large-sized natural avalanches can be expected, even in moderately steep terrain. Spontanément, de nombreux départs de grosses, et parfois de très grosses avalanches sont à aeindre y compris en terrain peu raide. 4 forte high fort Il manto nevoso è debolmente consolidato sulla maggior parte dei pendii ripidi. The snowpack is poorly bonded on most steep slopes. Le manteau neigeux est faiblement stabilisé dans la plupart des pentes raides. Il distacco è probabile già con debole sovraccarico su mol pendii ripidi. In alcune situazioni sono da aspearsi molte valanghe spontanee di media grandezza, e talvolta anche grandi valanghe. Triggering is likely even from low addional loads on many steep slopes. In some cases, numerous medium-sized and oſten large-sized natural avalanches can be expected. Des déclenchements sont probables même par faible surcharge dans de nombreuses pentes raides. Dans certaines situaons, de nombreux départs spontanés d’avalanches de taille moyenne, et parfois grosse, sont à aeindre. 3 marcato considerable marqué Il manto nevoso presenta un consolidamento su mol pendii ripidi da moderato a debole. The snowpack is moderately to poorly bonded on many steep slopes. Le manteau neigeux n’est que modérément à faiblement stabilisé sur de nombreuses pentes raides. Il distacco è possibile con un debole sovraccarico soprauo sui pendii ripidi indica. In alcune situazioni sono possibili alcuni valanghe spontanee di media grandezza e in singoli casi anche grandi valanghe. Triggering is possible, even from low addional loads parcularly on the indicated steep slopes. In some cases medium-sized, in isolated cases large-sized natural avalanches are possible. Des déclenchements sont possibles parfois même par faible surcharge et surtout dans les pentes raides indiquées. Dans certaines situaons, quelques départs spontanés d’avalanches de taille moyenne, et parfois grosse, sont possibles. 2 moderato moderate limité Il manto nevoso è moderatamente consolidato su alcuni pendii ripidi, per il resto è ben consolidato. The snowpack is only moderately well bonded on some steep slopes, otherwise well bonded in general. Le manteau neigeux n’est que modérément stabilisé dans quelques pentes raides. Ailleurs, il est bien stabilisé. Il distacco è possibile soprauo con un forte sovraccarico sui pendii ripidi indica. Non sono da aspearsi grandi valanghe spontanee. Triggering is possible primarily from high addional loads, parcularly on the indicated steep slopes. Large-sized natural avalanches are unlikely. Des déclenchements sont possibles surtout par forte surcharge et dans les pentes raides indiquées. Des départs spontanés d’avalanches de grande ampleur ne sont pas à aeindre. 1 debole low faible Il manto nevoso è in generale ben consolidato e stabile. The snowpack is well bonded and stable in general. Le manteau neigeux est en général bien stabilisé. Il distacco è generalmente possibile soltanto con un forte sovraccarico su pochissimi pendii ripidi estremi. Sono possibili solo scaricamen e piccole valanghe spontanee. Triggering is generally possible only from high addional loads in isolated areas of very steep, extreme terrain. Only sluffs and small-sized natural avalanches are possible. Des déclenchements ne sont en général possibles que par forte surcharge dans des endroits isolées au terrain raide extrême. Seules des coulées et de petes avalanches peuvent se produire spontanément. Scala europea del pericolo valanghe con raccomandazioni European avalanche danger scale with recommendaons Echelle européenne de danger d’avalanche avec recommandaons Scegli tra gli inerari più diversi per localizzazione, difficoltà, lunghezza e non perdere l’occasione per provarli con gli innovavi KlimbSki. There’s a wide choice of ineraries of any kind, length and commitment. Do not miss the chance to try them with the new KlimbSki. Choisissez parmi des inéraires nombreux et différents, selon le lieu, la difficulté et la longueur. Ne perdez pas l’occasion de les essayer avec les innovants KlimbSki. BARDONECCHIA OULX PRIMA DI PARTIRE I percorsi indica sono ritenu sicuri in condizioni meteo e neve normali ma non sono sorveglia, pertanto, prima di intraprende una qualsiasi escursione, si consiglia di: informarsi presso gli Uffici del Turismo, Scuole di Sci o Guide Alpine consultare i bolleni meteo e valanghe di ARPA Piemonte all’indirizzo web www.arpa.piemonte.it/bolleni scaricare le App gratuite BEFORE LEAVING The indicated walkways are to be considered safe only if weather and snow condions are normal and are not monitored. Therefore it is suggested, before doing any excursions, to: ask for informaon by Tourism offices, Ski Schools or Mountain Guides look at the weather and avalanche forecast of ARPA Piemonte at the following website www.arpa.piemonte.it/bolleni download the free Apps AVANT DE PARTIR Les parcours indiqués sont sûrs quand il y a des condions météo et de neiges normales mais ils ne sont pas surveillés, donc il faut, avant de commercer la promenade: s’informer chez les offices du tourisme, écoles de ski ou guides alpines consulter la météo et le bullen avalanches de ARPA Piemonte à l’addresse suivante : www.arpa.piemonte.it/bolleni téléchargez les Applis gratuites FlagMii Download from Windows Phone Store Meteo Vea REGOLAMENTO La variabilità delle condizioni ambientali può determinare una sensibile diminuzione del livello di sicurezza. In caso di marcato pericolo valanghe è sconsigliato intraprendere qualsiasi escursione. Indossare abbigliamento e calzature adegua all’ambiente montano invernale e portare con sé l’arezzatura per l’autosoccorso: ARVA, pala e sonda. Ulizzare la presente carna topografica e valutare prevenvamente la scelta dell’inerario; ogni persona dovrà scegliere gli inerari da percorrere in base alle proprie capacità tecniche e fisiche e alle arezzature disponibili. I traccia segnala vengono bau esclusivamente dal passaggio delle persone a piedi: non è previsto un servizio di manutenzione e batura meccanica, giornaliera o periodica. Per non disturbare la natura, per non perdere l’orientamento e per non correre il rischio di inciden, si raccomanda di seguire i percorsi e di rispeare scrupolosamente le zone adibite all’araversamento delle piste da sci rimanendo pruden, facendo notare la propria presenza e dando sempre la precedenza agli sciatori. Alcuni percorsi in quota sono facilmente raggiungibili ulizzando gli impian di risalita abilita al trasporto pedonale. Non geare rifiu nell’ambiente ma portarli con sé, raccogliendo eventualmente i rifiu lascia da altri. Lungo i percorsi sono a disposizione diversi pun di ristoro e pernoamento. I tempi di percorrenza indica sono tempi medi ed indicavi e possono variare considerevolmente in base alle condizioni della neve ed alle proprie capacità. Tu gli inerari sono percorribili in entrambe le direzioni di marcia. IN CASO DI EMERGENZA CHIAMARE IL Indicando con calma e precisione: • Chi sei • Cosa è successo • Luogo dell’incidente • Quando è successo • Quante persone sono state coinvolte e presenza di eventuali soccorritori • Se in possesso di ARTVA o Recco • Indicazioni sulla morfologia del luogo e sulle condizioni meteo (uli per l’elisoccorso) Si declina ogni responsabilità per eventuali inciden che potrebbero verificarsi nel percorrere gli inerari e l’utente li transita a proprio rischio e pericolo RULES The change of the weather condions may cause a reducon of the safety level. In case of avalanche danger it’s not suggested to do any excursion. It’s suggested to wear winter mountain clothes and shoes and always bring a first aid kit: ARVA, shovel and drill. Use the following map and choose the inerary: each person will have to choose an inerary with reference to his/her own technical, physical abilies and the available equipment. The walkways are used only by people on foot: there is no mechanical maintenance service, neither daily nor periodically. In order not to disturb the nature, not to lose your bearings and to avoid accidents, it’s recommended to follow the walkways and pay aenon to the ski slope crossing areas, being careful, poinng out your presence and always giving way to the skiers. Some walkways are easily reachable using the ski tows. Do not throw waste away, keep them with you and pick up those leſt from other people. On the walkways there are several accommodaon places. Travelling mes are approximate and may change depending on snow condions and your own ability. All ineraries are walkable in both direcons. IN CASE OF EMERGENCY CALL First of all: keep calm! You need to give some crucial informaon: • Who you are • What happened • Where is the place of accident • When take place the accident • How many buried vicms and presence of any rescuers • If buried vicms have transceivers or Recco • weather and visibility at the place of the accident (useful for helicopter) The organizaon denies all liabilies for any accident that may occur on the walkways. All walkers undertake them on their own responsibility. REGLEMENT La variabilité des condions peut signifier une diminuon du niveau de sécurité. En cas de haut danger d’avalanches il est déconseillé de faire aucune promenade. On conseille de porter vêtements et chaussures pour la montagne en hiver et d’avoir toujours l’équipement pour le premier secours : ARVA, pelle et sonde. Ulisez cee carte et évaluez le choix de l’inéraire en avant ; chaque personne doit choisir les inéraires selon ses propres habilites techniques, physiques et équipement disponible. Les parcours sont ulisés seulement par les personnes à pied : il n’y a pas un services d’entreen. Pour ne pas déranger la nature, pour ne pas perdre l’orientaon et ne pas risquer des accidents, on recommande de suivre les parcours et de respecter les zones de passage des pistes de ski en étant prudent, meant en évidence sa propre présence et en donnant la priorité aux skieurs. Quelques parcours sont accessible avec les remontées mécaniques. Ne pas jeter ordures dans la nature mais les emporter er dans les cas en ramassant les ordures des autres. Pendant les parcours il y a plusieurs points de ravitaillement et hébergement signés sur la carte. Les temps des parcours sont seulement indicaves et peuvent varier selon les condions de la neige et les propres habilités. Tous les inéraires sont pracables dans les deux direcons. EN CAS D’URGENCE APPELER LE • Qui êtes-vous ? • Que c’est-il passé ? • Quel est le lieu de l’incident ? • Quand cela c’est produit ? • Combien de personnes ont été impliquées et y a-t-il des sauveteurs ? • Etes vous en possession de balises GPS exemple ARVA ou RECCO ? • Informaon sur la morphologie du lieu et sur les condions météorologiques (en cas de secours par hélicoptère) L’organisaon décline la responsabilité pour accidents qui pourrait falloir dans les inéraires ; l’usager y circule à son propre risque et danger. Comune di Bardonecchia BARDONECCHIA Piazza De Gasperi 1 +39.0122.99032 [email protected] www.klimbski.com Comune di Oulx

