CHI È KIA - · PDF fileCHI È KIA Ora che possedete una vettura Kia vi sarete...

326
CHI È KIA Ora che possedete una vettura Kia vi sarete probabilmente fatti una serie di domande, sia sulla vettura che sulla casa, del tipo “Che cosa è Kia?”, “Chi è Kia?”, “Cosa significa Kia?” Ecco alcune risposte. Prima di tutto, Kia è la più vecchia casa automobilistica Coreana. É una società con migliaia di dipendenti specializzata nel fabbricare vetture di qualità a prezzi concorrenziali. La prima sillaba della parola “Kia”, cioè KI, significa in pratica “presentarsi al mondo”. La seconda sillaba, cioè a, significa “Asia.” Pertanto, la parola Kia significa “presentarsi al mondo varcando i confini dell’Asia.” Divertitevi con la vostra vettura

Transcript of CHI È KIA - · PDF fileCHI È KIA Ora che possedete una vettura Kia vi sarete...

CHI È KIA

Ora che possedete una vettura Kia vi sarete probabilmente fattiuna serie di domande, sia sulla vettura che sulla casa, del tipo“Che cosa è Kia?”, “Chi è Kia?”, “Cosa significa Kia?”

Ecco alcune risposte. Prima di tutto, Kia è la più vecchia casaautomobilistica Coreana. É una società con migliaia didipendenti specializzata nel fabbricare vetture di qualità a prezziconcorrenziali.

La prima sillaba della parola “Kia”, cioè KI, significa in pratica“presentarsi al mondo”. La seconda sillaba, cioè a, significa“Asia.” Pertanto, la parola Kia significa “presentarsi al mondovarcando i confini dell’Asia.”

Divertitevi con la vostra vettura

i

Grazie per aver scelto una vettura Kia.In caso di bisogno d’assistenza, ricordatevi che il vostroconcessionario conosce la vostra vettura meglio dichiunque altro. Il vostro concessionario dispone ditecnici addestrati dalla casa madre, di attrezzaturespecifiche, di ricambi originali Kia, ed è completamenteal vostro servizio. Siccome è molto importante che tutte questeinformazioni arrivino a chi possiede la vettura, questolibretto deve essere consegnato al nuovo proprietario sela vettura viene rivenduta. Questo manuale vi fornirà ogni necessaria informazioneriguardante l’uso, la manutenzione e le norme disicurezza della vostra nuova vettura. Esso è integrato daun libretto che fornisce importanti informazioni sullagaranzia applicata alla vostra vettura. Vi invitiamo aleggere queste pubblicazioni con la massima attenzione,e a seguirne fedelmente le istruzioni in modo che possiategodere di una guida piacevole e sicura.Per ogni suo modello, Kia offre una vasta gamma diversioni, allestimenti e accessori.

Pertanto, è possibile che l’equipaggiamento descritto eillustrato in questo manuale non corrisponda sempre aquello che trovate sulla vostra vettura. Le informazioni e i dati tecnici riportati in questomanuale sono aggiornati alla data di stampa. Kia siriserva il diritto di apportare variazioni di qualunque tipoin ogni momento senza obbligo di preavviso. Perqualsiasi informazione rivolgetevi sempre al vostroConcessionario Kia.Da parte nostra vi garantiamo l’impegno di una continuaverifica del vostro livello di soddisfazione riguardo allavostra nuova Kia.

© 2006 Kia Motors Corp.Tutti i diritti sono riservati. In mancanza diautorizzazione scritta da parte di Kia MotorsCorporation, qualsiasi tipo di riproduzione,memorizzazione o traduzione di questo manuale o diparte di esso è severamente vietata. Stampato in Corea

Premessa

ii

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Introduzione

Un’occhiata alla vettura

Conoscenza della vostra vettura

Guida della vettura

Suggerimenti per la guida

In caso di emergenza

Manutenzione

Specifiche

Indice analitico

Indice dei Contenuiti

1

Come utilizzare questo manuale / 1-2

Istruzioni di guida della vettura / 1-3

Rodaggio della vettura / 1-3

Introduzione

Introduzione

21

Vogliamo aiutarvi a guidare nel modopiù confortevole la vostra vettura. Illibretto di uso e manutenzione puòassistervi in molti modi. Vi invitiamovivamente a esaminare l’interolibretto. Per evitare fatalità o infortuni,è fortemente consigliato consultarealmeno le sezioni avvertenza eATTENZIONE distribuite in tutto ilmanuale, e facilmente riconoscibiligrazie ai contrassegni specialiindicati sotto.

Le illustrazioni completano il testodel manuale per spiegare nelmigliore modo possibile comegodervi la vostra vettura. Leggendo ilmanuale potete scoprire caratteristi-che, importanti informazioni disicurezza e suggerimenti per laguida in diverse condizioni stradali.

La struttura generale del mauale èriportata nell’indice.

Indice analitico un buon punto dipartenza per la consultazione èl’indice analitico; ha una listaalfabetica di tutte le informazionicontenute nel manuale.

In questo manuale troverete diversiparagrafi di avvertenza, ATTENZIONEe NOTA, preparati per aumentare lavostra sicurezza personale e rendervicontinuamente soddisfatti della vetturaKia. Dovrete leggere attentamente eseguire TUTTE le procedure eraccomandazioni fornite nei paragrafidi avvertenza, ATTENZIONE e NOTA.

✽✽ NOTANOTA indica una situazione nellaquale la vostra vettura può esseredanneggiata se viene ignorata lanota.

COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE

AVVERTENZA AVVERTENZA indica unasituazione nella quale possonoverificarsi serie lesioni fisiche omorte se l’avvertimento delpericolo viene ignorato.

ATTENZIONEATTENZIONE indica unasituazione nella quale possonoverificarsi lesioni personali,forse serie, se l’avvertimento diattenzione viene ignorato.

1 3

Introduzione

ISTRUZIONI DI GUIDA

DELLA VETTURACome per altre vetture dello stessotipo, una guida impropria di questoveicolo può essere causa di perditadi controllo, incidenti o ribaltamentidella vettura.

Le caratteristiche specifiche deldesign (assetto rialzato, carreggiataecc.) conferiscono al veicolo uncentro di gravità più alto rispetto adaltre auto. Tali caratteristiche nonsono state progettate per effettuarecurve alla stessa velocità di veicoliconvenzionali a due ruote motrici .Pertanto, occorre evitare svolteimprovvise o manovre brusche. Siribadisce che una guida impropria diquesto veicolo può essere causa diperdita di controllo, incidenti oribaltamenti della vettura. Leggerecon attenzione le istruzioni di guida“su strada” e “fuoristrada”.

RODAGGIO DELLA

VETTURANon è necessario nessun periodo dirodaggio speciale. Seguendo pochesemplici precauzioni per i primi 1000 km potete migliorare leprestazioni, l’economicità e la duratadel veicolo.

• Non sforzare il motore.

• Non mantenere un’unica marcia(sia essa veloce o lenta) per lunghiperiodi di tempo. Variare il regimedel motore è utile per un rodaggioappropriato.

• Evitare brusche frenate, eccetto incasi di emergenza, per permettereai freni di assestarsi correttamente.

• Evitare partenze scattanti.

2

Vista d’insieme del cruscotto / 2-2

Vano motore / 2-3

Un’occhiata alla vettura

Un’occhiata alla vettura

22

VISTA D’INSIEME DEL CRUSCOTTO

OBL006001E

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

1. Interruttore combinato luci/indicatori di

direzione............................................4-56

2. Pannello strumenti ............................4-40

3. Tergi/lava cristallo..............................4-61

4. Sistema di comando

climatizzazione* ........................4-66/4-74

5. Airbag passeggero* ..........................3-49

6. Lampeggiatori d’emergenza.....4-65/6- 2

7. Leva di apertura cofano ....................3-66

8. Airbag conducente* ...........................3-48

9. Volante ..............................................4-34

10. Blocchetto di accensione ................4- 3

11. Leva del freno di stazionamento.....4-30

12. Leva del cambio .....................4-10/4-12

13. Vano portaoggetti ............................3-80

* : Se in dotazione

2 3

Un’occhiata alla vettura

VANO MOTORE

1. Filtro aria............................................7-25

2. Asta di controllo dell’olio motore.........7-15

3. Tappo di riempimento olio motore.......7-15

4. Asta di misurazione del liquido per

cambio automatico*............................7-21

5. Serbatoio liquido dei freni e frizione....7-19

6. Portafusibili .........................................6- 7

7. Serbatoio liquido del lavacristallo........7-23

8. Serbatoio liquido del servosterzo .......7-20

9. Serbatoio liquido refrigerante

del motore..........................................7-16

10. Tappo del radiatore .........................7-18

11. Batteria.....................................6- 4/7-29

* : Se in dotazione

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11

6BLA7001

3

Chiavi / 3-3

Apertura elettrica a distanza / 3-4

Sistema immobilizzatore / 3-6

Serrature portiere / 3-7

AIzacristalli / 3-10

Sedile anteriore / 3-13

Sedile posteriore / 3-20

Cinture di sicurezza / 3-23

Air bag - sistema di sicurezza

passiva supplementare / 3-45

Portellone posteriore / 3-65

Cofano / 3-66

Sportellino del serbatoio carburante / 3-68

Disinseritore combustibile automatico / 3-71

Specchi retrovisori / 3-72

Illuminazione interna / 3-76

Portabicchiere / 3-78

Vano portaoggetti / 3-79

Conoscenza della vostra vettura

Portaocchiali / 3-81

Tettuccio apribile / 3-82

Portapacchi / 3-85

Arredamento interno / 3-86

Antenna / 3-90

Rete di protezione / 3-91

Rete portabagagli / 3-94

Copribagagliaio / 3-95

Cassetto portagabagli centrale / 3-96

Conoscenza della vostra vettura3

3 3

Conoscenza della vostra vettura

Il numero di codice della chiave èimpresso sulla targhetta fornitaassieme al set delle chiavi. In caso dismarrimento delle chiavi, questonumero permetterà ai rivenditoriautorizzati Kia di duplicare facilmentele chiavi. È necessario rimuovere latarghetta e custodirla in un luogosicuro, cosi come è utile registrare ilnumero di codice e conservarlo in unluogo sicuro e comodo, non nellavettura.

CHIAVI

AVVERTENZA - Chiave d’accensione

È pericoloso lasciare bambini inuna vettura incustodita anche sela chiave di accensione non èinserita nel quadro diavviamento. Imitando gli adulti, ibambini potrebbero inserire lachiave nel quadro d’accensione,azionare gli alzacristalli elettrici oaltri meccanismi o nella peggioredelle ipotesi far muovere ilveicolo, procurando pericolograve per l’incolumità dellepersone, o persino la morte. Nonlasciare le chiavi nella vettura, sein essa si trovano bambini nonaccompagnati da adulti.

ATTENZIONEPer il vostro veicolo usare solocomponenti originali Kia per lachiave d´accensione. Utilizzandouna chiave non originale, puòsuccedere che l´interruttored´accensione non torni nellaposizione ON dopo l´avviamento(START). Se ciò si verifica,l´avviatore continua a funzionare,danneggiando il motorinod´avviamento e provocando lacombustione dello stesso acausa dell'eccesso di correntenel sistema elettrico.

6BLA0201

Conoscenza della vostra vettura

43

Se il vostro veicolo è dotato di questooptional, potete bloccare e sbloccarele portiere e il portellone posteriore dauna distanza di 10 metri usando iltrasmettitore in dotazione col vostroveicolo.

(1) Chiusura ( ):Se premete il bottone apposito sultrasmettitore, tutte e quattro leportiere ed il portellone posteriore sichiudono e l’apposita spia disegnalazione lampeggia una volta.

(2) Apertura ( ):Se premete il bottone apposito sultrasmettitore, tutte e quattro leportiere ed il portellone posteriore sisbloccano e la spia di segnalazionelampeggia due volte; la plafonierae/o luce del vano bagagli siaccendono per 30 secondi se gliinterruttori delle stesse sono nellaposizione centrale.Dopo aver premuto questo tasto, leporte vengono bloccateautomaticamente se non vengonoaperte entro 30 secondi.

(3) Sblocco finestrino posteriore( ):

Se premere il bottone apposito sultrasmettitore, il finestrino delportellone posteriore si sblocca.

(4) Allarme ( ):Premendo l’apposito pulsante deltrasmettitore per più di 0.5 secondi,l’avvisatore acustico inizierà asuonare e le luci d’emergenza alampeggiare per 27 secondi.

APERTURA ELETTRICA A DISTANZA (SE IN DOTAZIONE)

OUN026001

➀ ➁ ➂

3 5

Conoscenza della vostra vettura

✽✽ NOTA• Il sistema di apertura elettrica non

funziona quando:- la chiave di accensione si trova

inserita sul quadro di accensione.- la distanza è maggiore di 10

metri.- la batteria del trasmettitore è

quasi esaurita.- altri veicoli o oggetti possono

bloccare il sengale. Controllare lapropria posizione.

- la temperature è molto bassa.- il trasmettitore si trova vicino a

un trasmettitore radio, ad es. lastazione di radio oppureun aeroporto, che possonointerferire col funzionamentonormale del trasmettitore.

• Per qualunque problema con ilsistema di apertura elettrica,consultate il vostro concessionarioil piú presto possibile.

Sostituzione della batteria1. Inserire un attrezzo sottile nella

fessura ed aprire delicatamente iltrasmettitore facendo leva.

2. Rimuovere la batteria a 3 volt einstallare quella di ricambio con il (-)in alto.

3. Richiudere il trasmettitore.4.Verificare il funzionamento delil

trasmettitore.

ATTENZIONE• L´uso della batteria sbagliata

può provocare il guasto deltrasmettitore. Usare la batteriacorretta.

• Per evitare di danneggiare iltrasmettitore, non farlo cadere,non esporlo all’umidità né afonti di calore (riscaldamento,sole).

OUN026002

OUN026003

Conoscenza della vostra vettura

63

La vettura è dotata di un sistemaimmobilizzatore elettronico delmotore che ne riduce il rischio diutilizzo non autorizzato.Il sistema immobilizzatore è formatoda un piccolo transponder inseritonella chiave di accensione, unabobina d’antenna nel commutatored’accensione e dalla centralinaimmobilizzatore (o centralinaSmartra).Con questo sistema, quando lachiave viene inserita nelcommutatore d’accensione e messasu ON, la bobina dell’antennapresente nel commutatore riceve unsegnale dal transponder della chiavee lo invia alla ECU (Centralinagestione motore).La ECU controlla quindi il segnaleper determinare se la chiaved’accensione è abilitata.Se la chiave viene ritenuta abilitata,il motore si avvia.Se la chiave viene ritenuta nonabilitata, il motore non si avvia.

Per disattivare il sistemaimmobilizzatore:Inserire la chiave nel commutatored’accensione e girarla in posizioneON.

Per attivare il sistemaimmobilizzatore:Girare la chiave di accensione inposizione OFF. Il sistemaimmobilizzatore si attivaautomaticamente. Se non si disponedi una chiave d’accensione abilitataper il veicolo, il motore non si avvia.

✽✽ NOTAQuando si avvia il motore, nondevono esserci altre chiavi delsistema immobilizzatore vicino allachiave d'accensione.Diversamente il motore potrebbenon avviarsi o spegnersi subito dopol'avviamento. Tenere le chiaviseparate quando vengonoconsegnate con il nuovo veicolo.

✽✽ NOTAQualora fossero necessarie altrechiavi o se ne perdessero alcune,rivolgersi ad un ConcessionarioAutorizzato Kia.

SISTEMA IMMOBILIZZATORE (SE IN DOTAZIONE)

ATTENZIONE Il transponder presente nellachiave d’accensione costituisceuna parte importante del sistemaimmobilizzatore. Pur essendoprogettato per garantire anni difunzionamento, trattarlo concura ed evitare di esporloall’umidità e all’elettricità statica.Si potrebbe compromettere ilcorretto funzionamento delsistema immobilizzatore.

ATTENZIONE Non modificare, manomettere otentare di regolare il sistemaimmobilizzatore in quanto se nepotrebbe compromettere ilcorretto funzionamento, chesolamente un ConcessionarioAutorizzato Kia potrebberipristinare. I malfunzionamentidovuti a manomissioni, tentateregolazioni o modifiche delsistema immobilizzatore nonsono coperti dalla garanzia delproduttore del veicolo.

3 7

Conoscenza della vostra vettura

Bloccaggio automatico delleportiereFunzionamento delle serraturedelle portiere - con la chiave

• Per aprire girare la chiave a destra eper chiudere girare la stessa asinistra.

• Una volta sbloccate le portiere, èpossibile aprire le stesse tirando lamanovella di portiera.

• È possibile aprire e chiudere tuttele quattro portiere ed il portelloneposteriore dalla portiera anteriorecon la chiave.

Funzionamento delle serratureportiere - senza chiave Per bloccare una porta senza lachiave, spostare l'interruttore dibloccaggio interno della porta (1) inposizione di "BLOCCO", quindichiudere la porta (2).

✽✽ NOTAPrima di lasciare il veicoloincustodito, estrarre sempre lachiave di accensione, inserire il frenodi stazionamento, chiudere tutti ifinestrini e bloccare tutte le portiere.

Bloccaggio e sbloccaggio delleportiere dall'Interno del veicolo.• Per bloccare una portiera portare il

dispositivo di bloccaggio dellaportiera nella posizione “LOCK”(bloccato).

• Per sbloccare la portiera, portare ildispositivo di bloccaggio dellaportiera nella posizione “UNLOCK”(sbloccato).

• Per aprire una portiera tirare versol'esterno la manovella di portiera.

SERRATURE PORTIERE

E2BLA302 E2BLA305

BLOCCATO SBLOC-CATO

BLOCCATOSBLOCCATO

6BLA304

Conoscenza della vostra vettura

83

✽✽ NOTAQuando la portiera è chiusa, non sivede il segno rosso sull´interruttore.

Serrature centralizzate Premendo la parte anterioredell´interrutorre portiere, tutte leportiere ed il portellone posteriore sibloccano automaticamente.Premendo la parte posterioredell´interrutore serrature portiere, tuttele portiere ed il portellone posteriore sisbloccano automaticamente.

Tuttavia, se la chiave è inserita nelcommutatore d'accensione e la portadel conducente è aperta, le porte nonsi bloccano anche se la parte anterioredell'interruttore della chiusuracentralizzata è premuta.

✽✽ NOTAChiusa la portiera ed attivatol´airbag in una collisione, è possibileche la portiera si sblocchi.

✽✽ NOTASe la porta viene bloccata/sbloccatapiù volte in rapida successionemediante la chiave o l’interruttore dibloccaggio, è possibile che il sistemacessi di funzionare temporaneamenteper proteggere il circuito ed evitare ildanneggiamento dei componenti delsistema.

ATTENZIONEEssere tutte ben chiuse ebloccate quando il veicolo è inmoto, per evitarne l'aperturaaccidentale, e per scoraggiarel'intrusione di estranei quando ilveicolo rallenta o si ferma.

AVVERTENZA- Bambini non

accompagnati da adultiNon lasciare mai bambini oanimali da soli nel veicolo.L'interno del veicolo puóraggiungere temperature moltoalte, causando la morte o dannigravi a bambini o animali chenon possono uscire dal veicolo.

6BLC305

BloccoSblocco

3 9

Conoscenza della vostra vettura

Sistema Super Lock (se in dotazione)Se girate la chiave d´accensionenella posizione “LOCK” (bloccato)oppure azionate il bottone “LOCK”(bloccato) sul trasmettitore, èpossibile sbloccare le portiere solotramite la vostra chiave oppuretrasmettitore.Questo provvedimento impedisce adeventuali intrusi di aprire la portiera. Blocco di sicurezza porta per

bambiniIl blocco di sicurezza per i bambini halo scopo di evitare che i bambinipossano aprire accidentalmente leporte posteriori dall’interno. I blocchidi sicurezza delle porte posterioridevono essere sempre usati quandoci sono bambini a bordo.1. Aprire la porta posteriore.2. Spingere la sicura per i bambini,

che si trova sul bordo posterioredella porta, in posizione di“blocco”. Quando la sicura per ibambini è in posizione di “blocco( )”, tirando la maniglia internala porta posteriore non si apre.

3. Chiudere la porta posteriore.Per aprire la porta posteriore, tirarela maniglia esterna.Anche se le porte vengonosbloccate, finché non si blocca lasicura per i bambini ( ), tirando lamaniglia interna la porta posteriorenon sia apre.

AVVERTENZAIn caso un passeggero rimanganel veicolo da solo non chiuderele portiere tramite il sistemaSuper Lock usando la chiaveoppure trasmettitore.Il passeggero nel veicolo nonriesce ad aprire le portiere conil pomello oppure l´interruttore.Ad esempio, se la portiera èstata chiusa con l´ausilio deltrasmettitore, il passeggero nelveicolo non riesce ad aprire laportiera senza il trasmettitore.

AVVERTENZA - Serratureportiere posteriori

Se i bambini aprono accidental-mente le portiere posteriorimentre la vettura è in moto,potrebbero cadere fuori ed essere gravemente omortalmente feriti. Per evitare chei bambini aprano le portiereposteriori dall’interno, tutte levolte che ci sono dei bambini abordo della vettura si dovrebberoutilizzare i bloccaggi di sicurezzadelle portiere posteriori.

E2BLA306

Conoscenza della vostra vettura

103

Alzacristalli elettriciL’interruttore di avviamento deveessere situato sulla posizione ON,perchè gli alzacristalli elettrici sianoattivi.Ogni portiera è dotata di un pulsantealzacristalli elettrico che controlla ilcristallo corrispondente. Tuttavia ilpulsante lato guida può bloccare leoperazioni dei cristalli degli altri trepasseggeri.

✽✽ NOTAPer prevenire danni al sistemadegli alzacristalli elettrici, nonaprire o chiudere due cristallicontemporaneamente.Questo assicurerà anche unamaggiore durata del fusibile.

Comandi alzacristalli elettricidella portiera del conducenteTutti I finestrini possono essere apertio chiusi utillzzando il comandoprincipale alzacristalli elettrici sullaportiera del conducente.Per aprire un finestrino premere sulcorrispondenete interruttore.Per chiudere un finestrino tirarel’interruttore corrispondente.

Interruttore abbassamentoautomatico del finestrino delconducenteIl finestrino del conducente ha un dispositivo “AbbassamentoAutomatico”. Per azionarela lafunzione di apertura rapida,abbassare momentaneamente laparte anteriore dell’interuttore allaseconda posizione di arresto. Perannullare questa funzione, sollevarela parte anteriore dell’interruttore epoi rilasciarlo, oppure premeremomentaneamente la parteanteriore dell'interruttore fino allaprima posizione di arresto.

Temporizzatore del comando alzacristalli elettronico (se in dotazione)Dopo aver estratto la chiaved’accensione, o dopo averla girata inposizione “ACC” o “LOCK”, èpossibile azionare gli alzacristallielettrici per 30 secondi circa.Tuttavia, se le porte anteriorivengono aperte, gli alzacristallielettrici non possono essere azionatinemmeno durante i 30 secondisuccessivi alla rimozione dellachiave.

AIZACRISTALLI

S2BLA305C

3 11

Conoscenza della vostra vettura

Interruttore alzacristalli elettricodel conducenteL’interruttore dell'alzacristalli elettrcodel conducente ha due (2) diversefunzioni.• Abbassando l’interruttore del

finestrino elettrico del conducentecompletamente si abbassaautomaticamente (abbassamentoautomatico) il finestrino delconducente. Per cancellare questafunzione, sollevare la parte anterioredell’interruttore e rilasciarlo, oppurepremere momentaneamente laparte anteriore dell'interruttore finoalla prima posizione di arresto.

• Abbassando l’interuttore delfinestrino elettrico del conducenteparzialmente (al primo arresto) si hail controllo esatto della posizione diabbassamento del finestrino.Per sollevare/chiudere il finestrinodel conducente, sollevarel’interruttore del finestrino elettrico.

Interruttore del comandoalzacristalli L´autista può disinnestare gliinterruttori del comando alzacristallidella portiera passegero premendol´interruttore del comando alzacristallisituato sulla portiera di guida inposizione ON. Quando questointeruttore è in posizione ON, tramiteil comando principale non si puòazionare nemmeno il sistemaalzacristalli sul lato passegero.

✽✽ NOTASe avvertite vibrazioni e pulsazioni(colpi vento) con un finestrino aperto,aprite leggermente il finestrinoopposto per ridurre il fenomeno.

S2BLA305D

AVVERTENZA- Alzacristalli elettrici

• Tenere acceso l’interruttore dibloccaggio dei finestrinielettrici sulla portiera delconducente (abbassato)eccetto quando qualcuno staazionando il finestrino dellaportiera passeggero.Possono derivare lesioni gravidall'azionamento involontariodi un finestrino specialmente aibambini

• Controllare sempre attentamenteper essre sicuri che non cisiano in mezzo braccia, manied altre ostruzioni prima dichiudere un finestrino.

Interruttore della chiusura delcomando elettrico dei finestrini

Conoscenza della vostra vettura

123

Comandi alzacristalli elettricoportiera passeggeroPer aprire un finestrino premere laparte anteriore dell’interruttore. Perchiudere un finestrino sollevare laparte anteriore dell’interruttore

E2BLA307

AVVERTENZA- Alzacristalli del

passeggeroNon permettere ai bambini digiocare con gli alzacristallielettrici. Possono causare seridanni a loro stessi o ad altri.

3 13

Conoscenza della vostra vettura

Regolazione sedile anterioreSpostamento del sedile anterioreavanti e indietroPer muovere il sedile avanti o indietro:1.Tirare verso l’alto e tenere in quella

posizione la leva di regolazionedello scorrimento sedile che si trovasotto il bordo anteriore del cuscinodel sedile.

2. Fare scorrere il sedile fino allaposizione desiderata.

3.Togliere la mano dalla leva edassicurarsi che il sedile sia bloccato.

SEDILI ANTERIORI

E2BLA308A

AVVERTENZA- Sedile del conducente

• Non regolare mai il sedile delconducente mentre il veicoloè in moto, perché ció potrebbecausare la perdita delcontrollo del veicolo e gravidanni o morte di persone.

• Non permettere che alcunostacolo interferisca con laposizione normale delloschienale.Questo tipo di interferenzapotrebbe causare il mancatobloccaggio dello schienale econseguentemente dannianche mortali in caso difrenata improvvisa o impatto.

(Continua)

(Continua)• Guidare sempre con lo

schienale in posizione eretta econ la parte addominale dellacintura di sicurezza tesa ebassa sul bacino.

• Allo scopo di evitare infortuniinutili causati dagli airbag,compresi infortuni gravioppure mortali, state sempreseduti almeno 250 mm lontanodal volante, sempre cercandodi tenere il comando delvostro veicolo.

Conoscenza della vostra vettura

143

Regolazione dell’inclinazione delloschienale del sedile anteriorePer reclinare lo schienale:1. Inclinare leggermente in avanti e

sollevare la leva di inclinazione delloschienale posto sul lato esterno delsedile verso la parte posteriore.

2. Inclinare indietro il sedile e regolarelo schienale del sedile alla posizioneda voi desiderata

3. Rilasciare la leva ed assicurarsi chelo schienale sia bloccato inposizione. (la leva DEVE ritornarealla sua posizione originaria perchèlo schienale sia bloccato.)

E2BLA308B

ATTENZIONENon posizionare nulla sotto isedili anteriori. La presenza dioggetti può interferire con ilmeccanismo di slittamento delsedile o può determinare il lororotolamento da sotto il sedile edinterferire con il funzionamentodel pedale del freno, dellafrizione o dell’acceleratore, congravi conseguenze.

AVVERTENZA - PasseggeriPer ridurre il rischio dislittamento sotto la parteaddominale della cintura disicurezza addominale / toracicae subire potenzialmente serielesioni personali o morte incaso di collisione, non utilizzarelo schienale del sedile anteriorein posizione reclinata mentre ilveicolo è in moto.Se un sedile è reclinato l’anca dell’occupante potrebbescivolare sotto o fuori dallaparte addominale della cinturadi sicurezza addominale/toracica durante una collisioneSe questo accade, l’occupantenon può più essere trattenuto inmodo appropriato e la cintura disicurezza potrebbe applicareforze di trattenuta all’addomenon protetto che potrebbecomportare serie lesionipersonali o morte. Quindi,tenere gli schienali dei sedili inuna posizione perpendicolarecomoda ogni volta che il veicoloè in moto.

3 15

Conoscenza della vostra vettura

Regolazione dell´altezza cuscinosedile dell´autistaPer cambiare l´altezza anteriore delcuscino girare il regolatore situatonella parte esterna del cuscino.• Per abbassare il cuscino girare il

regolatore in avanti.• Per sollevare il cuscino girare il

regolatore indietro.

Per cambiare l´altezza posteriore delcuscino girare il regolatore situatonella parte esterna del cuscino.• Per abbassare il cuscino girare il

regolatore in avanti.• Per sollevare il cuscino girare il

regolatore indietro.

Supporto lombare (sedile di guida) Potete regolare il supporto lombarespostando la leva di lato al sedile delconducente. Facendo ruotare la levaverso la parte anteriore del veicolo ilsupporto lombare aumenta. Facendoruotare la leva verso la parteposteriore del veicolo il supportolombare diminuisce.

E2BLA308C 6BLA256

Conoscenza della vostra vettura

163

Sedile di guida regolabile (se in dotazione)È possibile regolare adeguatamenteil sedile di guida utilizzando leapposite manopole di regolazioneposte sul lato sinistro del sedile.Prima di partire, regolare il sedilenella giusta posizione, in modo taleda avere agile accesso al volate, aipedali ed agli interruttori del quadrostrumentazione.

Regolazione del sedile in avanti oindietroTirare il pomello di comando in avantio all’indietro per spostare il sedile nellaposizione desiderata, in avanti oindietro. Lasciando il pomello, il sedilesi bloccherà in quella posizione.

✽✽ NOTAPrima di usare il veicolo verificareche il sedile sia bloccato cercando dimuovere il sedile in avanti o indietrosenza l´uso del regolatore. Se ilsedile si muove, non è bloccatocorrettamente.

AVVERTENZAÈ possibile effettuare il comandodei sedili con la chiave diaccensione in posizione OFF.Pertanto bambini non devonoessere lasciati nel veicoloinsorvegliati.

ATTENZIONE• Il sistema di regolazione elettrica

del sedile del conducentefunziona grazie ad un motorino.Evitate le operazioni diregolazione troppo prolungateperché un uso eccessivo puòdanneggiare il motorino.

• Per evitare che la batteria siscarichi, evitate di usare ilsistema di regolazione elettricoquando il motore è spento. Leoperazioni di regolazionerichiedono molta energiaelettrica.

• Non usate i pulsanti percompiere piú di una regolazionecontemporaneamente.

E2BLA340A

3 17

Conoscenza della vostra vettura

Regolazione dell’angolod’Inclinazione dello schienaleGirare in avanti o all’indietro la partesuperiore del pomello di comando perinclinare lo schienale a seconda dellaposizione desiderata. Lasciandoandare il pomello di comando, loschienale si bloccherà in quellaposizione.

Regolazione dell´altezza delcuscino del sedileAltezza parte anteriore cuscino

Per sollevare od abbassare la parteanteriore del cuscino azionare la parteanteriore del regolatore verso l'alto overso il basso.

Altezza parte posteriore cuscino

Per sollevare od abbassare la parteposteriore del cuscino azionare laparte posteriore del regolatore versol'alto o verso il basso.

E2BLA340B E2BLA340C E2BLA340D

Conoscenza della vostra vettura

183

Altezza cuscino sedile

Per sollevare o abbassare il cuscinocompletamente tirare verso l'altooppure premere verso il basso la partecentrale del regolatore.

Riscaldamento sedili anteriori (se in dotazione)Con la chiavetta dell’accensione inposizione di “ON”, premere gliinterruttori posti sulla consoleanteriore per ottenere il riscaldamentodel sedile lato conducente o latopasseggero.Agendo sul termostato (vedi figurasopra), si regola la temperatura. Perdisattivare il riscaldamento dei sedilianteriori, premere nuovamentel'interruttore corrispondente.

E2BLA340E

AVVERTENZAPer ridurre al minimo il rischiodi lesioni personali in caso diuno scontro quando lamacchina, è in marcia, sia loschienale del conducente che loschienale del passeggeroseduto davanti debbonorimanere in posizionepressoché verticale.Con lo schienale del sedilereclinato, la protezione offertadalle cinture di sicurezza puòrisultare ridotta in modoconsiderevole.Tutti i componentidel sistema di ritenuta sonostudiati per assorbire l'energia diuna collisione, e questo compitoè meglio svolto se lo schienaleè in posizione normale e lacintura di sicurezza è aderenteal corpo dell'occupante delsedile.

OBL026002

3 19

Conoscenza della vostra vettura

✽✽ NOTA• Il riscaldatore sedile non funziona,

se la temperatura ambientale èsuperiore a 37±3 °C.

• Se il riscaldatore di sedile nonfunziona alla temperaturainferiore a 28±3 °C, lo stesse deve essere ispezionato da unconcessionario autorizzato.

PoggiatestaL´poggiatesta fornisce comfort eprotegge la testa ed il collo nel caso diincidenti e collisioni.Afferrate il poggiatesta e tiratelo versol'alto per alzarlo. Per abbassare ilpoggiatesta, premete la leva dibloccaggio posta sulla sinistra espingete verso il basso il poggiatesta.

Se il veicolo è dotato di poggiatestainclinabile, il poggiatesta anteriore puòessere portato su 4 posizioni tirandoloin avanti. Per aggiustare l´poggiatestaindietro, tirare lo stesso in avanti elasciare.

6BLA257

AVVERTENZA- Poggiatesta

• Aggiustare la parte superioredell´poggiatesta in modo chelo stesso sia parallelo allaparte superiore delle vostreorecchie per ridurre il rischiodi infortuni gravi in caso diuna collisione.

• Non usare il veicolo, sel´appoggitesta è smontatooppure mal posizionato.

• Non cercare di aggiustarel´poggiatesta conducendo ilveicolo.

Leva di sgancio

Conoscenza della vostra vettura

203

Ribaltamento del sedileposterioreÉ possibile ribaltare i sedili posterioriin avanti per ottenere lo spazio dicarico più grande e per rendere facilel´accesso al vano bagagli.• Per abbatterli, tirare la leva di

sgancio posta sulla parte superiore,quindi ripiegarli in avanti.

• Per alzare lo schienale sollevarlo espingerlo indietro finché non siblocca nella posizione corretta.

• Quando si riporta lo schienale nellaposizione dritta aggiustare le cinturedi sicurezza posteriori in modo chepossano essere utilizzate anche dapasseggeri sui sedili posteriori.

Ribaltamento del sedileposteriore:1.Tirare la cinghietta in su e sollevare

la parte posteriore del cuscino delsedile.

2. Smontare l´poggiatesta ed inserire imontanti dello stesso nei fori nelcuscino del sedile.

SEDILE POSTERIORE

OBL036901L E2BLB301C E2BLB301D

3 21

Conoscenza della vostra vettura

3.Tirare la leva di sgancio e ripiegarein avanti gli schienali.

Sollevamento del sedileposteriore:1. Sollevare e spingere lo schienale

indietro finché non si blocca nellaposizione corretta.

2. Rimontare l´poggiatesta sulloschienale.

3. Spingere con decisione il cuscinodel sedile verso il basso.

E2BLB301E

ATTENZIONESe ribaltate lo schienaleposteriore oppure mettetebagagli sul cuscino del sedileposteriore, la fibbia la doveteinserire nella tasca del cuscino.Questo provvedimento impediscelo schiacciamento della fibbia daparte dello schienale posteriore odei bagagli.

E2BLB301G

Conoscenza della vostra vettura

223

✽✽ NOTAQuando si rimettono gli schienali inposirione verticale, ricordarsi diriportare le cinture di sicurezzaposteriori nella loro posizioneoriginaria. Facendo passare la partein stoffa della cintura di sicurezzaattraverso le apposite guide si evitache le cinture restino intrappolatedietro o sotto i sedili.

Appoggiabraccio centraleQuest´bracciolo è situato nel centrodello schienale posteriore. Abbassareil bracciolo tirando l'appositacinghietta.

S1BLB208

ATTENZIONENon rimuovere il tappeto chericopre il pianale della vettura. Icomponenti del sistema dicontrollo emissioni causanoalte temperature dei gas discarico sotto il pianale.

AVVERTENZA - CaricoIl carico deve essere semprefissato per evitare che si spostie causi danni alla vettura ed aglioccupanti.

E2BLB301F

3 23

Conoscenza della vostra vettura

Pretensionatore delle cinture (se in dotazione)Il vostro veicolo è fornito di cinture disicurezza con pretensionatore per isedili anteriori conducente epasseggero. Lo scopo delpretensiontore è quello di assicurareche le cinture siano ben aderenti alcorpo dell’occupante del sedile incaso di scontro frontale.In caso di collisione frontale di unacerta entità, le cinture di sicurezzacon pretensionatore possono essereattivate insieme agli air bag.

Quando il veicolo si bloccaimprovvisamente, o se il passeggeroprova a sporgersi in avanti troppovelocemente, il riavvolgitore dellacintura di sicurezza si bloccherà inposizione. Tuttavia, in alcune collisionifrontali, il pretensionatore verràattivato tirando la cintura di sicurezzaverso il corpo del passeggero per uncontatto più stretto.Il sistema del pretensionatore dellacintura di sicurezza, consisteprincipalmente dei seguenticomponenti.

CINTURE DI SICUREZZA

E4BLA3002 3

1 Air Bag latopasseggero

Air Bag lato guidaATTENZIONE In determinate collisioni frontali,si attiveranno le cinture disicurezza con pretensionatoresia lato conducente che latopasseggero. In caso dicollisione frontale di una certaentità, le cinture di sicurezzacon pretensionatore possonoessere attivate insieme agli airbag. In queste condizioni ipretensionatori si attivanoanche se al momento dellacollisione il sedile non èoccupato da nessuno.

2GHB3002

Conoscenza della vostra vettura

243

La loro posizione è indicatanell’illustrazione.1. Spia luminosa air bag SRS.2. Gruppo pretensionatore cintura di

sicurezza.3. Modulo controllo SRS

ATTENZIONE• Appena le cinture di sicurezza

munite di pretensionatoresono messe in funzione, nellacabina di guida si puòavvertire un forte suono e puòessere liberata una polvereleggera di aspetto fumosoche, però, non è tossica.

(Continua)

(Continua)• La polvere può provocare

l´irritazione della pelle e nondeve essere respirata per unperiodo di tempo prolungato.Dopo l´incidente, durante dicui la polvere è stata liberata,lavatevi le mani e la faccia concura.

• Se il pretensionatore nonfunziona regolarmente, la lucespia airbag si accende inquanto tutti e due sistemisono collegati allo stessocircuito elettrico. Se la spiadegli airbag non si accendeuna volta girata la chiave diaccensione in posizione ONoppure ACC oppure rimaneaccesa continuamente anchedopo trascorsi 6 secondioppure la stessa si accendedurante la marcia, fatecontrollare prima possibilel'impianto da un rivenditoreautorizzato dalla Kia.

AVVERTENZA - Riparazione o sostituzione

del pretensionatore• Il sistema di pretensionamento

è costruito per essere attivatouna sola volta. Dopol´attivazione dello stesso lecinture di sicurezza devonoessere sostituite.

• Non tentare di controllare dasoli o di sostituire le cinture di sicurezza con il pretensionatore. Potetedanneggiare permanentementeil sistema.

AVVERTENZAPer ottenere il massimovantaggio dalla cintura disicurezza con pretensionatore:• La cintura di sicurezza deve

essere indossata correttamente.• La cintura di sicurezza deve

essere regolata alla giustaposizione.

3 25

Conoscenza della vostra vettura

Sistema di bloccaggio dellecinture di sicurezza

Raccomandiamo vivamente chel´autista e tutti i passeggeri sianosempre ben allacciati usando lecinture di sicurezza di cui il veicolo èdotato. L´applicazione corretta dellecinture di sicurezza diminuisce ilrischio di infortuni gravi o mortalidurante incidenti o stop inaspettati.Le cinture di sicurezza forniscono ilbloccaggio migliore se:• Lo schienale è regolato in modo che

il passeggero sieda nella posizionenormale.