description

 

Transcript of Ciaspole 2015 - Bardonecchia

Page 1: Ciaspole 2015 - Bardonecchia

CIASPOLE

GRADO DEL PERICOLO DANGER LEVEL

DEGRÉ DE DANGER

ICONA ICON

ICÔNESTABILITÀ DEL MANTO NEVOSO • SNOWPACK STABILITY

STABILITÉ DU MANTEAU NEIGEUXPROBABILITÀ DI DISTACCO • AVALANCHE TRIGGERING PROBABILITY

PROBABILITÉ DE DÉCLENCHEMENT

5molto fortevery hightrès fort

Il manto nevoso è in generale debolmente consolidato e per lo più instabile. The snowpack is poorly bonded and largely unstable in general.L’instabilité du manteau neigeux est généralisée.

Sono da aspettarsi molte grandi valanghe spontanee, anche su terreno moderatamente ripido. Numerous large-sized and often very large-sized natural avalanches can be expected, even in moderately steep terrain. Spontanément, de nombreux départs de grosses, et parfois de très grosses avalanches sont à atteindre y compris en terrain peu raide.

4fortehigh fort

Il manto nevoso è debolmente consolidato sulla maggior parte dei pendii ripidi. The snowpack is poorly bonded on most steep slopes. Le manteau neigeux est faiblement stabilisé dans la plupart des pentes raides.

Il distacco è probabile già con debole sovraccarico su molti pendii ripidi. In alcune situazioni sono da aspettarsi molte valanghe spontanee di media grandezza, e talvolta anche grandi valanghe.Triggering is likely even from low additional loads on many steep slopes. In some cases, numerous medium-sized and often large-sized natural avalanches can be expected.Des déclenchements sont probables même par faible surcharge dans de nombreuses pentes raides. Dans certaines situations, de nombreux départs spontanés d’avalanches de taille moyenne, et parfois grosse, sont à atteindre.

3marcatoconsiderablemarqué

Il manto nevoso presenta un consolidamento su molti pendii ripidi da moderato a debole. The snowpack is moderately to poorly bonded on many steep slopes. Le manteau neigeux n’est que modérément à faiblement stabilisé sur de nombreuses pentes raides.

Il distacco è possibile con un debole sovraccarico soprattutto sui pendii ripidi indicati. In alcune situazioni sono possibili alcuni valanghe spontanee di media grandezza e in singoli casi anche grandi valanghe. Triggering is possible, even from low additional loads particularly on the indicated steep slopes. In some cases medium-sized, in isolated cases large-sized natural avalanches are possible. Des déclenchements sont possibles parfois même par faible surcharge et surtout dans les pentes raides indiquées. Dans certaines situations, quelques départs spontanés d’avalanches de taille moyenne, et parfois grosse, sont possibles.

2moderatomoderatelimité

Il manto nevoso è moderatamente consolidato su alcuni pendii ripidi, per il resto è ben consolidato. The snowpack is only moderately well bonded on some steep slopes, otherwise well bonded in general. Le manteau neigeux n’est que modérément stabilisé dans quelques pentes raides. Ailleurs, il est bien stabilisé.

Il distacco è possibile soprattutto con un forte sovraccarico sui pendii ripidi indicati. Non sono da aspettarsi grandi valanghe spontanee.Triggering is possible primarily from high additional loads, particularly on the indicated steep slopes. Large-sized natural avalanches are unlikely.Des déclenchements sont possibles surtout par forte surcharge et dans les pentes raides indiquées. Des départs spontanés d’avalanches de grande ampleur ne sont pas à atteindre.

1debolelowfaible

Il manto nevoso è in generale ben consolidato e stabile.The snowpack is well bonded and stable in general.Le manteau neigeux est en général bien stabilisé.

Il distacco è generalmente possibile soltanto con un forte sovraccarico su pochissimi pendii ripidi estremi. Sono possibili solo scaricamenti e piccole valanghe spontanee.Triggering is generally possible only from high additional loads in isolated areas of very steep, extreme terrain. Only sluffs and small-sized natural avalanches are possible.Des déclenchements ne sont en général possibles que par forte surcharge dans des endroits isolées au terrain raide extrême. Seules des coulées et de petites avalanches peuvent se produire spontanément.

Scala europea del pericolo valanghe con raccomandazioni European avalanche danger scale with recommendations Echelle européenne de danger d’avalanche avec recommandations

Scegli tra gli itinerari più diversi per localizzazione, difficoltà, lunghezza e non perdere l’occasione per provarli con gli innovativi KlimbSki.

There’s a wide choice of itineraries of any kind, length

and commitment. Do not miss the chance to try them with the

new KlimbSki.

Choisissez parmi des itinéraires nombreux et différents, selon le

lieu, la difficulté et la longueur. Ne perdez pas l’occasion de les essayer avec les innovants KlimbSki.

BARDONECCHIAOULX

PRIMA DI PARTIREI percorsi indicati sono ritenuti sicuri in condizioni meteo e neve normali ma non sono sorvegliati, pertanto, prima di intraprende una qualsiasi escursione, si consiglia di:• informarsi presso gli Uffici del Turismo, Scuole di Sci o Guide Alpine• consultare i bollettini meteo e valanghe di ARPA Piemonte all’indirizzo web www.arpa.piemonte.it/bollettini• scaricare le App gratuite BEFORE LEAVINGThe indicated walkways are to be considered safe only if weather and snow conditions are normal and are not monitored. Therefore it is suggested, before doing any excursions, to:• ask for information by Tourism offices, Ski Schools or Mountain Guides • look at the weather and avalanche forecast of ARPA Piemonte at the following website www.arpa.piemonte.it/bollettini • download the free AppsAVANT DE PARTIRLes parcours indiqués sont sûrs quand il y a des conditions météo et de neiges normales mais ils ne sont pas surveillés, donc il faut, avant de commercer la promenade:• s’informer chez les offices du tourisme, écoles de ski ou guides alpines• consulter la météo et le bulletin avalanches de ARPA Piemonte à l’addresse suivante : www.arpa.piemonte.it/bollettini• téléchargez les Applis gratuites

FlagMiiDownload fromWindows Phone Store

Meteo Vetta

REGOLAMENTOLa variabilità delle condizioni ambientali può determinare una sensibile diminuzione del livello di sicurezza. In caso di marcato pericolo valanghe è sconsigliato intraprendere qualsiasi escursione.Indossare abbigliamento e calzature adeguati all’ambiente montano invernale e portare con sé l’attrezzatura per l’autosoccorso: ARVA, pala e sonda.Utilizzare la presente cartina topografica e valutare preventivamente la scelta dell’itinerario; ogni persona dovrà scegliere gli itinerari da percorrere in base alle proprie capacità tecniche e fisiche e alle attrezzature disponibili.I tracciati segnalati vengono battuti esclusivamente dal passaggio delle persone a piedi: non è previsto un servizio di manutenzione e battitura meccanica, giornaliera o periodica.Per non disturbare la natura, per non perdere l’orientamento e per non correre il rischio di incidenti, si raccomanda di seguire i percorsi e di rispettare scrupolosamente le zone adibite all’attraversamento delle piste da sci rimanendo prudenti, facendo notare la propria presenza e dando sempre la precedenza agli sciatori.Alcuni percorsi in quota sono facilmente raggiungibili utilizzando gli impianti di risalita abilitati al trasporto pedonale.Non gettare rifiuti nell’ambiente ma portarli con sé, raccogliendo eventualmente i rifiuti lasciati da altri.Lungo i percorsi sono a disposizione diversi punti di ristoro e pernottamento.I tempi di percorrenza indicati sono tempi medi ed indicativi e possono variare considerevolmente in base alle condizioni della neve ed alle proprie capacità.Tutti gli itinerari sono percorribili in entrambe le direzioni di marcia.