• Il passeggero siede dritto (néreclinato indietro né in avanti).

• La parte addominale della cinturastringe i fianchi.

• La parte toracica della cinturastringe il petto.

• Le ginocchia sono dritte in avanti.

Per ricordare di allacciare la cintura disicurezza, una luce spia si accende esi fa sentire la segnalazione acusticaapposita.Tutti i sedili incluso o escluso il sedileposteriore centrale) sono dotati dellecinture addominali e toraciche. Isistemi di bloccaggio inerziale delsistema di avvolgimento delle cinturedi sicurezza consentono che tutte lecinture di sicurezza rimanganosbloccate durante l´uso normale delveicolo. Questo fornisce ai passeggerilibertà di movimento e maggiorecomodità nell´usare le cinture disicurezza. Se il veicolo è esposto aduna forza, quale un colpo di frenoforte, una curva rigida, oppure unacollisione, gli avvolgitori delle cinturedi sicurezza bloccano le stesseautomaticamente.

Dato che per il bloccaggio inerzialedelle serrature non è neccessarianessuna collisione è possibile che lecinture si blocchino, durante lafrenatura oppure la corsa per curve.La cintura addominale, se indotazione, non è munita di sistema dibloccaggio inerziale e pertanto èsempre nella posizione di bloccaggio.

Ogni volta possibile usare la posizionedel sedile posteriore centrale peristallazione del sistema di ritenuta perbambini. Per bambini è il sedileposteriore centrale il posto più sicurodi tutti.

AVVERTENZA- Luce spia delle cinture di

sicurezzaL´autista e tutti i passeggeridevono allacciare le cinture disicurezza per ridurre il rischio digravi infortuni fisici.

Conoscenza della vostra vettura

263

AVVERTENZA - Uso dellecinture di sicurezza

Le cinture di sicurezza devonoessere usate correttamenteaffinché agiscano propriamentein caso d’incidente. Ciascunsedile dispone di una specificacintura di sicurezza comprensivadi fibbia e linguetta che devonoessere usate insieme.1) Non mettere la parte toracica

della cintura sotto il braccioesterno.

2) Non mettere la cintura intornoal collo per allungarla sullaspalla interna.

3) Non usare una cintura per piùdi una persona.

AVVERTENZA - Dopo unincidente

Le fascie delle cinture si possonosfibrare o allentare quando sonosoggette alle sollecitazioni di unimpatto. Tutte le parti deldispositivo di sicurezzadovrebbero essere ricontrollate inseguito ad un incidente. Cinture,riavvolgitori, anco-raggi ecomponenti metallici danneggiatiin seguito a incidente dovrebberoessere sostituiti, prima diutilizzare nuovamente il veicolo.

AVVERTENZA - Cura dellacintura di sicurezza

Le cinture di sicurezza dovrebberoessere controllate periodicamenteper verificarne eventuale usura odanno. Estrarre completamenteogni cintura e cercare eccessivisfrangiamenti, tagli, bruciature oaltri danni. Assicurarsi che lecinture addominali/toracicheritornino facilmente e senza attritinell’avvolgitore. Controllare idispositivi di bloccaggio perassicurarsi che blocco e sbloccoavvengano senza interfereza oritardo. Ogni cintura che non sia inbuone condizioni o che nonfunzioni bene dovrebbe essereprontamente sostiuita.

AVVERTENZA - Cinture disicurezza attorcigliate

Non guidare o viaggiare maicon una cintura di sicurezzaattorcigliata o inceppata. Senon potete distendere la cinturadi sicurezza, contattateimmediatanente il vostroconcessionario Kia.

3 27

Conoscenza della vostra vettura

Uso della cintura per donne ingravidanzaLe donne incinte dovrebbero usare lecinture addominali/toraciche sepossibile, in accordo con le specificheprescrizioni del medico. La parteaddominale della cintura dovrebbeessere indossata piú aderente e piúbassa possibile sul bacino.

Protezione di neonati ebambiniPer bambini e neonati deve essereusato un sistema di ritenutaomologato.Non permettere mai a bambino distare in piedi od in ginocchio sulsedile del veicolo in moto. Unacintura di sicurezza non deve esseremai usata per un bambino ed unadulto oppure per due bambinicontemporaneamente. I bambinidevono sedere sui sedili posteriori.

ATTENZIONE - Danno allecinture di sicurezza

Non chiudere mai le portiere suuna qualunque parte dellacintura addominale/toracica.Può danneggiare la cintura disicurezza o la fibbia e questopotrebbe aumentare il rischio dilesioni in caso di un incidente.

AVVERTENZA - Vanobagagli

I passeggeri non devono maiviaggiare nel vano bagagli di unveicolo. Esso non è provvisto dicinture di sicurezza.I passeggeri che non sonoprotetti da cinture di sicurezzacorrono un rischio moltomaggiore di subire danni anchemortali in caso di incidente.

AVVERTENZA- Donne in gravidanza

Le donne in gravidanza nondevono mai posizionare lacintura sul ventre, dove si trova ilfeto.

ATTENZIONE - Pezzi inmetallo caldi

Le cinture di sicurezza ed i sedilipossono diventare caldi in unavettura che è stata chiusa contemperatura esterna calda omolto calda: potrebbe ustionareun bambino. Controllare Irivestimenti dei sedili e le fibbieprima di mettere un bambinodovunque vicino a questi.

Conoscenza della vostra vettura

283

Molte ditte fabbriacano dispositivi diritenuta appositi (spesso chiamatiseggiolini per bambini) per neonati ebambini piccoli. Un seggiolino disicurezza accettabile per bambinideve sempre soddisfare gli standardsdi sicurezza locali per I veicoli amotore.Assicurasi che ogni dispositivo diritenuta per bambini utilizzato dallaVostra vettura abbia una etichettariportante questi standards disicurezza.Il dispositivo a ritenuta per bambinidovrebbe essere scelto in modo daessere adatto sia alla grandezza delbambino che alle dimensioni del sediledella vettura.

Ritenuta bambini grandiDato che I bambini crescono possononecessitare di nuovi dispositivi diritenuta, tra cui seggiolini per bambinipiù grandi o sedili ausiliari che sonoappropriati per le loro aumentatedimensioni.Un bambino divenuto troppo grandeper il seggiolino di sicurezza dovrebbeutilizzare le cinture in dotazione allavettura. Quando è seduto nei sediliposteriori esterni il bambino dovrebbeessere allacciato con le cinture disicurezza sia alle spalle che al bacino.Se la parte toracica della cintura toccail collo o il viso del bambino, provate aposizionare il bambino più verso ilcentro del veicolo. Se la cintura toccaancora viso e collo, allora si dovràricorrere nuovamente al seggiolino.Sono comunque reperibili sul mercatodei dispositivi che aiutano adallontanare le cinture dal viso o dalcollo del bambino.

Seggiolino per bambini (se in dotazione)Raccomandiamo vivamente diutilizzare seggiolini auto per bambinipiccoli e neonati. Il seggiolino auto,per bambini o neonati deve essereadatto alle dimensioni dell'occupantee deve essere montato seguendo leindicazioni fornite dalla casacostruttrice. Inoltre, dal punto di vistadi masssima sicurezza, si consiglia ilposizionamento del seggiolino sulsedile posteriore della vettura.

AVVERTENZA - Cinturedi sicurezza toraciche perbambini piccoli

• Non permettere mai che unacintura di sicurezza stia acontatto con il viso o il collo diun bambino mentre la vetturaè in moto.

• Se le cinture non sonoassestate e regolate in modoappropriato il rischio di morteo di lesioni gravi è alto.

AVVERTENZA - Bambiniin grembo

Non tenere mai un bambino ingrembo o in braccio in unavettura in movimento. Anche unapersona molto forte non puòtrattenere un bambino nemmenonel caso di una collisioneminima.

3 29

Conoscenza della vostra vettura

I bambini a bordo dell´automobiledevono sedere sul sedile posteriore edevono avere sempre le cintureallacciate per diminuire il rischio diinfortunio in caso di incidente stradale,stop improvviso oppure manovraimprovvisa. Secondo statistiche diincidenti stradali, i bambini sono piùsicuri se stanno sui sedili posteriori. Ibambini piu alti devono utilizzare unadelle cinture di sicurezza in dotazione.L´utilizzo dei seggiolini per bambini èprevisto dalla legge. Quando a bordodell´automobile c’è un bambinopiccolo è vostro dovere posizionarlonell'apposito dispositivo di sicurezza(seggiolino auto).I bambini possono ferirsi o morire in unimpatto se non ben allacciati. Perbambini piccoli e neonati è prescrittol´utilizzo di un seggiolino auto. Primadell´acquisto di un seggiolino specialeverificarne l'adattabilità alla vostravettura, alle cinture di sicurezza eassicurarsi che vada bene per il vostrobambino. Per il montaggio delseggiolino auto seguire tutte leistruzioni fornite dalla casacostruttrice.

E1BLA204

AVVERTENZA• Il seggiolino auto deve essere

posizionato sul sedileposteriore. Non installare maiun seggiolino auto sul sedilepasseggero anteriore. In caso diun incidente e successivaapertura dell´airbag passeggerol´airbag puo causare uninfortunio grave o mortale perun neonato o bambinoallacciato in seggiolino auto. Perquesto motivo siete pregati dimontare il seggiolino auto solosul sedile posteriore della vostravettura.

(Continua)

(Continua)• La cintura di sicurezza oppure

le cinture di fissaggio delseggiolino auto possonosurriscaldarsi in un veicolochiuso; verificare sempre latemperatura di fodera e fibbiedel seggiolino prima dicollocarvi un bambino.

• Quando il seggiolino auto nonviene utilizzato, riporlo nelvano bagagli o bloccarlo benecon una cintura di sicurezza inmodo che non possa esseresbalzato in avanti in caso diuno stop improvviso od unincidente.

• Bambini troppo grandi persedere sul seggiolino autodevono occupare il sedileposteriore ed essere allacciaticon le cinture addominali/toraciche appropriate.E vietato che bambini siedanosul sedile passeggero anteriore.

(Continua)

Conoscenza della vostra vettura

303

Installazione sui sedili posteriori

✽✽ NOTA• Prima dell´installazione del

seggiolino auto leggere leindicazioni prescritte dalla casacostruttrice.

• In caso di malfunzione dellacintura di sicurezza si raccomandadi provvedere al controllo delsistema dal concessionario veicoliKia autorizzato.

(Continua)• Verificare sempre che la parte

toracica esterna della cinturasi trovi a metà spalla; nonmettere mai la cintura intornoal collo o dietro la schiena.Spostare il bambino piu vicinoal centro del veicolo perregolare meglio la cinturatoracica. La parte addominaledella cintura oppure la cinturaaddominale centrale devonoessere posizionate sui fianchidei bambini il piu basso eaderente possibile.

• Se la cintura di sicurezza nonsi adatta al bambino,consigliamo di installare sulsedile posteriore una baseomologata per aumentarel´altezza del bambino ed inseguito regolare la cintura disicurezza come desiderato.

(Continua)

(Continua)• Non permettere al bambino di

stare in piedi o in ginocchiosul seggiolino.

• Non utilizzare mai unseggiolino auto agganciabileallo schienale; potrebbe nongarantire la sicurezzadesiderata in un incidente.

• Un passeggero non devetenere un bambino in colloquando il veicolo è in moto, inquanto potrebbe essere causadi gravi infortuni al bambino incaso di incidente o stopimprovviso. Il trasporto delbambino nelle braccia è nongarantisce alcuna protezionein un incidente anche se lapersona che tiene il bambinoha la cintura di sicurezzaallacciata.

3 31

Conoscenza della vostra vettura

Installazione del seggiolino autotramite cintura addominale/toracica(sul sedile posteriore esterno ocentrale)

Per installare il seggiolino sui sediliposteriori esterni seguire le indicazioniseguenti:1. Posizionare il seggiolino nella

posizione desiderata.2.Tirare la cintura addominale/

toracica fuori dall´avvolgitore.

3. Far passare la cintura addominale/toracica attraverso le appositefessure di aggancio seguendo delleistruzioni della casa costruttrice.

AVVERTENZA• Non installare alcun seggiolino

auto sul sedile passeggeroanteriore. In caso di unincidente e successiva aperturadell´airbag passeggero l´airbagpuò ferire gravemente omortalmente un neonato obambino allacciato inseggiolino auto. Per questomotivo installare il dispositivodi ritenuta solo sul sedileposteriore della vostra vettura.

• Se il seggiolino auto non èfissato correttamente, siaumenta il rischio di uninfortunio del bambino grave omortale in caso di un incidente.

E2MS103005 E2BLD310

Conoscenza della vostra vettura

323

4. Allacciare la cintura di sicurezza elasciare che la tensione si assesti.Dopo aver finito l´installazione delseggiolino, provare a muovere lostesso in tutte le direzioni perverificare il montaggio corretto.

Per tendere ulteriormente la cinturariavvolgetela dentro l´avvolgitore.Quando slacciate la cintura di sicurezza per riavvolgerla,l´avvolgitore ritorna automaticamentealla posizione originale di bloccaggiodi sicurezza.

E2BLD303

Posizioni di montaggio adatte ai seggiolini di sicurezza per bambiniUsare solo seggiolini auto approvati e omologati e adatti ai vostri bambini. Primadell´utilizzo vedere la tabella seguente.

U : Posizione idonea per seggiolini di categoria “universale” omologati per utilizzoin questa fascia di età

UF : Posizione idonea per seggiolini di categoria “universale” montati in direzione delsenso di marcia omologati per utilizzo in questa fascia di età

L1 : Posizione idonea per seggiolini “Römer ISOFIX GR1” omologati per utilizzo inquesta fascia di età (n° di Omologazione: E1 R44-03301133)

L2 : Adatto per PegPerego primo Viaggio (E13 030010) omologati per questo peso L4 : Adatto per GRACO Autobaby (E11 03.44.160) omologati per questo peso L5 : Adatto per Romer Lord Plus (E1 03301136) omologati per questo peso L7 : Adatto per BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) omologati per questo peso L9 : Adatto per Bebe comfort HiPSOS(E2 031011) omologati per questo peso

X : Posizione non idonea ai bambini in questa fascia di età.

Posizione

Fascia di età

0 : Fino a 10 kgX U UF

(0 – 9 mesi)

0+ : Fino a 13 kgL2, L4 U UF

(0 – 2 anni)

I : da 9 kg a 18 kgL5, L7 U, L1 UF

(9 mesi – 4 anni)

II & III : da 15 kg a 36 kgL9 U UF

(4 – 12 anni)

Sedile passeggeroanteriore

Sedile posterioreesterno

Sedile posteriorecentrale

3 33

Conoscenza della vostra vettura

Installazione del seggiolino autotramite cintura addominale (sul sedileposteriore centrale) (se in dotazione)

Per installare il seggiolino sui sediliposteriori centrali seguire leindicazioni seguenti:1. Posizionare il seggiolino sul sedile

posteriore centrale.2.Tirare la linguetta di aggancio della

cintura addominale.

3. Far passare la cintura addominaleattraverso il seggiolino a secondadelle istruzioni della casacostruttrice.

4. Allacciare la cintura di sicurezza etirando la parte allentata dellacintura addominale regolare lastessa in modo che sia stringa beneil sistema di aggancio. Dopo averfinito l´installazione del seggiolinoprovare a muovere lo stesso in tuttele direzioni per verificare ilmontaggio corretto.

E2BLD347

ATTENZIONE Si raccomanda di installare ilseggiolino per bambini sulsedile posteriore anche sel’interruttore ON/OFF dell’airbagpasseggero anteriore è inposizione “OFF”. Per garantirela sicurezza del bambinol'airbag del passeggeroanteriore va disattivato quando,in casi eccezionali, il seggiolinova installato sul sedile anteriore.

Installazione seggiolino autotramite “Ancora di Fissaggio”

I punti di ancoraggio del sistema diaggancio si trovano sul pianale dietroi sedili posteriori.

1. Aprire il coperchio dell´ancora difissaggio posizionato sul pianaledietro i sedili posteriori.

2. Rimuovere il telo di copertura delvano bagagli (se in dotazione).

3. Far passare la cinghia delseggiolino sopra lo schienale.In veicoli dotati di poggiatestaregolabile far passare la cinghia difissaggio sotto l´poggiatesta e frale colonnine dell´poggiatesta;altrimenti far passare la cinghia difissaggio sopra la parte superioredello schienale.

4. Collegare il gancio della cinghia difissaggio al supporto gancio delseggiolino rispettivo e fissare ilseggiolino.

5. Rimontare il telo di copertura delvano bagagli (se in dotazione).

Fissaggio del seggiolino disicurezza per bambini consistema “ISOFIX” e sistema di“ancoraggio flessibile”(se in dotazione)ISOFIX è un metodo standard perfissare i seggiolini auto che nonrichiede l´utilizzo delle normali cinturedi sicurezza.Questo sistema consentedi collocare il seggiolino con lamassima sicurezza, nonché diinstallare il seggiolino piusemplicemente e rapidamente.Il sistema ISOFIX può essere adottatosolo se il seggiolino è dotatodell´omologazione speciale pervettura in conformita alle normative diriferimento ECE-R44.

Conoscenza della vostra vettura

343

E2BLD349NS2BLD348

Gancio dellacinghia di fissaggio

I punti di ancoraggio del sistemadi aggancio

Coperchio dell´ancoradi fissaggio

3 35

Conoscenza della vostra vettura

Su ogni lato del sedile posteriore, frail cuscino del sedile e lo schienale, sitrovano due punti di ancoraggioISOFIX assieme alla cinghia difissaggio superiore montata sulpianale dietro i sedili posteriori.Durante il montaggio del seggiolinoo,esso deve essere innestato sui puntidi ancoraggio in modo che si sentauno scatto (tirare per verificare) efissato con la cinghia di fissaggiosuperiore al rispettivo attacco che sitrova sul pianale dietro i sediliposteriori. L´installazione e utillizzo diun seggiolino auto devono seguire leistruzioni del manuale d´installazioneallegato al seggiolino ISOFIX.

✽✽ NOTAUn seggiolino ISOFIX può essereinstallato solo in caso lo stesso èdotato dell´omologazione specialeper vettura in conformità allanormativa ECE-R44. Primadell´utilizzo di un seggiolino ISOFIXoriginariamente acquistato per altroveicolo, si consiglia di informarsipresso il vostro concessionario Kiase il modello del seggiolino èconforme all´omologazione per lavostra automobile Kia.

E2BLC354A

AncoraggioISOFIX

AVVERTENZAQuando si usa il sistemad’attacco “ISOFIX” per installareun seggiolino sul sedileposteriore del veicolo, lelinguette metalliche di tutte lecinture di sicurezza posterioriche non si usano vannosaldamente agganciate nellerispettive fibbie e il nastro variavvolto dietro il seggiolino, perimpedire che il bambino possaafferrare la cintura di sicurezza.Se le linguette vengono lasciatesganciate il bambino potrebberiuscire ad afferrare una cinturadi sicurezza srotolata e correreil rischio di venire strangolato.

Conoscenza della vostra vettura

363

Per fissare il seggiolino di sicurezzaper bambini

1. Per agganciare il seggiolino disicurezza per bambini agliancoraggi ISOFIX, inserire ildispositivo di aggancio delseggiolino nell’ancoraggio.Verificare che si senta un “click”.

2. Agganciare la cinghia al relativosupporto e tenderla in modo da fissare il seggiolino.(Vedi pagina precedente)

AVVERTENZA• Non installare un seggiolino

auto nel centro del sedileposteriore in caso di utilizzodegli ancoraggi ISOFIX. Gliancoraggi ISOFIX possonoessere applicate solo suisedili posteriori esterni. Nonusare gli ancoraggi ISOFIX percercare di agganciare unseggiolino auto in mezzo alsedile posteriore con gliancoraggi ISOFIX. In caso diuna collisione gli ancoraggiISOFIX potrebbero non reggeree non garantire la massimasicurezza se il seggiolino sitrova sul sedile posteriorecentrale, provocando infortunigravi o mortali.

(Continua)

(Continua)• Non installare piu di un

seggiolino auto nel punto diancoraggio inferiore.L'aumento del carico potrebbedanneggiare i punti diancoraggio o e causareinfortuni gravi o mortali.

• Fissare il seggiolino ISOFIX oseggiolino compatibile colsistema ISOFIX sui puntigiusti descritti nelle figure.

• Seguire sempre le istruzioni dimontaggio ed uso fornite dallacasa costruttrice.

SBGQ03102

3 37

Conoscenza della vostra vettura

Spia e cicalino cinture disicurezzaTipo APer ricordare al conducente ed aipasseggeri di allacciare le cinture disicurezza, ogni volta che ilcommutatore d’accensione vienemesso su ON la spia lampeggia percirca 6 secondi.Se la cintura del conducente non èallacciata quando la chiave vienegirata su ON, o se viene slacciataquando la chiave è su ON, la spiadelle cinture di sicurezza rimaneaccesa per 6 secondi.

Se la cintura del conducente non èallacciata quando la chiave vienegirata su “ON”, o se viene slacciataquando la chiave è su ON, il cicalinodelle cinture di sicurezza suona per6 secondi circa. (se in dotazione)

Tipo BA titolo di promemoria perconducente e passeggero, la spiadella cintura di sicurezza lampeggiao si accende per 6 secondi circa ognivolta che si inserisce l'accensione.Se la cintura di sicurezza a tre puntidel conducente non è allacciataquando si inserisce l'accensioneoppure viene slacciata adaccensione inserita, la spialampeggia o rimane accesa fintantoche la cintura non viene allacciata.

Se la cintura di sicurezza a tre puntidel conducente non è allacciataquando l'accensione è inserita e lavelocità del veicolo supera i 9 km/h,il cicalino suonerà per circa 100secondi dopo che la spia avràlampeggiato per circa un minuto.Se la cintura di sicurezza a tre puntidel conducente viene slacciata adaccensione inserita e velocità delveicolo superiore ai 9 km/h, il cicalinosuona per circa 100 secondi.Se però la cintura di sicurezza a trepunti del conducente viene slacciatae riallacciata entro 9 secondi dalmomento in cui è stata allacciata laprima volta, la spia non si accende eil cicalino non suona.

W-29

Conoscenza della vostra vettura

383

Cintura di sicurezza abandoliera e addominaleanteriorePer allacciare la cinturaaddominale/ toracica1. Afferrare la linguetta di aggancio.2. Estrarre lentamente la cintura

dall’avvolgitore.

3. Inserire la piastrina nella fessuradella fibbia fino a sentire un distintoscatto indicante che la cintura èagganciata.

4. Posizionare la cintura addominaleattorno al grembo il più BASSOPOSSIBILE SUI FIANCHI perridurre il rischio di scivolare al disotto di essa durante un incidente.Regolare la cintura in MODO CHESIA SALDA, sollevando la partetoracica della cintura di sicurezza.L’avvolgitore della cintura applicatensione alla cintura per evitareeventuali allentamenti e manteneretesa la cintura. Per garantiremassima sicurezza non lasciareallentamenti eccessivi nella cinturadi sicurezza.

E2BLA371 E2BLA372 E2BLA373

Tendere la cintura

Tenere la cintura nonpiù in alto delle anche

Troppo alta

3 39

Conoscenza della vostra vettura

5. È possibile regolare l’altezzadell´ancora della cintura toracica aduna delle 5 posizioni. Regolare laposizione dell’ancoraggio in basealla vostra taglia. Per sollevare laposizione dell´ancoraggio spostarlaverso l'alto. Per abbassare laposizione dell´ancora premere ilregolatore e spostarla verso ilbasso. Dopo aver effettuato laregolazione, verificare chel’ancoraggio sia bloccato nellagiusta posizione.

AVVERTENZA• Gli schienali anteriori

dovrebbero sempre restare inuna posizione comoda eperpendicolare mentre lavettura è in moto. L’impiantodelle cinture di sicurezzagarantisce una miglioreprotezione con gli schienali inposizione perpendicolare.

• Non indossare mai la partetoracica della cintura disicurezza sotto il braccioesterno o dietro la schiena

• Non fare mai girare intorno alcollo o al viso la parte toracicadella cintura di sicurezza.

• Indossare la parte addominaledella cintura di sicurezza il piùbasso possibile sui fianchi.Assicurarsi che la cinturaaddominale sia benposizionata attorno ai fianchi.Non indossare mai la cinturaaddominale intorno alla vita.

(Continua)

(Continua)• Mai guidare o viaggiare con

una cintura di sicurezzaattorcigliata o aggrovigliata.Se non fosse possibiledistricarla e tenderla,consultare il concessionarioKia più vicino immediatamente.Non usare la stessa cintura supiù di una persona.

• La mancata osservanza diquesti avvertimenti aumenteràil rischio e la gravità dellelesioni in caso di incidente.

L’inosservanza di questeavvertenze aumenta il rischio ela gravità delle ferite in casod’incidente.

E2BLD320

Conoscenza della vostra vettura

403

Per slacciare la cinturaaddominale/toracica:Premere il bottone di sblocco sulla fibbia e accompagnare ilriavvolgimento della cintura.

Cinture solo addominali (se in dotazione)Per allacciare le cintureaddominali:1. Afferrare la cintura e posizionarla in

basso sopra l’addome.

2. Inserire la linguetta dentro la fessuradella fibbia fino a sentire lo scattoche assicura il bloccaggio.Assicurarsi che la cintura non siaattorcigliata.

E2BLA374 CBGQ0339

Allentare

PR

ES

SCE

NT

ER

CBGQ0340

3 41

Conoscenza della vostra vettura

3. Afferrare l’estremitá libera dellafascia della cintura e tirarla fino ache questa non aderisce al bacinoe alla parte inferiore dell’addome.Nel caso fosse necessario allentareo accorciare la cintura, afferrare lalinguetta ad angolo retto rispettoall’addome e tirare.

4. Assicurarsi che la cintura siaposizionata il piú in basso possibilesul bacino.

Per slacciare le cintureaddominali:Premere il bottone di sblocco sullafibbia.

CBGQ0341 CBGQ0342

Tenere la cintura nonpiù in alto delle anche

Troppo alta

Sistemare inposizione comoda CBGQ0354

AVVERTENZA- Cintura addomiale

Accertarsi che la cintura sia bentesa intorno al bacino, e non allavita. Una posizione scorretta euna scarsa aderenza della cinturaattorno al bacino aumentano laprobabilità e la gravità di danni incaso di incidente.

Conoscenza della vostra vettura

423

Cintura centrale posteriore (se in dotazione)Per allacciare la cinturaposteriore centrale:1. Sganciare le linguette dall'apposita

sede delle cinture e tirarelentamente le linguette fuoridall´avvolgitore

2. Inserire la linguetta (A) nella fessuradella fibbia (C) finché non si senteuno scatto indicante che ildispositivo di aggancio è scattato.Verificare che la cintura non siaattorcigliata.

3. Inserire la linguetta (B) nella fessuradella fibbia (D) finché non si senteuno scatto indicante che ildispositivo di aggancio è scattato.Verificare che la cintura non siaattorcigliata.

E2BLB302A

ATTENZIONE - CaricoAssicurarsi che il carico nelvano bagagli sia ben fissato. Incaso contrario, la cintura disicurezza posteriore centralepotrebbe essere danneggiata incaso di brusche fermate oscontri.

(D)

(A)

(C)

(B)

S2BLB303A (D)

(B)

PRES

S

E2BLC304

3 43

Conoscenza della vostra vettura

Deve essere avvertito uno scatto nonappena la linguetta si blocca nellafibbia. La lunghezza della cintura disicurezza si regola automaticamentesolo dopo la cintura addominale èstata regolata manualmente in mododa fasciare bene i fianchi. Se viinchinate in avanti lentamente, lacintura si allunga e vi consente dimuovervi. In caso di uno stopimprovviso oppure un impatto lacintura si blocca. La cintura vi bloccaanche in caso cerchiate di inchinarviin avanti troppo rapidamente.

Slacciamento della cinturaposteriore centrale1. Premere il bottone di sblocco della

fibbia (D) ed asportare la linguetta(B) dalla fibbia (D).

2. Tipo APremere il bottone di sbloccaggiosulla fibbia (C) ed asportare lalinguetta (A) dalla fibbia (C).La cinghia della cintura si riavvolgeautomaticamente.Tipo BPer riavvolgere la cintura disicurezza posteriore centraleinserire la chiave, o un attrezzorigido similare di piccoledimensioni, nel pulsante di rilasciodel nastro (E) situato sul connettoredell’ancoraggio. Spingere in alto ilnastro della cintura di sicurezza (A)e lasciare che si riavvolgaautomaticamente.AVVERTENZA

In caso di utilizzo della cintura disicurezza del sedile posteriorecentrale, è necessario bloccaretutte le linguette nelle relativefibbie. Se non si eseguel’operazione di bloccaggiocompleta, aumenterà il rischio diferimento in caso di incidente.

(A)

(A)(C)

(B)

(D) (C)

(A)

(C)(E)

E6BLA391

E6BLA390

Tipo A

Tipo B

Conoscenza della vostra vettura

443

3. Inserire le linguette nelle appositesedi, bloccandole sui fermi delcoperchio del gruppo cinture.

Uso e cura appropriatidell’impianto delle cinture disicurezza Per essere certi che le cinture disicurezza forniscano la massimaprotezione siete pregati di seguire leseguenti istruzioni:• Indossare sempre le cinture di

sicurezza-anche per tragitti brevi.• Se la cintura di sicurezza è

attorcigliata, tenderla prima diusarla.

• Tenere lontano dalle cinture disicurezza bordi affilati o oggetti chepossono danneggiarle.

• Controllare periodicamente iltessuto delle cinture, gli ancoraggi,le fibbie e tutti gli altri pezzi perverificare eventuali segni di usura edanneggiamento.

• Sostituire immediatamente i pezzidanneggiati, eccessivamenteconsumati o sospetti.

• Per pulire il tessuto delle cinture disicurezza utilizzare qualsiasisoluzione di sapone neutroraccomadata per la pulizia ditappezzeria o tappetini. Seguire leistruzioni fornite con il sapone. Noncandeggiare o tingere il tessutopoichè questo potrebbe indebolire lefibre del tessuto che potrebberocedere durante una collisione

• Non fare modifiche o aggiunte allacintura di sicurezza

• Dopo avere indossato una cintura disicurezza assicurarsi che si avvolgacompletamente. Non pernettere chela cintura resti schiacciata dallaportiera quando la si chiude.

E2BLB304

3 45

Conoscenza della vostra vettura

AIR BAG - SISTEMA DI SICUREZZA PASSIVA SUPPLEMENTARE (SE IN DOTAZIONE)

Air bag conducente Air bag passeggeroanteriore*

Sensore d’urto laterale Sensore d’urto frontaleCentralina SRS*

SRSAIRBAG

SRSAIRBAG

Air bag laterale*

Interruttore ON/OFFair bag passeggeroanteriore*

OBL063002/E2BLA422B/6BLA002A/OVQ036200L/S2BLD320A/E2BLA371A/1VQA2079/OBL063001/OBL036004

* : Se in dotazione

Conoscenza della vostra vettura

463

(1) Air bag conducente(2) Air bag passeggero anteriore*(3) Interruttore ON/OFF air bag

passeggero anteriore*(4) Air bag a tendina*(5) Sensore d’urto laterale*(6) Sensore d’urto frontale(7) Centralina SRS■ Condizioni di attivazione degli air

bag■ Condizioni di non attivazione

degli air bag■ Spia air bag■ Manutenzione air bag■ Targhetta avvertenze air bag

* : se in dotazione

Cosa fa il sistema air bagGli air bag del conducente e delpasseggero anteriore sono concepitiper fornire una protezionesupplementare a quella delle cinturedi sicurezza in caso di urto frontaledi una certa entità. Analogamente, gliairbag a tendina sono concepiti perfornire una protezionesupplementare a quella delle cinturedi sicurezza in caso di urto laterale.Le cinture di sicurezza sonoconcepite per limitare i danni per ilconducente e i passeggeri in caso diincidenti o di urti di lieve entità.Tuttavia, le cinture di sicurezzadevono comunque essere indossatecorrettamente in modo da ridurrel’impatto a cui gli occupanti sonosottoposti in caso d’incidente di unacerta entità.

Cosa non fa il sistema air bagIl sistema air bag è concepito perfornire una protezione supplementarea quella offerta dalle cinture disicurezza. Non sostituisce le cinturedi sicurezza.

3 47

Conoscenza della vostra vettura

Importanza dell’uso dellecinture di sicurezzaCi sono quattro motivi moltoimportanti per cui utilizzare le cinturedi sicurezza anche se si dispone delsistema di sicurezza passivasupplementare air bag:• aiutano a rimanere nella posizione

corretta (lontano) quando l’air bagsi gonfia.

• riducono il rischio di ferite in casodi capottamento, urti laterali(vetture che non dispongono di airbag a tendina) o tamponamenti, inquanto gli air bag non sonoconcepiti per gonfiarsi in talisituazioni e gli air bag laterali atendina si gonfiano solamente indeterminati urti laterali.

• riducono il rischio di ferite in casodi urti laterali o frontali di entità taleda attivare il sistema di sicurezzapassiva supplementare air bag.

• riducono la possibilità di essereproiettati fuori dalla vettura.

AVVERTENZA - Air bag ecinture di sicurezza

• Anche se la vettura disponedegli air bag, tutti glioccupanti del veicolo devonosempre indossare le cinture disicurezza, in modo da ridurrei rischi e la gravità delle feritein caso d’incidente o dicapottamento.

• Indossare sempre la cintura disicurezza. Vi trattiene lontanodall’air bag durante la frenatabrusca che anticipa l’urto.

(Continua)

(Continua)• Se non sono allacciati o non

sono seduti correttamente, glioccupanti non vengonoprotetti, e questo può esserecausa di ferite gravi, ancheletali.

• Gli air bag del conducente edel passeggero anteriorequelli a tendina sono concepitiper gonfiarsi rispettivamentein caso di urto frontale olaterale di una certa entità.Generalmente nonproteggono in caso di urtilaterali (vetture che nondispongono di air bag atendina), tamponamenti,capottamenti e incidentifrontali di minor entità. Nonproteggono dagli urtisuccessivi, come nel caso dicollisioni multiple.

(Continua)

Conoscenza della vostra vettura

483

Componenti del sistema airbagI principale componenti del sistemaSRS di cui dispone la vostra vetturasono :• Per indicare che la vostra vettura è

dotata di air bag, la copertura diciascun air bag è marchiata con“SRS AIRBAG”.- Air bag conducente - Air bag passeggero - Air bag a tendina

• Un sistema diagnostico chemonitora costantemente ilfunzionamento del sistema.

• Una spia luminosa che vi avvisa incaso di anomalie del sistema.

• Alimentazione tamponed’emergenza nel caso discollegamento dell’impiantoelettrico della vettura durantel’incidente.

Air bag conducente L’air bag del conducente si trova alcentro del volante.

(Continua)• Se il veicolo si allaga

(tappetini inzuppati/acqua sulpavimento, ecc.), o se vienecomunque danneggiato da unallagamento, non tentare diavviare il veicolo o di inserirela chiave nel commutatore diaccensione prima di averscollegato la batteria. Ciòpotrebbe causare l’esplosionedegli air bag, con rischio diferite gravi, anche letali. Farrimorchiare la vettura pressoun Concessionario AutorizzatoKia, che provvederà adeffettuare i controlli e leriparazioni necessarie.

E2BLA422B

HLZ2120

3 49

Conoscenza della vostra vettura

Air bag passeggero anteriore(se in dotazione)L’air bag del passeggero anteriore sitrova nella plancia sopra al cassetto.Non mettere mai oggetti o decorisulla plancia.

Interruttore ON/OFF air bagpasseggero anteriore(se in dotazione)L’air bag del passeggero anteriore sipuò disattivare, tramite uninterruttore ON/OFF, nel caso in cuisul sedile del passeggero anteriorevenga installato un seggiolino perbambini oppure quando il sedile nonè occupato da nessuno.Per garantire la sicurezza delbambino l'air bag del passeggeroanteriore va disattivato quando, incasi eccezionali, si deve installare unseggiolino rivolto all’indietro.

OVQ036200L

AVVERTENZA• Compatibilmente con la

posizione di guida che devegarantire il pieno controllodella vettura, ci si devesempre sedere il più lontanopossibile dall’air bag (toracedistante almeno 250 mm dalvolante), in modo da ridurre lapossibilità di ferite o di mortein caso d’incidente.

• Non mettere mai oggetti sopraai vani degli air bag o tra gli airbag e la persona. Tali oggetti,a causa della forza e dellavelocità di gonfiaggio dell’airbag, potrebbero colpireviolentemente il corpo,provocando ferite gravi oaddirittura letali.

• Non apporre adesivi o oggettidecorativi sul pannello delvolante. Potrebbero interferirecon l’esplosione dell’air bag.

6BLA002A

HLZ2121

Conoscenza della vostra vettura

503

Per disattivare o riattivare l’air bagdel passeggero anteriore

Per disattivare l'air bag delpasseggero anteriore inserire lachiave maestra nell’appositointerruttore ON/OFF e girarlo inposizione “OFF”. L’indicatore air bagpasseggero anteriore OFF ( ) siaccenderà e resterà acceso fino allariattivazione dell’air bag.Per riattivare l'air bag del passeggeroanteriore inserire la chiave maestranell’apposito interruttore ON/OFF egirarlo in posizione “ON”. L’indicatoreair bag passeggero anteriore OFF sispegnerà.

✽✽ NOTA• Quando l’interruttore air bag

passeggero anteriore è “ON”significa che l’air bag è attivato percui sul sedile del passeggeroanteriore non deve venireinstallato nessun seggiolino perbambini.

• Quando l’interruttore air bagpasseggero anteriore è “OFF”significa che l’air bag è disattivato.

OVQ036210L

(Continua)Se ciò accade, far controllareil più presto possibilel’interruttore ON/OFF dell’airbag passeggero anteriore, ilsistema di pretensionamentodelle cinture di sicurezza ed ilsistema air bag SRS da unconcessionario autorizzatoKia.

• Se la spia air bag SRS non siaccende quando la chiaved’accensione viene messa inposizione “ON” o si accendedurante la marcia, farcontrollare il più prestopossibile l’interruttoreON/OFF dell’air bagpasseggero anteriore, ilsistema di pretensionamentodelle cinture di sicurezza ed ilsistema air bag SRS da unconcessionario autorizzatoKia.

ATTENZIONE• Se l’interruttore ON/OFF

dell’air bag passeggeroanteriore non funziona adovere si accende la spiadell’air bag nel quadrostrumenti.Inoltre l'indicatore air bagpasseggero anteriore OFF nonsi accenderà e la centralinaSRS riattiverà l’air bag per cui,in caso di incidente frontale,l’air bag interverrà anche sel’interruttore è “OFF”.

(Continua)

3 51

Conoscenza della vostra vettura

(Continua)• Anche se il veicolo è dotato di

interruttore ON/OFF dell'air bagdel passeggero anteriore,evitare di installare unseggiolino per bambini sulsedile anteriore. I seggiolini perbambini non vanno mai installatisul sedile anteriore. I bambiniche non possono stare nelseggiolino perché troppo grandidevono sempre sedersi suisedili posteriori e allacciare lecinture di sicurezza a tre punti.Perché i bambini possanousufruire della massimasicurezza in caso d’incidentebisogna che troppo grandidevono sempre sedersi suisedili posteriori e allacciare lecinture di sicurezza a tre punti.Perché i bambini possanousufruire della massima sicurezzain caso d’incidente bisogna chesiano seduti nei sedili posteriori eadeguatamente vincolati.

• Non appena si può togliere ilseggoilino dal sedile delpasseggero anteriore averecura di riattivare l’air bag.

AVVERTENZA• È compito del conducente

mettere l'interruttore ON/OFFdell'air bag passeggero anteriorenella posizione corretta.

• Disattivare l’air bag delpasseggero anteriore soloquando il commutatored’accensione è in posizione OFFper non generaremalfunzionamenti nellacentralina SRS.Diversamente gli air bag frontalidel conducente e/o delpasseggero e/o gli air bag atendina potrebbero non attivarsio attivarsi in modo improprio incaso di necessità.