IN CASO DI EMERGENzA ChIAMARE ILIndicando con calma e precisione:• Chi sei• Cosa è successo• Luogo dell’incidente• Quando è successo• Quante persone sono state coinvolte e presenza di eventuali soccorritori• Se in possesso di ARTVA o Recco• Indicazioni sulla morfologia del luogo e sulle condizioni meteo (utili per l’elisoccorso)

Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti che potrebbero verificarsi nel percorrere gli itinerari e l’utente li transita a proprio rischio e pericolo

RULESThe change of the weather conditions may cause a reduction of the safety level. In case of avalanche danger it’s not suggested to do any excursion.It’s suggested to wear winter mountain clothes and shoes and always bring a first aid kit: ARVA, shovel and drill.Use the following map and choose the itinerary: each person will have to choose an itinerary with reference to his/her own technical, physical abilities and the available equipment.The walkways are used only by people on foot: there is no mechanical maintenance service, neither daily nor periodically.In order not to disturb the nature, not to lose your bearings and to avoid accidents, it’s recommended to follow the walkways and pay attention to the ski slope crossing areas, being careful, pointing out your presence and always giving way to the skiers.Some walkways are easily reachable using the ski tows.Do not throw waste away, keep them with you and pick up those left from other people.On the walkways there are several accommodation places.Travelling times are approximate and may change depending on snow conditions and your own ability.All itineraries are walkable in both directions.

IN CASE OF EMERGENCY CALLFirst of all: keep calm! You need to give some crucial information:• Who you are• What happened• Where is the place of accident• When take place the accident• How many buried victims and presence of any rescuers• If buried victims have transceivers or Recco• weather and visibility at the place of the accident (useful for helicopter)

The organization denies all liabilities for any accident that may occur on the walkways. All walkers undertake them on their own responsibility.

REGLEMENTLa variabilité des conditions peut signifier une diminution du niveau de sécurité. En cas de haut danger d’avalanches il est déconseillé de faire aucune promenade.On conseille de porter vêtements et chaussures pour la montagne en hiver et d’avoir toujours l’équipement pour le premier secours : ARVA, pelle et sonde.Utilisez cette carte et évaluez le choix de l’itinéraire en avant ; chaque personne doit choisir les itinéraires selon ses propres habilites techniques, physiques et équipement disponible.Les parcours sont utilisés seulement par les personnes à pied : il n’y a pas un services d’entretien.Pour ne pas déranger la nature, pour ne pas perdre l’orientation et ne pas risquer des accidents, on recommande de suivre les parcours et de respecter les zones de passage des pistes de ski en étant prudent, mettant en évidence sa propre présence et en donnant la priorité aux skieurs.Quelques parcours sont accessible avec les remontées mécaniques.Ne pas jeter ordures dans la nature mais les emporter er dans les cas en ramassant les ordures des autres.Pendant les parcours il y a plusieurs points de ravitaillement et hébergement signés sur la carte.Les temps des parcours sont seulement indicatives et peuvent varier selon les conditions de la neige et les propres habilités.Tous les itinéraires sont praticables dans les deux directions.

EN CAS D’URGENCE APPELER LE • Qui êtes-vous ? • Que c’est-il passé ?• Quel est le lieu de l’incident ?• Quand cela c’est produit ?• Combien de personnes ont été impliquées et y a-t-il des sauveteurs ?• Etes vous en possession de balises GPS exemple ARVA ou RECCO ?• Information sur la morphologie du lieu et sur les conditions météorologiques (en cas de secours par hélicoptère)

L’organisation décline la responsabilité pour accidents qui pourrait falloir dans les itinéraires ; l’usager y circule à son propre risque et danger.

Comune di Bardonecchia

BARDONECCHIAPiazza De Gasperi 1 +39.0122.99032

[email protected]

www.klimbski.com

Comune di Oulx

Page 2: Ciaspole 2015 - Bardonecchia

13

134

4

1 a

1 a

1 a

2

1b

2

5

56

6

7

7

12

3

3

6

8

8

89

9

9

10

3

3

2

2

5

510

7

7

8

8

laC

lar

e

Fium

eD

ora

diB

ardo

necc

hia

C.B

lanc

Cha

rline

C.P

inet

Mol

ino

Inve

rso

Cro

sdu

Cru

S.A

nna

Gr.

Che

sal

Gr.

Cro

sdu

Rey

Gr.

Gui

aud

Gra

ngia

Tepp

a

Cro

cede

llaM

ulat

tiera Te

lefe

rica

LaC

iu

S.G

iuse

ppe

P.te

Mou

linet

Ric

over

oV

inV

ert

Gr.

Bus

a

Gro

ttede

iS

arac

eni

Gr.

Val

fredd

a

Forte

Jaffe

rau

Font

anon

e

Foen

s

Forte

Foen

s

And

rieux

Cita

delle

LeFr

assi

net

Ser

re

Bla

nc

Riv

aux

S.A

ndre

ae

S.G

iaco

mo

Cap

pella

M.A

usili

atric

e

Mai

son

duP

endu

Alp

.oB

eatri

x

Alb

ergo

Bel

vede

re

Ser

bato

io

Ver

nets

Cha

ffaux

Les

Gra

nges

San

taM

aria

della

Vis

itazi

one

alM

onts

erra

t

Gr.

Con

dem

ine

Par

adis

o

Gr.

Bur

s

Cap

pella

della

Vig

na

Gr.

Girp

s

Gr.

Sup

pas

C.G

eney

Bro

ue

Roc

has

C.M

edai

l

Ber

s ac

Gr.

Hyp

polit

es

Gr.

Bua

ine

Cap

pella

Coi

gnet

Cav

edi

Ges

so

Sac

roC

uore

S.S

isto

Gr.

Gar

nier

Bac

ini

Freg

iusa

Hor

res

Cas

erm

aTr

afor

oFr

ejus

Les

Issa

rds

Gr.

laM

outte

Tour

d'A

mon

t

Cam

poS

mith

Qua

ttro

Stra

de

C.tt

ode

llaFo

rca

Cha

teau

x

Gr.