• Non installare mai un seggiolinoper bambini rivolto all’indietrosul sedile del passeggeroanteriore senza aver primadisattivato il relativo air bag. Incaso d’incidente l’attivazionedell’air bag potrebbe feriregravemente o uccidere ilbambino seduto nel seggiolino.

(Continua)

AVVERTENZA• L’air bag del passeggero

anteriore è molto più granderispetto a quello nel volante, esi gonfia con una forzadecisamente superiore. Puòferire gravemente o addiritturauccidere il passeggero sequesti non indossa la cinturadi sicurezza non è sedutocorrettamente. Il passeggeroanteriore deve semprearretrare il più possibile ilproprio sedile ed appoggiarsibene allo schienale.

• Il passeggero anteriore devesempre indossare la cintura disicurezza, anche durante glispostamenti nei parcheggi osugli scivoli dei garage.

(Continua)

Conoscenza della vostra vettura

523

Air bag a tendina (se indotazione)Gli air bag a tendina sono dispostilungo i corrimano di entrambi i lati,sopra alle porte anteriori e posteriori.Essi sono concepiti per proteggere latesta degli occupanti dei sedilianteriori e degli occupanti dei sediliposteriori esterni in caso d’urtolaterale di una certa entità.

(Continua)• Se il conducente frena

bruscamente in unasituazione d’emergenza, ipasseggeri vengono proiettatiin avanti. Se il passeggeroanteriore non indossa lacintura di sicurezza, almomento del gonfiaggio sitroverà proprio davanti al vanodell’air bag. In tale situazione,si rischiano ferite gravi oaddirittura letali.

• Non permettere mai alpasseggero anteriore diappoggiare le mani o i piedisulla plancia o di tenervivicino la faccia. Gonfiandosi,l’air bag colpirebbe ilpasseggero anteriore.

(Continua)

(Continua)• Non permettere mai che

vecchi, bambini, personedeboli e donne in stato digravidanza seggano sul sedileanteriore. Non mettere sulsedile anteriore nemmeno iseggiolini di sicurezza perbambini. Potrebbero ferirsigravemente in casod’esplosione dell’air bag.

• Non mettere oggetti o adesivisulla plancia. Non apporrealcun oggetto sul cristallo delparabrezza e non installarespecchietti o accessori che sitrovano in commercio sullospecchietto retrovisoreoriginale. Tali oggettipotrebbero interferire con ilgonfiaggio dell’air bag ecolpire violentemente il corpo,provocando ferite gravi oaddirittura letali.

S2BLA351

3 53

Conoscenza della vostra vettura

• L’air bag a tendina esplodesolamente quando la vetturasubisce un urto laterale.

• Gli air bag laterali non sonoconcepiti per esplodere in casod’urto frontale, di tamponamento enella maggior parte deicapottamenti.

• Gli air bag a tendina sono concepitiper esplodere solamente indeterminati urti laterali, in funzionedell’entità, dell’angolazione, dellavelocità e dell’impatto. Gli air bag atendina non sono concepiti peresplodere ad ogni urto laterale.

AVVERTENZA• Per far sì che gli air bag laterali

forniscano la massimaprotezione, gli occupanti deisedili anteriori e quelli dei sediliposteriori esterni devonosedere in posizione eretta conle cinture di sicurezza allacciatecorrettamente. In particolarmodo, i bambini devono sederenegli appositi seggiolini disicurezza.

• Quando vengono fatti sederesui sedili posteriori esterni, ibambini devono far uso degliappositi seggiolini di sicurezza.I seggiolini di sicurezza per ibambini devono essereinstallati il più distantepossibile dalla porta e devonoessere bloccati saldamente.

(Continua)

(Continua)• Non permettere ai passeggeri

occupanti i posti dotati air baglaterali di appoggiare la testaalla porta, mettere le bracciasulla porta, allungare lebraccia fuori dal finestrino emettere oggetti fra loro e laporta.

• Non tentare mai di aprire oriparare alcun componente delsistema air bag a tendina.Questo deve essere effettuatosolamente da unConcessionario AutorizzatoKia.

L’inosservanza delle suddetteistruzioni può procurare feriteanche letali agli occupanti delveicolo in caso d’incidente.

Conoscenza della vostra vettura

543

Perché gli air bag non si sonoattivati in seguito all’incidente?(Condizioni di attivazione e di nonattivazione degli air bag)Ci sono diversi tipi d’incidenti neiquali non viene ritenuta necessariala protezione supplementare fornitadagli air bag.Fra questi ci sono i tamponamenti, ilsecondo o il terzo impatto nellecollisioni multiple e gli urti a bassavelocità. In altre parole, nonsorprendetevi se il vostro veicolo èdanneggiato o addiritturacompletamente inutilizzabile e gli airbag non si sono gonfiati.

OBL063003/OBL036004/OBL063001/1VQA2079

Sensori d’urto dell’air bag(1) Centralina SRS (2) Sensore d’urto frontale (3) Sensore d’urto laterale (se in dotazione)

3 55

Conoscenza della vostra vettura

Condizioni di attivazione degli airbagAir bag anteriore

Gli air bag anteriori (lato conducentee lato passeggero) sono concepitiper gonfiarsi quando i sensori d’urtoanteriori rilevano un impatto di unacerta intensità, ad una determinatavelocità o con una particolareangolazione, generalmente di pocolaterale rispetto alla direzione dimarcia.

1VQA2084

AVVERTENZA• Non colpire ed impedire che

oggetti urtino i punti dove sonoinstallati gli air bag o i sensori.Ciò potrebbe causarel’esplosione accidentale degliair bag, con rischio di feritegravi, anche letali.

• Se l’ubicazione o l’angolazionedei sensori viene alterata inqualunque modo, gli air bagpotrebbero esplodere quandonon dovrebbero oppurepotrebbero non esploderequando dovrebbero,provocando ferite gravi oaddirittura letali. Pertanto, nontentare di effettuaremanutenzioni sui sensori airbag o in prossimità di essi. Farcontrollare e riparare la vetturada un ConcessionarioAutorizzato Kia.

(Continua)

(Continua)• Se l’angolazione dei sensori

viene variata a causa delladeformazione del paraurtianteriore, della scocca o deimontanti B punti in cui sonoinstallati i sensori d’urto, sipossono verificare deiproblemi. Far controllare eriparare la vettura da unConcessionario AutorizzatoKia.

• La vostra vettura è stataconcepita per assorbire gliurti e per attivare gli air bag indeterminate collisioni.L’installazione di rostri perparaurti che si trovano incommercio o la sostituzionedel paraurti con un pezzo non originale possonocompromettere la capacità diassorbimento della vettura el’attivazione degli air bag.

Conoscenza della vostra vettura

563

Air bag laterale (se in dotazione)

Gli air bag laterali sono concepiti pergonfiarsi quando i sensori d’urtolaterali rilevano un impatto laterale diuna certa entità, velocità oangolazione, o il capottamento.

Nonostante siano concepiti pergonfiarsi solamente in caso dicollisione frontale, gli air bag anteriori(lato conducente e lato passeggero)si possono gonfiare anche in altri tipidi collisione se i sensori d’urtoanteriori rilevano un impatto di unacerta entità.Nonostante siano concepiti pergonfiarsi solamente in caso dicollisione laterale, gli air bag lateralisi possono gonfiare anche in altri tipidi collisione se i sensori d’urto lateralirilevano un impatto di una certaentità.

In altre parole, si possono gonfiare inincidenti come urti frontali disassati,collisioni in cui la parte anterioredella vettura s’infila sotto ad unveicolo più alto da terra (autobus ocamion), urto contro un palo ocapottamento. Pertanto, guidaresempre con la massima prudenza.Se il telaio della vettura subisce colpidovuti a strade dissestate omarciapiedi, gli air bag possonoesplodere. Guidare con prudenzasulle strade dissestate o non adibiteal traffico.Per proteggere gli occupanti, gli airbag anteriori o i pretensionatori dellecinture di sicurezza possonoesplodere in caso d’urto laterale diuna certa entità.

OVQ036018N

S2BLA351

3 57

Conoscenza della vostra vettura

Condizioni di non attivazionedegli air bag• Negli incidenti in cui le cinture di

sicurezza sono sufficienti perproteggere gli occupanti, è possibileche gli air bag non esplodano. Inalcuni casi, l’esplosione degli airbag negli incidenti a bassa velocitàpuò causare un secondo impattoagli occupanti (lievi abrasioni, tagli,ustioni, ecc.) o la perdita delcontrollo della vettura.

• Gli air bag possono non gonfiarsi incaso di collisione da dietro, inquanto gli occupanti vengonospostati all’indietro dalla forzadell’urto. In questo caso, gli air bagnon fornirebbero alcuna protezione.

• Gli air bag anteriori possono nongonfiarsi in caso d’urto laterale, inquanto gli occupanti si spostanonel senso dell’impatto e, pertanto,l’esplosione degli air bag anteriorinon fornirebbe alcuna protezione.Tuttavia, gli air bag a tendina (se indotazione) possono gonfiarsi aseconda dell’intensità, dellavelocità della vettura edell’angolazione dell’impatto.

1VQA20871VQA2086 OVQ036018N

Conoscenza della vostra vettura

583

• Nelle collisioni disassate, l’impattofrontale trasmesso è relativamentedebole rispetto a quello dellecollisioni frontali. E’ pertantopossibile che gli air bag non sigonfino.

• Nel momento dell’incidente, ilconducente frena bruscamente.Quando si effettuano frenate cosìbrusche, la parte anteriore siabbassa e la vettura si può infilaresotto ad un veicolo la cui altezza daterra è maggiore. In questesituazioni, gli air bag potrebberonon attivarsi in quanto l’impattopotrebbe non essere rilevato orilevato con minore intensità.

• Gli air bag possono non intervenirein caso di capottamento perchénon fornirebbero alcuna protezioneagli occupanti.Tuttavia, se la vettura dispone di airbag a tendina, questi si possonogonfiare in caso di capottamentodovuto ad un urto laterale.

1VQA2090 1VQA20911VQA2089

3 59

Conoscenza della vostra vettura

• Gli air bag potrebbero non attivarsiin caso d’urto contro pali o alberi,dove il punto d’impatto èconcentrato in un punto, perché isensori non rilevano la forza totaledell’impatto.

Come funziona il sistema airbag• Il sistema air bag funziona

solamente quando il commutatored’accensione viene girato inposizione ON o START.

• Gli air bag si gonfianoistantaneamente in caso d’urtofrontale o laterale (se la vetturadispone di air bag a tendina) di unacerta entità, in modo da proteggeregli occupanti da gravi lesioni.

• Non c’è una particolare velocitàche determina l’attivazione degli airbag.Generalmente, gli air bag sigonfiano in funzione dell’intensitàe della direzione dell’impatto. Infunzione di questi due fattori, isensori determinano se inviare ilsegnale elettronico di esplosione /gonfiaggio.

• L’esplosione degli air bag dipendeda più fattori, tra cui la velocitàdella vettura, l’angolo dell’impattoe la massa e la rigidità dei veicoli odegli oggetti urtati. Tuttavia, i fattorinon si limitano a quelli sopraindicati.

• Gli air bag anteriori di gonfianocompletamente e si sgonfiano inun istante.E’ praticamente impossibile vederegli air bag mentre si gonfiano incaso d’incidente. E’ molto piùprobabile vedere gli air bag sgonfiche pendono fuori dal loro vanodopo l’incidente.

1VQA2092

Conoscenza della vostra vettura

603

• Per fornire un’adeguata protezionein caso d’incidente di una certaentità, gli air bag si devono gonfiarerapidamente. La velocità digonfiaggio riduce la probabilità o lagravità delle ferite ed è pertantouna prerogativa obbligatoria degliair bag.Tuttavia, l’attivazione può anchecausare ferite, tra cui abrasioni,lividi e fratture facciali, in quantotale velocità fa sì che gli air bag siespandano con una forza notevole.

• Ci sono anche circostanze in cuiil contatto con l’air bag puòprovocare ferite addirittura letali,in particolar modo se ilconducente siede troppo vicinoal volante.

Rumore e fumoQuando si gonfiano, gli air bagproducono un forte rumore erilasciano fumo e polvere all’internodell’abitacolo. Questo è normale edè la conseguenza dell’innesco deidispositivi di gonfiaggio degli air bag.Dopo l’attivazione degli air bag, èpossibile avvertire fastidi respiratoridovuti sia al contatto del torace conla cintura di sicurezza e con l’air bag,sia all’inalazione del fumo e dellapolvere. Vi raccomandiamovivamente di aprire le porte e/o ifinestrini immediatamente dopol’impatto, in modo da ridurre talifastidi e da evitare l’esposizioneprolungata al fumo ed alla polvere.Nonostante il fumo e la polvere nonsiano tossici, possono tuttaviacausare irritazioni cutanee (occhi,naso, gola, ecc.). In tal caso, lavarsie risciacquarsi immediatamente conacqua fredda e consultare un medicose il sintomo persiste.

AVVERTENZA• Per ridurre la possibilità di

rimanere ferito o addiritturaucciso in caso d’incidente, ilconducente deve sedersi il piùlontano possibile (ad almeno250 mm di distanza) dalvolante. Il passeggero anterioredeve sempre arretrare il piùpossibile il proprio sedile edappoggiarsi bene alloschienale.

• Siccome gli air bag sigonfiano istantaneamente incaso d’incidente, se nonsiedono in posizione corretta,i passeggeri rischiano dirimanere feriti a causa dellaforza di espansione.

• Il gonfiaggio dell’air bag puòcausare ferite, come abrasionial viso o al corpo, dovute allarottura dei cristalli o ustionidovute agli agenti esplosivi.

3 61

Conoscenza della vostra vettura

Non installare mai il seggiolinodi sicurezza per i bambini sulsedile del passeggero anteriore.Non mettere mai un seggiolino disicurezza per bambini rivoltoall’indietro sul sedile del passeggeroanteriore. L’esplosione dell’air bagcolpirebbe la parte posteriore delseggiolino, provocando ferite gravi,anche letali.Inoltre, non mettere sul sedile delpasseggero anteriore nemmenoseggiolini di sicurezza per bambinirivolti in avanti. L’attivazione dell’airbag anteriore provocherebbe feritegravi, anche letali, al bambino nonposizionato o non trattenutocorrettamente.

1JBH3051

AVVERTENZAQuando gli air bag esplodono, leparti ad essi vicine nel volante,nella plancia e/o nei corrimanodi entrambi i lati sopra alle porteanteriori e posteriori sono moltocalde. Per non rimanereustionati, non toccare le partiinterne ai vani degli air bagsubito dopo la loro attivazione.

AVVERTENZA• Non usare un seggiolino per

bambini rivolto all’indietro suun sedile protetto da un airbagdi fronte ad esso.

• Non mettere mai seggiolini disicurezza per bambini sulsedile del passeggeroanteriore. L’attivazione dell’airbag anteriore provocherebbeferite gravi, anche letali.

• Quando i bambini vengonofatti sedere sui sediliposteriori esterni dotati di airbag laterali, assicurarsi che ilseggiolino di sicurezza siaposto il più lontano possibiledalla porta e che sia bloccatosaldamente in tale posizione.L’attivazione dell’air bag lateraleo a tendina (se in dotazione)provocherebbe ferite gravi,anche letali, dovute all’impattodell’espansione.

Conoscenza della vostra vettura

623

Spia air bagLa funzione della spia air bagpresente nel quadro strumenti èquella di segnalare la presenza di unpotenziale problema relativo alsistema di sicurezza passivasupplementare (SRS) air bag.

Quando il commutatore di accensioneviene girato su ON, l’indicatoreluminoso si accende per circa 6secondi e poi si spegne.Far controllare il sistema se:• L’indicatore non si accende

brevemente quando si gira lachiave su ON.

• L’indicatore rimane acceso dopol’avviamento del motore.

• L’indicatore si accende durante lamarcia.

Manutenzione air bag (sistema di sicurezza passivasupplementare)Il sistema di sicurezza passivasupplementare presente sulla vostravettura non richiede manutenzione.Non ci sono parti sulle quali voipossiate intervenire.Dovete far controllare il sistema neiseguenti casi:• Una volta attivato, l’air bag deve

essere sostituito. Non tentate dirimuovere o di smaltire l’air bag dasoli. Questo deve essere effettuatoda un Concessionario o da unaOfficina Autorizzata Kia.

• Se la spia dell’air bag segnala lapresenza di un problema, farcontrollare il sistema quanto primapossibile. Diversamente, il sistemaair bag potrebbe non intervenire.

AIR

BAG

3 63

Conoscenza della vostra vettura

Riparazione o rottamazione delveicolo• La riparazione del volante, della

plancia, della consolle centrale o deltetto, l’installazione dell’autoradionella consolle centrale o laverniciatura delle lamiere metallicheanteriori possono causarel’inibizione del sistema air bag. Fareffettuare i controlli da unConcessionario Autorizzato Kia.

• Quando si consegna la vettura adun Concessionario Autorizzato Kia,informarlo che il veicolo dispone delsistema air bag e lasciare ilmanuale d’uso a bordo.

• Siccome il sistema air bag contienesostanze chimiche esplosive, per larottamazione della vetturacontattare un ConcessionarioAutorizzato Kia.

ATTENZIONE Non modificare qualsiasi partedel sistema di sicurezza passivasupplementare. Una modificapotrebbe compromettere ilfunzionamento del sistema airbag.

AVVERTENZA• Non modificare il volante, i

sedili o altre parti del sistemadi sicurezza passivasupplementare. Eventualimodifiche potrebbero rendereinoperativo il sistema.

• Non intervenire suicomponenti o sui cablaggi delsistema. Ciò potrebbe causarel’attivazione accidentale degliair bag, mettendo a repentagliol’incolumità vostra e deipasseggeri. Eventuali interventipotrebbero causare l’inibizionedel sistema, impedendo cosìl’attivazione degli air bag incaso d’incidente.

• Qualsiasi intervento relativo alsistema SRS, come larimozione, l’installazione e lariparazione, o al volante deveessere eseguito da un tecnicoqualificato Kia.Una manipolazione impropriadel sistema air bag puòmettere seriamente a repentagliol’incolumità personale.

Conoscenza della vostra vettura

643

Targhetta avvertenze air bagLe targhette di avvertenza hanno la funzione di informare il conducente ed i passeggeri dei potenziali rischi dovuti alsistema air bag.

OBL063004/1XTA1034A/1VQA2096/1BLA108A/OVQ036302N/OVQ036311L/OVQ036200L

(se in dotazione)(se in dotazione)

(se in dotazione)

Tipo ATipo B(se in dotazione)

3 65

Conoscenza della vostra vettura

Apertura del portellone postePer aprire il portellone posterioredall´esterno:1. Inserire la chiave della portiera nel

cilindretto della serratura e girare insenso antiorario. È possibilesbloccare il dispositivo di chiusura(ma senza aprirlo) tramite il sistemadelle chiusure centralizzate.

2. Stendere la mano sotto la luce targae sbloccare il dispositivo di chiusuratirando la maniglia del portelloneposteriore.

3. Aprire il portellone posterioretirando lo stesso indietro e quindisollevandolo.

Assicurarsi di aver chiuso il portelloneprima di guidare il veicolo. La guida colportellone aperto potrebbe infattidanneggiare i cilindri del dispositivo disollevamento e i componenti metallicidi fissaggio.

PORTELLONE POSTERIORE

E2BLA612A

ATTENZIONEIl portellone posteriore si sollevaautomaticamente verso l'alto ein fuori; verificare quindi chenon vi siano persone od oggettivicino al retro del veicoloquando si apre il portellone.

AVVERTENZA- Portellone posteriore

• Assicuratevi che il portellonesia ben chiuso prima dipartire. Se il portellone non èben chiuso, possono entraregas di scarico nel veicolo.

• Gli occupanti non devono maiviaggiare nel vano bagagli. Perevitare danni in caso diincidente, tutti i passeggeridevono essere posizionaticorrettamente nel veicolo.

E2BLA330B

BLOC-CATO

SBLO-CCATO

Conoscenza della vostra vettura

663

Apertura delil finestrino delportellone posteriorePer aprire il finestrino del portelloneposteriore premere il bottone disbloccaggio dello stesso e sollevarlo.

Il finestrino si apre completamente dasé, dopo essere stato prima sollevatoa metà.Per chiudere il finestrino del portelloneposteriore abbassare lo stesso.Verificare che il finestrino delportellone posteriore sia ben chiuso.

✽✽ NOTASe il finestrino del portelloneposteriore rimane accostato ma nonchiuso, i gas di scarico velenosipossono entrare nel veicolo e causaredanni o gravi disturbi ai passeggeri.

Apertura del cofano1.Tirando la leva situata sul lato

inferiore sinistro del cruscottosbloccare il cofano.

E2BLC305E E2BLB351 E2BLA419C

COFANO

3 67

Conoscenza della vostra vettura

2. Passare nella parte anteriore delveicolo, sollevare il cofano finchénon si innesta il secondo dispositivodi bloccaggio e quindi spostarequest'ultimo verso destra (ildispositivo di bloccaggio è situatosotto il cofano in mezzo allacalandra del radiatore).

3. Sollevare il cofano. Il cofano si aprecompletamente da sé dopo esserestato prima sollevato a metà.

Chiusura del cofano:Revisionare l´area sotto il cofano perverificare che tutti i coperchi serbatoisiano stati ricollocati correttamente.

Per chiudere il cofano abbassarlo equindi premere su di esso finchè nonsi chiude bene.

E2BLA317A ATTENZIONEPrima di chiudere il cofano,assicurarsi che eventuali pezzie utensili siano stati rimossi dalvano motore e che non ci sianopersone presso il cofano.Non lasciare guanti o stracci nelvano motore, poiché ciòpotrebbe provocare combustioniper via del surriscaldamento delmotore.

OBL026001

Conoscenza della vostra vettura

683

1. Per aprire lo sportellino delserbatoio carburante premere ilbottone di sbloccaggio situato sullaportiera lato guida.

2. Per togliere il tappo, ruotarlo insenso antiorario.

3. Aggiungere il carburante.4. Posizionare quindi il tappo sul

bocchettone del serbatoio delcarburante e ruotarlo in senso orariofinché non si sente uno scattoindicante che il tappo è chiuso bene.

Se lo sportello del serbatoio delcarburante non si apre in caso difreddo perché l’area attorno è gelata,spingere o dare leggeri colpi sullosportello.In alcuni paesi il bocchettone delserbatoio del carburante per motori abenzina è progettato in modo daimpedire il rifornimento se la benzinanon è senza piombo.

SPORTELLINO DEL SERBATOIO CARBURANTE

AVVERTENZA - Rifornimento

Gli spruzzi di carburantepossono causare seri danni.Rimuovere sempre lentamente edelicatamente il tappo dirifornimento. Se si sente unsibilo, attendere che cessi primadi rimuovere completamente iltappo.

E2BLC318A

Aperto

Chiuso

E2BLC305F

AVVERTENZAPer non ferirsi con oggettiappuntiti, quando si apremanualmente lo sportello dirifornimento si devonoindossare guanti protettivi.

3 69

Conoscenza della vostra vettura

AVVERTENZAI carburanti per autotrazionesono materiali infiammabili/esplosivi. Durante il rifornimento,attenersi con attenzione alleseguenti precauzioni. Se taliprecauzioni non vengonorispettate si possono causaregravi lesioni personali, ustioni odecessi dovuti ad incendio oesplosione.• Prima del rifornimento

controllare sempre dove sitrova, se disponibile, ilcomando di interruzioned’emergenza dell’erogazionedel carburante della stazionedi servizio.

• Prima di toccare la pistolaerogatrice o il tappo dirifornimento, toccare unaqualsiasi altra parte metallicadel frontale del veicolo, bendistante da serbatoio, pistolaerogatrice o altra fonte di vaporidi benzina, in modo da eliminarel’elettricità statica, che èpotenzialmente pericolosa.

(Continua)

(Continua)• Non risalire a bordo una volta

iniziato il rifornimento. Nontoccare, sfregare o scivolarecontro qualsiasi oggetto otessuto (poliestere, seta, nylon,ecc.) in grado di originareelettricità statica. L’elettricitàstatica può incendiare i vapori dibenzina dando origine ad unaesplosione. Se si deve risalire abordo, farlo dopo aver eliminatonuovamente ogni elettricitàstatica potenzialmentepericolosa, toccando unaqualsiasi parte metallica delveicolo ben distante daserbatoio, pistola erogatrice oaltra fonte di vapori di benzina.

• Quando si utilizza una tanicadi carburante sincerarsi dimettere a massa talecontenitore prima di effettuareil rifornimento. La scaricadell’elettricità statica dalcontenitore può innescare ivapori di benzina dandoorigine ad un incendio.

(Continua)

(Continua)Una volta iniziato ilrifornimento, deve restare acontatto con il veicolo sino adoperazione ultimata.Usare solo taniche e contenitoriconcepite per il trasporto e laconservazione di benzina.

• Non usare telefoni cellulari neipressi della colonnina dirifornimento e mentre si starifornendo un qualsiasi veicolo.La corrente elettrica e/o leinterferenze elettronichegenerate dai telefoni cellularipossono potenzialmenteinnescare i vapori di benzinadando origine ad un incendio.Se si deve usare un telefonocellulare, farlo a debita distanzadalla stazione di servizio.

• Quando si effettua ilrifornimento, spegnere sempreil motore. Le scintille prodottedai componenti elettrici relativial motore possono innescare ivapori di benzina dando originead un incendio.

(Continua)

Conoscenza della vostra vettura

703

✽✽ NOTA• Sincerarsi di rifornire le vetture con

motore a benzina esclusivamentecon benzina e le vetture dieselesclusivamente con gasolio.

• Dopo aver effettuato ilrifornimento, assicurarsi che iltappo sia ben chiuso.

• In caso di sostituzione del tappo dirifornimento, usare solamente untappo originale Kia o un tappoequivalente specifico per la vostravettura. Un tappo non specificopuò causare seri problemiall’impianto di alimentazione o alsistema di controllo delleemissioni. I tappi specifici sonodisponibili presso i ConcessionariAutorizzati Kia.

• Non rovesciare carburante sullesuperfici esterne della vettura. Ilcarburante può danneggiare lesuperfici verniciate.

• Se lo sportello di rifornimento nonsi dovesse aprire a causa del gelo,premerlo o picchiettarloleggermente.

(Continua)Sincerarsi che il motore siasempre spento prima e duranteil rifornimento di carburante. Arifornimento ultimato, prima diavviare il motore verificare cheil tappo del serbatoio e le portesiano ben chiusi.

• Non accendere alcuna fiammanei pressi di una stazione diservizio. NON usare fiammiferio accendini e NON FUMARE olasciare una sigaretta accesaa bordo del veicolo quando siè in una stazione di servizio,soprattutto mentre si stafacendo rifornimento. Ilcarburante per autotrazione èaltamente infiammabile e può,se innescato, dare origine adesplosione.

(Continua)

(Continua)• Se si genera fuoco durante il

rifornimento, lasciare levicinanze del veicolo, econtattare immediatamente ilresponsabile della stazione diservizio oppure chiamare lapolizia e i vigili del fuoco.Seguire tutte le istruzioni disicurezza che vi dovesserofornire.

3 71

Conoscenza della vostra vettura

Apertura manuale dellosportellino serbatoiocarburanteSe non è possibile aprire lo sportellinodel serbatoio carburante usando ilbottone a telecomando, aprire losportellino tirando la manigliad´emergenza situata sul lato destrodel vano bagagli.

Il disinseritore del combustibileautomatico è posizionato sul latopasseggero del vano motore.In caso di una collisione od impattoimprovviso il dispositivo didisinserimento del combustibileautomatico interrompe l´alimentazionedel combustibile. Una volta scattato ildispositivo, bisogna riattivarlopremendo la parte superioredell'interruttore prima di riavviare ilmotore.

AVVERTENZAPrima di riattivare ildisinseritore del combustibileautomatico bisogna verificareche non ci siano perdite sui tubid´alimentazione.

E2BLA392

DISINSERITORE COMBUSTIBILE AUTOMATICO (SE IN DOTAZIONE)

E2BLA614D

Conoscenza della vostra vettura

723

Specchio retrovisore esternoRegolare la posizione degli specchiretrovisori prima di mettersi alla guidadella vettura.La vostra vettura è munita dispecchietto retrovisore esterno siadestro che sinistro. Gli specchiettipossono essere regolati sia a distanzacon leve di controllo che conl’interruttore elettrico, a seconda deltipo fornito con la vettura. Glispecchietti possono essere piegatiindietro per evitare danni quando siusa un autolavaggio automaticooppure nelle manovre.

✽✽ NOTANon raschiare il ghiaccio dallasuperficie dello specchio. Se ilghiaccio limita il movimento dellospecchietto, non forzare lospechietto per regolarlo. Per rimuovere il ghiaccio utilizzareuno scioglighiaccio spray o unaspugna o un tessuto morbido conacqua molto calda.

SPECCHI RETROVISORI

ATTENZIONE• Gli specchietti retrovisori

esterni sono convessi, quindigli oggetti che si vedonoriflessi sono in realtà più vicinidi quanto sembrano.

• Per stabilire l'esatta distanzadei veicoli che seguono lavostra vettura, usate quindi lospecchetto retrovisore internoper i cambi di corsia.

3 73

Conoscenza della vostra vettura

Per regolare : Regolazionemanuale specchietti (se in dotazione)Per regolare uno specchietto esterno,muovere la leva di controllo posta nellaparte interna anteriore del telaiofinestrino.

L'interruttore : Regolazioneelettrica specchietti (se in dotazione)L'interruttore specchietti retrovisori èsituato sulla portiera lato giuda econsente di regolare la posizione dellospecchietto retrovisore esterno destroe sinistro. Per regolare la posizione diogni specchietto azionare la leva versoR (dx) or L (sx) per scegliere lospecchietto destro o sinistro, poiselezionare la regolazione desideratasul comando di regolazione dellospecchietto per muovere lospecchietto desiderato verso l'alto,verso il basso, a sinistra o a destra.

✽✽ NOTA• Gli specchietti smettono di

muoversi quando raggiungono gliangoli di regolazione massimi, mail motorino continua a funzionarementre l’interruttore è abbassato.Non premere l’interreuttore più alungo del necessario o il motorinopotrebbe essere danneggiato.

• Non tentare di regolaremanualmente gli specchiettiretrovisori esterni. Così facendo sipotrebbero danneggiare.

E1S2107015

L R

E1BLA255

Conoscenza della vostra vettura

743

Ripiegamento degli specchiettiretrovisori esterniTipo manuale

Per ripiegare gli specchietti retrovisoriesterni, afferrare la cornice dellospecchietto e ripiegarlo all'indietro.

Tipo elettrico

Per ripiegare lo specchietto retrovisoreesterno, premere l’interruttore. Perriportarlo in posizine aperta, premerenuovamente l’interruttore.

✽✽ NOTANon ripiegare a mano lo specchiettoretrovisore, se questo è di tipoelettrico. Ció potrebbe causare ildanneggiamento del meccanismo dichiusura.

Dispositivo di riscaldamentospecchietto esterno (se in dotazione)Il dispositivo di riscaldamento dellospecchietto retrovisore esterno vieneazionato insieme allo sbrinatore dellunotto termico. Pertanto, perriscaldare il vetro dello specchiettoesterno, premere l’interruttore dellunotto termico.Azionando questo dispositivo, siotterrà lo sbrinamento odisappannamento dello specchiettoretrovisore esterno, ottenendo unamigliore visuale in qualsiasicondizione climatica.Per spegnere il dispositivo diriscaldamento, premere nuovamentesull’interruttore.Il dispositivo di riscaldamento dellospecchietto retrovisore esterno si disinserisce automaticamentetrascorsi 20 minuti.

E1V2B03032 E1BLA238

3 75

Conoscenza della vostra vettura

Specchietto retrovisoregiorno/ notteRegolare lo specchietto retrovisore inmodo da centrare la visuale attraversoil finestrino posteriore. Effettuarequesta regolazione prima dicominciare a guidare e mentre la levagiorno/notte è nella posizione giorno.

Tirare la leva giorno/notte verso di séper ridurre il riverbero dei proiettoridelle vetture dietro durante la guidanotturna.Ricordare che nella posizione notte si ha una riduzione della chiarezza dellavisuale.

E1RS104017A

Giorno Notte

Leva giorno/notte

ATTENZIONENon permettere che oggettipresenti sul sedile posteriore osul vano bagagli interferiscanocon la visuale attraverso illunotto.

Conoscenza della vostra vettura

763

Luce per mappaLe luci vengono accese (ON) ospente (OFF) premendo l´interrutoreapposito.

PlafonieraLa plafoniera è munita di tre bottoni:

OFF - La luce rimane spenta (OFF),anche se una portiera èaperta.

DOOR (portiera) - Tipo ALa luce si accende (ON) o sispegne (OFF), appena unaportiera si apre o chiude. Laluce si spegne gradualmenteentro 5~6 secondi dopo lachiusura della portiera.Tipo BLa luce si accende quando siapre una porta o quando sisbloccano le porte medianteil telecomando (se indotazione). Una volta chiusala porta la luce dell’abitacolosi spegne progressivamentedopo 30 secondi. Se quandola porta viene chiusa ilcommutatore d’accensione èON e tutte le porte sonobloccate la luce dell’abitacolosi spegnerà comunque entro30 secondi.

ON - La luce si accende (ON) erimane accesa (ON), anchese tutte le portiere sonochiuse.

ILLUMINAZIONE INTERNA

PUSH

TILT SLIDE

E2BLA430J

E2BLA430E

OFF DOOR ON

E2BLA324

Tipo A

Tipo B

3 77

Conoscenza della vostra vettura

Luce del vano bagagliL´interrutore è munito di tre posizioni:

OFF - La luce rimane spenta (OFF),anche se è aperta una portiera.

» - Tipo ALa luce si accende (ON) o sispegne (OFF), appena unaportiera si apre o chiude. La lucesi spegne gradualmente entro5~6 secondi dopo la chiusuradella portiera.Tipo BLa luce si accende quando siapre una porta o quando sisbloccano le porte mediante iltelecomando (se in dotazione).Una volta chiusa la porta la lucedell’abitacolo si spegneprogressivamente dopo 30secondi. Se quando la portaviene chiusa il commutatored’accensione è ON e tutte leporte sono bloccate la lucedell’abitacolo si spegneràcomunque entro 30 secondi.

ON - La luce si accende (ON) erimane accesa (ON), anche setutte le portiere sono chiuse.

Luce della portiera La luce della portiera si accende,appena si apre la portiera. La luceserve per illuminare il veicolo quandosi sale o scende dal veicolo ed ancheper segnalare la vostra presenza aglialtri automobilisti.

OFF ON

ONOFFE2BLA325 E2BLA750A

Conoscenza della vostra vettura

783

Portabicchiere anterioreIl portabicchiere è situato sullaconsolle centrale.

Portabicchiere posteriore Per usare il portabicchiere posteriorepremere il frontalino del cassettinodella consolle centrale, sbloccarlo etirarlo infuori.Per richiudere il cassettino del portabicchiere spingerlocompletamente dentro la consollecentrale. Il meccanismo d´arresto delportabicchiere emette un “clic”,appena si chiude in posizione

PORTABICCHIERE

AVVERTENZA• Non mettere bicchieri scoperti

contenenti liquido caldo nelportabicchieri mentre ilveicolo è in moto. Se il liquidocaldo fuoriesce potresteessere bruciati e perdere ilcontrollo della vettura.

• Per ridurre il rischio di lesionepersonale nel caso di unafermata improvvisa o di unacollisione non metterebottiglie, bicchieri, lattine,ecc., nel portabicchieri mentrela vettura è in movimento.

OBL026021 OBL063005

3 79

Conoscenza della vostra vettura

Cassetto centralePer usare il vano portaoggetti premerela superficie frontale e poi sbloccare lastessa affinché il vano possa spingersilentamente fuori dal cruscotto.

Cassetto universaleÈ possibile aprire il cassettouniversale tirando fuori la manigliadello stesso. Il cassetto viene usatoper deposito di oggetti minori.

Vano portaoggetti dellaconsolle centralePer usare il vano portaoggetti dellaconsolle centrale sollevare losportellino.

VANO PORTAOGGETTI

E2BLA411A

AVVERTENZANon lasciare nella vetturaaccendini a gas o altri oggettipotenzialmente esplosivi, chepotrebbero dar luogo aesplosioni se il veicolo vieneesposto a lungo a temperatureelevate.

E2BLA339BOBL026020

Conoscenza della vostra vettura

803

Cassetto inferiore (se in dotazione)Il cassetto inferiore è situato sotto ilsedile del passeggero anteriore.Aprire il cassetto tirando lo stesso inavanti.

Ripiano portaoggettiÈ possibile chiudere o aprire losportellino del ripiano portaoggetti achiave.Per aprire lo sportellino del ripianoportaoggetti tirare in avanti ildispositivo di chiusura e lasciar aprireil ripiano portaoggetti.

✽✽ NOTAPer evitare furto non lasciare nelripiano portaoggetti oggetti divalore.

E2BLA370

ATTENZIONEPer ridurre il rischio di ferimentiin caso di incidente o bruschefermate, tenere sempre chiuso ilripiano portaoggetti quando ilveicolo è in marcia.

E2BLA313B

3 81

Conoscenza della vostra vettura

Nella mensola del tettuccio c´è unoscompartimento per inserire gliocchiali da sole. Per aprire ilportaocchiali premere lo sportellino edil portaocchiali si apre lentamente.Inserire gli occhiali da sole nellosportello dello scompartimento con lelenti in direzione fuori.

✽✽ NOTASiete pregati di chiudere il vanoocchiali da sole durante il viaggio.

PORTAOCCHIALI

PUSH

E2BLA430H

Conoscenza della vostra vettura

823

Se il vostro è dotato di questocomponente, potete aprire ascorrimento o a compasso il tettucciomediante gli interrutori appositi situatisul pannello superiore.

Apertura a scorrimento dellafinestrino a tettoil finestrino a tetto si apre o chiudeappena l´interrutore d´accensione èin posizione “ON”.Per far scorrere il tettuccio apribile inposizione aperta, premere “OPEN”( ) sull´interrutore SLIDE. ilfinestrino tetto si sposta ed aprecompletamente. Premere qualsiasiinterrutore delil finestrino a tetto perfermare lo spostamento in ogni suafase.Per chiudere il finestrino a tetto premere “CLOSE” ( )sull´interrutore SLIDE e tenerlopremuto finché il finestrino a tettonon si chiude completamente.

Apertura a compasso del finestrino a tettoPremendo “UP” ( ) sull´interrutoreTILT, il finestrino a tetto si inclinasollevandosi completamente. Perfermare il sollevamento in ogni suafase premere qualsiasi intettutore delilfinestrino a tetto.Per chiudere il finestrino premere“DOWN” ( ) sull´interrutore TILT etenerlo premuto finché il finestrino atetto non si chiude completamente.

TETTUCCIO APRIBILE (SE IN DOTAZIONE)

PUSH

TILT SLIDE

E2BLA430C

PUSH

TILT SLIDE

E2BLA430G

AVVERTENZA- Tettuccio apribile

• Non mettere il viso o le bracciafuori dal tetto apribile durantela marcia.

• Prima di chiudere il tettoapribile, assicurarsi che non visiano le mani o il viso lungo lasua corsa.

3 83

Conoscenza della vostra vettura

✽✽ NOTANon è possibile far scorrere iltettuccio quando questo è nellaposizione di apertura a compasso, enon è possibile inclinarlo quando ènella posizione di apertura ascorrimento.

Schermo parasoleLo schermo si apre assieme al vetroautomaticamente appena il vetro sisposta.Se volete chiudere lo schermo,dovete effettuarlo a mano.

✽✽ NOTA• Premere l´interrutore delil

finestrino tetto solo per un tempobreve. Altrimenti potreste danneggiare ilmotorino delil finestrino a tetto.

• Periodicamente asportare eventualiimpurità accumulate sul pattino diguida.

• Se cercate di aprire il finestrino atetto quando la temperatura èsotto zero oppure quando ilfinestrino a tetto è coperta dallaneve o ghiaccio, il vetro o il motorinopossono essere danneggiati.

• Il tetto apribile è fatto in modo dascorrere insieme al pannelloparasole. Non lasciare il pannelloparasole chiuso con il tetto aperto.

E2BLA361

Conoscenza della vostra vettura

843

In caso di emergenzaIa se finestra a tetto non si apreelettricamente:1. Smontare il vetro.2. Svitare le due (2) viti ed asportare il

pannello superiore.3. Inserire la maniglia d´emergenza

(Se in dotazione) e girare la stessain senso orario per aprire il finestrinoa tetto oppure viceversa perchiuderlo.

Resettaggio del tetto apribileIn caso di disinserimento oscaricamento della batteria oppure sesi aziona la maniglia d´emergenzadelil finestrino a tetto bisogna riattivareil sistema nel modo seguente:

1. Girare la chiave di accensione inposizione ON.

2. Sollevare il tetto apribile comesegue:Caso A : Se il tettuccio apribile è

chiuso completamente oinclinato:Premere il pulsante TILTUP per 1 secondo equindi rilasciarlo.

Caso B : Se il tetto apribile èaperto:Premere il pulsante dichiusura e tenerlopremuto per oltre 5secondi e cioè fintantoche il tetto apribile non siè chiuso del tutto, poipremere il pulsante TILTUP per 1 secondo equindi rilasciarlo.

3. Premere ancora una volta ilpulsante TILT UP e tenerlo premutofino a che il tetto apribile non simuove leggermente e ritorna nellasua posizione originale.

4. Una volta completata l’operazionerilasciare il pulsante TILT UP. Il tettoapribile è stato resettato.

PUSH

TILT SLIDE

E2BLA738B

S2BLA329

3 85

Conoscenza della vostra vettura

Se il veicolo è dotato di un portapacchiavete la possibilità di caricare varioggetti sul tetto del vostro veicolo. Èpossibile riposizionare tutte e duetraverse del portabagagli in avanti edin indietro per facilitare le operazioni dicarico. Con un assistente al latoopposito del veicolo premere e tenerepremuti i bottoni di bloccaggio situatisu tutti e due lati, poi spostare latraversa nella posizione desiderata.Togliere il dito dal bottone e bloccarele traverse muovendo leggermente latraversa in avanti o in dietro.

PORTAPACCHI (SE IN DOTAZIONE)

6BLA618B

ATTENZIONE• Montare le traverse nelle

posizioni corrette di trasportodel carico prima di collocaregli oggetti sul portapacchi.

• Se il veicolo è dotato di tettoapribile, collocare il carico sulportapacchi in modo che noninterferisca con il suofunzionamento.

• In presenza di carico sulportapacchi, adottare leprecauzioni necessarie adevitare che danneggi il tetto.

• In caso di trasporto di oggettiampi sul portapacchi,accertare che non superino lalunghezza o larghezza totaledel tetto stesso.

AVVERTENZA• Il dato seguente indica il peso

massimo del caricotrasportabile sul portapacchi.Distribuire il carico quanto piùomogeneamente possibilesulle traverse e sulportapacchi quindi fissarlosaldamente.

• Caricando oggetti sulportapacchi, il baricentro delveicolo diventa più alto.Evitare brusche partenze,frenate improvvise, manovreazzardate, curve strettenonché velocità sostenute chepotrebbero causare la perditadel controllo del veicolo o ilsuo ribaltamento.

(Continua)

PORTAPACCHI PORTAPACCHI 75 kgSUL TETTO DISTRIBUITI OMOGENEAMENTE

Conoscenza della vostra vettura

863

AccendisigariPer usare l´accendisigari premere lasuperficie frontale per sbloccarlo,affinché l´accendisigari ed ilportacenere possano spostarsi fuoridalla consolle centrale.Per azionare l´accendisigari premerloe quindi togliere il dito.Appena riscaldato, si spegneautomaticamente e quindi scattainfuori pronto all' uso.Se il motore non sta girando,l´interrutore d´accensione deve esserein posizione ACC affinchél´accendisigari funzioni.

✽✽ NOTA• Non tenete l’accendisigari

premuto dopo che è scattatoinfuori perché potrebbesurriscaldarsi.

• Solo un accendisigari originaleKia dovrebbe essere utilizzatonella presa dell’accendisigari.L’uso di accessori a presa elettrica(per esempio rasoi, aspirapolveri ocaffettiere) potrebbe danneggiarela presa o causare guasti elettrici.

• Se l’accendisigari non scattainfuori entro 30 secondi,rimuoverlo per evitare ilsurriscaldamento.

(Continua)• In caso di utilizzo del

portapacchi, procederesempre a bassa velocità eaffrontare le curve concautela. Le potenti raffiche divento causate dal passaggiodi veicoli o da condizioninaturali possonoimprovvisamente spingereverso l’alto gli oggetti situatisul portapacchi. Ciò èparticolarmente vero per iltrasporto di oggetti ampi epiatti quali i pannelli di legnoo i materassi.Il rischio che si corre è lacaduta del carico dalportapacchi con conseguentidanni al proprio veicolo o aquelli intorno.

• Per evitare danni o perdita delcarico durante la marcia,verificare frequentemente,prima o durante il tragitto, cheportapacchi e carico sianosempre ben fissati.

OBL026017

ARREDAMENTO INTERNO

3 87

Conoscenza della vostra vettura

PortacenerePortacenere anteriorePer usare il portacenere anteriorepremere il frontalino del cassettino chelo contiene poi sbloccarlo affinchél´accendisigari ed il portacenerepossano lentamente spostarsi fuoridalla consolle centrale.Per asportare il portacenere prendereil supporto dello stesso e tirarlo fuori.

Portacenere posteriorePotete aprire il portacenere posterioretirando infuori l´estremità superioredello stesso. Per pulire e svuotare ilportacenere premere indentro lalinguetta, sollevarla leggermente etirare fuori completamente ilportacenere.

Alette parasolePer utilizzare un’aletta parasole tirarlaverso il basso.Per usare un’aletta parasole per unfinestrino laterale, tirarla verso ilbasso, staccarla dal gancio e ruotarlaverso l’esterno.

Specchietto della visiera parasole (se in dotazione)Per usare lo specchietto tirare in giù lavisiera parasole e sollevare losportellino dello specchietto,dopodiché si accenderà la luce (se indotazione).Se non usate lo specchietto,richiudere il coperchio per evitare loscaricamento della batteria.

OBL026018

AVVERTENZA• Non usare il portacenere della

vettura come portarifluti.• Mettere sigarette accese o

flammiferi nel portacenerecon altri materiali infiammabilipuò causare un incendio.

OBL026019L 1GQ102013

Conoscenza della vostra vettura

883

Spina elettricaLe spine sono adibite a caricarecellulari oppure altri dispositivi elettricicollegati al sistema elettrico delveicolo. A motore avviato questidispositivi possono assorbire almassimo 10 Amp.

ATTENZIONE• Usare la presa di corrente a

motore acceso e staccare ilconnettore dell'accessorioelettrico una volta usato.Usando la presa di corrente amotore spento o lasciandoinserito il connettoredell'accessorio elettrico permolto tempo si potrebbescaricare la batteria.

• Usare solo dispositivi elettricida meno di 12V e 10A.

• Se si desidera collegaredispositivi alle prese elettrichecon l'aria condizionata o ilriscaldamento in funzione,questi vanno regolati alminimo.

• Ricollocare il coperchio delleprese, quando queste nonsono in uso.

• Alcuni dispositivi elettronicipossono causare interferenzese collegati alla presa dicorrente del veicolo. Questidispositivi possono causareforti scariche radio e provocaremalfunzionamenti negli altrisistemi elettronici in dotazione.

E2BLC303

OBL026023L

OBL026022

(se in dotazione)

(se in dotazione)

3 89

Conoscenza della vostra vettura

Orologio digitale Quando l’interruttore dell’accensioneè in posizione ACC o ON, il pulsantedell’orologio funziona come segue:

• ORA:Premendo il pulsante “H” con il dito,una matita o oggetto simile si portaavanti di un’ora l’orologio.

• MINUTO:Premendo il pulsante “M” con il dito,una matita o oggetto simile si portaavanti di un minuto l’orologio.

• REGOLAZIONE:Per azzerrare i minuti premere conun dito, matita od oggetto simile ilbottone “R”. L´orologio si resettaquindi all´ora precisa.Ad esempio, se premete il bottone“R” mentre l'ora indicata è fra 9:01 e9:29, il display viene resettato alle9:00.9:01 ~ 9:29 => 9:009:30 ~ 9:59 => 10:00OBL026016

Conoscenza della vostra vettura

903

Antenna fissa (se in dotazione)La vostra automobile utilizza unaantenna fissa per ricevere i segnaliradio AM ed FM.Questa antenna può essere estratta.Per estrarre l’antenna, girarla in sensoantiorario. Per installarla, girare insenso orario.

Antenna motorizzata (se in dotazione)L’antenna verrà fatta automatica-mente fuoriuscire all’accensionedell’autoradio (interruttore su ON), conla chiavetta dell’accensione inposizione “ON” oppure “ACC”. Se sispegne l’autoradio (interruttore su“OFF” oppure si gira in posizione“LOCK” la chiavetta dell’accensione,l’antenna rientra nella sua sedeautomaticamente.

✽✽ NOTA• Prima di portare la vettura in un

impianto di lavaggio automatico,oppure in un luogo con uno spazioverticale ridotto, ricordare diritirare l’antenna.

• Se l’antenna è sporca, è semprebene pulirla per evitare difetti difunzionamento.

ANTENNA

E2MS103019

ATTENZIONE• Acertarsi che l'antenna sia stata

rcimossa prima di lavare lamacchina in un autolavaggio,altrimenti potrebbe esseredanneggiata.

• Quando si rimonta l'antenna,accertarsi che sia strettabene, per non avere problemidi ricezione.

E2BLA391

ATTENZIONEPrima di accendere la radioquando il veicolo è fermo,accertarsi che non ci sianopersone vicino all'antenna.

3 91

Conoscenza della vostra vettura

Il vostro veicolo è munito di una rete diprotezione.Se mettete un carico sul sedileposteriore o nel vano bagagliposteriore, dovete istallare la rete diprotezione dietro schienale anterioreo posteriore.

La rete serve a proteggere le teste deipasseggeri da eventuali colpi causatida oggetti che potrebbero esserelanciati in avanti in caso di uno stopimprovviso od un incidente.Su tutti e due lati del rivestimentocontrotetto, sopra gli poggiatesta,sono montati quattro supporti conganci, adibiti al fissaggio lateralesuperiore e quattro supporti con gancisul pianale dietro sedili anteriori eposteriori sono adibiti al fissaggiolaterale inferiore.

Istallazione della rete diprotezione1. Aprire i coperchi dei supporti laterali

superiori situati su tutti e due lati delrivestimento controtetto premendogli stessti indietro.

RETE DI PROTEZIONE (SE IN DOTAZIONE)

E2BLB306 E2BLB307A

Conoscenza della vostra vettura

923

2. Inserire il gancio superiore della retenel foro grande e fissarlospostandolo verso la parterastremata del foro.

3. Chiudere i coperchi spostandoli inavanti.

4. Agganciare le cinghiette deisupporti della rete al pianale dietroil sedile anteriore o posteriore.

E2BLB309A E2BLB310 E2BLB311C

3 93

Conoscenza della vostra vettura

5.Tirare le cinghiette e allacciarletenendole ben tese.

E2BLB311A

AVVERTENZA• Tirando la cinghietta durante

l´istallazione della reteverificare che la rete diprotezione sia ben tesa. Tirarela cinghietta dopo che ilgancio è stato inserito nelsupporto superiore.

• Dopo l´istallazione della retedi protezione verificare che icoperchi dei supporti deiganci superiori siano chiusi.

• Verificare che gli schienalisiano bloccati bene.

AVVERTENZA• Non mettere passeggeri sul

sedile posteriore oppure nelvano bagagli dietro la rete diprotezione.

• Non permettere al passeggerodi sedere sul sedile posteriorecentrale in caso la rete diprotezione sia istallata dietro isedili posteriori. La rete diprotezione può interferire conl'uso della cintura di sicurezzaposteriore centrale.

• Non caricare vano bagaglioltre dell´estremità superioredella rete di protezione.

• Pur avendo montato la rete diprotezione, non mettete caricopesante nel vano carico al disopra dello schienale perevitare un incidente.

• Non caricare materiale aventebordi affilati che potrebberopassare attraverso la rete diprotezione.

• Non applicare forza eccessivaalla rete di protezione,tenendosi alla stessa oppureappendendo ad essa un caricopesante, ecc.

Conoscenza della vostra vettura

943

Smontaggio della rete diprotezione1. Sbloccare le cinghette tirandole

verso l'alto e sganciandole daisupporti dei ganci.

2. Aprire i coperchi dei supportisuperiori spingendoli in dietro edasportare la parte superiore dellarete facendola scorrere fino allaparte più larga del foro.

3. Smontare la rete di protezione echiudere i coperchi dei supportispingendoli in avanti.

Se guidate il vostro veicolo con delmateriale caricato nel vano bagaglipotete bloccarlo tramite l'appositarete. Agganciare i ganci della rete percarico ai quattro anelli che si trovanonel vano di carico.

E2BLB311B E2BLB312C

ATTENZIONENon inserite quantità dimateriale eccessive, oggettisciolti o fragili nella reteportabagagli, poiché potrebberodanneggiarsi.

AVVERTENZAPer evitare di farsi male agliocchi, NON TENDERE TROPPOgli elastici e tenersi sempredistanti dalla traiettoria dirichiamo dell'elastico.NON UTILIZZARE la rete sel'elastico presenta segnievidenti di usura o danno.

RETE PORTABAGAGLI (SE IN DOTAZIONE)

3 95

Conoscenza della vostra vettura

Usare il copribagagliaio per coprirebagagli nel vano bagagli.

Per usare il copribagagliaio, tirare lamaniglia indietro ed inserire i bordinelle fessure guida.

COPRIBAGAGLIAIO (SE IN DOTAZIONE)

E2BLB312A E2BLB313

ATTENZIONE• Non appoggiare oggetti sopra

il copribagagliaio, in quantoquesti potrebbero eserescagliati nell'abitacolo e feriregli occupanti del veicolo incaso di incidente o bruschefrenate.

• Non appoggiare bagagli sulcopribagagliaio perchépotrebbe deformarsi odanneggiarsi.

• Per risparmiare sui consumi,non trasportare carichi, senon necessario.

• Non trasportare persone nelvano bagagli, poiché questo èdestinato al solo trasporto dioggetti.

• Cercare di mantenere ilcorretto bilanciamento dellavettura spostando il carico ilpiù avanti possibile.

Conoscenza della vostra vettura

963

Il cassetto portabagagli centrale èsituato sotto la piattaforma del vanobagagli. È possibile alloggiare inquesto vano una cassetta di prontosoccorso, un triangolo di pericolo,attrezzi, ecc.

1. Afferrare la maniglia situata sullaparte superiore dello copribagagliaioe sollevarla.

2. Agganciare i ganci al bordosuperiore del tetto.

Per chiudere il copribagagliaioagganciare il gancio alla base dellostesso.

CASSETTO PORTABAGAGLI CENTRALE (SE IN DOTAZIONE)

E2BLB312B E2BLB314

4

Blocchetto di accensione / 4-3Avviamento (motore a benzina) / 4-5Avviamento (motore diesel) / 4-8Trasmissione con cambio manuale / 4-10Trasmissione con cambio automatilco / 4-12Trazione integrale (4 ruote motrici) / 4-17Differenziale autobloccante / 4-27

Freni / 4-28Volante / 4-34Sistema di regolazione della velocità / 4-36Pannello strumenti (benzina) / 4-40Pannello strumenti (diesel) / 4-41Indicatori / 4-42Spie e indicatori / 4-43Rilevatore polifunzionale / 4-51Illuminazione / 4-56Tergicristalli / 4-61Lunotto termico / 4-64Luci intermittenti di emergenza / 4-65

Guida della vettura

Sistema di comando climatizzazione manuale / 4-66Sistema di comando climatizzazione automatico / 4-74Sbrinamento e disappannamento del parabrezza / 4-82

Programma elettronico per la stabilità / 4-88Sistema di assistenza parcheggio in retromarcia / 4-91

Guida della vettura4

4 3

Guida della vettura

Interruttore luminosodell´accensioneQuando uno sportello viene aperto siillumina l´interruttore dell´accensioneper poterlo individuare subito, sequesto non si trova in posizione ON.L´illuminazione si disattivaapprossimativamente 10 secondidopo la chiusura della portieraoppure quando viene attivatol´interrutore dell´accensione.

Blocchetto di accensione eblocco piantonePosizioni del blocchetto diaccensioneLOCK (Blocco)Il volante è bloccato in posizioneantifurto. La chiave può essereestratta solamente in questaposizione. Quando il blocchetto diaccensione è sulla posizione “LOCK”,spingere la chiave indentro per poterpassare dalla posizione “ACC” allaposizione “LOCK”.

ACC (Accessori)Il volante è sbloccato e gli accessorielettrici sono in funzione.

ON (In funzione)Le spie possono essere controllateprima dell’avvio del motore. Questa èla posizione normale durante la guida.Non lasciare il blocchetto diaccensione sulla posizione ON se ilmotore è spento. La batteria siscaricherebbe rapidamente.

START (Avviamento)Per avviare il motore, girare la chiavedi avviamento verso la posizione“START”. Il motore esegue cicli diavviamento fino a quando non sirilascia la chiave che quindi ritornerànella posizione “ON”. La spia dei frenipuò essere controllata in questaposizione.

✽✽ NOTASe il volante risulta bloccato durantele operazioni di accensione, muovereil volante verso destra e sinistra persbloccarlo e quindi girare la chiavenel blocchetto di accensione.

BLOCCHETTO DI ACCENSIONE

PUSH

LOC

K

ACC ON

STAR

T

E2BLA401A

Guida della vettura

44

AVVERTENZA - Chiave di avviamento

• Non girare la chiave diavviamento sulla posizione“LOCK” o “ACC” quando lavettura è in movimento. Ciòpotrebbe portare alla perditadel controllo della vetturaprovocando un conseguenteincidente.

• Il blocco piantone nonsostituisce il freno distazionamento. Prima dilasciare la vettura, assicurarsiche la leva del cambio siaposizionata sulla primamarcia per la trasmissionecon cambio manuale, o P(Park) per trasmissione concambio automatico ; tirarecompletamente il freno distazionamento e spegnere ilmotore. Se si osservanoqueste precauzioni, si evite-ranno movimenti improvvisied involontari della vettura.

(Continua)

(Continua)• Non allungare la mano verso il

blocchetto di accensione enon cercare di raggiungerealtri comandi passando lamano attraverso le razze delvolante. Movimenti e posizioniscorrette potrebbero portarealla perdita del controllo dellavettura ed essere causa diincidenti, lesioni gravi omorte.

• Non mettere oggetti mobiliintorno al sedile delconducente in quantopossono interferire con laguida del veicolo e causareincidenti.

4 5

Guida della vettura

l. Assicurarsi che sia inserito il freno distazionamento.

2. Trasmissione con cambiomanuale - Premere il pedale dellafrizione e spostare il cambio sullaposizione NEUTRAL o N (folle).Tenere il piede sulla frizione durantel’avviamento del motore.Trasmissione con cambioautomatico - Porre la leva delcambio sulla posizione P (Park)[stazionamento]. Premere il pedaledel freno.È possibile avviare il motorequando la leva del cambio è postasulla posizione N (Neutral).

3. Girare la chiave nel blocchetto diaccensione sulla posizione“START” tenendo premuto fino aquando viene avviato il motore (perun massimo di 10 secondi), quindirilasciare.

4. Durante stagioni particolarmentefredde (-18 °C) o quando la vetturaè rimasta per alcuni giorni ferma,fare scaldare il motore senzapremere il pedale dell’acceleratore.

A motore caldo o freddo, non è necessario accelerare per avviare lavettura.

AVVIAMENTO (MOTORE A BENZINA)

ATTENZIONESe il motore si arresta durante ilmovimento, non spostare la levadel cambio sulla posizione P(Park) (trasmissione concambio automatico). Se lecondizioni della strada e deltraffico lo consentono, porre laleva del cambio nella posizioneN (Neutral). La vettura deveessere ancora in movimento,quindi girare la chiave diaccensione sulla posizioneSTART nel tentativo di riavviareil motore.

ATTENZIONECalzare sempre scarpeappropriate per guidare. Scarpeinappropriate (tacchi a spillo,scarponi da sci, ecc.) possonopregiudicare l'uso dei pedali delfreno e dell'acceleratore,nonché della frizione (se indotazione).

Guida della vettura

64

Se il motore non “Parte”quando è freddo:Il motore è “freddo” quando latemperatura del liquido diraffreddamento scende al di sottodello 0 (gradi centigradi). Se il motorenon parte, la causa potrebbe essereprovocata dall’esubero di benzina neicilindri (il motore si è ingolfato). Se ciòaccade, seguire la procedura diavviamento seguente.l. Assicurarsi che sia inserito il freno di

stazionamento.2. Trasmissione con cambio

manuale - Premere il pedale dellafrizione e porre il cambio sullaposizione Neutral o N (folle).Trasmissione con cambioautomatico - Porre la leva delcambio sulla posizione P (Park)[stazionamento] oppure N (folle).Premere il pedale del freno.

3. Tenendo premuto il pedaledell’acceleratore, girare la chiave diaccensione sulla posizione STARTe mantenere questa posizione (perun massimo di 10 secondi) perbruciare l’eccesso di carburante.Se il motore verrà avviato, lavelocità dei giri aumenteràimprovvisamente; rilasciare la chiavee l’acceleratore immediatamente.

4. Se il motore non parte ancora,rilasciare l’acceleratore. Senzapremere il pedale dell’acceleratore,avviare il motore fino a farlo partire(per un massimo di 10 secondi).

Se il motore non “Parte”anche quando è caldo:Se il motore non “parte” pur essendocaldo e nonostante ripetuti tentativiseguire la procedura seguente.1. Assicurarsi che sia inserito il freno

di stazionamento.2. Trasmissione con cambio

manuale - Premere il pedale dellafrizione e porre il cambio sullaposizione N.Trasmissione con cambioautomatico - Porre la leva delcambio sulla posizione P (Park)[stazionamento] oppure N (folle).Premere il pedale del freno.

3. Tenendo premuto il pedaledell’acceleratore a metà altezza,girare la chiave di accensione sullaposizione START e mantenerequesta posizione (per un massimodi 10 secondi).

4. Fare girare il motore al minimo percirca 10 secondi prima di mettersialla guida della vettura.

4 7

Guida della vettura

Si potrebbe avvertire un rumorefastidioso del motore, qualora fosserimasto fermo per un periodo moltolungo. Il rumore finirà non appena ilmotore raggiunge la normaletemperatura di esercizio. Se il rumorepersiste, è necessario richiederel’intervento di un concessionario Kia.

✽✽ NOTANon far girare il motorino diavviamento per più di 10 secondi. Seil motore si arresta o non accenna apartire, aspettare 5 - 10 secondiprima di innestare il motorino diavviamento. Un uso improprio delmotorino di avviamento potrebbedanneggiarlo.

Guida della vettura

84

Per avviare il motore diesel quando èfreddo,esso deve essere preriscaldatoe poi deve essere portato atemperatura di esercizio prima dimuoversi.1. Accertarsi che sia inserito il freno di

stazionamento2. Veicoli con trasmissione

manuale - Premere il pedale dellafrizione completamente e mettere ilcambio in folle.Tenere premuto il pedale dellafrizione durante l’avviamento delmotore.

Veicoli con trasmissioneautomatica - Mettere la leva diselezione marce in posizione P(stazionamento). Premere il pedaledel freno completamente.È possibile anche avviare il motorecon il cambio in posizione N (Folle).

3. Girare il commutatore diaccensione sulla posizione ON epreriscaldare il motore. Si accendeuna spia per avvisarvi che il motoreè in fase di preriscaldamento. 4. Quando la spia del preriscalda-

mento si spegne, girare ilcommutatore sulla posizione“START” e tenerlo fino a quando ilmotore si avvia (al massimo per 10secondi), e poi rilasciarlo.

✽✽ NOTASe il motore non si avvia entro 2secondi dopo che il preriscaldamentoè stato completato, girare ilcommutatore una volta ancora sullaposizione “LOCK” per 10 secondi epoi su “ON”, in modo da farlopreriscaldare di nuovo.

AVVIAMENTO (MOTORE DIESEL)

W-60

Spia luminosa del preriscaldamento motoreATTENZIONECalzare sempre scarpeappropriate per guidare. Scarpeinappropriate (tacchi a spillo,scarponi da sci, ecc.) possonopregiudicare l'uso dei pedali delfreno e dell'acceleratore,nonché della frizione (se indotazione).

4 9

Guida della vettura

Accensione e spegnimento delmotore per veicoli dotati diturbocompresssore 1. Non accelerate il motore

bruscamente appena avviate ilmotore. Se il motore è ancorafreddo,attendete al minimo alcunisecondi senza accelerare in modoche il lubrificante possa arrivare alubrificare il turbocompressore.

2. Dopo l’uso della vettura per lunghipercorsi a velocità elevate il motoredeve essere fatto girare al minimoper diversi secondi prima dispegnere il motore in modo dapermettere al turbocompressoredi raffreddarsi.

AVVERTENZANon spegnere il motoreimmediatamente dopo averguidato in condizioni esasperate.Lo spegnimento del motoreimprovviso potrebbe danneggiareil turbocompressore.

Condizioni di guidaMantenimento

motore al minimo

Normale Non necessario

Guida ad Fino ad 80 km/h Circa 20 secondi

alta velocità Oltre i 100 km/h Circa 1 minuto

Guida su strade di montagna,

di collina o guida costante Circa 2 minuti

a velocità superiore a 100 km/h

Guida della vettura

104

Funzioni della trasmissionecon cambio manualeLa trasmissione con cambio manualeè dotata di cinque marce. Premere ilpedale della frizione a fondo quando sicambia marcia, quindi rilasciare ilpedale lentamente.Uno speciale congegno di sicurezzaimpedisce il passaggio involontariodalla Quinta (5) alla Retromarcia (R).La leva del cambio dovrà tornare inposizione di folle prima di inserire laRetromarcia (R).

Fermare la vettura prima di inserire laretromarcia (R).

✽✽ NOTANon guidare tenendo il piede sulpedale della frizione in quantoprovocherebbe danni e una rapidausura della frizione. Inoltre, nonusare la frizione per tenere fermo ilveicolo in salita e impedirgli diretrocedere, usare invece il freno distazionamento, ad esempio quandosi aspetta ad un semaforo.

✽✽ NOTAQuando si scala dalla quinta allaquarta, fare attenzione a nonspingere inavvertitamente la levadel cambio lateralmente ondeevitare di inserire la seconda. Unascalata così drastica potrebbemandare fuori giri il motore.Andando fuori giri il motorepotrebbe danneggiarsi.

TRASMISSIONE CON CAMBIO MANUALE (SE IN DOTAZIONE)

N

1 3 5

2 4 RS2BLA404

4 11

Guida della vettura

Scalare le marceQuando si percorrono strade trafficateo salite ripide, scalare le marce. Ciòriduce la possibilità di arrestoimprovviso del motore e permettemaggiore accelerazione quando sivuole aumentare di nuovo la velocità.Quando la vettura percorre unadiscesa, scalare le marce consente diviaggiare in sicurezza con un’azionefrenante che risparmia l’uso dei freni.

AVVERTENZA - Cambiomanuale

Prima di lasciare il posto diguida, inserire sempre il freno distazionamento e spegnere ilmotore. Assicurarsi quindi chela leva del cambio sia in 1a, sustrade in piano o in salita, o inretromarcia (R), su strade indiscesa. Se non si osserva lacorretta sequenza di questeprecauzioni, la vettura potrebbeinaspettatamente mettersi inmovimento.

Guida della vettura

124

TRASMISSIONE CON CAMBIO AUTOMATICO (SE IN DOTAZIONE)

OBL046900

Il pulsante di sblocco deve essere premuto mentre si sposta la leva di selezione.

La leva di selezione può essere spostata liberamente senza premere il pulsante di sblocco.

+(Marcia superiore)

-(Marcia inferiore)

Modalità sportivaModalità automatica

Se non viene premuto, il pulsante disblocco impedisce lo spostamentodella leva del cambio.

4 13

Guida della vettura

Funzioni della trasmissionecon cambio automaticoLa guida a marcia avanti si effettuacon la leva del cambio innestata nellaposizione D (Guida).Per spostare la leva del cambio dallaposizione P (stazionamento) bisognapremere il pedale del freno e ilpulsante di sblocco.Per un funzionamento senza rischi,premere il pedale del freno quando sipassa da N (Folle) ad una marcia oalla retromarcia.

+(Marcia superiore)

Modalitàautomatica

-(Marcia inferiore)

Modalitàsportiva

OBL046900

ATTENZIONE• Non accelerare se la leva del

cambio si trova sullaposizione R (Retromarcia) osulle altre posizioni e con ifreni azionati.

• In caso di fermata su unasalita, non sfruttare il frenomotore per tenere la vetturaferma. Azionare i freni o ilfreno a mano.

• Non passare da N (Folle) o P(stazionamento) a D (Marcia) oR (Retromarcia) quando ilmotore non è al minimo.

AVVERTENZA - Cambioautomatico

Prima di lasciare il posto diguida, mettere sempre la leva diselezione in posizione P(stazionamento), quindi inserirea fondo il freno di stazionamentoe spegnere il motore. Se non siosserva la corretta sequenza diqueste precauzioni, la vetturapotrebbe inaspettatamentemettersi in movimento.

Guida della vettura

144

Scala dei rapporti di trasmissionecon cambio automaticoP (Park) [stazionamento]Questa posizione blocca il cambio e leruote anteriori. Prima di portare la levadel cambio su questa posizione,arrestare completamente la vettura.

R (Reverse) [retromarcia]Utilizzare questa posizione quando sivuole fare retromarcia con il veicolo.

N (Neutral) [folle]Le ruote e il cambio non sono bloccati.Se il freno di stazionamento oppurefreni di servizio non sono tirati, ilveicolo può iniziare a muoversi anchese la pendenza della strada o delparcheggio è lieve.

D (Drive) [guida]Questa è la normale posizione dimarcia. Il cambio compie unasequenza di passaggi automatici inuna gamma di 5 diversi rapporti,fornendo il meglio in termini diconsumi e di prestazioni.

Per avere maggior potenza quandosi effettua un sorpasso o si procedein salita, premere a fondo il pedaledell’acceleratore; il cambio passeràautomaticamente alla marciainferiore.

ATTENZIONEIl cambio può danneggiarsi, sesi sposta la leva del cambiosulla posizione P(stazionamento) quando lavettura è in movimento.

ATTENZIONEArrestare completamente lavettura prima di porre la leva delcambio nella posizione o fuoridella posizione R (Retromarcia);si danneggerebbe il cambio sela vettura fosse in movimento.

AVVERTENZAQuando si rimane fermi su unastrada in pendenza con la levadel cambio in posizione D(guida), tenere sempre premutoil pedale del freno. NON servirsidel motore e del cambio perevitare che il veicolo arretri.Quando si deve effettuare laretromarcia su una strada inpendenza, premere sempre ilpedale del freno prima dispostare la leva del cambio inposizione R (Retromarcia).

4 15

Guida della vettura

Modalità sportivaPer selezionare la modalità sportiva,sia a veicolo fermo che inmovimento, spingere la leva diselezione dalla posizione “D” nellaguida manuale. Per tornare alrapporto “D”, riportare la leva diselezione nella guida principale.La guida sportiva vi consente dieffettuare rapidi cambi di marciaspostando in avanti e indietro la levadi selezione. Contrariamente alcambio manuale, la modalitàsportiva permette di effettuare icambi di marcia con il pedaledell’acceleratore premuto.

Marcia superiore (+) : Spingere laleva in avanti una volta per salire diuna marcia.Marcia inferiore (-) : Tirare indietro laleva una volta per scalare unamarcia.

✽✽ NOTA• Nella modalità sportiva, il

passaggio alla marcia superiorenon avviene automaticamente. Ilconducente deve effettuare i cambidi marcia in funzione dellecondizioni stradali, facendoattenzione a mantenere il regimedel motore al di sotto della zonarossa.

• Nella modalità sportiva, èpossibile selezionare solamente lecinque marce di avanzamento. Perla retromarcia ed il parcheggio,spostare la leva di selezione inposizione “R” o “P”.

• Nella modalità sportiva, le scalateavvengono automaticamentequando il veicolo rallenta. Quandoil veicolo si ferma, la 1ª marciaviene innestata automaticamente.

(Continua)

E4BLA402C

+(Marcia superiore)

Modalitàautomatica

Modalitàsportiva

-(Marcia inferiore)

AVVERTENZA• Muovere la leva del cambio

nella posizione P(stazionamento) mentre lavettura è in movimento,provocherà il blocco delleruote motrici e la conseguenteperdita del controllo dellavettura.

• Sempre verificare che la levadel cambio sia bloccata inposizione P (stazionamento),in modo che non sia possibileazionare la stessa finché ilbottone di sbloccaggio nonviene premuto.

• Non lasciare bambini nonaccompagnati da adulti nellavettura.

Guida della vettura

164

(Continua)• Nella modalità sportiva, quando il

regime del motore raggiunge lazona rossa, i punti di cambiomarcia variano, in modo che ilpassaggio alla marcia superioreavvenga automaticamente.

• Per non venir meno alla sicurezzaed alle prestazioni, il sistema puònon effettuare determinati cambidi marcia quando la leva diselezione viene azionata.

• Portare il selettore in modalitàsport quando si sta viaggiando inquinta marcia con la leva delcambio su "D", provocaautomaticamente la scalata inquarta per garantire maggioreprontezza. Al momento dellacambiata si può avvertire ilpassaggio di rapporto.

• (Motore a benzina, se indotazione) Quando si marcia sufondi sdrucciolevoli, spingere laleva di selezione in avanti nellaposizione + (marcia superiore). Inquesto modo viene innestata la 2ªmarcia, che si comporta meglio suifondi scivolosi. Per innestare dinuovo la 1ª marcia, spingere laleva verso la posizione - (marciainferiore).

Marcia in salita partendo dafermoPer partire in salita, premere ilpedale del freno e mettere la leva diselezione in D (guida). Selezionare ilrapporto idoneo in base al carico edalla pendenza della strada, quindirilasciare il freno di stazionamento.Accelerare gradualmente mentre sirilasciano i freni.

Sistema di interdizione allacambiata (se in dotazione)Per motivi di sicurezza, il cambioautomatico ha un sistema diinterdizione alla cambiata cheimpedisce di togliere il cambio da P(Stazionamento) se non si preme ilpedale del freno.Per cambiare partendo da P(Stazionamento):1. Premere e tenere premuto il

pedale del freno.2. Premere il pulsante di sblocco e

spostare la leva del cambio.Se si pompa sul pedale del freno conla leva del cambio in posizione P(Stazionamento), si può avvertire unrumore. Ciò è normale.

4 17

Guida della vettura

Per una guida sicura contrazione integrale• Potete usare il vostro veicolo su

condizioni stradali normali (on-road)e fuoristrada (off-road).

• Tuttavia, evitare di guidare in acquestagnanti profonde, nel fango, o sutratti con forte pendenza.

• Nei tratti con forte pendenza,mantenere una traiettoria diritta.Usare estrema cautela durante trattiin discesa o salita, in quanto lavettura potrebbe perdere attrito se ilfondo è poco stabile.

• È indispensabile sapere effettuarele curve con una vettura a trazioneintegrale.Non affidarsi all’esperienza diguida delle vetture a due ruotemotrici nell’effettuare le curve. Èindispensabile ridurre la velocità incurva.

• Guidare con attenzione fuoristrada, poiché la vettura potrebbevenire danneggiata da rocce oradici d’albero. Studiare il tragittoda percorrere prima di mettersi inviaggio.

TRAZIONE INTEGRALE (4 RUOTE MOTRICI) (SE IN DOTAZIONE)

AVVERTENZALa guida lungo una traiettoriaobliqua su tratti con fortependenza può essereestremamente pericolosa.Il pericolo può provenire dalievi sobbalzi o da fermatemomentanee durante la marciache possono destabilizzare lavettura. La vettura potrebberibaltarsi comportando lesionigravi o la morte.

Guida della vettura

184

• Impugnare sempre il volante per lacorona durante la guida fuori strada.

• Accertarsi che tutti i passeggeriindossino le cinture di sicurezza.

• Non guidare nell’acqua se il livellodell’acqua supera la base dei mozzidelle ruote.

• Controllare le condizioni dei freniuna volta usciti dall’acqua o dalfango. Premere il pedale dei frenidiverse volte fino a quando siavverte che i freni hanno ripreso lanormale funzionalità.

• Abbreviare l’intervallo di tempodella manutenzione programmata,se si guida fuori strada incondizioni di fondo con sabbia,fango o acqua (vedere “Manutenzione Programmata”nell’Indice). Lavare sempre l’autodopo una guida fuori strada.

ATTENZIONESe si guida in condizioni di ventoforte, la capacità di controllodella vettura diminuisce ed è consigliabile guidare piùlentamente.

AVVERTENZASe si guida troppo velocementenell’acqua, spruzzi di acquapotrebbero raggiungere il vanomotore e bagnare il sistema diaccensione, causando unimprovviso blocco alla vettura.Se ciò accadesse e la vetturafosse in posizione inclinata,potrebbe facilmente ribaltarsi.

ATTENZIONENon tenere il volante per lerazze durante la guida fuoristrada. In caso di sterzataimprovvisa, si può rischiare diferirsi le braccia o di perdere ilcontrollo della vettura.

AVVERTENZARidurre la velocità quando sicurva. Il baricentro dei veicoli atrazione integrale è più altorispetto ai veicoli a due ruotemotrici, perciò esiste maggiorerischio di ribaltamento in caso disterzata ad alta velocità.

4 19

Guida della vettura

Trazione integrale (4WD)permanente (se in dotazione)Il passaggio al regime di trazioneintegrale (4WD) avviene con alcunisecondi di ritardo rispetto allaselezione effettuata sul regolatoredel regime.Appena avviene l'inserimento delregime 4WD, potete avvertire unrumore meccanico oppure uncontraccolpo dovuto al cambiamentodi regime. Non si tratta di un guastomeccanico, ma di un fenomenonormale.

Se dovete fermare il veicolo per ilcambiamento del regime, prima dellapartenza aspettare finché la spiacorrispondente non si accende ospegne. Se il pedale della frizione nonè premuto, oppure il veicolo si muoveprima che il cambiamento di regimesia stato completato, il veicolo puòsubire un contraccolpo.

Posizione del regolatore ditrasmissioneIl regolatore viene usato perimpostare regimi vari.

AUTOPotenza piena per l´assale anterioree posteriore; è necessaria peraumentare la trazione. Usare questoregime per l´uso in condizionistradali normali (on-road).L'indicatore 4WD LOW ( ) sispegnerà dopo aver lampeggiato perqualche secondo per ricordare che siè in modalità AUTO.

LOWPotenza piena per i due assali, erapporti di trasmissione più bassi perl'applicazione di marce basse incondizioni che richiedono unamaggiore potenza ad es. fondostradale bagnato oppure innevato econdizioni di guida fuoristrada. Nonraccomandiamo di usare il regimeLOW su fondo stradale asciutto.L'indicatore 4WD LOW ( ) siaccenderà dopo aver lampeggiato perqualche secondo per ricordare che siè in modalità LOW.

4WDLOW

4WDLOW

LOW

AUTO

E2BLA411B

Guida della vettura

204

Uso del regolatore di regimeAUTO ↔↔ LOW1. Fermare il veicolo.2. Premere la frizione (Cambio

manuale) od innestare la leva delcambio in posizione di folle N(Cambio automatico).

3. AUTO ➝➝ LOW

: Girare il regolatore di regime inregime LOW.

LOW ➝➝ AUTO: Portare il regolatore ditrasmissione su AUTO.

4. Prima di togliere il piede dalpedale della frizione (CambioManuale) oppure spostare ilcambio dalla posizione di folle N(Cambio Automatico) ad atremarce aspettare finché la relativaspia non si accende o spegne nelquadro.

Trazione integrale 4WDtemporanea (se in dotazione)È possibile inserire la trazioneintegrale; in questo modo sidistribuisce la potenza del motore atutte e quattro le ruote.La trazione integrale è utile durante laguida su neve, fango, ghiaccio osabbia o quando le ruote perdonoaderenza con il terreno usando solodue ruote motrici.