Our

us

S.U

bald

o

Gr.a

Mou

chec

uite

Gr.a

laC

roix

S.R

occo

Clo

tdu

Sap

in

Gr.a

Clo

tC

ham

ar

Gr.a

Bon

neC

ombe G

r.B

leto

nnet

Cro

ceC

habr

iere

Gr.

ilC

olle

t

Gr.a

Aja

s

Gr.a

Dom

eniq

ue

Gr.a

Sai

gner

es

Ser

rede

sG

rang

es

Gr.a

Mer

dovi

ne

Rif.

ode

llaR

ho(d

ir.)

Cas

erm

aL

LeS

ette

Font

ane

Gra

nge

Cha

reun

(Gr.

Sur

Lu-P

i)

Cim

itero

Gal

leria

dei

Sar

acen

i

Cim

itero

Cim

itero

Cim

itero

Cim

itero

Orrido di Bardonecchia

StradaDecauville

Col

letto

Gr.a

Cha

llanc

he

Alb

ergo

Jaffe

rau

LaC

apan

nina

Cas

erm

aX

VI

F.B

ram

afan

S.A

nna

Viv

ierFo

ntan

aG

iolit

ti

Conca della

Quete

Mad

onna

della

Nev

e

Reu

il

Ric

over

oR

osse

ro

Ric

over

oTu

ricci

a

Bac

i'd

Can

tun

Font

ana

S.M

argh

erita

Gr.

Cas

se

Gr.a

Losi

er

Ric

over

oV

alfre

dda

Anc

ien

Pos

tede

sA

cles

Rou

teFo

rest

ière

duB

ois

Noi

r

Tele

feric

a

Tele

feric

a

Pia

node

llaB

atte

ria

Cas

erm

aX

III

Ric

over

oX

X

Tele

feric

aS

ueur

Cas

erm

aX

IX

Ric

over

oR

acca

Ric

over

i1e

2

Ric

over

oX

V

Par

ete

deiM

iliti

(Par

oide

sM

ilita

ires)

Pon

tdes

Arm

ands

Pon

tde

laLa

me

Pon

tde

Fana

ger

Sai

nt-H

ippo

lyte

Not

re-d

ame

deB

onR

enco

ntre

Cha

pelle

des

Am

es

Cha

lets

des

Thur

es

Gra

nge

diV

alle

Stre

tta

Cha

letd

uM

lze

t

Cha

lets

des

Acl

es

Blo

ckha

us

Cab

ane

Sai

nt-R

och

(Ora

toire

)

Pos

tede

doua

ne

Rifu

gio

Re

Mag

i

Rifu

gio

Terz

oA

lpin

i

Ber

gerie

Par

ete

"Roc

ceS

ueur

"

Via

Ferr

ata

"Rou

as"

Alp

eC

los

Blo

ckha

us

Blo

chau

s

Blo

ckha

us

Blo

ckha

us

Blo

ckha

us

Ferr

ata

degl

i Alp

ini

Man

eggi

oC.P

orte

tta

Abb

a

C.C

lote

s

Font

ana

del

Buo

nV

ino

C.l

aB

euV

illar

et

Clo

ts

Joan

s

Pie

rrem

enau

d

Rifu

gio

Gui

doR

ey

Gr.a

Ple

ynet

Cro

cedi

S.G

iuse

ppe

C.P

oura

chet

Loze

t

S.B

arna

ba

Mad

onna

del

Cot

oliv

ier

C.P

lous

ière

sC

.se

Pr

duB

ois S.A

nna

Cap

pella

Bon

char

le

Ref

our

S.G

iust

o

C.C

lovi

gnon

C.B

aum

as

Gou

diss

ard

-da

Mon

t-d

aV

al

Gou

thie

r Pic

cou

S.R

occo

LaR

oche

C.M

onfo

urne

l

S.A

nton

io

Pey

chal

-Sup

.e

-Inf.e

Cav

adi

Ges

so C.C

ham

pR

oi

Cim

itero Col

letto

Pou

rach

etMad

onna

delle

Nev

i

Mad

onna

della

Nev

e

Ric

over

oX

III

Ric

over

oX

II

Ric

over

oX

I

Cas

erm

aIX

Ric

over

oX

Tana

del

mon

tone

S.C

hiar

a

Gr.

Sou

llier

S.L

aure

nt

Cap

pella

Cot

eR

ouge

Cro

ceTu

rin

Cav

adi

Ges

so

Tigl

io

Cia

nfur

an

Funt

ane

duG

he

Bac

hd'

Pra

duè

Cap

pella

Mad

onna

della

San

it

Puy

s

Gle

ise

Pre

richa

rd

Gra

nges

laR

ho

Vill

ard

Roy

eres

Bor

goV

ecch

io

Rou

bion

Sal

l

Bea

ume

Sig

nols

Vaz

on

Sou

bras

Am

azas

Con

stan

s

Cha

teau

Bea

ular

d

Bea

ular

d

Mill

aure

s

Les

Arn

auds

Mel

ezet

Roc

hem

olle

s

Pla

mpi

net

Sav

oulx

1173

1174

1249

1159

1152

1138

1562

1454

1494

1497

1317

1491

1657

181915

14

2843

2409

2842

2291

2293

2518

2224

2123

2130

2256

2264

2271

2212

2527

2621

2209

1792

1954

2179

2162

2114

2341

2187

2360

2253

2243

2056

2109

2271

2277

2657

2466

2440

2427

2127

2301

2204

1737

1802

1786

1776

2085

2270

2365

2131

2218

2073

1658

1485

1751

1330

1617

1405

2216

2448

2652

2 504

2582

2193

2225

2223

1713

1647

2685

2644

2403

2647

2544

2562

2596

2593

2341 24

95

2567

2509

2081

2140

2142

2316

2785

2792

2815

2636

2296

2349

2739

2652

2237

2223

2444

2662

2475

2654

2640

2674

2796

2673

2683

2700

2713

2610

2391

2462

2588

2726

2688

2685

2836

2855

2403

2634

2290

2338

2507

2256

2381

2484

2345

2610

2609

2356

2194

2138

2216

2458

2577

2695

2201

2272

1749

1278

1460

1785

1589

2026

1627

1805

1901

1909

1910

2174

1556

1340

1480

1443

1883

1989

2039

1633

1657

1631

1349

1254

1253

1269

1285

1 288

1316

1357

1915

2001

1616

1664

1512

1593

1784

1852

1845

1953

1682

1311

1325

1365

1510

1693

2016

1634

2038

1806

1482

1849

1944

2115

1616

1578

1432

1359

1375

1557

1884

2054

2022

1895

1338

1284

1280

1396

1283

1408

1313

136714

46

1512

1422

1420

1365

1432

1449

1548

1524

1355

1366

1487

1571

1378

1656

1300

1354

1366

1689

1637

1465

1547

1731

1674

1563

1187

1367

1297

1214

1208

1222

120212

83

1338

1410

1435

1555

1418

1419

1612

1863

1937

1836

1784

2247

210520

85

1966

1908

1935

1705

1564

1517

1620

1703

1166

1707

2017

1766

1888

1605

1666

1788

1902

2547

2592

2972

3019

3035

3051

2734

2981

2991

2984

3033

3024

2835

2686

2732

2833

3014

3004

2768

2577

2700

3003

2998

2995

2969

1622

2683

2494

2663

2774

2335

2086

2136

2135

1955

1863

2484

2718

2145

2446

2331

2326

2107

1651

1834

2061

1979

1630

2036

2437

246424

4517

00

1530

2251

1717

2112

1858

2013

2309

2054

2031

2143

2037

1605

1914

1531

1617

1631

1619

2097

2042

2236

2495

2661

2388

1855

1692

1875

1686

1819

1994

1787

1710

2249

2263

1519

2811

2923

2904

2838

3164

3158

3090

1504

1563

1898

2264

2436

1760

1794

2154

2041

2189

2242

2801

2805

2715

2709

2657

2672

2515

2325

2785

2166

2433

2417

2699

2646

2777

2793

2543

2362

2331

1522

2357

2528

1787

1777

2145

2261

2363

2854

2402

2218

2511

3221

3177

2981

3102

2529

2452

2351

2546

2186

2912

2949

2370

2612

2872

2712

3002

3083

3044

2746

2893

2264

2104

2185

1976

2993

1976

3226

2690

2192

1348

2535

1993

1870

1916

1955

2192

1991

1846

1848

1984

2202

1949

2183

1750

1887

2545

2577

2295

1762

1695

1605

1782

1583

1716

1853

1647

1719

1632

1943

1517

1562

1715

2189

2179

2289

1918

1779

2268

2206

2194

1986

2186

1806

1738

2291

2105

1765

1813

1711

2081

2044

1690

2062

2474

2587

2734

2963

2668

2288

2106

2296

2856

2587

2053

2102

2808

2547

1102

1068

1502

1271

1204

1446

1224

1080

1098

1641

1344

1182

1152

1778

2048

1857

2077

1541

1641

1713

1888

1952

1814

1715

1736

1793

2227

1814

2104

2053

2004

2135 20

76

1185

1388

1412

1385

1258

1611

1783

1855

2040

2394

2132

1614

1481

1233

1083

109

1520

1474

1639

1551

1208

1226

1242

1150

1200

1111

1131

1105

1104

1183

1088

1425

1505

1506

134413

8613

96

1121

1164

1110

1117

1107

1281

1488

1482

1404

1353

1727

1462

1373

1435

1267

1345

1425

1398

1407

1129

2559

2222

193214

72

1119

1268

1428

1623

1820

1154

1946

1778

1815

1693

2395 27

53

1243

1496

1997

1485

1493 14

04

1800

2012

2669

2293

2879

2781

2752

2723

2718

2481

2506

2760

2757

2629

1763

1793

1920

1362

1311

1364

1418

1282

1695

1840

2041

1943

1836

1387

1441

1477

1414

167618

42

1967

2194

2191

1777

1948

2068

1900

2221 22

24

2067

2269

2198

2210

2029

1737

2051

1923

1889

1857

1793

1689

1537

1500

2313

2435

2181

2340

2226

1446

1586

1686

2134

2147

215 5

2104

1888

1435

2241

2173

2524

2119

2284

2559

2338

1621

1668

2697

2702

2803

1725

2758

2604

Selle

tte

Trav

erse

Rocce dellaSueur

Vallo

nC

ros

Curg

uas

Banch

es

Cos

taS

elle

tte

Cos

tade

lBos

co

Four

ane

Bosco Pinea

Plance

s

Vallo

nedi

Foss

e

GrandPinet

RoccedelRouas

Pia

nde

lCol

le

Pian

delS

ole

CostaGro

ssier

e

Valle

Stre

tta

Vallone Rebour

S.S.

335

Guiaud

Vallone

A32

Re Magi

Catena dei

lesBancs

VallonFro

id

Vallondes

Sables

Cret

ede

laSc

ia

Cre

tede

Gui

au

Crete

dela

Perra

CretedeCoteBelle

Boi

sN

oir

Cote N vachaise

Trou

deM

icou

ret

RocheRouge

CombeLardièr

e

Vallon des Thures

CombedesThures

Cha

mp

Bel

let

les

Com

bes

les

Arr

as

Tabucet

Plai

nede

Vour

zene

t

Serr

ede

sC

reuz

ots

les Savoyes

Sap

del'O

live

Boi

sde

l'Ess

arte

Bois de Saint-Hippolyte

leG

lutie

rde

Rou

bion

Cros de Roubion

Bl toun

D 994 g

LaSc

ala

Garinne

Guipe

t

Char

ance

tte

Laus

et

Cot

eR

ouge

Bosc

oFr

acha

se

Deve

is

Bos

coB

oyes

sut

Cot

ePr

esu

Rou

PrG

rand

Ser

rade

ll'O

rso

Cha

rsus

ine

Bos

code

llaR

amei

to

Bos

coG

ran

Pert

iche

Les

Arbur

s

Gra

ngia

sse

Lane

Colmat

Serre du Quin

Amaz

at

Bosc

oPe

ycha

l

les

Four

neau

xRio Curguas

Rio Guiaud

Vallon

Gran

Rio

della

Rho

R.delPiss

at

Sagn

ede

lle

Com

ba

R.Peri

leux

Fera

ne

Comba

CombadellaGorgia

Com

ba

Cha

llier

Rip

ert

Comba

Comba

Mal

rif

R.Coc

he

R.F

osse

R.G

ava

Rio

Valfr

edda

T.diRoch

emolles

R.Ch

aule

t

Rio

Bonn

eC

ombe

Ber

trand

Rio

Ser

re

R. S

agna

R. Cha

ntera

i

R. Combasse

R. C

omba

Cha

rmil

Comba

Gau

tier

Rio

della

Rho

R. Rou

bans

RioRebour

R. Saigneres

R.V

alle

Stre

tta

Torren

tCreu

zet

Combe S. Martin

T. des Liches

R. Seguret

R. Merdovine

Rav

inde

laR

oche

Man

e

Lac

Cha

villo

n(L

ago

diTh

ures

)