ATTENZIONESe il cambiamento di regimeavviene col veicolo è inmovimento, la scatola di cambiopuò danneggiarsi.

4X4HI

4X2HI

4X4LO

OBL046901

4 21

Guida della vettura

Il passaggio al regime di trazioneintegrale (4WD) avviene con alcunisecondi di ritardo rispetto allaselezione effettuata sul regolatoredel regime.Appena avviene all´innesto delregime 4WD, potete avvertire unrumore meccanico oppure uncontraccolpo dovuto al cambiamentodi regime. Non si tratta di un guastomeccanico, ma di un fenomenonormale.Se dovete fermare il veicolo per ilcambiamento del regime, prima dellapartenza aspettare finché la relativaspia non si accende o spegne. Se lafrizione non è premuta oppure ilveicolo si muove prima che ilcambiamento di regime sia statocompletato, il veicolo può subire uncontraccolpo.

✽✽ NOTA• Non selezionare la trazione

integrale su strade pianeggianti enormali.

• La guida prolungata con trazioneintegrale su strade pianeggianticompromette i bassi consumi dicarburante, provoca rumorosità eaccelera l’usura dei pneumatici.

• La guida prolungata con trazioneintegrale su strade pianeggiantipuò comportare vibrazioni einceppamenti al volante.

• Inoltre, la guida prolungata contrazione integrale su stradepianeggianti, può causare ilsurriscaldamento dell’olio deldifferenziale con conseguentidanni a componenti dellatrasmissione.

Posizione del regolatore diregimeIl regolatore viene usato per impostareregimi vari.

2HI (Trazione posteriore)Questo regime viene usato per laguida su strade normali e principali.

4HI (Trazione integrale - scala rapporti di trasmissione alti)Questo regime viene usato per laguida su strade fuoristrada (off road) ostrade coperte dalla neve alla velocitànormale.La spia della trazione integrale 4WD( ) si accende per avvertirvi chestate usando il regime 4HI.

4LO (Trazione integrale - scalarapporti di trasmisssione bassi)Usare il regime 4LO per salite odiscese, in condizioni di guidafuoristrada (off-road) e per rimorchiareun veicolo, soprattutto se viene richie-sta una maggiore potenza motrice.La spia della trazione integrale 4WDLOW ( ) si accende per avvertirviche state usando il regime 4LO.

4WDLOW

Guida della vettura

224

Regolatore di regimeGirando il regolatore di regime(4HI,4LO) si innestano sia l´assaleanteriore sia l´assale posteriore.In tal modo si migliorano le caratteristichedella trazione.

2HI ➝➝ 4HIGirare il regolatore dal regime 2HI su4HI a velocità inferiori a 80km/h.Non è necessario premere la frizione(Cambio Manuale) oppure innestarela leva del cambio in posizione di folleN (Cambio Automatico).Eseguire l´operazione solo quandoguidate su un tratto diritto.Azionando il regolatore di regime da2HI a 4HI, passano alcuni secondiprima che il regime 4HI sia messo infunzione.

4HI ➝ 2HIGirare il regolatore dal regime 4HI alregime 2HI a velocità inferiori a80km/h. Non è necessario premere lafrizione (Cambio Manuale) odinnestare la leva del cambio inposizione di folle N (CambioAutomatico). Eseguire l´operazionesolo quando guidate su un trattodiritto.Se non si aziona il regime 2HI dopoaver girato il regolatore di regime edecelerando oppure fate retromarcia.

4HI ↔↔ 4LO1. Fermare il veicolo.2. Premere la frizione (Cambio

manuale) od innestare la leva delcambio in posizione di folle N(Cambio automatico).

3. 4HI ➝➝ 4LO

: Girare il regolatore di regime su4LO.

4LO➝➝ 4HI

: Girare il regolatore di regime su4HI.

4 23

Guida della vettura

4. Prima di togliere il piede dalpedale della frizione (CambioManuale) oppure spostare ilcambio dalla posizione di folle N(Cambio Automatico) ad atremarce aspettare finché la spiacorrispondente non si accende ospegne nel quadro.

Guida sicura in regime 4WD• La posizione del corpo durante la

guida in trazione integrale deveessere diritta e più vicino al volanterispetto alla guida con trazioneintegrale motrici; spostare il sedileper azionare il volante el´acceleratore più facilmente.

• Allacciare le cinture di sicurezza.• Guidare con prudenza usando il

regime fuoristrada (off road) edevitando aree pericolose.

• Guidare a velocità bassa incondizioni di vento laterale forte.Il vostro veicolo è caratterizzato daun baricentro alto, e pertanto lasua stabilità è influenzata dalvento laterale. Andando a velocitàbassa avete un controllo migliore delveicolo.

• Il veicolo 4WD ha un´altezza daterra più alta e una carreggiata piùstretta, ciò rende possibile usare iveicoli per molte applicazionifuoristrada (off-road). A causa dellecaratteristiche di design specifichequesti veicoli hanno un baricentropiù alto rispetto ai veicoli normali.Un vantaggio dell´altezza da terrapiù alta è la maggiore visibilità che viconsente di prevedere problemieventuali. I veicoli non sono adibiti apercorrere curve alla stessa velocitàdi veicoli 2WD normali, così come leautovetture sportive non offronoprestazioni soddisfacenti incondizioni fuoristrada (off-road).Se possibile, evitare di girarebruscamente o manovrare il veicolocon forza. Così come per altri veicolidi questo genere, a causa dimanovre errate potete perdere ilcontrollo del veicolo o rovesciare lostesso.

ATTENZIONESe il cambiamento di regimeavviene con il veicolo inmovimento, la scatola di cambiopuò danneggiarsi.

Guida della vettura

244

• Non stringere la parte interna o lerazze del volante durante la guidasu strade fuoristrada (off-road). Ilvolante può dare un sobbalzo eferire le vostre mani. Tenere sempreil volante dalla parte esterna, seusate il regime fuoristrada (off-road).

• Verificate il sistema di frenatura,appena uscite dal fango o acqua.Premere il freno alcune volte mentreguidate lentamente finché nonsentite che è stato ripristinato ilnormale funzionamento dei freni.

• Guidare in trazione integrale sustrade piane e normali puòprovocare grippaggio del volante.

Guida su strade asciutte esuperstrade:Scegliere il regime 2HI (trazioneintegrale temporanea) e AUTO(trazione integrale permanente) perandare su strade asciutte.Specialmente su superstrade asciuttenon scegliere mai il regime 4HI o 4LO(trazione integrale temporanea) eLOW (trazione integrale permanente).

Strade gelate o coperte dalla neve:Scegliere il regime 4HI o 4LO(trazioneintegrale temporanea) e AUTO oppureLOW (trazione integrale permanente)in base alle condizioni stradali e poipremere gradualmente l´acceleratoreper un avviamento senza strappi.

Strade sabbiose e fangose:Scegliere il regime 4HI o 4LO(trazione integrale temporanea) eAuto oppure LOW (trazione integralepermanente) e poi premeregradualmente l´accele-ratore per unavviamento morbido.Premere l´acceleratore il piùpossibile in maniera uniforme, eguidare a velocità bassa.

Salita:Scegliere il regime 4LO (trazioneintegrale temporanea) e LOW(trazione integrale permanente) peraumentare al massimo la coppiamotrice.

Discesa:Scegliere il regime 4LO (trazioneintegrale temporanea) e LOW(trazione integrale permanente),azionare il freno motore e discenderelentamente.

• Non guidare il veicolo sull' acqua.• Lo spazio di arresto del veicolo in

regime di trazione integralepermanente non varia molto rispettoa quello di a regime 2WD.

• La coppia motrice viene sempreapplicata a tutte le quattro ruote peril regime 4WD del veicolo e perquesto motivo il veicolo è moltoinfluenzato dalle condizioni deipneumatici. È vostro dovere dotare ilveicolo di pneumatici di ugualemisura e tipo su tutte e quattro leruote. In caso sia necessariosostituire un pneumatico o disco,sostituire anche gli altri.

ATTENZIONENon azionare il regolatore diregime quando guidate in salitao in discesa.

4 25

Guida della vettura

• Il veicolo in regime trazione su tuttele quattro ruote permanente nonpuò essere trainato da un veicolosoccorso stradale normale.Verificare che il veicolo vengarimorchiato con tutte le quattro ruotesollevate da terra.

• Quando si guida su fondi fangosi,mettere le catene su tutte e quattrole ruote qualora necessario. Seproprio ciò non è possibile,installarle sempre sulle sole ruoteposteriori e mai solo su quelleanteriori.

• Se le ruote anteriori o posteriori sibloccano nel fango, non farle girarea vuoto sconsideratamente. Ilsistema 4WD potrebbe guastarsi.

• Per il rilevamento della velocità o ilprogramma di ispezione/manutenzione (I/M) dei veicoli atrazione integrale (4WD)permanente, usare un bancodinamometrico a rulli per quattroruote motrici.

• Nei rari casi ove è inevitabile che ilrilevamento della velocità di unveicolo 4WD venga eseguito su unbanco a rulli per veicoli 2WDoccorre attenersi scrupolosamentealle procedure descritte di seguito.

E5BLA401Banco a rulli (rilevamento velocità)

Banco a rulli provvisorio

ATTENZIONENon inserire mai il freno distazionamento durante questitest.

AVVERTENZAQuesto veicolo è equipaggiatocon pneumatici atti a garantireuna guida sicura e stabile.Non usare pneumatici o cerchidiversi da quelli originali. Sipotrebbero compromettere lasicurezza e le prestazioni delveicolo con il rischio dirimanere gravemente lesi inseguito alla perdita di controlloo al ribaltamento del medesimo.Quando si sostituiscono ipneumatici, è necessariomontare quattro pneumatici ecerchi esattamente uguali, siacome misura che come tipo,disegno, marca e indice dicarico. Se nonostante questaraccomandazione decidete dimontare pneumatici/cerchi perla guida fuori strada che nonrientrano tra quelliraccomandati da KIA, nonusateli per guidare su strade digrande comunicazione.

Guida della vettura

264

1. Controllare che la pressione deipneumatici sia quellaraccomandata.

2. Posizionare le ruote posteriori sulbanco a rulli di rilevamento velocitàcome mostrato in figura.

3. Rilasciare il freno di stazionamento.4. Posizionare le ruote anteriori sul

banco a rulli provvisorio comemostrato in figura.

AVVERTENZANon sostare davanti al veicolodurante la prova. Ciò è moltopericoloso in quanto il veicolopotrebbe scattare in avanti einvestirvi, mettendo arepentaglio la vostra vita.

AVVERTENZA• Evitare di percorrere curve ad

ad alta velocità.• Non azionare il volante con

movimenti rapidi, quali cambibruschi di corsie oppurecurve veloci strette.

• Il pericolo di un rovesciamentodel veicolo si aumenta in casovoi perdiate il controllo delvostro veicolo a velocità alte.

• In caso di colllisione, unapersona che non indossa lecinture di sicurezza ha moltepiù probabilità di restareuccisa in confronto ad unapersona che indossa lecinture di sicurezza.

• La perdita del controllo avvienespesso quando due o più ruoteescono dalla strada e l´autistasovrasterza cercando di rientrare.

• Se il vostro veicolo dovesseuscire di strada, non sterzarebruscamente.Rallentare invece il veicoloprima di rientrare nella corsiadi marcia.

ATTENZIONESe il veicolo in regime ditrazione integrale permanenteviene sollevato con unmartinetto non avviare mai ilmotore o far girare le gomme.Le gomme che giranopotrebbero infatti toccare terraliberando il veicolo dalmartinetto e facendolo scattarein avanti.Se una delle ruote anteriori oposteriori comincia a slittare sufango, neve, ecc., qualche voltaè possibile uscirne premendol´acceleratore più a fondo.Evitare, però, di fare girare ilmotore continuatamente ad altoregime perché il sistema 4WDpotrebbe essere danneggiato.

4 27

Guida della vettura

Un differenziale autobloccante, se indotazione, è assegnato solo aldifferenziale della ruota posteriore. Lecaratteristiche del differenzialeautobloccante sono descritte sotto;Così come sulle vetture condifferenziale normale, nel percorrerele curve è possibile girare la ruota diun lato del veicolo a una velocitàdifferente da quella della ruotasull´altro lato del veicolo. La differenzatra il differenziale autobloccante equello normale è che se la ruota su unlato del veicolo perde trazione, allaruota posteriore del lato opposto vieneapplicata una coppia maggiore perrecuperare trazione.

DIFFERENZIALE AUTOBLOCCANTE (SE IN DOTAZIONE)

AVVERTENZAPer evitare incidenti, non fargirare il motore se una ruotanon è in contatto con lasuperficie, stradale ad es.durante la sostituzione unpneumatico.

Guida della vettura

284

ServofrenoLa vettura è dotata di freno motoreausiliario che si regolaautomaticamente durante la guidanormale del veicolo.Nel caso in cui il freno motoreperdesse la sua funzionalità a causadi un blocco al motore o per altreragioni, è possibile frenare la vettura,applicando una maggiore forza alpedale del freno. Lo spazio d'arrestotuttavia, sarà più lungo.A motore spento, la riserva delservofreno viene parzialmente vuotataogni volta che si usa il pedale delfreno. Non premere e rilasciare ilpedale del freno quando il servofrenoè stato interrotto. Premere e rilasciareil pedale del freno solo quando ènecessario a mantenere il controllo delvolante su un fondo sdrucciolevole.

In caso di cattivofunzionamento dei freniSe i freni non funzionassero durante laguida, utilizzare il freno a mano pereffettuare una fermata d'emergenza.Lo spazio di frenata, tuttavia, risulteràmaggiore.

FRENI

AVVERTENZA- Freno a mano

Tirare il freno a mano durante lanormale guida può provocareun improvvisa perdita dicontrollo della vettura. Se ènecessario utilizzare il freno amano per fermare la vettura,usare estrema cautelanell’utilizzare il freno.

AVVERTENZA - Freni• Non guidare tenendo il piede

appoggiato sul pedale. Ciòdetermina il surriscaldamentodei freni, l'eccessiva usura dipastiglie e guarnizioni deifreni, col conseguenteaumento dello spazio difrenata.

• Quando si percorre unadiscesa lunga o ripida, inserirele marce basse per evitarecontinue applicazioni dei freni.Ciò potrebbe causare ilsurriscaldamento dei freni ecomportare una perditamomentanea dell’azionefrenante.

(Continua)

4 29

Guida della vettura

Spia di usura dei freni a discoIl vostro veicolo è dotato dei freni adisco.Quando le pastiglie dei freni sonousurate ed è necessario di sostituirle,si avverte un suono acuto dai frenianteriori. Il suono può essere avvertitoogni tanto oppure ogni volta chepremete il pedale del freno.Tenere presente che certe circostanzedi guida o climi particolari possonocomportare uno stridore durante laprima frenata. Ciò è normale e nonsegnala problemi ai freni.

✽✽ NOTAPer evitare maggiori costi diriparazione, non continuare aguidare con le pastiglie dei freniusurate.

(Continua)• Se i freni sono bagnati

non garantiscono un’azionefrenante normale; la vetturapotrebbe sbandare nonappena si effettua una frenata.Verificare l’azione frenantepremendo leggermente ilpedale dei freno. Provaresempre i freni dopo una guidanell’acqua. Per asciugare i freni,premere il pedale del frenoleggermente, mantenendocontemporaneamente unavelocità contenuta fino aquando si avverte che i frenihanno ripreso la normalefunzionalità.

AVVERTENZA - Usurafreni

Il suono acuto che si avvertequando le pastiglie dei freni sonoconsumate indicano che lavettura ha bisogno di assistenza.Se si ignora questo suonopersistente, si rischia di perderel’azione dei freni conconseguenti rischi.

ATTENZIONESostituire sempre insieme lepastiglie dei freni dell´assaleanteriore e quelle dell'assaleposteriore.

Guida della vettura

304

Freno a manoPer inserire il freno a mano, tirare apieno la leva.

Per disinserire il freno a mano, tirare laleva leggermente verso l’alto, premereil pulsante di sblocco ed abbassare laleva.

ATTENZIONEGuidare il veicolo con il freno di stazionamento innestato,provoca l'usura eccessiva dellepastiglie.

ATTENZIONENon innestare una marcia alposto del freno a mano, se sivuole arrestare la vettura.Inserire sempre il freno a manoa pieno e accertarsi che la levadel cambio sia posta sullaprima marcia o retromarcia pervetture equipaggiate di cambiomanuale e in P (Park) pervetture equipaggiate di cambioautomatico.

E2BLA416Z E2BLA417

4 31

Guida della vettura

Controllare la spia dei freni prima diavviare il motore. La spia si illumineràquando viene avviato il motore ed èinnestato il freno a mano. Prima dimettersi alla guida, accertarsi che laleva del freno a mano sia abbassata ela spia dei freni sia spenta.

Se la spia dei freni rimane accesadopo che la leva del freno a mano èstata abbassata, ci potrebbe essereun cattivo funzionamento del sistemafrenante. È necessario far controllare ilsistema al più presto.Se è possibile, smettereimmediatamente di guidare. Se ciònon è possibile, usare estremacautela nel procedere con la vettura eguidare sino a raggiungere un luogosicuro o un’officina.

Parcheggio lungo una stradain salita• Se si parcheggia la vettura su una

strada in salita, fare in modo che lavettura sia il più vicino possibile alcordolo e girare le ruote anteriori inmodo da allontanarle dal cordolo;così le ruote anteriori sarannofermate dal cordolo, nel caso in cuila vettura si muovesse all’indietro.

• Se si parcheggia la vettura su unastrada in discesa, fare in modo chela vettura sia il più vicino possibile alcordolo della strada e girare le ruoteanteriori verso il cordolo in modoche saranno fermate dal cordolo, nelcaso in cui la vettura si muovesse inavanti.

W-75

Guida della vettura

324

Sistema anti-bloccaggio deifreni (ABS) (se in dotazione)Il sistema ABS serve a proteggere ilveicolo contro il bloccaggio delle ruotedurante frenate improvvise oppure sufondi scivolosi. In confronto al sistemafrenante tradizionale, il sistema ABSconsente il controllo della sterzatadurante frenate in tali condizioni.

In condizioni normali il sistema ABSfunziona nello stesso modo che unsistema frenante normale. Se ilsistema ABS viene attivato per causadi perdita della trazione immediata,avvertirete una pulsazione del pedaledel freno e delle “vibrazioni”. È unfenomeno normale e significa che ilsistema funziona regolarmente.Guidando un veicolo dotato delsistema ABS adattare la guida allecondizioni di strada e traffico ericordare:• Non frenare a colpetti come si

farebbe guidando un veicolo nondotato del sistema ABS. Premere ilpedale fermo con decisione.

• Anche con l’impianto ABS, lavettura richiede un certo spazio diarresto. Mantenere sempre unadistanza di sicurezza dal veicoloche precede.

• Rallentare sempre quando si curva.L’impianto ABS non impedisceincidenti provocati dall’alta velocità.

• In presenza di fondo stradaledissestato, l’aderenza assume valorimolto ridotti e quindi, in talicondizioni, lo spazio d’arresto puòessere maggiore di quello richiestoda veicoli non dotati di l’impiantoABS.

• Evitare di andare su strade bagnatea velocità alte. Con il sistema ABSnon è possibile eliminare il pericolodi acquaplanning. Se il sistema ABSsmette di funzionare, il sistemafrenante funziona come un sistematradizionale. Far controllare il vostroveicolo da un concessionarioautorrizzato Kia oppure un centrod’assistenza competente il piùpresto possibile

ABS

W-78

4 33

Guida della vettura

✽✽ NOTA• Se la spia ABS si accende e rimane

accesa con il motore in moto, essaindicherà una anomaliadell’impianto ABS. In questo caso,comunque, l’impianto frenantemantiene la sua efficacia, pursenza fruire del dispositivoantibloccaggio.

• La spia ABS rimarrà accesa peralcuni secondi dopo l’avvio delmotore. Durante questo periodo ditempo, l’ABS effettua unaautodiagnosi e la spia si spegneràse tutto è normale. Se la spiarimane accesa, esiste un’anoma-lianell’impianto. Si raccomanda dicontattare immediatamente unconcessionario autorizzato Kia.

✽✽ NOTA• Se la batteria è scaricata ed il

motore è stato avviato a spinta laspia del sistema ABS puòaccendersi. In tal caso il motivodella spia è la batteria scaricata, enon l´avaria del sistema ABS.

• Ricaricare la batteria prima dimettere in moto la vettura.

AVVERTENZA - Freni del sistema ABS

• Il sistema anti-bloccaggio dei freni (ABS) non puòcompensare condizioni stradalidifficili, guida pericolosa osconsiderata oppure errori diguida.

• L’ABS è stato progettato perottenere la massima azionefrenante su autostrade estrade in buone condizioni. Sufondo stradale dissestatol’efficacia dell’impianto siriduce notevolmente.

• Andare sempre a velocitàadeguate alle condizioni ditempo e traffico.

Guida della vettura

344

ServosterzoIl servosterzo sfrutta la potenza delmotore per assistere nello sterzare ilveicolo. Se il motore è spento o se ilservosterzo non funziona, è richiestoun maggior sforzo sul volante.Se si dovessero notare deicambiamenti nello sforzo richiesto persterzare il volante durante le normalioperazioni di guida del veicolo, è necessario far controllare ilservosterzo da un concessionarioautorizzato Kia o da un centroassistenza competente.

✽✽ NOTA• Non trattenere il volante a motore

acceso, per più di cinque secondigirato completamente a destra o asinistra in caso di fermata. Infatti,trattenere il volante per più dicinque secondi in questa posizione,potrebbe provocare dei danni allapompa del servosterzo.

• Se la cinghia del servosterzodovesse rompersi o se la pompadel servosterzo non dovessefunzionare correttamente, losforzo sul volante aumenterànotevolmente.

✽✽ NOTASe la vettura viene parcheggiatafuori per un lungo periodo di tempoed a basse temperature (sotto i 10°C/14°F), la guida con il servosterzopuò risultare più dura durante laprima accensione. Questo è causatodall´aumentata viscosità del liquidoidraulico e non indica la presenza diun guasto.Se questo succede aumentare i giridel motore a 1500g/min-1 perriscaldare il liquido dopo mettere ilcambio in folle oppure lasciaregirare il motore in regime di minimoper due o tre minuti.

VOLANTE

4 35

Guida della vettura

ATTENZIONE• Per azionare il clacson,

premere l´area contrassegnatadal simbolo del corno sulvolante. Il clacson funzionasolo se si preme su quest'area.

• Non azionare il clacson conforza. Non colpire l´area delclacson con il pugno. Nonpremere l´area con un oggettoappuntito.

Sterzo inclinabile (se in dotazione)Lo sterzo inclinabile consente diregolare il volante prima di mettersialla guida. È possibile sollevare losterzo al punto più alto per ottenerepiù spazio per scendere e salire sulveicolo.Il volante deve essere posizionato intal modo che l´autista si senta il piùcomodo possibile e che gli permetta divedere le spie che si trovano nelcruscotto.

Per inclinare il volante afferrarlo eabbassare la leva di sbloccaggio.Regolare il volante all'altzza cherisulta più comoda e poi togliere lamano dalla leva per permettere ilbloccaggio dello sterzo.

ClacsonPer suonare il clacson, premere sulsimbolo del clacson posto sul volante.Controllare il clacson regolarmenteper accertarsi che funzioni in modoappropriato.

AVVERTENZA • Non regolare mai l´angolo del

volante durante la guida.Potreste perdere controllo delvolante e provocare graveinfortunio fisico oppureincidenti.

• Dopo aver terminato laregolazione, muovere ilvolante in su o in giù perassicurarsi che sia bloccatonella sua posizione.

6BLA422C5BLB4019

Guida della vettura

364

Il sistema di regolazione della velocitàserve a mantenere una velocità dicrociera costante di più di 40 km/h permotore a benzina e 42km/h permotore Diesel senza che sianecessario azionare manualmentel´acceleratore. Un´oscillazionemoderata della velocita del veicolo (3-5 km/h) quando è attivato il sistema diregolazione della velocità, è normale.Il sistema detto è utile durante la corsasu autostrade, superstrade od altrestrade di traffico poco pesante dovedecelerazione ed accelerazionefrequenti non sono necessarie.

Se usate un veicolo con motore Dieseldotato del sistema di regolazione dellavelocità, prima di innestare il sistemadetto per la prima volta dovete seguirele istruzioni sottocitate per comunicarealla centralina elettronica l'avvenutainstallazione del sistema:1. Attivare l´interruttore CRUISE

principale per più di 3 secondimentre il motore è avviato.Poi la centrallina elettronica ricevel´informazione che il sistema diregolazione della velocità è statoistallato e salva quest´informazione.

2. Spegnere il motore ed aspettare7~8 secondi mentre la centralina siresetta.

3. Avviare il motore di nuovo, se voleteguidare il veicolo usando il sistemadi regolazione della velocità.

SISTEMA DI REGOLAZIONE DELLA VELOCITA (SE IN DOTAZIONE)

AVVERTENZA - Regolazione della velocità

L'uso di questo sistema nelleseguenti condizioni puòcausare la perdita di controllodel veicolo:1. Traffico pesante o variabile2. Strade scivolose o in

presenza di vento forte3. Situazioni che prevedono

cambi di velocitàNon usare il sistema diregolazione della velocità in talicondizioni.

4 37

Guida della vettura

Per impostare la velocità dicrociera:

1. Premere l´interruttore principale delsistema di regolazione della velocitàper attivare il sistema.

La spia CRUISE situata nelcruscotto si accende dopo averpremuto l´interruttore principaleCRUISE.

2. Accelerare alla velocità di crocieradesiderata superiore a 40 km/h (25mph).

3. Premere l´interruttore di comandoCOAST/SET una sola volta.

4. Togliere il piede dal pedaledell'acceleratore e la velocitàdesiderata verrà mantenutaautomaticamente.

5. Per aumentare la velocitàtemporaneamente premere ilpedale dell'acceleratore in modoche il veicolo superi la velocitàimpostata prima. Appena si toglie ilpiede dall´acceleratore, il veicoloritorna proprio alla velocitàprecedentemente selezionata.

✽✽ NOTAInserito l´interruttore CRUISEON/OFF, la funzione SET può essereattivata pressappoco solo 2 secondidopo.Inserito l´interruttore SET, su unasalita ripida la velocità del veicolopuò diminuire momentaneamente.Il sistema di regolazione dellavelocità si disattiva a 15 km/h sotto ilvalore di velocità impostato.

OBL064100

SRSAIRBAG

RESACCEL

COASTSET

PWR

SEEK

CANCEL

E2BLA421

AVVERTENZASe l´interruttore CRUISE rimaneinserito, il sistema dellaregolazione di velocità può essere attivato involontariamente.Lasciare disinserito l´interruttoreCRUISE quando il sistema diregolazione della velocità nonviene usato.

Guida della vettura

384

Per aumentare la velocità dicrociera:Effettuare uno di questi procedimenti.• Premere e tenere premuto

l´interruttore RES/ACCEL. Il vostroveicolo aumenta la velocità.

• Togliere il dito dall'interruttorequando viene raggiunta la velocitàdesiderata.

• Premere una sola volta l´interruttoreRES/ACCEL.Motore a benzina:La velocità del veicolo aumenta solodi 1,6km/h. L'uso di questaprocedura consente l'aumentomoderato della velocità del veicolo.Motore diesel:La velocità del veicolo aumenta di2km/h (1,25 mph) per un massino di8 volte.

Per ridurre la velocità dicrociera:Adottare uno di questi procedimenti.• Premere e tenere premuto

l´interruttore COAST/SET. Il vostroveicolo ridurrà gradualmente lavelocità. Togliere il ditodall'interruttore una volta ottenuta lavelocità desiderata.

SRSAIRBAG

RESACCEL

COASTSET

PWR

SEEK

CANCEL

E2BLA422A

SRSAIRBAG

RESACCEL

COASTSET

PWR

SEEK

CANCEL

E2BLA421

4 39

Guida della vettura

• Premere una sola volta l´interruttoreCOAST/SET.Motore a benzina:La velocità del veicolo diminuisce di1,6km/h (1 mph). L'uso di questatecnica consente una riduzionegraduale della velocità del veicolo.Motore diesel:La velocità del veicolo diminuisce di2km/h (1,25 mph) per un massino di8 volte.

Riattivazione della velocità dicrociera:Se un altro metodo, invece chel´interruttore CRUISE è stato usatoper cancellare la velocità di crocieraed il sistema continua ad essereattivato, la velocità più recentementeimpostata si riattiva automaticamentepremendo l´interruttore RES/ACCEL.

La velocità di crociera non verràripristinata se la velocità del veicolo èinferiore ai 40 km/h.

Per annullare le impostazionidel sistema di regolazionedella velocità procedere comeindicato di seguito:• Premere il pedale del freno.• Premere il pedale della frizione

(cambio manuale) oppure innestarela posizione di folle (cambioautomatico).

• Premere l´interruttore CANCELsituato sul volante.

• Premere gli interruttoriCOAST/SET e RES/ACCELcontemporaneamente.

Ognuna di queste operazioni puòannullare le impostazioni del sistemadi regolazione della velocità, ma nondisattivarlo. In caso abbiate bisogno diriattivare il sistema, premerel´interruttore RES/ACCEL situato sulvolante. Ritornate così alla velocitàimpostata precedentemente.

Per disattivare il sistema diregolazione della velocità:• Premere l´intterruttore CRUISE.• Portare la chiave di accensione in

posizione OFF.

SRSAIRBAG

RESACCEL

COASTSET

PWR

SEEK

CANCEL

E2BLA422A

Guida della vettura

404

PANNELLO STRUMENTI

OBL026008G-1/OBL026008G-2

1. Contagiri

2. Spia indicatori di direzione/lampeggio di emergenza

3. Tachimetro

4. Indicatore temperatura liquido refrigerantedel motore

5. Spie/indicatori

6. Contachilometri totale/parziale

7. Pulsante di azzeramento contachilometri parziale

8. Indicatore del livello di carburante

9. Indicatore della selezione del cambio (solo veicoli con cambio automatico)

ESP ESP

ESP ESP

■■ Benzina (Tipo A)

■■ Benzina (Tipo B)

4 41

Guida della vettura

OBL026008D-1/OBL026008D-2

1. Contagiri

2. Spia indicatori di direzione/lampeggio di emergenza

3. Tachimetro

4. Indicatore temperatura liquido refrigerantedel motore

5. Spie/indicatori

6. Contachilometri totale/parziale

7. Pulsante di azzeramento contachilometri parziale

8. Indicatore del livello di carburante

9. Indicatore della selezione del cambio(solo veicoli con cambio automatico)

ESP ESP

■■ Diesel (Tipo A)

ESP ESP

■■ Diesel (Tipo A)

Guida della vettura

424

TachimetroIndica la velocità della vettura.

Contachilometri totale/parzialePotete selezionare il contachilometritotale, oppure il contachilometriparziale A o B premendo il pulsante diselezione della modalità.

Contachilometri totaleIl contachilometri totale indica la distanza totale percorsa dal veicolo.

Contachilometri parzialeTRAGITTO A : Contachilometri

tragitto ATRAGITTO B : Contachilometri

tragitto BIl misuratore di viaggio indica ladistanza dei singoli tragitti selezionatidal conducente. I contachilometriparziali A e B possono essere azzeratipremendo il pulsante di selezione dimodalità per almeno un secondo.

ContagiriIl contagiri indica il regime del motorein giri al minuto (rpm).Utilizzare il contagiri per inserire lemarce al numero di giri appropriato,evitando di mandare il motore fuorigiri.A motore spento, con la chiaved’accensione in posizione ACC o ON,la lancetta del contagiri potrebbeavere dei lievi sussulti. Questomovimento è del tutto normale e noncompromette l'affidabilità del contagiri,quando il motore è acceso.

✽✽ NOTAFare attenzione che la lancetta delcontagiri non entri nella ZONAROSSA, poiché così facendo sirischia di danneggiare il motore.

Indicatore temperatura liquidorefrigerante del motoreIndica la temperatura del liquidorefrige-rante del motore quando lachiave di accensione è posizionata suON.Non guidare il veicolo col motoresurriscaldato.In questo caso spegnereimmediatamente il motore e fareriferimento a quanto indicato nel paragrafo “Surriscaldamento”nell’Indice analitico.

✽✽ NOTASe l’indicatore oltrepassa il limite dinormale operatività, avvicinandosialla posizione H, questo significa cheil motore si sta surriscaldando inmaniera anomala e può danneggiarsi.

INDICATORI

4 43

Guida della vettura

Indicatore del livello dicarburanteIndica la quantità approssimativa dicarburante rimasta nel serbatoio.Capacità del serbatoio carburante:80 litri.L’indicatore del livello di carburante èdotato di una spia supplementare chesi illumina quando nel serbatoio sonorimasti circa 12 litri di carburante.

Illuminazione del cruscotto(reostato) (se in dotazione)Se le luci di stazionamento oppure iproiettori del veicolo sono accesi,agire sulla rotellina di regolazionedell´illuminazione per impostarel´intensità dell´illuminazione delcruscotto.

Spie luminose e indicatoriacustici Controllo del funzionamentoTutte le spie luminose vengono testatequando si gira la chiave di accensionein posizione ON (senza accendere ilmotore). Ogni spia che non si illuminadovrebbe essere controllata da unconcessionario Kia o da un centroassistenza competente.Dopo aver avviato il motore,controllare che tutte le spie si sianospente. Una spia che rimane accesaindica che bisogna prestareattenzione. Quando si rilascia il frenodi stazionamento, la spia del freno distazionamento dovrebbe spegnersi.La spia del carburante rimane accesase il carburante nel veicoloscarseggia.

6BLA429A

SPIE E INDICATORI

Guida della vettura

444

Sistema anti-bloccaggiodei freni (ABS) spia dicontrollo (se indotazione) La spia si accende quando la chiaveviene girata su ON e si spegnedopo 3 secondi circa se il sistema èin ordine.

Se la spia rimane accesa, significache ci può essere un problema alsistema ABS. Rivolgersi al più prestoad un Concessionario AutorizzatoKia.

Spia della pressione dell'olio motore

Questa spia indica che la pressionedell'olio nel motore è bassa.Se la spia si accende durante la guida:1. Guidare con prudenza a lato della

strada e fermarsi.2. A motore spento, controllare il livello

dell'olio nel motore. Se il livello èbasso, aggiungere olio quantonecessario.

Se la spia dell'olio rimane accesadopo aver aggiunto olio, o se nonavete olio a disposizione, chiamate unconcessionario autorizzato Kia o unaltro servizio riparazioni competente.

✽✽ NOTASe il motore non viene spento il piúpresto possibile, ne puó risultare unserio danneggiamento.

Spia del sistema di alimentazione

L'accensione di questa spia indica unmalfunzionamento dell'alternatore odel sistema di alimentazione.Se tale spia si accende mentre ilveicolo è in moto:1. Raggiungere il piú vicino posto

sicuro.2. A motore spento, controllare se la

cinghia dell’alternatore è allentata orotta.

3. Se la cinghia è in buono stato,significa che il problema riguarda ilsistema di alimentazione.Rivolgetevi ad un concessionarioautorizzato Kia per localizzate erisolvere il problema.

✽✽ NOTA - Motore dieselNon guidare il veicolo se la cinghiadell'alternatore è allentata o rotta,poiché ciò provocherebbe un gravesurriscaldamento del motore, datoche la cinghia aziona anche laventola.

ABS

4 45

Guida della vettura

Spia delle cinture disicurezza

Tipo APer ricordare al conducente ed aipasseggeri di allacciare le cinture disicurezza, ogni volta che ilcommutatore d’accensione vienemesso su ON la spia lampeggia percirca 6 secondi.Se la cintura del conducente non èallacciata quando la chiave vienegirata su ON, o se viene slacciataquando la chiave è su ON, la spiadelle cinture di sicurezza rimaneaccesa per 6 secondi.Se il sistema non funziona nel mododescritto, consultare unConcessionario Autorizzato Kia.

Tipo BA titolo di promemoria perconducente e passeggero, la spiadella cintura di sicurezza lampeggiao si accende per 6 secondi circa ognivolta che si inserisce l'accensione.Se la cintura di sicurezza a tre puntidel conducente non è allacciataquando si inserisce l'accensioneoppure viene slacciata adaccensione inserita, la spialampeggia o rimane accesa fintantoche la cintura non viene allacciata.Se però la cintura di sicurezza a trepunti del conducente viene slacciatae riallacciata entro 9 secondi dalmomento in cui è stata allacciata laprima volta la spia non si accende.Se il sistema non funziona nel mododescritto, consultare unConcessionario Autorizzato Kia.

Indicatore luciantinebbia posteriori(se in dotazione)Questa spia si accende quando sonoaccese le luci posteriori antinebbia.

Spie dellaselezione del cambio (se indotazione)Questi indicatori si accendono perindicare il rapporto del cambioselezionato.

Freno di stazionamentoe liquido dei freni

Spia del freno di stazionamentoQuesta spia si accende quando ilfreno di stazionamento è inserito conla chiave di accensione in posizioneON o START. La spia dovrebbespegnersi quando il freno distazionamento viene rilasciato.

P R N D

Guida della vettura

464

Livello liquido nei freniSe la spia rimane accesa, questo puòindicare che il livello del liquido deifreni nel serbatoio è basso.Se la spia rimane accesa:1. Raggiungere il piú vicino posto

sicuro e fermare il veicolo.2. A motore fermo, controllare il livello

del liquido nei freni e aggiungernequanto necessario. Controllare poitutti i componenti dei freni perindividuare eventuali perdite diliquido.

3. Non guidare il veicolo se vengonoindividuate perdite di liquido, se laspia rimane accesa o se i freni nonfunzionano correttamente.Far trasportare il veicolo alconcessionario Kia piú vicino per uncontrollo del sistema frenante eeventuali riparazioni.

Per verificare il funzionamento dellalampadina della spia, controllare se siaccendono le spie del freno distazionamento e del liquido dei freniquando la chiave di accensione è inposizione di ON.

Allarme di bassa depressione nelfreno (per diesel, se in dotazione)Se la spia del freno resta accesaanche dopo il rabbocco del fluido e ilpedale diventa più duro, può essereche ci sia qualche problema nellapompa del vuoto del freno. In questocaso occorre moderare la velocità edevitare brusche frenate, tenendopresente che per frenare si dovràesercitare una maggiore pressione sulpedale. Far controllare e ripararel’impianto frenante da unConcessionario Autorizzato Kia.

Segnalazione acusticaportellone posteriore aperto

La spia corrispondente si accendese il portellone posteriore oppure lafinestra del portellone posteriore nonsono chiusi bene.

Spia riserva carburante

Questa spia indica che nel serbatoioè rimasto poco carburante. Quandola spia si accende, essa indica chesono rimasti circa 12 litri dicarburante nel serbatoio. Ènecessario fare rifornimento al piùpresto.

Spia lunotto termico(se in dotazione)

Questa spia si accende quando sipreme l’interruttore del lunottotermico per sbrinare il lunotto.Spegnere l’interruttore una voltasbrinato il lunotto. Il lunotto termico sidisattiva automaticamente dopo 20minuti. Si spegne anche quando siestrae la chiave di accensione.

AVVERTENZAGuidare il veicolo con una spiaaccesa è pericoloso. Se la spiadei freni rimane accesa, fareimmediatamente controllare eriparare i freni da unconcessionario Kia autorizzato.

4 47

Guida della vettura

Spia portiere aperte

Questa spia si accende se una o piùportiere non sono perfettamentechiuse, indipendentemente dallaposizione della chiave di accensione.

Spia degli abbaglianti

Questa spia si accende quando sonoin funzione i proiettori abbaglianti o siaziona il lampeggio mediante lalevetta degli indicatori di direzione.

Indicatore fendinebbiaanteriori (se in dotazione) Questo indicatore si accendequando i fendinebbia anteriori sonoattivati.

Spia immobilizzatore(se in dotazione)

Questa spia si accende quando vieneinserito il codice del sistema di immobilizzazione (proceduraavviamento d'emergenza) per avviareil motore.