Lac

Bel

lety

Ravinde Belle

Com

Ravinde la

Casse

RavinduCharra

Ravin de Combal Roux

T. des Roubion

Rio

ude

sTh

ures

Lago

Ver

de

Lago

Bor

ello

Lago

Sm

eral

do

Rio

Gilib

erne

R.Cha

mpe

iron

RioSup

ire

RioPlan

eo

Rio

Sup

ire

Riode

llaSan

it

R.R.Costans

Rio Joans

R.dellaComba

Rio Vazon

RioS.G

iusto

T.de

sA

cles

RavindesLauses

R. ValleStre

tta

Pun

taB

alda

ssar

re(P

oint

eB

alth

azar

)

Pun

taM

elch

iorr

e(P

oint

eM

elch

ior)

Pun

taG

aspa

rre

(Poi

nte

Gas

pard

)

Pun

taC

harr

M.J

affe

rau

M.V

inV

ert

P.ta

Val

fred

da

P.ta

Qua

ttro

Sor

elle

Roc

caB

erna

uda

(Roc

heB

erna

ude)

Cim

ade

llaP

lane

tte

Gra

nB

agna

l'Aig

uille

Rou

ge(G

uglia

Ros

sa)

Gra

ndH

oche

Gug

liad'

Arb

our

Cre

sta

Seb

a

Pr

Mag

nan

LaS

elle

tta

Pas

des

Rou

sses

Cim

ade

llaS

eur

(Som

met

duG

uiau

)

Truc

Ser

re

Pas

sode

llaM

ulat

tiera

Pun

taM

ulat

tiera

Col

des

Acl

es(C

olde

lla

Per

tusa

)

Gra

vina

delM

ezzo

d(R

oche

rde

Bar

abba

s)

Test

ade

lBan

Col

Bas

set

Roc

hers

del'A

igle

Pog

gio

Tre

Cro

ci

P.ta

Col

omio

n

Roc

heR

onde

Pun

tad'

Alm

iane

Tete

Pie

rre

Mur

et

Test

ade

lCoi

n

Cim

ade

llaB

lave

P.ta

Mel

mis

e

Pas

sode

llaG

allin

a

Gra

nS

omm

aC

olle

della

Gra

nS

omm

aC.le

della

Gra

nB

agna

Pun

taS

.Ipp

olito

Col

lede

lPis

sat

(Col

duV

allo

nFr

oid)

Col

leB

alda

ssar

e(C

olB

alth

azar

)

Col

leB

erna

uda

Roc

del'H

omm

e

Pas

sode

lC

olom

ion

Tour

Jaun

ede

Bar

abba

s

Col

lett

ode

lGui

Roc

dela

Fem

me

Col

lett

oV

inV

ert

Tour

Ger

mai

ne

Col

lede

llaS

cala

(Col

del'E

chel

le)

Pas

des

Hor

tis

Pas

dela

Gal

line

Col

des

Thur

es

Don

jon

dela

Mon

aca

Roc

heP

omp

e

Tete

Ron

de(T

esta

Rot

onda

)

laTe

teN

oire

Pito

nJa

une

Mau

vais

Pas

Roc

heM

ayor

Col

let

Roc

her

dela

Gar

de

IlFo

rte

Pas

sod'

Arb

our

Roc

cade

ll'A

quila

Pun

taC

lote

sse

(Poi

nte

Clo

utza

u)

Pun

taG

ran

Val

lon

Pas

sode

ll'O

rso

Pas

sode

llaS

anit

(Col

dela

Gra

nde

Hoc

he)

Frejusdel

Valle

Valle

della

Rho

Rochemolles

Valledi

Valfr

edda

PianodeiMorti

Ser

reG

rass

in

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. .

.

.

.

.

.

.

.

. .

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. ..

.

.

..

..

.

.

..

..

.

...

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

..

..

.

.

.

..

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

..

..

..

.

.

.

..

..

.

..

..

.

..

..

.

.

..

..

..

.

.

.

.

..

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

..

..

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

..

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

..

.

.

.

. .

.

.

..

..

.

.

...

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

..

.

.

.

..

.

.

..

.

.

.

.

..

.

..

..

.

.

.

.

. .

.

.

..

..

.

.

.

.

.

.

. .

.

.

..

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

..

.

.

.

.

.

.

.

..

.

. .

.

..

..

.

..

.

...

. .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

..

.

..

.

.

.

.

.. .

.

.

.

...

.

.

..

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

..

. .

..

.

.

.

.

..

.

.

..

.

..

..

..

.

. . ..

.

.

..

.

.

..

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

..

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

..

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

)(

2300

1500

1900

20002100

1600

1500

1800

1900

2000

2100

2200

2300

1600

1700

1800

1900

2000

1450

2100

22002300

240025

00

1300

1500

1600

1300

1400

1500

16001700

1800

1400

1600

1700

1800

1900

2000

2100

2200

23002400

1600

1700

1800

1900

2000

2100

2200

2300

1250

1350

1450

1550

1850

1750

1650 1950

1200

1300

1400

1550

1650

1750

2600

2500

1700

1900

1650

2000

2100

2200

2300

1550

1650 1750

1850

2000

1900

1800

1700

1600

1700

1800

1900

2250 2350 2450

1450 1550

1650

1750

1550

1650

1300

2250

2500

2600

2700

2800

2900

2900

2800

2700

2600

2500 2400

2550

2650

2750

2850

2600

2000

2100

200

2300

2400

1750

1500

1600

1700

1800

1400

2300

2200

1600

1500

1700

2050

2150

2400

1800

2550

2450

2350

2150

2050

2300

2000

2100

2200

2300

2000

1900

1800

2300

2200

1400

1400

2650

2600

2400

2200

2000

2200

2400

1800

1600

2400

2200

2000

1800

1600

2200

2000

2200

2000

2200

1800

2400

2200

2000

1800

1600

1800

2000

2200

1600

2200

22002000

1800

2800

1800

2600

28003000

2400

2400

ITIN

ER

AR

I IT

INE

RA

RIE

S •

ITIN

ER

AIR

ES

LEG

ENDA

• L

EGEN

D •

LEG

ENDE

OULX

1aPe

rcor

so n

atur

a O

ulx

- Bar

done

cchi

a10

,174

122

2h30

2O

ulx

- Vaz

on (R

ifugi

o La

Cha

rdou

se)

3,12

541

2h15

3O

ulx

Stra

da d

elle

Ram

eite

4,2

309

1h30

4O

ulx

- Str

ada

pano

ram

ica

per C

hate

au5,

521

2h

5Va

zon

- Cha

teau

3,66

624

31h

45’

6Be

aula

rd

1,62

826

31h

15’

7Be

aula

rd -

Rifu

gio

Rey

2,02

460

52h

30’

8An

ello

S. C

hiar

a3,

692

214

2h

10 C

hate

au -

Rifu

gio

Rey

2,12

380

1h45

12Va

zon

- Cot

oliv

ier

539

12h

30’

13Am

azas

- So

ubra

s - V

azon

353

11h

50’

BARD

ONEC

ChIA

1bPi

an d

el S

ole

- Pas

segg

iata

nel

Lar

icet

o 2

100

1h30

2M

elez

et -

Pass

eggi

ata

nella

Pec

ceta

310

01h

30’

3Fr

egiu

sa5

100

2h30

5Pi

sta

racc

hette

Pia

n de

l Col

le

2,70

550

45’

6Va

lle S

trett

a - P

ian

del C

olle

640

01h

45’

7De

cauv

ille

4,17

750

1h45

8An

ello

Ver

nets

4,02

226

62h

9Po

nte

Mad

onna

del

le G

razie

- Ch

affau

x2,

753

290

1h30

10Po

nte

Mad

onna

del

le G

razie

- Gr

ange

la R

ho3,

805

315

2h

LEG

ENDA

• L

EGEN

D •

LEG

ENDE

Curv

a di

livel

lo, e

q. 5

m •

Con

tour

s, ve

rtica

l inte

rval

5

m •

Cou

rbe d

e nive

au, e

q. 5

mCu

rva

di liv

ello

, eq.

10

m •

Con

tour

s, ve

rtica

l inte

rval

10

m •

Cou

rbe d

e nive

au, e

q. 1

0 m

Curv

a di

livel

lo, e

q. 5

0 m

• C

onto

urs,

verti

cal in

terv

al

50 m

• C

ourb

e de n

iveau

, eq.

50

m

Fium

e •

Rive

r • C

ours

d’ea

u

Scar

pata

• Sl

ope

• Ta

lus

Ferro

via •

Rai

lway

• C

hem

in d

e fe

r

Cond

otta

forz

ata

• Fo

rced

cond

uct •

Con

duite

forc

ée

Galle

ria fe

rrovia

ria •

Rai

lway

tunn

el •

Tunn

el fe

rrovia

ire

Impi

anto

di r

isalit

a •

Ski li

ft •

Rem

onté

e m

écan

ique

Confi

ne d

i Sta

to •

Nati

onal

bou

ndar

y • Li

mite

d’E

tat

Confi

ne co

mun

ale

• Co

mm

unal

bou

ndar

y Lim

ite d

e com

mun

e

Auto

stra

da •

Mot

orw

ay •

Aut

orou

te

Stra

de p

rincip

ali •

Mai

n ro

ads •

Rou

tes p

rincip

ales

Galle

ria st

rada

le •

Roa

d tu

nnel

• Tu

nnel

routi

er

Stra

de se

cond

arie

• Se

cond

ary r

oads

• R

oute

s sec

onda

ires

Stra

da st

retta

• N

arro

w ro

ad •

Rou

te ét

roite

Stra

da st

erra

ta •

Roa

d no

t asp

halte

dRo

ute

non

asph

alté

eSt

rada

ster

rata

, acc

iden

tata

• R

oad

not a

spha

lted,

une

ven

Rout

e no

n as

phal

tée,

acc

iden

tée

Ghia

ccia

io •

Gla

cier •

Gla

cier

Lago

• La

ke •

Lac

Chie

sa, c

appe

lla •

Chu

rch,

chap

el •

Églis

e, ch

apel

le

Palu

de •

Mar

sh •

Mar

ais

Biva

cco

• Sh

elte

r • A

bri

Staz

ione

ferro

viaria

• Tr

ain

statio

n •

Gare

Punt

o di

inte

ress

e •

Plac

e of

inte

rest

Cu

riosit

è di

vers

eIn

form

azio

ni •

Tour

ist in

form

ation

sIn

form

ation

s tou

ristiq

ues

Cent

ro in

form

azio

ni •

Info

rmat

ion

cent

re

Cent

re d

’info

rmat

ion

Forte

, cas

tello

• Fo

rtres

s, ca

stle

• Fo

rtere

sse,

chat

eau

Cost

ruzio

ne m

ilitar

e •

Milit

ary c

onst

ructi

on

Cons

tructi

on m

ilitai

re

Area

Attr

ezza

ta •

Leisu

re a

rea

• Ai

re d

e dé

tent

e

900

BARD

ON

ECCh

IA

Lung

hezz

a km

• D

istan

ce Km

Dista

nce K

m

Disli

vello

in sa

lita

mt •

Gra

dien

ts m

t Dé

nive

lé m

t

Tem

po d

i per

corre

nza h

• Tr

avel

time h

Du

rée h

Faci

le •

Eas

y • Fa

cile

Med

io-fa

cile

• M

ediu

m-E

asy

Moy

en-fa

cile

Med

io •

Med

ium

• M

oyen

Med

io-d

ifficil

e •

Med

ium

-diffi

cult

Moy

en-d

ifficil

e

OU

LX