Indicatore dipreriscaldamento (solo motori diesel) Questa spia si accende durante ilpreriscaldamento e si spegne altermine di esso.

✽✽ NOTASe la spia dell´accensione rimaneaccesa anche dopo il riscaldamentodel motore oppure durante lamarcia, controllare il sistema da unConcessionario Kia Autorizzatooppure un centro d´assistenzacompetente il più presto possibile.

Spia di guasto (se in dotazione)

Questa spia fa parte del Sistema diControllo del Motore, che gestiscecomponenti vari del sistema dicontrollo delle emissioni. Se la luce siaccende durante la marcia, significache un´avaria è stata identificata inuna parte del sistema di controllo delleemissioni.Generalmente, è possibile continuarea guidare il veicolo e non è necessariofarlo rimorchiare, ma viraccomandiamo di far controllare ilSistema di Controllo del Motore da unConcessionario Kia Autorizzatooppure un centro d´assistenzacompetente il più presto possibile.

Guida della vettura

484

Spia dell’airbag (se in dotazione)

Questa spia lampeggia per 6secondi all´incirca ogni volta chegirate la chiave di accensione inposizione ON. Se la spia nonfunziona nel modo appena indicato,o se si illumina mentre la vettura è inmoto, è necessario consultare unconcessionario autorizzato Kiaoppure un centro d'assistenzacompetente per una riparazioneimmediata.

Indicatore luminoso airbag passeggeroanteriore OFF (se indotazione)

L’indicatore luminoso di air bagpasseggero anteriore OFF siaccende per 4 secondi circa dopoaver inserito l’accensione o avviato ilmotore, quindi si spegne in un lassodi tempo di 3 secondi.L’indicatore luminoso di air bagpasseggero anteriore OFF si accendeanche quando l’interruttore ON/OFFdell’air bag è “OFF”, mentre si spegnequando l’interruttore è “ON”.

Indicatore regolatore divelocità automatico (se in dotazione)Indicatore CRUISE

Questo indicatore luminoso siaccende quando viene attivato ilsistema di regolazione automaticadella velocità.

Indicatore SET

Questo indicatore luminoso siaccende quando uno degliinterruttori operativi (COAST/SET oRES/ACCEL) del sistema diregolazione automatica della velocitàè ON.

ATTENZIONEContinuare a guidare con la spiadi guasto del sistema dicontrollo del motore ( )accesa può guastare il sistemadi controllo delle emissioni ilche può influire sullamanovrabilità del veicolo e/o sulconsumo del carburante.

ATTENZIONESe l’indicatore luminoso dimalfunzionamento del sistemadi controllo delle emissioni( ) si accende, si rischia didanneggiare il catalizzatore conconseguente perdita di potenza.Far controllare al più presto ilsistema di controllo del motore daun Concessionario AutorizzatoKia.

AIRBAG

CRUISE

SET

4 49

Guida della vettura

Spia 4WD (se in dotazione) (soloper trazione integraletemporanea) Con la chiave d´accensione inserita inposizione “ON”, la spia del regime4WD si accende ed in pochi secondi sispegne.La spia del regime 4WD ( ) siaccende, appena il regolatore diregime è impostato sulla posizione4HI (solo trazione integraletemporanea).

Spia 4WD LOW (se in dotazione)

Con la chiave d´accensione girata inposizione “ON”, la spia del sistema4WD LOW si accende ed in pochisecondi si spegne. La spia delsistema 4WD LOW si accende,appena il regolatore di regime èspostato in posizione LOW.Trazione integrale (4WD) temporanea :posizione 4LOTrazione integrale (4WD) permanente :posizione LOW

Spia del livello liquido tergicristallo (se in dotazione)Questa spia indica che il serbatoio delliquido tergicristallo è quasi vuoto.Aggiungere il liquido tergicristallo il piùpresto possibile.

Spia livellosedimentatore (solo motore diesel)La spia si accende se si è accumulataun’eccessiva quantità d’acqua nelsedimento. In tal caso, toglierel’acqua. Guidando con la spia accesa,si rischia di danneggiare il motore.ATTENZIONE

Se lampeggia la spia del regime4WD LOW ( ) (4WDpermanente) oppure la spia delregime 4WD ( )e la spia 4WDLOW ( ) si accendonocontemporaneamente (4WDtemporaneo), significa che èpresente ad un´avaria delsistema 4WD. In questo caso,far controllare il veicolo da unConcessionario Kia Autorizzatoil più presto possibile.

4WDLOW

4WDLOW

Guida della vettura

504

Indicatore ESP(programma elettronicoper la stabilità) (se indotazione) L’indicatore ESP si accende quando ilcommutatore d’accensione vienegirato su ON, ma si deve spegneredopo 3 secondi circa. Quando inserito,il sistema ESP tiene monitorate lecondizioni di guida e, nelle normalisituazioni, l’indicatore ESP rimanespento. In caso di fondi sdrucciolevoli odi scarsa aderenza, l’ESP intervieneed il relativo indicatore lampeggia perindicarne l’attivazione.

Indicatore ESP OFF (se in dotazione)

L’indicatore ESP OFF si accendequando il commutatore d’accensioneviene girato su ON, ma si devespegnere dopo 3 secondi circa. Perdisattivare il sistema ESP, premere ilpulsante ESP. L’indicatore ESP OFFsi accende per indicare che ilsistema ESP è stato escluso. Sequesto indicatore rimane accesoquando il sistema è attivato, significache l’ESP è malfunzionante. Farcontrollare il sistema da unConcessionario Autorizzato Kia.

Segnalazione acustica portieraaperta (se in dotazione)Se una portiera rimane aperta, alsuperare della velocità di crociera di 5km/h si attiva la segnalazioneacustica.

Segnalazione acustica perchiave di accensione (se indotazione)Se la portiera lato guida è aperta e lachiave d´accensione è girata nellaposizione LOCK oppure ACC, si attivaquesta segnalazione acustica. Lasegnalazione acustica impedisce dichiudere le chiavi dentro il veicolo.

Cicalino cinture di sicurezzaTipo ASe la cintura del conducente non èallacciata quando la chiave vienegirata su “ON”, o se viene slacciataquando la chiave è su ON, il cicalinodelle cinture di sicurezza suona per6 secondi circa.

Tipo BSe la cintura di sicurezza a tre puntidel conducente non è allacciataquando l'accensione è inserita e lavelocità del veicolo supera i 9 km/h, ilcicalino suonerà per circa 100secondi dopo che la spia avràlampeggiato per circa un minuto.Se la cintura di sicurezza a tre puntidel conducente viene slacciata adaccensione inserita e velocità delveicolo superiore ai 9 km/h, il cicalinosuona per circa 100 secondi.Se però la cintura di sicurezza a trepunti del conducente viene slacciatae riallacciata entro 9 secondi dalmomento in cui è stata allacciata laprima volta il cicalino non suona.

ESP

ESPOFF

4 51

Guida della vettura

Funzioni del rilevatorepolifunzionale1. Bussola Azimutale2. Autonomia3. Velocità media4. Tempo trascorso alla guida5. Temperatura ambiente

(se in dotazione)

Come regolare Il rilevatorepolifunzionaleFunzioni dell'interruttore:Interruttore MODE/SET:1. Selezione modalità: Se premete

l´interruttore MODE/SET permeno di 1,5 secondo, le modalitàvengono selezionate nel modoseguente:

2. Correzione dell´Indicatore diBussola Azimutale.

3. Correzione della Declinazioneterrestre della Bussola Azimutale.

4. Azzerare la velocità media delveicolo oppure il tempo di marcia.

L´interruttore UP/DOWN1. Correzione dell´angolo della

declinazione terrestre della BussolaAzimutale.

2. Conversione delle unità autonomia(Km ⇔ MI (miglia))

3. Conversione delle unità velocitàmedia del veicolo (Km/h ⇔ MPH)

4. Conversione delle unità di misuradel Termometro (°C ⇔ °F).

RILEVATORE POLIFUNZIONALE (SE IN DOTAZIONE)

OBL036001Bussola Azimutale

Autonomia ↓

Velocità media↓

Tempo trascorso alla guida↓

Temperatura ambiente(se in dotazione)

OFF

Guida della vettura

524

Bussola azimutale elettricaSul display viene visualizzato l' Azimutin base alla direzione di marcia delveicolo. La funzione viene attivata soloquando il veicolo è in moto.

✽✽ NOTASe un veicolo nuovo è utilizzato perla prima volta oppure se la batteriaè stata disinnestata, prima dimettersi alla guida correggerel´indicatore dell´azimut.

Correzione dell´indicatoredell´azimutIn caso necessario correggere ladeviazione tra l´azimut reale delsensore della declinazione delmagnetismo terrestre e l´azimutvisualizzato nella posizione delveicolo.

Come correggere l´indicatoredell´azimut1. Se premete l´interruttore

MODE/SET per più di 1,5 secondoe meno di 4,5 secondi, l´indicatoredell´azimut (DIR) comincia alampeggiare nella direzione realedel veicolo.

2. Compiere un giro a 360° con ilveicolo (alla velocità di circa 5km/h)entro 128 secondi.Potere girare in quasiasi direzione(a destra oppure a sinistra) in unospazio aperto.

3. Finito il giro, l´indicatore dellabussola azimutale smette dilampeggiare e la correzione delladeviazione è terminata.Se l´indicatore continuare alampeggiare, girare il veicolo ancoraun po´finché il lampeggiamento nonsmette.

DIR

6BLA432

4 53

Guida della vettura

Come cancellare la correzionedell'indicatore bussola azimutale 1. Premere l´interrutore MODE/SET

per più di 0,1 secondo.2. Non effettuare il giro entro 128

secondi dopo il lampeggiamentodell´indicatore.

✽✽ NOTAL´azimut può visualizzare valorianomali in località particolari(tunnel, parcheggio in edificio,parcheggio sotterraneo, vicino atrasformatori, ecc.). Ciò è normale el´azimut comincia a visualizzarevalori normali appena il veicolo escedalle località suddette.

Come correggere l´angolo delladeclinazione terrestre1. Premere l´interruttore MODE/SET

per più di 4,5 secondi e dopo averlampeggiato la spia DIR vienevisualizzato per 4,5 secondi il valoredell´angolo della declinazioneterrestre attuale.

2. Premere l´interruttore UP o DOWNper più di 1 secondo per correggerela Bussola Azimutale entro 30secondi. Premendo l´interruttore UP,la Bussola Azimutale si sposta di 5gradi verso est e di 5 gradi versoovest premendo l´interrutore DOWN.Per conoscere il valore esattodell´angolo della declinazioneterrestre necessario per ladeterminazione della vostraposizione consultare la mappaaltimetrica.Se vi trovate in una località all'internodella linea di declinazione terrestre,potete applicare qualsiasi valore, siasuperiore sia inferiore, per stabilire lavostra posizione nella mappaaltimetrica.L´angolo di deviazione iniziale èimpostato su 5°W.

Campi della correzzione delladeclinazione terrestre:30 gradi a ovest ~30 gradi a est

3. Per completare la correzionepremere l´interruttore MODE/SETper più di 1 secondo.

✽✽ NOTAL'impostazione della declinazioneterrestre sarà salvato, anche se èstata disinnestata la batteria.

Cancellazione della correzionedell’angolo di declinazioneterrestre:1. Premere l´interrutore MODE/SET

per meno di 1 secondo.2. Non correggere l´angolo della

declinazione terrestre entro 30secondi.

Guida della vettura

544

La mappa altimetrica per la correzione dell´angolo della declinazione terrestre

4 55

Guida della vettura

Autonomia (km o MI)Questa funzione indicata l’autonomiastimata con il carburante adisposizione. Quando l’autonomia èinferiore a 50 km (30 miglia), suldisplay lampeggia il simbolo “---”.Il computer di viaggio riconoscesolamente il carburante consumatodal motore. Pertanto, se il veicolopresenta una perdita anomala, ilcomputer determina erroneamenteuna quantità di carburante superiore aquella effettiva.Premendo l'interruttore “DOWN” peroltre 5 secondi, l'unità autonomiapassa da “MI” (miglia) a “Km” oppureda “Km” a “MI”.

✽✽ NOTA• Se il veicolo non è in piano, oppure

se la batteria è stata scollegata, la“AUTONOMIA” può nonrisultare corretta.È possibile che il computer diviaggio non registri i rifornimentidi carburante se la quantitàimmessa è inferiore ai 6 litri.

• Il computer di viaggio fornisce alconducente informazioni relativealle condizioni d’impiego attualidel veicolo. Pertanto, l’autonomiacalcolata può variare in funzionedelle condizioni d’impiego delveicolo, al consumo medio dicarburante ed allo stile di guidaprecedente. Di conseguenza, èpossibile che i valori visualizzatiinizialmente sul displaydifferiscano da quelli del Vostroveicolo.

• L’autonomia visualizzata è quellacalcolata; è quindi possibile chepossa essere diversa da quellaeffettiva.

Velocità media (km/h o MPH)Questa funzione indica la velocitàmedia dalla partenza del veicolo finoal momento in cui la chiaved’accensione viene messa su “OFF”.Premendo il pulsante “MODE/SET”,viene inizializzato a “---”.

Premendo l'interruttore “DOWN” peroltre 5 secondi, l'unità velocità passada “MPH” a “Km/h” oppure da “Km/h”a“MPH”.

6BLA436 6BLA434

Guida della vettura

564

Tempo trascorso alla guidaQuesta funzione indica il tempototale dalla partenza del veicolo finoal momento in cui la chiaved’accensione viene messa su “OFF”successivo all’azzeramento.Premendo il pulsante “MODE/SET”,viene inizializzato a 0:00.

AzzeramentoPer azzerare l’informazionevisualizzata, come la velocità mediao il tempo trascorso alla guida,premere “MODE/SET” per più di 1,5secondo.

Temperatura ambiente (°C o °F)(se in dotazione)Questa funzione indica latemperatura ambiente attuale. Ilcampo d’azione dello strumento vada -30°C a 65°C.

Se premete l´interutore DOWN per piudi 5 secondo, l’unità di misura deltermometro passa a °C da °F oppurea °F da °C.

Funzione risparmio batteria• Lo scopo di questa funzione è

di proteggere la batteria dalloscaricamento. Questo sistemaspegne automaticamente le luciquando il conducente toglie le chiavidall´accensione e apre lo sportellolato guida.

• Con questa funzione si spengonoautomaticamente le luci posterioridurante il parcheggio di notte lungouna strada.

Se occorre che le luci posterioririmangano accese dopo ildisinserimento delle chavidall´accensione, procedere comesegue:1) Aprire lo sportello lato guida.2) Spegnere e di nuovo accendere le

luci posteriori tramite l´interruttoreluci sul piantone dello sterzo.

6BLA435 6BLA433

ILLUMINAZIONE

4 57

Guida della vettura

Comando luciIl commutatore delle luci ha unaposizione proiettori e una posizionefanali di coda. Per accendere le luci,ruotare la manopola che si trovaall'estremità della leveta di comando.

Posizione fanali di codaQuando il commutatore delle luci ènella posizione fanali di coda (la primaposizione), i fanali di coda, diposizione, luci targa e luci cruscottosono accese.

Posizione proiettoriQuando il commutatore delle luci ènella posizione proiettori (la secondaposizione), i proiettori, fanali di coda edi posizione, luci targa e luci cruscottosono accesi.

Posizione di attivazioneautomatica fari (se in dotazione)Quando l'interruttore fari è inposizione di attivazione automatica(terza posizione), i fanali di coda e i farianteriori si accendono e spengonoautomaticamente sulla basedell’illuminazione esterna.

✽✽ NOTA• Non posizionare mai oggetti sul

sensore che si trova nella vetturasul cruscotto affinché il comandodel sistema delle luci automatichefunzioni regolarmente.

• Non pulire il sensore conpuliscivetri.

• Quando sul cristallo della vetturasi trova uno strato che limita lasua trasparenza, il sistema diattivazione automatica dei farinon funziona correttamente.

6BLA4035 5BLA201A

Guida della vettura

584

Fari abbagliantiPer selezionare i fari abbaglianti,spingere la leva in avanti; tirando laleva verso di sé invece, si selezionanogli anabbaglianti. La spia degliabbaglianti si illumina quando i fariabbaglianti sono accesi.Per evitare che si scarichi la batteria,quando il motore non è acceso, nonlasciare i fari accesi per un periodo ditempo prolungato.

Lampeggiare con i fariPer lampeggiare con i fari, tirare laleva verso di sé. Essa ritornerà nellaposizione di partenza quando saràrilasciata. Perché si possalampeggiare, I’interruttore fari nondeve essere necessariamenteacceso.

Indicatori di direzione (A)Gli indicatori di direzione funzionanocon la chiave di accensione in posizione ON. Per attivare gli indicatori di direzione, alzare o abbassare completamente la levetta. Contemporaneamente,lampeggeranno le spie (frecce verdi)degli indicatori di direzione sul quadrostrumenti. Dopo aver effettuato lamanovra, le spie si spegneranno. Sela spia dovesse continuare alampeggiare dopo la svolta, ènecessario riportare manualmente lalevetta in posizione OFF.

6BLA241 6BLA4035A 6BLA439

(A)

(B)

(B)

(A)

4 59

Guida della vettura

Indicatori di direzione (B)Per segnalare un cambio corsia,sollevare o abbassare la levetta etrattenerla in posizione. Se si rilasciala levetta, questa ritorna in posizioneOFF.Se un indicatore è acceso e nonlampeggia o lampeggia in manieraanomala, una delle lampadine dellespie degli indicatori di direzionepotrebbe essere bruciata e devequindi essere sostituita. Fanale antinebbia anteriore

(se in dotazione)Per accendere i fanali antinebbiaanteriori attivare i fanali di coda dopol´avviamento del motore e poi girarel´interruttore dei fanali antinebbiaanteriori in posizione ON. Perdisattivarli, girare l´interruttore, inposizione OFF oppure spegnere iproiettori.

✽✽ NOTAQuando accese, le luci antinebbiaconsumano un’elevata quantità dienergia elettrica. Usare le luciantinebbia solo quando la visibilità èscarsa per evitare di scaricareinutilmente la batteria.

Luci diurne di marcia (se in dotazione)Le luci diurne di marcia (DRL)possono rendere visibile, durante ilgiorno agli altri automobilisti la parteanteriore della vostra vettura. Le luciDRL possono aiutare in moltecondizioni di guida soprattutto all´albao al tramonto. Il sistema DRL spegnegli anabbaglianti nelle seguenticondizioni:1. Quando l´interruttore dei fanali di

coda è attivato.2. Quando il motore si ferma.

6BLA440

Guida della vettura

604

Regolatore assetto fari (se in dotazione)Questo strumento deve essereutilizzato per regolare correttamentel’assetto dei fari e non abbagliare altriconducenti. I fari vengono regolatifacendo ruotare l’apposito pulsante,seguendo le indicazioni qui di seguitospecificate.

Impostazione regolatore:

Fanale antinebbia posteriore(se in dotazione)Per accendere le luci antinebbiaposteriori, accendere i fari, quindipremere l’apposito interruttore.Le luci antinebbia posteriori siaccendono quando si attiva il relativointerruttore mentre sono accese leluci fendinebbia anteriori e le luci diposizione (se in dotazione).Per spegnere le luci antinebbiaposteriori, premere nuovamentel’interruttore o spegnere i fari.

Carico

Solo il conducente

Conducente +Passeggero anteriore

Al massimo dellacapienza

Al massimo dellacapienza + Massimocarico consentito

Conducent + Massimocarico consentito

Posizione delrego latore

0

0

1

2

3

OBL026013AOBL064101

4 61

Guida della vettura

Tergiscristalli parabrezzaL interruttore d´accensione deve esserein posizione ON per il funzionamentodei tergicristalli e lavavetri. Spostarel interruttore alla posizione desiderata.

- Singolo movimento deltergicristallo

INT - Funzionamento intermittenteLO - Funzionamento a velocità

normaleHI - Funzionamento ad alta velocità

✽✽ NOTASe sul cristallo anteriore èaccumulata troppa neve o ghiaccio,prima di ottenere il regolarefunzionamento del tergicristallopassano circa 10 minuti.

Funzionamento intermittentedel tergicristalloPosizionare la levetta sulla posizioneINT e scegliere l’intervallo diintermittenza desiderato, ruotando larotellina.

Tergicristallo ad un solo cicloPer un ciclo singolo premere ilcomando del tergicristallo verso l'altouna sola volta, e riportarlo quindi inposizione OFF.I tergicristallo funzionanocontianuatamente se premete la levaverso l'alto trattenendola in quellaposizione.

TERGICRISTALLI

AUTO

7BLB446

AUTO

7BLB442A

AUTO

7BLB444

Guida della vettura

624

✽✽ NOTA• Per evitare possibili danni ai

tergicristalli, non azionarliquando il parabrezza è asciutto.

• Non utilizzare solventi comebenzina, cherosene o simili, poichési possono danneggiare le spazzoledel tergicristallo.

• Non tentare di spostaremanualmente il tergicristallo,poiché potrebbero danneggiarsi ibracci o altri componenti. Lavacristalli

In posizione OFF, tirare delicatamentela levetta verso di sé per lavare ilparabrezza e per azionare iltergilavacristallo per duetre cicli.Utilizzare questa funzione quando ilparabrezza è sporco.Il lavacristallo rimane in funzionefinché non si rilascia la levetta.

Se il livello del liquido non è sufficienteaggiungere nel serbatoio del lavavetriun liquido non abrasivo adatto per illavaggio del parabrezza.L’imboccatura di riempimento delserbatoio è posta nella parte anterioredel vano motore dal lato delpasseggero.

✽✽ NOTAPer evitare possibili danni allapompa di lavaggio, non azionare ildispositivo lavacristalli quando ilserbatoio del liquido è vuoto.

ATTENZIONECon temperature inferiori a 0°C,non azionare il lavacristallofinché non si è riscaldato ilparabrezza mediante losbrinatore; in caso contrario, illiquido può congelare sulparabrezza, impedendo lavisibilità.

AUTO

7BLB447

4 63

Guida della vettura

Interruttore tergilavalunottoL´interruttore tergilavalunotto è situatoall´estremità della leva deltergicristallo e lavavetro. Per attivare iltergilava-lunotto, spostare la levettanella posizione corrispondente.Quando la finestra del portellone èaperta, il tergilavalunotto nonfunziona.

- Spruzzamento del liquido perlavavetro e pulizia

INT - Funzionamento intermittente ON - Funzionamento normale

- Spruzzamento del liquido perlavavetro e pulizia

✽✽ NOTAPer evitare un danneggiamentoeventuale del tergilavalunotto, nonaprire la finestra del portellonequando il tergilavalunotto è infuzione.

Lavafari (se in dotazione)Per attivare il lavafari, inserirel´interruttore del proiettore a motoreavviato e premere il bottone lavafari.Sbloccare il bottone per terminare illavaggio.

OBL026011

AUTO

7BLB448

Guida della vettura

644

✽✽ NOTA• Per evitare il danneggiamento dei

conduttori applicati sullasuperficie interna del lunotto, nonusare attrezzi taglienti o prodottiper la pulizia dei vetri contenentiabrasivi.

• Per non scaricare la batteria,azionare il lunotto termicosolamente quando il motore è infunzione.

• Per sbrinare e disappannare ilparabrezza, fare riferimento a“Sbrinamento e disappannamentodel parabrezza” in questa sezione.

Lo sbrinatore del lunotto posterioreelimina la brina, l’appannamento e lostrato sottile di ghiaccio siadall’interno che dall’esterno dellunotto quando il motore è acceso.

Per attivare il lunotto termico,premere l’apposito pulsantesistemato sul pannello comandi dellaconsolle centrale. Quando il lunottotermico è attivato, il relativoindicatore posto nel quadrostrumenti si accende.Se c’è un accumulo di neve sullunotto posteriore, rimuoverlo primadi azionare il lunotto termico.Il lunotto termico si disattivaautomaticamente dopo 20 minuti oquando il commutatore d’accensioneviene portato su OFF. Per disinserirelo sbrinatore, premere di nuovo ilpulsante.

Sbrinatore retrovisori esterni(se in dotazione)Se la vostra vettura dispone dellosbrinatore sui retrovisori esterni,questi si attiverà contemporaneamenteal lunotto termico.

LUNOTTO TERMICO

OBL026012

4 65

Guida della vettura

Parabrezza termico (se in dotazione)Per attivare lo sbrinatore delparabrezza, premere il relativopulsante.Quando lo sbrinatore è in funzione,l'indicatore luminoso presente sulpulsante si accende.Lo sbrinatore del parabrezza dispegne automaticamente dopo 20minuti oppure quando si mette ilcommutatore d'accensione inposizione OFF.

Per spegnere manualmente losbrinatore del parabrezza, premerenuovamente il relativo pulsante. Losbrinatore del parabrezza èdestinato a sciogliere il ghiaccio dallespazzole tergicristallo. Per sbrinare edisappannare il parabrezza, fareriferimento a "Sbrinamento edisappannamento del parabrezza" inquesta sezione.

II lampeggiatore di emergenza mettein azione le luci di direzione anteriori eposteriori e permette di avvertire iconducenti degli altri veicoli di unasituazione di pericolo.Per azionare questo lampeggiatore,premere l’interruttore contrassegnatodal triangolo d’emergenza.L’interruttore del lampeggiatore d’emer-genza funziona indipendentementedalla posizione della chiave.Per disattivare il lampeggiatored’emergenza, premere di nuovol’ interruttore.

OBL026010

OBL026013

LUCI INTERMITTENTI DIEMERGENZA

Guida della vettura

664

SISTEMA DI COMANDO DI CLIMATIZZAZIONE MANUALE (SE IN DOTAZIONE)

OBL026014

1. Comando velocità ventilazione 2. Selettore 3. Manopola di controllo della

temperatura

4. Bottone di comando del flusso d´aria5. Bottone della climatizzazione

(se in dotazione)

4 67

Guida della vettura

Comando velocità ventilazionePer poter azionare il ventilatore, ilcommutatore di accensione deveessere su ON.La manopola di regolazione dellavelocità del ventilatore permette diregolare la velocità del flusso d’ariache esce dal sistema di ventilazione.Per variare la velocità del ventilatore,ruotare la manopola verso destra peraumentarla e verso sinistra perridurla.Per spegnere il ventilatore, portare lamanopola su OFF.

Manopola di controllo dellatemperaturaLa manopola di controllo della tempe-ratura permette di regolare la tempe-ratura dell'aria immessa dal sistema diventilazione. Per cambiare la tempe-ratura dell'aria nell'abitacolo, ruotare lamanopola a destra per aria piú calda ea sinistra per aria piú fredda.

SelettoreIl selettore gestisce la direzione delflusso d´aria passante per il sistema diventilazione.

OBL026028 OBL026027 OBL026014

Guida della vettura

684

Posizione MAX/ A/CQuando si seleziona lamodalità MAX A/C aventilatore acceso, ilsistema si impostataautomaticamente nelseguente modo:• il condizionatore dell’aria

viene attivato.• viene selezionata la

posizione di ricircolodell’aria.

• l’aria viene soffiata indirezione del viso.

Quando si seleziona lamodalità MAX A/C, ilcondizionatore dell’arianon può essere disattivatoe la posizione di ricircolodell’aria non può esserevariata.Selezionare la velocità delventilatore desiderata eruotare la manopola diregolazione dellatemperatura completamenteverso sinistra, nellaposizione di massimoraffrescamento.(bocchetta: , )

MAXA/C

5BLA4070

AA

A A

D

D C

B

B

B D

4 69

Guida della vettura

Posizione frontaleIl flusso d´aria è direttoverso la parte superiore delcorpo e la faccia.Inoltre, è possibile regolareogni bocchetta diventilazione per dirigerel´aria che ne esce.(bocchetta di ventilazione:

, )Posizione volto - pavimento

Il getto d’aria è diretto versoil volto e il pavimento. Il gettod’aria diretto al pavimento èpiú caldo di quello diretto alvolto (eccetto nel caso chela temperatura sia regolataal minimo).(bocchetta di ventilazione:

, , )Posizione piedi

La maggior parte del flussod’aria è diretta ai piedi, conuna piccola percentualediretta al parabrezza e ai finestrini laterali persbrinarli.(bocchetta di ventilazione:

, )

Posizione pavimento-sbrinamentoLa maggior parte del flussod´aria è diretta al pavimentoed il parabrezza mentre unapiccola quantità vieneindirizzata ai finestrinilaterali per sbrinarli.(bocchetta di ventilazione:

, , )Posizione sbrinamento

La maggior parte del flussod´aria è diretta alparabrezza mentre unapiccola quantità d'aria vieneindirizzata verso i finestrinilaterali per sbrinarli.(bocchetta di ventilazione:

, )

Bocchette sulla planciaSe il flusso d’aria non èsoddisfacente, controllare lebocchette sulla plancia. La bocchetta( , ) può essere aperta o chiusaautonomamente mediante la rotellazigrinata.Inoltre, è possibile regolare ladirezione del flusso d’aria in uscitada queste bocchette tramitel’apposita levetta di comando comemostrato.Dalla bocchetta ( ) l’aria escecomunque. Chiudere le bocchette diventilazione agendo sulla rotellazigrinata se si vuole bloccare il flussod’aria.

A

A C

D

D

B

C

C D

D

B DOBL026026A

D

D

BB

B D

D

Guida della vettura

704

Bottone di comando del flussod´ariaSi raccomanda, in condizioni normali,di selezionare la ventilazione di ariaesterna (fresca).

Ricircolo dell’aria Premendo il bottone diricircolo dell’aria una volta,il flusso di aria dall’esternoviene interrotto quasicompletamente, e l'ariaall'interno del veicoloviene messa in ricircolo.Questa funzione puóessere usata temporanea-mente per avere unmassimo riscaldamento oraffreddamento (se il veicoloè dotato di condizionatore) eper evitare che nel veicoloentrino flussi di ariaindesiderati.

Presa d'aria esterna Premendo il bottone dicontrollo della presa d'ariaun'altra volta, si attiva lafunzione di presa d'ariaesterna (fresca) e l'ariaesterna entrerá nel sistemadi ventilazione dall'esternodel veicolo. Usare questafunzione in condizione di ventilazione eriscaldamento normali.

ATTENZIONEUn prolungato uso delclimatizzatore unito alla funzionedi ricircolo dell'aria puó causareun aumento dell'umiditáall'interno del veicolo e unconseguente appannamento deivetri che può limitare la visuale.

AVVERTENZANon dormire in un veicolo, se laclimatizzazione è inserita. Puòprovocare fastidi seri o letali a causa della rarefazionedell´ossigeno ed abbassamentodella temperatura corporea.

4 71

Guida della vettura

Bottone della climatizzazione(se in dotazione)Premere il bottone A/C per attivare ilsistema di climatizzazione. Una spianel bottone si accende, appenainserito il regolatore della velocità delventilatore. Premere il bottone dinuovo per disattivare il sistema dellaclimatizzazione.

Funzionamento del sistemaAreazione1. Posizionare la manopola di

selezione modalità su .2. Posizionare il regolatore

dell'ingresso aria nella posizionedesiderata.

3. Posizionare la manopola dicontrollo della temperatura sullaposizione desiderata.

4. Posizionare la manopola dicontrollo velocità del ventilatoresulla posizione desiderata.

Riscaldamento1. Posizionare la manopola di

selezione modalità sulla posizione.

2. Posizionare il regolatoredell'ingresso aria nella posizionedesiderata.

3. Posizionare la manopola dicontrollo della temperatura sullaposizione desiderata.

4. Posizionare la manopola dicontrollo di velocità del ventilatoresulla velocità desiderata.

5. Se si desidera un riscaldamentodeumidificato, accendere il sistemadi condizionamento d’aria (se indotazione).

• Se il parabrezza si appanna, portarela manopola sulla posizione .

OBL026029

Guida della vettura

724

Aria condizionata (se indotazione)Tutti i sistemi di aria condizionata Kiavengono riempiti con il refrigeranteecologico R 134a non dannoso perl’ozono.1. Avviare il motore. Premere il

bottone della climatizzazione.2. Portare il selettore di modalità in

posizione frontale.3. Portare il regolatore dell'ingresso

aria in posizione aria esterna oricircolo d'aria.

4. Impostare la leva della regolazionedella velocità del ventilatore ed ilregolatore della temperatura aivalori desiderati.

• Se si desidera il massimoraffreddamento dell’abitacolo,girare la manopola di controllo dellatempe-ratura all’estrema sinistra eselezionare sul pulsante dicontrollo ingresso aria la posizionericircolo, quindi posizionare lamanopola di controllo velocità delventilatore sulla velocità massima.

✽✽ NOTA• Quando si usa il condizionatore su

lunghe salite o nel traffico intensodurante le stagioni calde, teneresotto controllo l’indicatore dellatemperatura del motore. Ilcondizionatore d’aria può infatticausare il surriscaldamento delmotore. Se il termometro indicache il motore si sta surriscaldando,continuate ad utilizzare ilventilatore, ma spegnete ilcondizionatore.

• Se si tengono aperti i finestriniquando il clima è particolarmenteumido, il condizionatore puòformare delle gocce d’acquaall’interno del veicolo. Siccome ungocciolamento eccessivo puòdanneggiare i componentielettrici, usare il condizionatoresolamente con i finestrini chiusi.

Consigli per un correttoutilizzo dell’aria condizionata• Se la vettura è stata parcheggiata

sotto il sole, prima di accendere l’ariacondizionata aprire i finestrini per faruscire l’aria calda.

• Per ridurre l’appannamento dellepareti interne dei finestrini nei giornipiovosi o far diminuire il livellod’umidita dell’ abitacolo, attivare ilSistema dell’aria condizionata.

• Quando si utilizza l’aria condizionata,si può notare occasionalmente unlieve cambiamento del regime delmotore quando gira al minimo, poichéil compressore dell’ aria condizionatasta effettuando i suoi cicli. Questa èuna fase normale. Se l’ariacondizionata non viene utilizzata perlungo tempo, è consigliabileaccenderla ugualmente per cinqueminuti al mese. Dopo l'uso dell'ariacondizionata, è possibile che siformino gocce o chiazze di liquidotrasparente sotto il lato passeggerodel veicolo, ma si tratta di unacondizione del tutto normale.

4 73

Guida della vettura

• Il Sistema d’aria condizionatainclude una funzione che spegneautomaticamente il compressoredell’aria condizionata se latemperatura del liquido refrigerantedel motore sta per surriscaldarsi.

• L’azione del compressore dell’ariacondizionata riprende quando latemperatura del liquido refrigerantedel motore torna ai livelli normali.Inoltre, il compressore dell’ariacondizionata si spegneautomaticamente per alcunisecondi, quando il pedaledell’acceleratore è tenutocompletamente premuto.

• Quando si utilizza l’ariacondizionata, selezionare laposizione Aria Esterna (fresca).

• Se si utilizza l’aria condizionataavendo selezionato la posizioneRicircolo, si ottiene il massimoraffreddamento; comunqueutilizzare continuamente questamodalità può favorire la formazionedi aria viziata all’internodell’abitacolo.

Controllo della quantità direfrigerante del condizionatored’aria e del lubrificante delcompressoreQuando la quantità di refrigerante èscarsa, l’efficienza del condizionatored’aria diminuisce. Una quantitàeccessiva influenza invecenegativamente il sistema dicondizionamento.Pertanto, se si nota un funzionamentoanomalo, far controllare il sistema daun concessionario autorizzato KIA.

Refrigerante del condizionatored’aria e lubrificante delcompressore

✽✽ NOTAQuando l’efficienza delcondizionatore d’aria diminuisce, èmolto importante che il tipo e laquantità di lubrificante e direfrigerante utilizzati siano corretti.Diversamente, si potrebbedanneggiare il compressore ecompromettere il normalefunzionamento del sistema.

ATTENZIONE Gli interventi sul condizionatored’aria devono essere effettuatida un ConcessionarioAutorizzato Kia. Interventiimpropri possono causare feritegravi.

Guida della vettura

744

SISTEMA DI COMANDO DI CLIMATIZZAZIONE AUTOMATICO (SE IN DOTAZIONE)Il vostro veicolo è dotato di un sistema di comando della climatizzazione automatico che viene comandato semplicementeimpostando la temperatura desiderata.

1. Tasto AUTO (controllo automatico)2. Spia3. Pulsante di selezione doppia

regolazione di temperatura4. Manopola di regolazione temperatura

lato conducente5. Tasto di sbrinamento6. Manopola di regolazione temperatura

lato passeggero7. Tasto della climatizzazione8. Tasto OFF (spento)9. Selettore di modalità10. Regolatore della velocità del

ventilatore11. Tasto della posizione aria esterna

(fresca) 12. Tasto della posizione ricircolo aria

OBL026015A

4 75

Guida della vettura

Funzione automatica

Tramite il Comando della TemperaturaCompletamente Automatico (FATC)viene automaticamente regolato ilsistema di riscaldamento e diraffreddamento per quanto segue;1. Premere il tasto AUTO. La spia si

accende ed le modalità, la velocitàventola, l'ingresso dell´aria e laclimatizzazione, si regolanoautomaticamente in baseall'impostazione della temperatura.

2. Ruotare la manopola TEMP perimpostare la temperaturadesiderata.Se la temperatura viene impostataal valore minimo di (Lo), ilcondizionatore d’aria rimanecontinuamente in funzione.

3. Per disattivare il controlloautomatico premere qualsiasi tasto,salvo tasto di comando dellatemperatura e tasto AUTO. Seazionate selettore di modalità tastodella climatizzazione, tasto dellosbrinamento, tasto di comandodell'ingresso aria e tasto dellavelocità del ventilatore, la funzionedesiderata sarà comandatamanualmente, mentre altre funzionifunzioneranno automaticamente.

✽✽ NOTANon coprire mai il sensore situatosul cruscotto in quanto provvede adun comando migliore del sistema diriscaldamento e di raffreddamento.

Funzionamento manualeIl sistema di riscaldamento eraffreddamento può essere controllatomanualmente, premendo pulsantidiversi dal pulsante “AUTO”. In questacondizione, il sistema funziona insequenza in base all'ordine seguitonel premere i pulsanti.La funzione dei pulsanti che nonvengono selezionati risulteràcontrollata automaticamente. Pertornare al controllo automatico delsistema, premere il pulsante “AUTO”.

Manopola di regolazione dellatemperaturaRuotando la manopolacompletamente verso destra, latemperatura aumenta fino ad unvalore massimo di (Hl).Ruotandola completamente versosinistra, la temperatura diminuisce finoad un valore minimo di (Lo).La rotazione della manopola permettedi variare la temperatura con intervallidi 0,5°C/1°F. Quando la temperaturaviene impostata al valore minimo, ilcondizionatore d’aria rimanecontinuamente in funzione.

AUTO

Guida della vettura

764

Pulsante di selezione doppiaregolazione di temperaturaRegolazione individualetemperatura lato conducente elato passeggero1. Per regolare individualmente la

temperatura lato conducente elato passeggero, premere ilpulsante DUAL. La modalità DUALviene impostata automaticamenteanche ruotando la manopola diregolazione della temperaturasulla destra.

2. Regolare la temperatura latoconducente ruotando la manopolasul lato sinistro. Ruotare lamanopola sulla destra perregolare la temperatura latopasseggero.

Impostazione temperatura latoconducente e lato passeggeroallo stesso valore1. Premere di nuovo il pulsante

DUAL per disattivare la modalitàDUAL. La temperatura latopasseggero viene impostata allostesso valore di quella latoconducente.

2. Agire sulla manopola diregolazione temperatura latosinistro. La temperatura latoconducente e lato passeggeroviene regolata equamente.

Conversione della temperaturaIn caso di scarica o di scollegamentodella batteria, la temperatura verràvisualizzata in gradi centigradi.Questa è la condizione normale chepuò comunque essere commutatatra gradi centigradi e gradiFahrenheit nel seguente modo:Tenendo premuto il pulsante AUTO,premere il pulsante OFF per 3secondi o più. L’indicazionecommuterà da gradi centigradi agradi Fahrenheit, o viceversa.

Controllo dellavelocita’del ventilatore

È possibile impostare il ventilatoresulla velocità desiderata premendo ilrelativo pulsante di comando.Maggiore è la velocità del ventilatore,maggiore sarà la quantità di ariaerogata. Se si preme il pulsante"OFF", si spegne il ventilatore.OBL026015A

4 77

Guida della vettura

AVVERTENZA• Se viene utilizzato

continuamente il comando delricircolo d’aria, si può verificareun aumento dell'umidità nell’ abitacolo che puòprovocare I’appannamento delparabrezza, con conseguentediminuizione della visibilità.

• Non dormire in un veicolo, se laclimatizzazione è inserita.Può provocare disturbi gravi o mortali a causa dellararefazione dell´ossigeno edell'abbassamento dellatemperatura corporea.

Tasto di comando del flussod´ariaViene usato per scegliere il regimedell´aria esterna fresca oppure ilregime di ricircolo aria.Per cambiare la modalità di ingressodell´aria premere il tasto di comandodesiderato.

Posizione ricircolo aria

La spia si accende, appena ilcomando dell'ingresso aria è inposizione di ricircolo aria.Una volta selezionata questaposizione, l´aria provenientedall'abitacolo del veicolo vieneprelevata per il sistema diriscaldamento e viene riscaldata eraffreddata in corrispondenza allafunzione desiderata.

Posizione aria esterna(fresca)

La spia nel tasto si accende, se ilcomando dell'ingresso aria e inposizione aria esterna fresca.Una volta selezionata questamodalità, l´aria esterna entra nelveicolo e viene riscaldata o raffreddatain base alla funzione desiderata.

✽✽ NOTAIl funzionamento prolungato delriscaldamento in modalità ricircolo,provoca l'appannamento delparabrezza e dei finestrini e l´arianell'abitacolo diventa viziata.Inoltre, l'uso prolungato dellaclimatizzazione in modalitàricircolo, rende l´aria nell'abitacoloeccessivamente secca.

Guida della vettura

784

Selettore di modalità

Tramite il selettore di modalità,vengono comandate le direzioni delflusso d´aria passante per il sistemadella ventilazione.La bocchetta dell'aria è la stessa delsistema di comando manuale dellaclimatizzazione.

MODE

5BLA4070

AA

A A

D

D C

B

B

4 79

Guida della vettura

Posizione frontaleIl flusso d'aria è direttoverso la parte superiore delcorpo e la faccia.D´altronde, è possibileregolare ogni bocchetta diventilazione per dirigerel´aria che ne esce.(bocchetta di ventilazione:

, )

Posizione volto - pavimentoIl getto d’aria è diretto versoil volto e il pavimento.(bocchetta di ventilazione:

, , )

Posizione piediLa maggior parte del flussod’aria è diretta ai piedi, conuna piccola percentualediretta al parabrezza e aifinestrini laterali persbrinarli.(bocchetta di ventilazione:

, )

Posizione pavimento -sbrinamento

La maggior parte del flussod'aria viene diretta alpianale e al parabrezza,mentre una quantitadell´aria ridotta vienediretta agli sbrinatori deicristalli portiera.(bocchetta di ventilazione:

, , )La climatizzazione siinserisce automaticamentein base alla temperaturaambiente e la modalità ariaesterna (fresca) si impostaautomaticamente.Se non si desidera usare laclimatizzazione oppure ilregime dell´aria esterna(fresca), premere il tastoapposito per disattivarli.

B C

C

D

D

B DA C D

Guida della vettura

804

Tasto di sbrinamento

La maggior parte del flusso d'ariaviene diretta al parabrezza, mentreuna piccola quantità d'aria passa aglisbrinatori dei cristalli portiera.(bocchetta di ventilazione: , )Premendo il tasto dello sbrinamento, ilregime dell´aria esterna (fresca) siinserisce automaticamente e l´ariaviene erogata dalle bocchette disbrinamento del parabrezza.La climatizzazione funzioneràautomaticamente in base allatemperatura ambiente. Se non sidesidera usare la climatizzazioneoppure il regime dell´aria esterna(fresca), premere il tasto apposito perdisattivarli.

Bocchette sulla planciaSe il flusso d’aria non èsoddisfacente, controllare lebocchette sulla plancia. La bocchetta( , ) può essere aperta o chiusaautonomamente mediante la rotellazigrinata.Inoltre, è possibile regolare ladirezione del flusso d’aria in uscitada queste bocchette tramitel’apposita levetta di comando comemostrato.Dalla bocchetta ( ) l’aria escecomunque. Chiudere le bocchette diventilazione agendo sulla rotellazigrinata se si vuole bloccare il flussod’aria.

Tasto dellaclimatizzazione

Per attivare il condizionatore d’aria,premere il pulsante A/C (l’indicatoreluminoso si accende).Per spegnere il condizionatored’aria, premere di nuovo il pulsante.

Pulsante OFF

Per spegnere l’impianto diclimatizzazione, premere il pulsanteOFF. Finché il commutatored’accensione è in posizione ON, ipulsanti della distribuzione dell’aria edell’ingresso dell’aria rimangonoattivi.

A D

A/C

OBL026026A

D

D

BB

OFF

B D

D

4 81

Guida della vettura

Preriscaldatore a arburante (se in dotazione)Il preriscaldatore a carburante forniscecalore supplementare nell´abitacolodel veicolo per compensare il calorefornito dal motore stesso, mantenendobasso il consumo del combustibile.Devono essere presenti allo stessotempo le 3 condizioni seguenti perottenere l'attivazione automatica delpreriscaldatore.• Motore avviato.• Temperatura ambiente inferiore a

5°C.• Temperatura del liquido refrigerante

inferiore a 68°C.

Un procedimento di pulizia delpreriscaldatore a carburante vieneattivato automaticamente ogni voltache il riscaldatore smette di funzionarea causa dell´aumento dellatemperatura del liquido refrigerante edisinnesto dell´accensione.Durante procedimento di pulizia ilcarburante alimentato nelpreriscaldatore viene bruciatocompletamente e viene eliminato ilfumo. È un processo necessario per ilsuccessivo funzionamento e la duratadel preriscaldatore, ed è unaprocedura che dura circa 1~3 minuti.

✽✽ NOTA• Possono verificarsi i sintomi

seguenti, che sono, però, normali.- Un fumo bianco può uscire dallo

scarico del preriscaldatore a carburante durante ilfunzionamento del preriscaldatore.Comunque, in caso fuoriesca unfumo nero, bisogna ispezionare ilpreriscaldatore.

- Un rumore di combustioneproveniente dal preriscaldatore è il suono caratteristico dellafiamma necessaria allacombustione.

- Se il preriscaldatore viene usatoa pieno carico, si fa sentire unrombo più cupo.

- Se spegnete il motore duranteil funzionamento del pre-riscaldatore, si fa sentire un altrosuono più acuto che indical´attivazione del procedimento dipulizia.

• Prima di rifornire il carburantedisinnestare il preriscaldatorespegnendo il motore.

Guida della vettura

824

Climatizzatore manualePer disappannare l’interno delparabrezza1. Impostare la velocità del ventilatore

ad un valore diverso da “OFF”.2. Impostare la temperatura

desiderata.3. Impostare la distribuzione dell’aria

su o .4. L’ingresso dell’aria esterna (aria

fresca) e l’attivazione delcondizionatore vengono impostateautomaticamente.

Per fare in modo che il lato internodel parabrezza non si appanni, se siseleziona il modo di funzionamento

o . il sistema di controllodella presa d'aria selezionaautomaticamente la posizione di ariaesterna (aria fresca) e ilcondizionatore dell'aria si attivaautomaticamente. Se non sidesidera il funzionamento delcondizionatore o l’immissionedell’aria esterna, premere il pulsantecorrispondente per effettuare ladisattivazione.

Per sbrinare l’esterno delparabrezza1. Impostare la temperatura sul

valore di massimo riscaldamento.2. Impostare il ventilatore sulla

corretta posizione.3. Impostare la distribuzione dell’aria

su .4. L’ingresso dell’aria esterna (aria

fresca) e l’attivazione delcondizionatore vengono impostateautomaticamente.

SBRINAMENTO E DISAPPANNAMENTO DEL PARABREZZA

OBL026031 OBL026032

➀ ➁

➂ ➃

➀ ➁

➂ ➃

4 83

Guida della vettura

Per fare in modo che il lato internodel parabrezza non si appanni, se siseleziona il modo di funzionamento

o . il sistema di controllodella presa d'aria selezionaautomaticamente la posizione di ariaesterna (aria fresca) e ilcondizionatore dell'aria si attivaautomaticamente. Se non sidesidera il funzionamento delcondizionatore o l’immissionedell’aria esterna, premere il pulsantecorrispondente per effettuare ladisattivazione.

• Per ottenere il massimosbrinamento, impostare latemperatura e la velocità delventilatore ai valori massimi(completamente verso destra).

• Se si desidera avere aria caldaverso il pavimento durante losbrinamento o il disappannamento,indirizzare il flusso d’aria verso lebocchette di sbrinamento e delpavimento.

• Prima di mettersi in marcia,rimuovere tutta la neve ed ilghiaccio dal parabrezza, dallunotto posteriore, dagli specchiettiretrovisori esterni e da tutti ifinestrini.

• Rimuovere tutta la neve ed ilghiaccio dal cofano e dalla grigliadella cappottatura, in modo daaumentare l’efficienza delriscaldamento e dello sbrinatore eda ridurre l’appannamento delparabrezza.

ATTENZIONENon usare le funzioni e durante il raffrescamento incondizioni di elevata umidità. Ladifferenza tra la temperaturadell’aria esterna e quella delparabrezza può causarel’appannamento della superficieesterna del parabrezza,riducendo la visibilità. In questocaso, mettere la manopola delladistribuzione dell’aria sullaposizione e regolare ilventilatore sulla velocitàminima.

Guida della vettura

844

Climatizzatore automaticoPer disappannare l’interno delparabrezza1. Selezionare la velocità del

ventilatore desiderata.2. Impostare la temperatura desiderata.3. Premere il pulsante di

sbrinamento ( ).4. Il condizionatore d’aria viene

attivato in funzione dellatemperatura ambiente rilevata eviene impostato l’ingresso dell’ariaesterna (aria fresca).

Per fare in modo che il lato internodel parabrezza non si appanni, se siseleziona il modo di funzionamento

o . il sistema di controllodella presa d'aria selezionaautomaticamente la posizione di ariaesterna (aria fresca) e ilcondizionatore dell'aria si attivaautomaticamente. Se non sidesidera il funzionamento delcondizionatore o l’immissionedell’aria esterna, premere il pulsantecorrispondente per effettuare ladisattivazione.

Per sbrinare l’esterno del parabrezza1. Impostare la temperatura al valore

massimo (25°C~Hl).2. Impostare il ventilatore sulla

posizione di alta velocità.3. Premere il pulsante di

sbrinamento ( ).4. Il condizionatore d’aria viene

attivato in funzione dellatemperatura ambiente rilevata eviene impostato l’ingresso dell’ariaesterna (aria fresca).

OBL046902 OBL046903

4 85

Guida della vettura

Per fare in modo che il lato internodel parabrezza non si appanni, se siseleziona il modo di funzionamento

o . il sistema di controllodella presa d'aria selezionaautomaticamente la posizione di ariaesterna (aria fresca) e ilcondizionatore dell'aria si attivaautomaticamente. Se non sidesidera il funzionamento delcondizionatore o l’immissionedell’aria esterna, premere il pulsantecorrispondente per effettuare ladisattivazione.

• Per ottenere il massimosbrinamento, impostare latemperatura e la velocità delventilatore ai valori massimi(completamente verso destra).

• Se si desidera avere aria caldaverso il pavimento durante losbrinamento o il disappannamento,indirizzare il flusso d’aria verso lebocchette di sbrinamento e delpavimento.

• Prima di mettersi in marcia,rimuovere tutta la neve ed ilghiaccio dal parabrezza, dallunotto posteriore, dagli specchiettiretrovisori esterni e da tutti ifinestrini.

• Rimuovere tutta la neve ed ilghiaccio dal cofano e dalla grigliadella cappottatura, in modo daaumentare l’efficienza delriscaldamento e dello sbrinatore eda ridurre l’appannamento delparabrezza.

ATTENZIONENon usare le funzioni e durante il raffrescamento incondizioni di elevata umidità. Ladifferenza tra la temperaturadell’aria esterna e quella delparabrezza può causarel’appannamento della superficieesterna del parabrezza,riducendo la visibilità. In questocaso, mettere la manopola delladistribuzione dell’aria sullaposizione e regolare ilventilatore sulla velocitàminima.

Guida della vettura

864

Logica antiappannamentoClimatizzatore manualePer ridurre l’appannamentoall’interno del parabrezza, se siverifica una delle seguenti condizionil’ingresso dall’esterno (aria fresca)viene impostato automaticamente.• La distribuzione dell’aria viene

impostata su o mentre ilsistema è attivato.

• Il commutatore d’accensione vienegirato in posizione ON quando ladistribuzione dell’aria è impostatasu *, o .

In questo caso, se la distribuzione èimpostata su o ilcondizionatore si attivaautomaticamente.Se non si desidera il funzionamentodel condizionatore o l’immissionedell’aria esterna, premere il pulsantecorrispondente per effettuare ladisattivazione.* : Se in dotazione

Come escludere o ripristinare la logicaantiappannamento con ilclimatizzatore manuale1. Girare il commutatore

d’accensione in posizione “ON”.2. Mettere la manopola della

distribuzione dell’aria in posizionedi sbrinamento ( ).

3. Premere il pulsante di selezionedell’ingresso dell’aria ( )almeno 5 volte entro 3 secondi.

L’indicatore luminoso del pulsante diselezione dell’ingresso dell’arialampeggerà quindi 3 volte conintervalli di 0,5 secondi. Questoindica che la logicaantiappannamento è stata esclusa oripristinata.

In caso di scarica o di scollegamentodella batteria, la logicaantiappannamento viene ripristinata.OBL026033A

➀ ➁

4 87

Guida della vettura

Climatizzatore automaticoPer ridurre l’appannamentoall’interno del parabrezza, se siverifica una delle seguenti condizionil’ingresso dall’esterno (aria fresca)viene impostato automaticamente.• La distribuzione dell’aria viene

impostata su o mentre ilsistema è attivato.

• Il pulsante OFF viene premuto.• La distribuzione dell’aria viene

impostata su o .In questo caso, il condizionatored’aria si azionerà automaticamentese la modalità selezionata è (con ventilatore in funzione) o .Se non si desidera il funzionamentodel condizionatore o l’immissionedell’aria esterna, premere il pulsantecorrispondente per effettuare ladisattivazione.

Come escludere o ripristinare la logicaantiappannamento con ilclimatizzatore automatico1. Girare il commutatore

d’accensione in posizione “ON”.2. Selezionare la posizione di

sbrinamento premendo l’appositopulsante ( ).

3. Tenendo premuto il pulsante delcondizionatore (A/C), premere ilpulsante di selezione dell’ingressodell’aria ( ) almeno 5 volteentro 3 secondi.

Il display del condizionatorelampeggia 3 volte con intervalli di 0,5secondi. Questo indica che la logicaantiappannamento è stata esclusa oripristinata.

In caso di scarica o di scollegamentodella batteria, la logicaantiappannamento viene ripristinata.

OBL026036A

➀ ➁

Guida della vettura

884

Il sistema di controllo elettronicodella stabilità del veicolo (ElectronicStability Program (ESP)) vaglia leinformazioni che riceve dai varisensori dislocati sul veicolo econfronta le intenzioni del guidatorecon l’attuale comportamento delveicolo. Se si crea una condizione diinstabilità – per esempio una bruscasbandata – l’ESP interviene in unafrazione di secondo attraverso lacentralina del motore e l’impiantofrenante nel tentativo di stabilizzare ilveicolo..

Funzionamento dell’ESPESP inserito

• Quando il commutatore diaccensione viene girato suON, gli indicatori luminosiESP ed ESP OFF siaccendono per circa 3secondi, quindi il sistemaESP viene inserito.

• Per disinserirlo, premere ilpulsante ESP per almenomezzo secondo dopo avermesso il commutatore diaccensione su ON.(L’indicatore luminoso ESPOFF si accenderà). Perinserirlo, premere ilpulsante ESP (l’indicatoreluminoso ESP OFF sispegne).

• Quando si avvia il motore,è possibile che si senta unleggero ticchettio. Questoè dovuto all’ESP cheesegue automaticamenteun controllo del sistema, enon è indice di problemi.

Quando intervieneQuando interviene l’ESP,l’indicatore luminoso ESPlampeggia.• Quando il programma

elettronico per la stabilitàopera correttamente, èpossibile avvertire delleleggere pulsazioni nellavettura. Questo è dovutosolamente all’effetto delcontrollo sui freni e non èindice di anomalie.

• Quando si tenta di liberareil veicolo impantanato o simarcia su fondisdrucciolevoli, premendol’acceleratore è possibileche il regime del motore(giri al minuto) nonaumenti.

PROGRAMMA ELETTRONICO PER LA STABILITÀ (SE IN DOTAZIONE)

- ESPESP

OBL036902

4 89

Guida della vettura

Disattivazione dell’ESPESP disinserito

• Per escluderlo, premere ilpulsante ESP (l’indicatoreluminoso ESP OFF siaccende).

• Se il commutatore diaccensione viene messo inposizione LOCK quandol’ESP è disinserito, questorimane in tale condizione.Quando si riavvia il motore,l’ESP si attiveràautomaticamente.

• Durante l'interventodell'ESP, spostando la levadella scatola di rinvio damodalità 2WD (2HI) amodalità 4WD (4HI o 4LO),il sistema ESP si disinserisceautomaticamente mentrese la si sposta da 4WD(4HI o 4LO) a 2WD (2HI),l'ESP si riattiva in manieraautomatica (in presenza diPart Time 4WD).

Indicatori luminosiQuando si porta su ON ilcommutatore d’accensione, l’indicatoreluminoso si accende per poispegnersi se il sistema ESP funzionaregolarmente.Quando il sistema interviene,l’indicatore luminoso ESP lampeggia.L’indicatore luminoso ESP OFF siaccende quando il sistema vieneescluso con l’apposito pulsante oquando il dispositivo ha unmalfunzionamento.

AVVERTENZAIl programma elettronico per lastabilità è solo un aiuto per laguida; guidare sempre conprudenza, moderando la velocitàsu strade a curve, innevate oghiacciate. Quando l’indicatoreluminoso ESP lampeggia oquando il manto stradale èsdrucciolevole, procedere avelocità ridotta senza accelerare.

ESPOFF

■ Indicatore luminoso ESP OFF (si accende)

ESP

■ Indicatore luminoso ESP (lampeggia)

ESPOFF

Guida della vettura

904

Uso dell’ESP disattivatoDurante la marcia• Per la guida ordinaria, è cosa

buona mantenere inserito ilsistema ESP.

• Per disattivare il sistema durante laguida, premere il pulsante ESPmentre si marcia su fondi benpavimentati.

Non premere mai il pulsante ESPdurante l’intervento del sistema(indicatore luminoso ESPlampeggiante).Se si disattiva il sistema ESP mentreè in funzione, si può perdere ilcontrollo del veicolo.

✽✽ NOTA• Quando si misura la velocità

del veicolo con un bancodinamometrico a rulli, assicurarsiche il sistema ESP sia disattivato(indicatore luminoso ESP OFFacceso). Lasciandolo inserito, l’ESPpotrebbe impedire l’aumento divelocità del veicolo e la diagnosipotrebbe risultare falsata.

• La disattivazione del sistema ESPnon influisce sul funzionamentodell’ABS e dell’impianto frenante.

AVVERTENZANon premere mai il pulsanteESP durante l’intervento delsistema.Se si disattiva il sistema ESPmentre è in funzione, si puòperdere il controllo del veicolo.Per disattivare il sistemadurante la guida, premere ilpulsante ESP mentre si marciasu fondi ben pavimentati.

4 91

Guida della vettura

Il sistema di assistenza parcheggioin retromarcia agevola le manovre inretromarcia attivando il cicalinoquando vengono rilevati oggettidietro al veicolo entro una distanza di120 cm. Questo sistema è disemplice ausilio ed il conducentedeve pertanto prestare comunqueparticolare attenzione. Il raggiod'azione e gli oggetti rilevabili daisensori posteriori sono limitati.Quando si effettua la retromarcia,prestare la stessa attenzione di cuinecessita una vettura che nondispone del sistema di assistenzaparcheggio.

Funzionamento del sistema diassistenza parcheggio inretromarciaCondizioni operative• Questo sistema si attiva quando si

procede il retromarcia con lachiave di accensione su ON.Se la velocità del veicolo èmaggiore di 5 km/h, il sistemapotrebbe non attivarsicorrettamente.

• Il raggio d’azione dei sensoriposteriori è pari a 120 cm circa.

• Quando vengono rilevati piùoggetti contemporaneamente, lapriorità viene assegnata a quellopiù vicino.

SISTEMA DI ASSISTENZA PARCHEGGIO IN RETROMARCIA (SE IN DOTAZIONE)

OBL036002

AVVERTENZAIl sistema di assistenzaparcheggio in retromarciarappresenta soltanto un ausilio.Il funzionamento del sistema diassistenza parcheggio inretromarcia può essereinfluenzato da vari fattori(comprese le condizioniatmosferiche). È responsabilitàdel conducente controllaresempre la zona dietro il veicoloprima di procedere inretromarcia.

Guida della vettura

924

Tipi di suono• Quando un oggetto dista tra 120 cm

e 81 cm dal paraurti posteriore - Ilcicalino suona in modointermittente

• Quando un oggetto dista tra 80 cme 41cm dal paraurti posteriore - Ilcicalino emette un doppio segnaleacustico intermittente

• Quando un oggetto dista entro 40cm dal paraurti posteriore - Ilcicalino suona in modocontinuativo.

Situazioni di non funzionamentodel sistema di assistenzaparcheggio in retromarciaIl sistema di assistenzaparcheggio in retromarcia puònon funzionare regolarmentequando:1. Formazione di ghiaccio sui

sensori. (Sciolto il ghiaccio,riprenderà a funzionarenormalmente)

2. Sensori coperti da corpi estranei,come neve o acqua, o oscurati.(Riprenderà a funzionarenormalmente una volta rimosso ilmateriale)

3. Si marcia su fondi sconnessi,come strade non pavimentate,ghiaiose, sconnesse o inpendenza.

4. Rumori molto forti, comeavvisatori acustici di altri veicoli,motocicli rumorosi o freni ad ariadi camion, interferiscono con ilsensore.

5. Pioggia battente o spruzzid’acqua.

6. Trasmettitori o telefoni cellularinelle vicinanze del sensore.

7. Sensore coperto di neve.8. Traino di rimorchi

Il campo di rilevamento puòdiminuire quando:1. Sensori sporchi di neve o di

acqua. (Il raggio d’azione rientrerànella norma dopo la pulizia)

2. La temperatura esterna èeccessivamente elevata oeccessivamente rigida.

I seguenti tipi di oggetti possononon essere individuati dalsensore:1. Oggetti affilati o sottili, come funi,

catene o paletti.2. Oggetti che tendono ad assorbire

la frequenza del sensore, comepanni, materiali spugnosi o neve.

3. La dimensione degli oggetti èinferiore a 1 m d’altezza ed a 14cm di diametro.

4 93

Guida della vettura

✽✽ NOTAEventuali malfunzionamenti delsistema di assistenza parcheggio inretromarcia vengono indicatidall’assenza di segnalazioniacustiche oppure dalla lorointermittenza innestando laposizione “R”. In tal caso, farcontrollare al più presto la vetturada un Concessionario AutorizzatoKia.

AVVERTENZAPrestare molta attenzionequando si marcia in prossimitàdi oggetti posti sulla strada edin particolar modo ai pedoni,specialmente se si tratta dibambini. Tenete ben presenteche alcuni oggetti, a causa dellaloro distanza, dimensione o delmateriale, possono non essererilevati dai sensori. Prima dimuovere il veicolo in unaqualsiasi direzione, controllaresempre che il campo siasgombro.

ATTENZIONEQuesto sistema è in grado dirilevare solamente gli oggettiche rientrano nel raggiod’azione dei sensori, e nonrileva gli oggetti nelle zone dovei sensori non sono presenti.Inoltre, gli oggetti bassi o sottili,o posti fra due sensori, possononon essere rilevati. Quando sieffettua la retromarcia, guardaresempre dietro. Informaresempre le persone cheutilizzano il veicolo riguardo lecapacità ed i limiti del sistema.La garanzia della vostra vetturanon copre i danni subiti dalveicolo o dagli occupanti dovutial malfunzionamento delsistema di assistenzaparcheggio in retromarcia.Guidare sempre con prudenzaed in sicurezza.

ATTENZIONE1. Il cicalino del sistema di

assistenza parcheggio inretromarcia può non suonarenella sequenza corretta aseconda della velocità e dellaforma degli oggetti rilevati.

2. Il sistema di assistenzaparcheggio in retromarcia puònon funzionare in modocorretto in caso di modifichedell'altezza del paraurti odell'installazione del sensoreo di loro danneggiamento.Qualsiasi dispositivo oaccessorio non installatodalla casa può influirenegativamente sulfunzionamento del sensore.

3. Il sensore può non rilevareoggetti che distano meno di40 cm dal sensore stesso, opuò rilevare una distanza noncorretta. Prestare attenzione.

4. Quando è ghiacciato o sporcodi neve o acqua, è possibileche il sensore non funzionifinché non viene pulito con unpanno morbido.

5. Non premere, graffiare ocolpire il sensore con oggettiche ne potrebbero danneggiarela superficie. Si potrebbedanneggiare il sensore.

5

Caratteristiche del carburante motore a benzina / 5-2Sistema di controllo delle emissioni / 5-4Prima di guidare / 5-6Consigli per una guida economica / 5-8Guida in condizioni particolari / 5-9Guida con trazione integrale / 5-15Trainare un rimorchio / 5-33Sovraccarico / 5-41Informazioni riportate su targhette / 5-42

Suggerimenti per la guida

Suggerimenti per la guida

25

CARATTERISTICHE DEL CARBURANTE MOTORE A BENZINAMotore a benzina (senza piombo)La vostra nuova Kia è stata concepitaper utilizzare esclusivamentebenzina senza piombo con Numerodi Ottano di 91 RON (Numero diOttano di ricerca) / 87 AKI (IndiceAntidetonante) o superiore.La vettura è stata progettata perottenere i massimi risultati conCARBURANTE SENZA PIOMBO,così come per ridurre le emissioninocive e l’accumularsi di sporco sullecandele.

✽✽ NOTANON UTILIZZARE MAICARBURANTE CON PIOMBO.L’utilizzo di carburante con piomboè nocivo per il convertitore cataliticoe danneggia la sonda lambda delsistema di controllo del motore, conrischio di danni al sistema dicontrollo delle emissioni.Non aggiungere agenti pulenti nelserbatoio del carburante che nonsiano stati specificati da Kia.(Consultare un centro assistenzaKia per i dettagli).

Motore a benzina (a piombo)In paesi in cui viene usatoCARBURANTE CON PIOMBO ilvostro veicolo Kia nuovo deve usareCARBURANTE CON PIOMBO. Ilvostro veicolo è costruito per essereadatto al CARBURANTE CONPIOMBO su specifica richiesta. Sietepregati di verificare, se il vostro veicolopuò usare o no CARBURANTE CONPIOMBO.

5 3

Suggerimenti per la guida

Benzina contenente alcool emetanoloLa miscela di benzina ed alcol, uncomposto di benzina ed etanolo(noto anche come alcool etilico) e labenzina contenente metanolo (noto anche come alcool metilico) sono commercializzate contemporaneamente o insostituzione della benzina conpiombo o senza piombo.Non utilizzare benzine contenenti piùdel 10% di etanolo o benzinecontenenti metanolo. Entrambi questicombustibili potrebbero provocareproblemi di guida e danneggiare ilsistema di iniezione. Interromperel’utilizzo di benzine con etanolo diqualsiasi specie se si verificanoproblemi di guida.

Danni alla vettura o problemi allaguida potrebbero non essere copertidalla garanzia del produttore se essiderivano dall’utilizzo di:1. Benzine contenenti più del 10% di

etanolo.

2. Benzine contenenti metanolo.

3. Benzine con piombo.

✽✽ NOTANon utilizzare benzina contenentemetanolo. Interrompere l’utilizzo diqualsiasi tipo di carburante chepossa compromettere l’efficienza diguida.

Suggerimenti per la guida

45

SISTEMA DI CONTROLLO DELLE EMISSIONI - MOTORE A BENZINAModifiche alla vetturaLa vettura non deve esseremanomessa. Infatti, le modificheapportate potrebbero comprometterele prestazioni, la sicurezza e la duratadella vostra Kia e violare leprescrizioni governative in termini disicurezza, così come quelle sulleemissioni.Inoltre, danni e problemi di prestazionirisultanti dalle manomissioni, nonsono coperti dalla garanzia.

Precauzioni relative ai gas discarico del motore(Monossido di carbonio)I gas di scarico del motorecontengono monossido di carbonio.Sebbene incolore ed inodore, seinalati, questi gas sono dannosi epossono essere letali.• Il monossido di carbonio può’essere

associato ad altri gas nocivi. Se sipercepisce la presenza di gas nocividi qualsiasi tipo all’interno dellavettura, è necessario farlaispezionare e riparare immediata-mente da un centro assistenza Kia.Se si sospetta che stiano entrandoin vettura gas nocivi, guidare contutti i finestrini completamenteaperti.Far controllare e riparareimmediatamente la vettura.

• Non tenere acceso il motore in areechiuse (quali garage) per un temposuperiore a quello necessario aspostare la vettura all’interno oall’esterno dell’area.

• Quando la vettura è ferma in unazona aperta per più di qualcheminuto a motore acceso, regolarel’impianto di riscaldamento o il condizionatore d’aria (senecessario), in modo da far entrarearia in vettura dall’esterno.

• Non sostare mai per molto tempo inun parcheggio con il motore acceso.

• Ispezionare il sistema di controllodelle emissioni ogni volta che ilmotore si spegne.

• Se il motore si spegne o non va inmoto, non ritentare l’avviamentoper più di 3 volte. Si potrebbedanneggiare il sistema di controllodelle emissioni.

5 5

Suggerimenti per la guida

Precauzioni operative per iconvertitori cataliticiIl Vostro Veicolo è dotato di unconvertitore catalitico che controlla leemissioni.Pertanto, devono essere osservate leseguenti precauzioni:• Usare solo CARBURANTE SENZA

PIOMBO per motore a benzina(senza piombo).

• Non parcheggiare la vettura vicino osopra oggetti infiammabili quali erbasecca, carta, fogliame ecc. In alcunicasi, questi oggetti potrebberoprendere fuoco per l’elevatatemperatura dell’impianto di scarico.

• Non mettere in moto la vettura se cisono segni di malfunzionamento delmotore quali segnali di accensioneirregolari oppure una perditasostanziale di prestazioni.

• Non utilizzare in modo erroneo oabusare del motore, ad esempiopercorrendo discese in folle amotore spento o scendendo pendiia motore spento.

• Non mettere in funzione il motorefacendolo girare al minimo ad altevelocità per lunghi periodi (più dicinque minuti).

• Non modificare o manomettere partidel motore o il sistema di controllodelle emissioni. Tutti i controlli e lemodifiche devono essere effettuatida tecnici qualificati.

Se queste norme non dovesseroessere seguite, potrebbero verificarsidanni al convertitore catalitico e allavettura; inoltre, queste azionipotrebbero annullare la coperturadella garanzia.

Suggerimenti per la guida

65

PRIMA DI GUIDAREPrima di salire in vettura• Assicurarsi che tutti finestrini, gli

specchietti retrovisori esterni e i farisiano puliti.

• Controllare le condizioni deipneumatici.

• Controllare che non ci siano segni diperdite sotto la vettura.

• Se si intende procedere inretromarcia, assicurarsi che non cisiano ostacoli dietro la vettura.

Controlli essenzialiI livelli dei fluidi quali l’olio del motore,il liquido refrigerante del motore, ilfluido dei freni e della frizione e i variliquidi detergenti devono esserecontrollati con regolarità.Ulteriori dettagli sono forniti nellaSezione 7, Manutenzione.

Prima di partire• Chiudere le portiere e i finestrini.• Sistemare il sedile in modo da avere

la piena padronanza di tutti icomandi.

• Sistemare gli specchietti retrovisoriinterni ed esterni.

• Assicurarsi che tutte le lucifunzionino.

• Controllare tutti gli indicatori.• Controllare la funzionalità delle spie

quando il commutatored’accensione è in posizione ON.

• Rilasciare il freno di stazionamentoe assicurarsi che la spiacorrispondente si spenga.

Per una guida sicura, assicurarsi diconoscere bene la vettura prima dimettersi in viaggio.

5 7

Suggerimenti per la guida

Guida in stato di ebbrezzaÈ pericoloso bere alcool e dopomettersi alla guida. La guida in stato diebbrezza risulta essere la causanumero uno nelle statistiche degliincidenti mortali in autostrada, ognianno. L’alcool altera la capacità digiudizio, la vista e il coordinamentomuscolare del conducente; anche unpiccolo quantitativo di alcool puòalterare i riflessi, le percezioni e ilgiudizio del conducente.Pertanto, si consiglia vivamente di nonguidare dopo aver bevuto alcool o difarsi trasportare in un’auto condottada una persona ubriaca. In questi casi,se si è in gruppo, scegliere unconduttore sobrio o, se si è da soli,chiamare un taxi.

Guida sotto l’effetto distupefacentiGuidare se si è sotto l’effetto distupefacenti è altrettanto pericoloso,se non di più, del guidare in stato diebbrezza; questo dipende dal tipo didroga e dalla quantità assunto.Pertanto, si consiglia vivamente di nonguidare dopo aver assunto sostanzestupefacenti.

Suggerimenti per la guida

85

CONSIGLI PER UNA GUIDA ECONOMICAIl risparmio di carburante dipendesoprattutto dallo stile di guida adottato,da dove e quando si guida.Ognuno di questi fattori ha influenzasul chilometraggio che si puòpercorrere con un litro di carburante.Osservando i seguenti accorgimenti,si ottiene una migliore economia deiconsumi e si riducono i costi diservizio.• Evitare di riscaldare il motore al

minimo per periodi prolungati.Mettersi in marcia appena il motoreè riscaldato; tuttavia, alle bassetemperature, il riscaldamento delmotore può richiedere un po’più ditempo.

• È possibile risparmiare carburanteaccelerando lentamente dopo lefermate.

• Mantenere il motore a punto edeffettuare i tagliandi di manutenzionesecondo il programma consigliatocontribuirà ad aumentare la duratadei componenti ed abbasserà i costidi manutenzione.

• Utilizzare il condizionatore soloquando è necessario.

• Ridurre la velocità quando si guidasu strade accidentate.

• Per far durare i pneumatici più alungo e risparmiare carburante,mantenere sempre i pneumatici allacorretta pressione di gonfiaggio.

• Osservare la distanza di sicurezzacon le altre vetture per evitarefrenate brusche. In questo modo, siridurrà l’usura delle guarnizioni edelle pastiglie dei freni e sirisparmierà carburante, poichériaccelerare richiede una quantitàaggiuntiva di carburante.

• Non trasportare pesi inutili invettura.

• Quando si guida, non appoggiare il piede sul pedale del freno;questo può provocare un’usuraingiustificata dei freni ed unconsumo maggiore di carburante.

• Un assetto scorretto dei pneumaticipuò provocare un’usura precocedegli stessi ed un consumomaggiore di carburante.

• Guidare a velocità sostenuta con ifinestrini aperti può far aumentare ilconsumo di carburante.

• Infatti, il vento frontale e trasversalefa aumentare il consumo dicarburante. Pertanto, quando siguida in queste condizioni ènecessario ridurre la velocità.

Mantenere la vettura in buonecondizioni è importante sia per ilrisparmio sia per la sicurezza. Inoltre,è consigliabile seguire le indicazionifornite da Kia per i controlli periodici ela manutenzione.

AVVERTENZA - Guida amotore spento

Non spegnere mai il motore neitratti in discesa con fortependenza o ogniqualvolta lavettura è in moto. Il servosterzoe il servofreno non funzionano amotore spento. È consigliabileinvece, selezionare marceadeguate per sfruttare l’azionefrenante del motore.

5 9

Suggerimenti per la guida

GUIDA IN CONDIZIONI PARTICOLARIGuida su fondo stradale incattive condizioniOsservare le seguenti precauzioniquando il fondo stradale è in cattivecondizioni a causa di pioggia,ghiaccio, fango, sabbia ecc.:• Guidare con attenzione e rispettare

le distanze di sicurezza.• Evitare frenate o sterzate brusche.• Quando si frena e schiacciare più

volte e con delicatezza il pedale delfreno, finché il veicolo non si arresta.

• Se la vettura è bloccata nella neve,nel fango o nella sabbia, inserire laseconda marcia. Accelerarelentamente, per evitare ilpattinamento delle ruote anteriori.

• Montare le catene o spargere dellasabbia, del sale o altro materialeantisdrucciolo sotto le ruote motriciper far aumentare l’aderenzaquando la vettura è bloccata nellaneve, nel ghiaccio, nel fango ecc.

Fare "oscillare" la vettura persbloccarlaSe è necessario fare oscillare lavettura per liberarla da neve, sabbia ofango, prima girare il volante a destrae poi a sinistra per liberare la zonaattorno alle ruote anteriori. Quindi,spostare la leva del cambio avanti eindietro tra 1 (Prima) ed R(Retromarcia) nelle vetture concambio a trasmissione manuale o R euna marcia in avanti nelle vetturedotate di cambio a trasmissioneautomatica. Non portare il motore almassimo e far girare le ruote il menopossibile. Se dopo qualche tentativonon si è risolto il problema, far trainareil veicolo da un mezzo specializzatoper evitare il surriscaldamento delmotore e possibili danni allatrasmissione, alla scatola di rinvio o aldifferenziale.

AVVERTENZA - Diminuire il rapporto del

cambioScalare in prima marcia con uncambio a trasmissione manualeo posizionare la leva del cambiosu L con un cambio atrasmissione automatica mentresi guida su superfici scivolose,può provocare un incidente. Ilcambio improvviso di velocitàdei pneumatici mentre si guidasu superfici scivolose può farslittare i pneumatici. Pertanto, inqueste condizioni di guida, siraccomanda la massimaprudenza.

Suggerimenti per la guida

105

✽✽ NOTATentare di sbloccare la vetturaripetutamente, può causare unsurriscaldamento del motore, dannialla trasmissione o alla scatola dirinvio e danni ai pneumatici.

Guida notturnaPoiché la guida notturna presentamolti più pericoli di quella diurna, viconsigliamo di seguire le seguentiprecauzioni:• Procedere lentamente e mantenere

una distanza maggiore tra la propriavettura e quelle altrui, poiché dinotte la visibilità diminuisce in zonenon illuminate dalle luci stradali.

• Regolare gli specchietti per ridurrel’abbagliamento dei fari delle vettureche seguono.

• È necessario tenere i farianabbaglianti puliti e ben direzionati;i fari sporchi o non direzionati nelmodo giusto, renderanno la guidanotturna molto più difficile.

• Evitare di fissare direttamente i faridei veicoli che sopraggiungono. Sipotrebbe venire temporaneamenteaccecati e sarebbero necessarialcuni secondi prima che gli occhipossano riabituarsi all’oscurita.

Guida con pioggiaLa pioggia e l’asfalto bagnato possonorendere le condizioni di guidapericolose, specialmente se non si èabituati alle superfici scivolose.Qui di seguito sono riportati alcuniconsigli da tenere presente in caso dipioggia.• Procedere lentamente, poiché la

pioggia battente ridurrà la visibilità erendera necessario uno spaziomaggiore per far arrestare la vettura.

• Mantenere l’apparato deltergicristallo in buono stato.Sostituire le spazzole deltergicristallo se mostrano segni diusura o parti mancanti.

• Se i pneumatici non sono in buonecondizioni, frenare bruscamentesull’asfalto bagnato può provocareslittamenti e causare incidenti.Assicurarsi quindi, che i pneumaticisiano sempre in ottime condizioni.

• Accendere le luci anabbaglianti perpermettere alle altre vetture divederci.

AVVERTENZA - Slittamento delle ruote

Non far slittare le ruote ad unavelocità maggiore di 56 Km/h.Far slittare le ruote ad altevelocità quando la vettura èferma, può causare unsurriscaldamento dei pneumaticio addirittura un’esplosione, con ilconseguente ferimento dellepersone circostanti.

5 11

Suggerimenti per la guida

• Attraversare velocemente grossepozzanghere può danneggiare ifreni. Se è proprio necessarioattraversarle, moderare la velocità.

• Se si suppone che i freni si sianobagnati, frenare dolcemente finchénon recuperano la loro funzionalitàoriginaria.

Guida in inverno• Si raccomanda di trasportare

materiale d’emergenza come cateneper i pneumatici, un raschietto per ilghiaccio un sacchetto di sabbia osale, segnali luminosi, una piccolapala e ponticelli.

• Assicurarsi di avere sufficienteliquido anticongelante etilene-glicolico nel radiatore.

• Controllare le condizioni dellabatteria e dei cavi. Le bassetemperature riducono la capacità diqualsiasi batteria, pertanto ininverno, questa deve essere incondizioni eccellenti per garantireuna potenza sufficiente allapartenza.

• Assicurarsi che la viscosità dell’oliodel motore sia adatta alletemperature rigide dell’inverno.

• Controllare che il sistema diavviamento abbia tutti i collegamentiin buono stato e non abbia subitodanni.

• Utilizzare un liquido detergente pervetri con formula anticongelante.(Non utilizzare il liquidoanticongelante del motore).

• Non utilizzare il freno distazionamento se può ghiacciare.Quando si parcheggia, se la vetturaha un cambio a trasmissionemanuale, spostare la marcia da 1(Prima) a R (Retromarcia), altrimenticon un cambio a trasmissioneautomatica inserire P (Parcheggio),bloccando così le ruote posteriori.

Suggerimenti per la guida

125

Pneumatici da neveSe montate pneumatici da neve sullavostra Kia, assicuratevi che abbianotutte le stesse dimensioni e strutturadei pneumatici originali. Montarepneumatici da neve su tutte e quattrole ruote per assicurare stabilità allavettura in tutte le condizioniatmosferiche.Ricordare che la trazione provvista daipneumatici da neve sulle superficiasciutte, potrebbe non essere cosìelevata come quella offerta daipneumatici originali della vettura.È necessario guidare con cautelaanche quando le strade sonosgombre. Controllare la velocitàmassima consigliata dal costruttore.

Catene da neveDato che i fianchi degli pneumaticiradiali sono più sottili, essi sipotrebbero danneggiare montando sudi essi alcuni tipi di catene da neve.Pertanto si consiglia di usarepneumatici da neve piuttosto che dellecatene. Non montare catene da nevesui veicoli equipaggiati con ruote inlega d’alluminio dato che potrebberovenire danneggiate dalle catene daneve. Se è necessario usare cateneda neve, impiegare quelle del tipo acavo con spessore inferiore a 15 mm.I danni causati dall’impiego di cateneda neve non adatte non sono copertidalla garanzia del produttore delveicolo.

Montare le catene da neve sulleruote motrici come indicato diseguito.2WD : Ruote posteriori4WD : tutte e quattro le ruote

Se non è altrimenti possibile,installarle solo sulle ruoteposteriori, non su quelleanteriori.

AVVERTENZA - Dimensioni dei pneumatici

da neveI pneumatici da neve devonoavere le stesse dimensioni ecaratteristiche dei pneumaticistandard della vettura. In casocontrario, si può comprometterela sicurezza di guida.

OBL036100

5 13

Suggerimenti per la guida

Montaggio delle cateneQuando si montano le catene,seguire le istruzioni del loroproduttore e montarle il piùstrettamente possibile. A cateneinstallate procedere lentamente. Sesi sente che le catene urtano controla carrozzeria o il telaio, fermarsi estringerle. Se esse continuano adurtare, rallentare finché ciò nonaccade più. Quando si arriva su unfondo pulito, togliere quanto primapossibile le catene.

AVVERTENZA- Catene da neve

• L’utilizzo di catene puòcompromettere L’assetto dellavettura.

• Non superare i 30 km/h o illimite di velocità raccomandatodalla casa produttrice (o in ognicaso il valore più basso tra idue).

• Guidare con prudenza edevitare un fondo stradalemolto accidentato e tortuosoche potrebbe far rimbalzare lavettura.

• Evitare svolte improvvise ofrenate con le ruote bloccate.

• Catene di dimensioni sbagliateo installate impropriamente,possono danneggiare icondotti dei freni, lesospensioni, la scocca e leruote della vettura.

• Interrompere la guida estringere le catene ogni voltache si sente che sbattonosulla scocca.

AVVERTENZAQuando si montano le catene,parcheggiare il veicolo su unasuperficie piana e lontana dalflusso del traffico. Attivare ilampeggiatori d’emergenza e,se disponibile, disporre iltriangolo d’emergenza dietro lavettura. Prima di montare lecatene, posizionare sempre ilcambio su (P), inserire il freno distazionamento e spegnere ilmotore.

ATTENZIONE• Sincerarsi che le catene da

neve sia delle dimensioni e deltipo corretto per i vostripneumatici. Catene da nevenon corrette possono causaredanni alla carrozzeria ed allesospensioni che potrebberonon essere coperti dallagaranzia del produttore.Inoltre, i ganci di chiusuradelle catene possonodanneggiarsi al contatto con icomponenti del veicolocausando il distacco dellecatene dalle ruote. Sincerarsiche le catene da neve sianocertificate SAE classe “S”.Tipo a cavo, oppure sipossono usare anche catenedi tipo in plastica.

• Per la sicurezza, dopo avermarciato per 0,5 - 1 km,controlalre sempre la correttae solida installazione dellecatene. Riserrare o rimontarele catene se risultanoallentate.

Suggerimenti per la guida

145

Guidare in aree inondateSi raccomanda di evitare di guidare inaree inondate, se il livello dell’acquasupera la base dei mozzi delle ruote.Attraversare comunque con prudenzaqualsiasi zona in cui sia presentedell’acqua. Mantenere la dovutadistanza di sicurezza, perché i frenipotrebbero aver subito deidanneggiamenti.Dopo aver guidato nell’acqua, farasciugare i freni, premendo condelicatezza e più volte il pedale delfreno, mentre si fa avanzare la vetturalentamente.

Guida su strade asfaltateQuest´automobile dalle moltepliciapplicazioni viene classificata sotto lacategoria "utility". Questi veicoli sonocaratterizzati da un´altezza da terrapiù alta e da una carreggiata piustretta, ciò rende possibile usareveicoli per un grande numero diapplicazioni fuoristrada (off road). Acausa delle caratteristiche di designspecifiche questi veicoli hanno unbaricentro più alto rispetto ai veicolinormali.Un vantaggio della maggiore altezzada terra è una visibilità migliore che viconsente di prevedere problemieventuali. I veicoli non sono adibiti apercorrere curve alla stessa velocitàdei veicoli a due ruote motrici normali,cosi come le autovetture sportiveribassate non hanno prestazionisoddisfacenti in condizioni fuoristrada(off-road).

Se possibile, evitare di girarebruscamente o manovrare il veicolocon forza. Cosi come per altri veicoli diquesto tipo, a causa di manovre erratepotete perdere il controllo del veicolo ofarlo cappottare.

✽✽ NOTAPer questioni di sicurezza, in caso dipressione prolungata del pedaleacceleratore a veicolo fermo, lapotenza del motore sarà limitataonde evitare il surriscaldamento deicomponenti dello scarico.

5 15

Suggerimenti per la guida

GUIDA CON TRAZIONE INTEGRALEStrade coperte dalla neve ogelo ("4HI, 4LO" per il regime4WD temporaneo oppure"AUTO" per il regime 4WDpermanente)• Usare pneumatici antineve oppure

catene antineve. Per ulterioriinformazioni ved. "Pneumatici" e"Catene Antineve" in questasezione.

• Mantenere un’adeguata distanza disicurezza dalle altre vetture.

• Evitare accelerazioni, frenate esterzate brusche: i pneumaticipotrebbero perdere aderenza,creando situazioni di rischio.

Guida su sabbia o fango ("4HI, 4LO" per il regime 4WDtemporaneo oppure "AUTO"per il regime 4WDpermanente)• Evitare accelerazioni, frenate e

sterzate brusche: la vetturapotrebbe rimanere bloccata nellasabbia o nel fango.

• Tenere una velocità moderata.• Quando si impiegano le catene,

montarle su tutte e quattro le ruote.Se proprio ciò non è possibile,installarle sulle sole ruote posteriorie non su quelle anteriori.

• Eventualmente, scendere dallavettura per controllare le condizionidella strada.

• Se la vettura è bloccata nel fango onella sabbia, liberarla posizionandodelle pietre, dei pezzi di legno omateriali simili sotto i pneumatici perfare trazione, o muovere la vetturaavanti e indietro ripetutamente, persbloccarla.

✽✽ NOTAFar “oscillare” l’auto per lungotempo per sbloccarla da neve ofango, può causare danni al motore,surriscaldamento, danni aldifferenziale della trasmissione oalla scatola di rinvio e danni aipneumatici.

AVVERTENZA - TrazioneAssicurarsi che nessuno siadavanti o dietro i pneumaticiquando si posizionano imateriali sotto di essi, perottenere maggiore trazione.I pneumatici, girando potrebberoscagliare i suddetti materiali dasotto la vettura, causandoquindi, serie lesioni personali ola morte.

Suggerimenti per la guida

165

Guida su tratti in pendenza("4LO" per il regime 4WDtemporaneo oppure "LOW"per il regime 4WDpermanente)• Usare la marcia della velocità bassa

nel salire o scendere ed evitarefrenate improvvise.

• Non cambiare marce oppureazionare la frizione quando si guidain discesa. Non andare in folle.

Attraversamento di fossi("4LO" per il regime 4WDtemporaneo oppure "LOW"per il regime 4WDpermanente)• Evitare di attraversare fossi,

soprattutto se questi sono pieni diacqua. Il motore può spegnersi senell'impianto elettrico si infiltral´acqua. Se è necessarioattraversare un fosso, impostare ilregolatore di trasmissione al regime4LO oppure LOW.

• Evitare di attraversare pozzed’acqua se il livello dell’acquasupera la base dei mozzi delleruote. Se si sono attraversate pozzeprofonde, è necessario farcontrollare la vettura.

• Premere con delicatezza il pedaledel freno durante e dopo averattraversato pozze d’acqua. Questoaiuterà a mantenere i freni il piùpossibile asciutti e funzionanti.

• Quando si attraversa un fossato,non cambiare marce.

Effetto frenante in curva

Questo è denominato effetto frenantein curva. È una caratteristica propriadelle vetture a trazione integrale, percui si ha la sensazione di un effettofrenante dovuto alla diversa velocità dirotazione delle quattro ruote eall’allineamento a zero gradi delleruote anteriori e delle sospensioni.Le curve strette a bassa velocitàdevono essere effettuate con moltaattenzione.

ATTENZIONENelle curve strette a bassavelocità su strada asfaltata, sipuò avvertire un effetto frenanteche rende difficoltoso ilcontrollo dello sterzo.

5 17

Suggerimenti per la guida

Guida fuori strada contrazione integraleLa guida fuori strada può essere moltodivertente ma anche pericolosa. Ilpericolo maggiore è costituito dalterreno stesso.“Fuori strada” significa lasciarsi allespalle la strada asfaltata. Le corsienon sono delineate, le curve non sonoprotette.Non esiste una segnaletica stradaleche avvisi dei pericoli che si possonoincontrare o che inviti a mantenereuna velocità limitata; bisogna valutareda soli l’ambiente. Il fondo stradalepuò essere sconnesso, difficile, ripidoo discendente.La guida fuori strada prevede che siacquisiscano nuove competenze, ed èper questo motivo che è importanteleggere e comprendere questasezione. In essa infatti, si troverannoimportanti informazioni e consigli diguida che renderanno la guida fuoristrada più sicura e divertente.

Prima della guida fuori stradaCi sono alcune cose da fare prima dilasciare la strada asfaltata. Fareseguire tutti i lavori di manutenzionenecessari in anticipo. Leggere conattenzione tutte le informazioni relativealla vettura contenute nel manuale.C’è sufficiente carburante? La ruota discorta è gonfia al punto giusto? I livellidei liquidi sono normali? Si conoscono le leggi applicate allaguida fuoristrada nel luogo in cui siguiderà? Se non si conoscono, ènecessario controllarle con ilpersonale di polizia locale. Siattraverseranno zone di proprietàprivata? In questo caso è necessarioottenere un regolare permesso.

Caricamento della vettura per laguida fuori stradaCi sono dei punti importanti daricordare quando si carica la vettura.• L’oggetto più pesante deve essere

riposto nel bagagliaio e davanti alsemiasse posteriore. Sistemare glioggetti più pesanti il più avantipossibile.

• Assicurarsi che il bagaglio siafissato in modo sicuro, in modo chela guida fuori strada non sposti ilcarico o provochi lo spostamento inavanti di oggetti verso il conducenteo i passeggeri.

Suggerimenti per la guida

185

Viaggiare in zone lontaneSpecialmente quando si viaggia inzone lontane, si consiglia di pianificareil viaggio per evitare sorpresesgradite; è meglio informarsipreventivamente sulle condizioni delfondo stradale e procurarsi cartinedettagliate.Si consiglia di viaggiare in compagniadi almeno un’altra vettura, pergarantire un soccorso immediato incaso di necessità.

AVVERTENZA - Bagaglio• Il carico ammassato all’altezza

(o più in alto) dei sediliposteriori può essere spostatoin avanti per effetto di unafermata improvvisa o se sipercorre un pendio scosceso.In questi casi i passeggeripotrebbero essere seriamenteferiti, pertanto è necessariosistemare il bagaglio più inbasso rispetto alla sommitàdei sedili posteriori e sepossibile, evitare di caricareoggetti sciolti.

• Il bagaglio fissato in modosbagliato può muoversiquando si guida in autostradao su fondo stradalesconnesso. Il conducente e ipasseggeri potrebbero esserecolpiti da oggetti ed esserneferiti; pertanto, è necessariofissare in modo appropriato ilbagaglio.

(Continua)

(Continua)• Il bagaglio non deve essere

caricato sul tetto dell’auto senon è stato montato unportapacchi appropriato. Ilportapacchi originale KIAsopporterà un peso massimodi 75 kg. Una vettura con un carico montato sulportapacchi ha un baricentropiù alto rispetto ad una vetturanormale e questo può faraumentare la probabilità diribaltamenti; pertanto siconsiglia di non caricare ilportapacchi quando sipercorrono tratti fuori strada.Si ribadisce che è megliosistemare il carico nel vanoportabagagli il più possibile inavanti e in basso e non sultetto o su un portabagagli,quando si percorrono trattifuori strada.

5 19

Suggerimenti per la guida

Praticare la guida fuori stradaPoiché la guida fuori strada richiedel’apprendimento di nuove tecniche diguida, si consiglia di praticare la guidafuori strada in un’area sicura e vicina acasa prima di iniziare l’attività inmaniera seria.È necessario affinare i sensi ai diversitipi di segnali. Ad esempio, ènecessario tenere costantementesotto controllo il terreno per scorgereeventuali ostacoli e prestareattenzione a suoni strani provenientida pneumatici, ingranaggi o dalmotore. Mentre si guida, sarànecessario riconoscere e rispondere atutte le vibrazioni della vettura.Bisognerà, inoltre modificare leproprie aspettative e diminuiresensibilmente il numero di chilometriprevisto per un’ora o una giornata.

Tenere la vettura sotto controllo è lachiave per una guida fuori stradasicura. Uno dei mezzi migliori percontrollare la vettura è quello dicontrollarne la velocità. Seguonoalcuni suggerimenti da ricordarequando si viaggia ad alte velocità:• Ci si avvicina più velocemente alle

cose e si ha meno tempo peraccorgersi di eventuali ostacolipresenti sul terreno.

• I tempi di reazione si abbassano.• Quando si guida in presenza di

ostacoli, si possono verificare balzidella vettura che ne possono farperdere il controllo.

• È necessaria una distanzamaggiore per frenare se si percorreuna strada non asfaltata, piùinstabile rispetto alle superficinormali.

AVVERTENZA- Guida fuori strada

Quando si guida fuori strada, icambiamenti repentini didirezione e i sobbalzi possonofacilmente far spostare diposizione i passeggeri e il conducente, provocandopotenzialmente la perdita dicontrollo della vettura conconseguenti incidenti. Pertanto,quando si guida su e fuori strada,il conducente e i passeggeridevono sempre indossare lecinture di sicurezza.

Suggerimenti per la guida

205

Analisi del terrenoLa guida fuori strada portiera apercorrere tipi differenti di terreno, ènecessario quindi, imparare aconoscere i diversi tipi di terreno e lecaratteristiche diverse che licontraddistinguono. Seguono alcuneconsiderazioni da ricordare.

Condizioni del terrenoLa guida fuori strada può portare sustrade in terra battuta, su ghiaia, erba,sabbia, fango, neve o ghiaccio.Ognuna di queste superfici puòcondizionare in molti modi la guida,l’accelerazione e la frenata dellavettura.A seconda della superficie che sipercorre, la vettura può slittare, osbandare, può esserci un ritardonell’accelerazione, una bassa trazionee spazi di frenata maggiori.

Ostacoli del terrenoGli ostacoli nascosti o comunque nonvisibili possono essere pericolosi. Unapietra, un tronco, un fosso, un solconel terreno possono spaventare, senon si è preparati. Spesso, questiostacoli sono coperti da erba,cespugli, neve o sono costituitisemplicemente da dislivelli delterreno.Vi consigliamo di valutare sempre iseguenti punti:• Il sentiero è visibile?• Le caratteristiche del sentiero

cambiano lungo il percorso?• Il sentiero è in salita o in discesa?• Potrebbe essere necessario

fermarsi o cambiare direzioneimprovvisamente?

Quando si guida su ostacoli o terrenoaccidentato, è fondamentalemantenere una presa sicura sulvolante.Solchi, avvallamenti o altrecaratteristiche del terreno possono farperdere il controllo del volante, se nonsi è preparati.

Quando si guida su dossi, rocce o altriostacoli, le ruote possono staccarsidal terreno. Se dovesse accaderequesto, anche nel caso si trattasse diuna o due ruote, si potrebbe perdere ilcontrollo della vettura. Poiché ci sitrova su un terreno accidentato, èparticolarmente importante evitare leaccelerazioni, le svolte o le frenateimprovvise. Una di queste manovrepuò far spostare il baricentro dellavettura e renderla instabile, causandouna collisione o un cappottamento.La guida fuori strada richiedeun’attenzione particolare rispetto allaguida su strada asfaltata o a quella inautostrada. Non esistono limiti divelocità imposti, segnali néilluminazione stradale; pertanto ènecessario giudicare da soli il rischiodelle situazioni, una valutazionesbagliata in queste condizioni,potrebbe essere fatale.

5 21

Suggerimenti per la guida

Guidare su pendii fuori stradaLa guida fuori strada spesso puòportare a percorrere tratti in salita o indiscesa. È necessario essere lucidi edavere piena coscienza dellepotenzialità della vettura per guidaresu pendii, ci sono infatti dei tratticollinari che è meglio non percorrere.

AVVERTENZA - Guida instato di ebbrezza

Bere alcol o fare uso di droghe eguidare può essere pericolososu ogni tipo di strada e lo èsicuramente per i tratti fuoristrada. Nel momento in cui ènecessario avere i riflessi prontie dar fondo alle proprie abilità diguida, i riflessi, la capacità dipercezione e di giudizio possonoessere seriamente compromessianche per un quantitativominimo di alcol o droga. Si puòincorrere in un incidente serio opersino fatale – se si beve alcol osi assumono sostanzestupefacenti e si guida unavettura o si è trasportati inun'auto il cui conduttore habevuto alcol o ha fatto uso didroghe.

AVVERTENZA - Guidaresu pendii

Molti pendii sono troppo ripidiper qualsiasi tipo di vettura.Risalendoli, la vettura potrebbefermarsi; discendendoli potrebbenon essere facile controllare lavelocità. In entrambi i casi,sarebbe possibile perdere ilcontrollo della vettura e in casodi ribaltamento si potrebberoverificare infortuni anche fatali.Pertanto se si hanno dei dubbisulla ripidità dei tratti inpendenza che si stannopercorrendo, è meglio nonattraversarli, anche se questosignifica tornare indietro ecercare un altro itinerario.Bisogna considerare checambiare percorso è una partenormale della guida fuori strada.

Suggerimenti per la guida

225

Avvicinamento a un tratto inpendenzaQuando ci si avvicina ad un tratto inpendenza, è necessario stabilire se sitratta di un tratto in pendenza tropporipida da risalire, discendere oattraversare. Potrebbe essere difficilegiudicarne la ripidità; ad esempio, suun tratto in pendenza molto bassa,potrebbe esserci un’inclinazioneomogenea, costante con uncambiamento lieve d’elevazione chepermette di visualizzare facilmentetutta la strada fino alla sommità.Su un tratto in pendenza più altoinvece, l’inclinazione potrebbe esserepiù ripida quando ci si avvicina allasommità, ma questo potrebbe nonessere visibile, perché la sommitàpotrebbe essere coperta da cespugli,erba o arbusti.

Ci sono alcuni punti da considerarequando ci si avvicina ad un tratto inpendenza:• C’è un’inclinazione costante oppure

il pendio in alcuni punti diventaparticolarmente ripido?

• C’è una buona trazione sul tratto inpendenza o la sua superficiepotrebbe provocare uno slittamentodei pneumatici?

• C’è un percorso diritto verso l’alto oil basso del pendio così che nonsarà necessario fare manovre disvolta?

• Ci sono ostacoli che possonoostruire il percorso (massi, alberi,tronchi o solchi)?

• Cosa c’è oltre il pendio? C’è undirupo, un argine, una frana o unabarriera? Se si hanno questeincertezze, la cosa più intelligenteche si possa fare in questi casi èquella di scendere dalla vettura erisalire la collina, per rendersi contodelle sue caratteristiche.

• Il tratto in pendenza è moltoaccidentato? I pendii scoscesipresentano spesso solchi, burroni,avvallamenti e rocce, poiché sonopiù esposti agli effetti dell’erosione.

• Le condizioni atmosferiche comehanno modificato il terreno? Ci sonoprobabilità che sul pendio ci siafango, neve o ghiaccio?

• Che ora è? La temperaturadiminuisce e le superfici umideiniziano a gelare?

5 23

Suggerimenti per la guida

Guida su tratti in pendenzaUna volta che si è stabilito che èpossibile guidare con sicurezza sultratto in pendenza è necessarioseguire alcune regole essenziali.• Utilizzare un marcia bassa e tenere

il volante saldamente.• Avviare il motore in modo dolce e

cercare di mantenere la velocitàcostante. Non utilizzare una potenzamaggiore di quella necessaria se sivuole evitare di far slittare le ruote.

• Cercare di salire procedendo diritti,se possibile. Se il percorso prevedetornanti e curve, consigliamo ditrovare un altra via.

• Decelerare avvicinandosi allasommità.

• Attaccare sul veicolo una bandierinaaffinché siate più visibili per gli altriveicoli.

• Azionare il clacson avvicinandovialla sommità del pendio peravvertire veicoli provenienti dalsenso opposto.

• Accendere i proiettori anche digiorno; sarete più visibili per gli altriautisti.

AVVERTENZA - Guida sutratti in pendenza

Guidare su percorsi ripidi puòessere pericoloso. Si puòperdere trazione, sbandare oraggiungere zone troppo ripideda attraversare. In ogni caso, inqueste condizioni aumenta ilrischio di ribaltamenti con laconseguente probabilità diinfortuni seri o fatali. Quando siguida in collina, è megliocercare di procedere il piùpossibile diritto.

AVVERTENZA- Guida su tratti in pendenza

Guidare fino alla sommità di unpendio a velocità piena puòprovocare un incidente conconseguenti lesioni gravi per ilconducente e i passeggeri.Potrebbe esserci una frana, unargine, un dirupo, un’altra vetturao un gruppo di persone sedutesul terreno. Pertanto, quando cisi avvicina alla sommità di unpendio, si consiglia di rallentare edi prestare molta attenzione allastrada.

Suggerimenti per la guida

245

Arresto durante la guida in salitaChe cosa si deve fare se la vettura siferma o sta per fermarsi e risultadifficile risalire un pendio?In questi casi, ci sono alcune cose cheè opportuno fare e altre che è meglionon fare. Le cose da fare sono leseguenti:• Spingere il pedale del freno per

fare arrestare la vettura ed evitareche retroceda; inserire il freno distazionamento.

• Se il motore è ancora in funzione,rilasciare il freno di stazionamento escendere lentamente in retromarcia.

• Se il motore si è spento, sarànecessario riaccenderlo. Con ilpedale del freno schiacciato e ilfreno di stazionamento inserito,spostare la leva del cambio in follese l’auto ha un cambio manuale,oppure posizionare la leva delcambio su P (stazionamento) se ilcambio è automatico e riavviare ilmotore. Quindi, inserire laretromarcia, rilasciare il freno distazionamento e scenderelentamente in retromarcia.

• Scendendo in retromarcia,posizionare la mano sinistra sullaparte superiore del volante; inquesto modo si potrà stabilire se leruote della vettura sono diritte ogirate verso sinistra o destraquando si retrocede.

Vi consigliamo di non commettere iseguenti errori se, risalendo un trattoin pendenza la vettura dovessefermarsi o fosse in procinto di farlo.• Non cercare di evitare di fermare la

vettura schiacciando la frizione oinserendo la folle per riavviare ilmotore e recuperare di nuovovelocità. Questa manovra nonfunzionerà, la vettura retrocederàrapidamente e si potrà perderne ilcontrollo, rischiando anche ilribaltamento.

Invece per fermare la vettura è megliofrenare e quindi, applicare il freno distazionamento; inserire la retromarcia,rilasciare il freno di stazionamento eretrocedere lentamente.

5 25

Suggerimenti per la guida

Arresto del veicolo su pendioripidoSe il vostro veicolo si ferma e voi nonriuscite a scendere in retromarcia,cercare di fare questo:Tirare il freno distazionamento, innestare la marciadella velocità 1 (Prima) oppure P(stazionamento) e spegnere il motore.Scendere dal veicolo e cercare aiuto.Se il veicolo si trova in un angolo allastessa pendenza del pendio, usciredal veicolo dal lato a monte eallontanarsi dalla direzione che ilveicolo prenderebbe in caso essoscivolasse indietro. Lasciar innestatala marcia della velocità 1 (Prima) percambio manuale oppure P(stazionamento) per cambioautomatico.

ATTENZIONEQuando si risale un tratto inpendenza, non cercare disvoltare se la vettura sta perfermarsi. Se il pendio è talmenteripido da favorire un possibilearresto della vettura, se si svolta,aumentano le probabilità diribaltamento; pertanto, se non siriesce a svoltare, è megliotornare indietro in retromarcia.

AVVERTENZA - Uscitadalla vettura

È pericoloso scendere da unavettura ferma in pendenza dallaparte a valle. Se la vetturadovesse ribaltarsi, si potrebbeessere schiacciati o feriti in modograve. Pertanto, si raccomanda diuscire dalla parte a monte della vettura e di abbandonarel'eventuale traiettoria diribaltamento.

Suggerimenti per la guida

265

Guida in discesaQuando la guida fuori strada porta indiscesa, si potranno prendere inconsiderazione molti aspetti giàconsiderati prima per la guida supendii. Questi aspetti includono leseguenti domande:• Quanto è ripida la discesa? Sarà

possibile tenere la vettura sottocontrollo?

• Com’è la superficie? Uniforme?Irregolare? Sdrucciolevole? Su terrabattuta? Ghiaiosa?

• Ci sono ostacoli nascosti insuperficie? Solchi? Tronchi? Ciotoli?

• Cosa c’è in fondo alla discesa? C’èun solco nascosto o il letto di unfiume con grossi massi?

• L'eventuale cambiamento dellecondizioni atmosferiche e i loroeffetti sul terreno hanno resol’impresa più difficile rispetto allasalita?

Dopo aver stabilito che si puòscendere la discesa senza pericolo, siconsiglia di mantenere l’andatura dellavettura diritta verso il basso e diutilizzare una marcia bassa. In questomodo, freno motore potrà diminuire ilsovraccarico dei freni. Scenderelentamente, tenendo la vetturasempre sotto controllo.

AVVERTENZA- Abbandono del veicolo

Se state per abbandonare ilvostro veicolo, tirare il freno distazionamento e spostarecambio manuale sulla marciadella velocità 1 (Prima) oppure ilcambio automatico su P(stazionamento).

5 27

Suggerimenti per la guida

Evitare curve che non portino aseguire il pendio. Un pendio nontroppo ripido da discendere con unatraiettoria diritta, potrebbe esseretroppo ripido da discendereprocedendo di traverso. Se non siguida seguendo il pendio, si rischia ilribaltamento.Non percorrere mai tratti in discesatenendo premuto il pedale dellafrizione. Questo si chiama “effetto aruota libera”, i freni sono tropposollecitati in questa condizione epotrebbero surriscaldarsi e perdereefficacia.

Se le ruote della vettura si bloccano infase di frenata quando si percorre untratto in discesa, si potrà avere lasensazione che la vettura cominci asbandare. Per riacquistare il controllo,allentare la pressione sui freni eguidare in modo da mantenere laparte frontale della vettura puntata indiscesa.

ATTENZIONEPrima di iniziare a scendere, èimportante assicurarsi chenessun carico possa spostarsiin avanti quando si percorre ilsentiero in discesa. Talispostamenti potrebbero metterein pericolo il conducente e glialtri passeggeri o interferire conla capacità di controllo dellavettura.

AVVERTENZA - FrenateIn discesa, le frenate bruschepossono provocare unsurriscaldamento e una perditadi efficacia dei freni. Questo puòcausare una perdita di controlloe gravi incidenti; pertantoquando si percorrono tratti indiscesa, si consiglia di frenaredolcemente e di utilizzare unamarcia bassa per tenere lavelocità della vettura sottocontrollo.

ATTENZIONEEvitare di frenare in modobrusco, così da bloccare leruote quando si percorronotratti in discesa. Se le ruoteanteriori si bloccano, non sipotrà più governare la vettura.

Suggerimenti per la guida

285

Arresto in discesaÈ più probabile che la vettura si fermiquando si sale, piuttosto che quandosi discende. Se ciò dovesse accadere,si consiglia di seguire le seguentiindicazioni.• Arrestare la vettura azionando i

freni, quindi inserire il freno distazionamento.

• Spostare la leva del cambio su P(stazionamento) se la trasmissioneè automatica oppure su N nellevetture con trasmissione manuale eriavviare il motore, tenendo ancoraazionati i freni.

• Scalare la marcia, rilasciare il frenodi stazionamento e procedere.

• Se il motore non parte, uscire dallavettura e chiedere aiuto; pertanto, siraccomanda di uscire dalla parte amonte della vettura e diabbandonare l'eventuale traiettoriadel ribaltamento.

Attraversamento di un pendio indiagonaleÈ possibile imbattersi in un tracciatofuori strada che attraverserà indiagonale un tratto in pendenza. Sedovesse accadere questo, si dovràdecidere se attraversare oppure no iltratto in pendenza. Ci sono alcune coseda considerare:• Un sentiero in pendenza che può

essere percorso in salita o in discesaseguendo traiettorie diritte, potrebbeessere troppo ripido da percorrere indiagonale. Quando si va diritti versol’alto o il basso la lunghezzainterasse (la distanza dalle ruoteanteriori a quelle posteriori) riduce laprobabilità che la vettura possaribaltarsi su se stessa. Ma quando siguida lungo un pendio, procedendodi traverso, l'inferiore larghezza dellacarreggiata (la distanza tra le ruote didestra e quelle di sinistra) potrebbenon evitare che la vettura si ribalti.Inoltre, guidare in diagonale lungoun pendio, distribuisce un pesomaggiore sulle ruote a valle,questo potrebbe provocare unoscivolamento o ribaltamento dellavettura.

• Le condizioni del suolo possonocostituire un problema, quando siguida di traverso lungo un dirupo. Laghiaia, le pozzanghere di fango el’erba umida possono essere causadi slittamento delle ruote. Se lavettura slitta lateralmente, puòurtare ostacoli (ad esempio unaroccia) e causare il ribaltamento.

• Ostacoli nascosti possono rendereancora più insidiosa la ripidità delpendio. Se si urta un masso con leruote anteriori, o se le ruote posterio-ri finiscono in un solco o in unaavvallamento, la vettura potrebbeancora una volta rovesciarsi.

Per tali ragioni, è necessario deciderese è davvero il caso di continuare aguidare lungo il pendio.

5 29

Suggerimenti per la guida

Sbandamento della vettura indiscesa Se si avverte che la vettura inizia asbandare, si consiglia di svoltareimmediatamente. Ciò aiuterà ariassestare la vettura ed evitareulterio-ri sbandamenti. Comunque, èconsigliabile “saggiare il terreno” inmodo tale da conoscere lasuperficie, prima di mettersi allaguida.

Fermata durantel’Attraversamento di un pendio indiagonaleSe la vettura si ferma quando si staattraversando un pendio, in diagonale,accertarsi che il conducente (e ipasseggeri) escano dalla parte sicura,a monte, anche se è necessarioforzare la portiera. Se si esce dallaparte discendente e la vettura inizia aribaltarsi, il conducente e i passeggeripotrebbero essere travolti.Se si deve camminare sul pendio,tenersi lontano dalla traiettoria che lavettura seguirebbe se si ribaltasse.

AVVERTENZA- Ribaltamento

Guidare lungo un pendio moltoripido potrà farà ribaltare lavettura. Si rischia di incorrere ininfortuni anche mortali. Se si ètitubanti sulla ripidità del pendio,non affrontare il rischio ecambiare itinerario.

Suggerimenti per la guida

305

Guida su fango, sabbia, neve oghiaccioQuando si guida nel fango, nellasabbia, nella neve o nel ghiaccio, leruote non hanno una buona trazione.Non è possibile accelerarevelocemente, curvare diventa piùdifficoltoso e aumenta lo spazio difrenata.È consigliabile utilizzare marce bassequando si è in presenza di fango. Se siguida in condizioni di fango estremo, ènecessario muovere la vettura per nonrimanere bloccata.Quando si guida su sabbia, siavvertirà un cambiamento nellatrazione delle ruote; ma questodipenderà dalla consistenza dellasabbia. I pneumatici tenderanno adaffondare nella sabbia.Questo avrà inevitabilmente delleripercussioni sulle funzioni del volante,dei freni, dell’acceleratore. Quando siguida sulla sabbia, si dovrebbe ridurreleggermente la pressione dell’aria neipneumatici. Questo migliorerà latrazione; ricordarsi di rigonfiare ipneumatici prima possibile.

✽✽ NOTA• In caso di perdita di trazione nel

fango, nella ghiaia o nella sabbia,girare rapidamente il volante.Questo consente una maggioretrazione.

• Non premere troppo l'acceleratore.Questo provocherà uno slittamentoe uno sprofondamento deipneumatici, facendo affondarenella sabbia la vettura fino al telaio. È meglio accelerare piano mauniformemente, piuttosto cheaccelerare con troppa potenza.

AVVERTENZA- Uscire dalla vettura

È pericoloso uscire dalla parte avalle della vettura quando lavettura è ferma in discesa/salita.Se la vettura si ribalta si potrebbeincorrere in ferimenti anchemortali. Pertanto si consiglia diuscire dalla parte a monte del veicolo e tenersi lontano dalla traiettoria del possibileribaltamento.

5 31

Suggerimenti per la guida

La trazione dei pneumatici su nevecompatta e ghiaccio è limitata. Suqueste superfici, è facile perdere ilcontrollo della vettura; ad esempio sulghiaccio umido, la trazione è cosìbassa che si ha difficoltà persino adaccelerare e se non ci si muove, lascarsa manovrabilità e le difficoltà nelfrenare possono provocare loslittamento e la perdita di controllodella vettura.

Guida sull'acquaLa pioggia leggera non provocaparticolari problemi alla guida fuoristrada; la pioggia battente invece,potrebbe causare allagamentiviolenti e inaspettati e la guidapertanto, potrebbe diventare moltoproblematica.È necessario scoprire la profonditàdell’acqua prima di attraversarla. Sel’acqua è abbastanza profonda dacoprire le ruote, i mozzi, i semi assio il tubo di scarico è sconsigliabileproseguire, perché si rischierebbe dinon venirne fuori e di danneggiare isemi assi o altre parti della vettura.Se l’acqua non è troppo profonda èpossibile proseguire lentamente. Adalte velocità, l’acqua può entrare nelsistema di avviamento e provocareun arresto della vettura;analogamente, la vettura potrebbefermarsi e non ripartire se la parteterminale del tubo di scappamentovenisse sommersa.È bene ricordare che quando siattraversa l’acqua e i freni sonoumidi, lo spazio di frenata si allunga.

Se si è guidato attraverso acquatalmente alta che copriva i mozzi delleruote, è meglio contattare un centroautorizzato Kia. per far esaminare lostato dei cuscinetti delle ruote anteriorie le condizioni del fluido dell'assaleposteriore per vedere se ci sonotracce di acqua.

AVVERTENZA- Superfici ghiacciate

Guidare su laghi o fiumighiacciati può esserepericoloso. Sorgenti sotterranee,correnti presenti sotto il ghiaccioo disgeli improvvisi potrebberofar assottigliare la superficieghiacciata, con conseguenteaffondamento della vettura nelghiaccio e possibilità diannegamento dei passeggeri.Pertanto, si consiglia di guidarela vettura solo su superficisicure.

Suggerimenti per la guida

325

Guida dopo il fuori stradaRimuovere tutti i detriti e frammentiche si sono accumulati sotto lascocca, lo chassis o il cofano. Questiresidui potrebbero costituire pericolod’incendio.Dopo aver guidato nel fango o nellasabbia, pulire e controllare leguarnizioni dei freni. L’accumulo diquesti materiali potrebbe provocarefrenate irregolari, è necessariopertanto far controllare la carrozzeria,lo sterzo, le sospensioni, le ruote, ipneumatici e verificare se ci sonodanni nel sistema delle emissioni discarico.Inoltre si consiglia di controllarel'eventuale presenza di perdite suicondotti del carburante e il sistema diraffreddamento. In seguito all’utilizzofuori strada, la vettura richiederàcontrolli meccanici frequenti.

AVVERTENZA - AcquaPuò essere pericoloso guidaresull'acqua che scorrevelocemente. L’acqua profondapuò trascinare la vettura lungola corrente con il rischio di farannegare i passeggeri. Anchese poco profonda, l’acqua puòsempre trascinare via la terra dasotto i pneumatici, facendoperdere trazione alla vettura ecausando un ribaltamento.Pertanto, si consiglia di nonguidare mai attraverso correntid’acqua violente.

5 33

Suggerimenti per la guida

TRAINARE UN RIMORCHIO

✽✽ NOTATrainare un rimorchio in modoinappropriato può danneggiare lavettura e comportare spese diriparazione non coperte dallagaranzia. Per trainare un rimorchioin modo corretto è necessarioseguire i consigli di questa sezione.

AVVERTENZA - Traino dlun rimorchio

L’utilizzo di un sistema di trainonon appropriato ed una guidanon prudente rappresentano unpericolo di notevole entità.Ad esempio il traino di unrimorchio troppo pesantepregludica l’ efficacia dellafrenata col conseguente rischiodi incidenti gravi o mortali.Quindi, trainare un rimorchio solodopo aver letto attentamente leindicazioni riportate in questasezione.

Motore Motore diesel

Voce Cambio manuale Cambio automatico

750 (1650) 750 (1650)

3000 (6614) 3500 (7716)parl a kg (Ibs.)

Il carico statico verticale

massimo amesso per120 (265) 140 (309)

l´attacco rimorchio

kg (Ibs.)

La distanza raccomandata

dall´asse delle ruote 1140 (45) 1140 (45)

posteriori al punto per

l´attacco mm (Inch)

Ricordarsi che il

peso massimo

rimorchiabile è

Senza impiantofrenante

Con impiantofrenante

Suggerimenti per la guida

345

Leggere le informazioni sulla capacitàdi traino della vettura in “Peso delRimorchio” riportate in seguito inquesta sezione.Ricordarsi che trainare non èsemplicemente guidare un veicolo.Trainare un rimorchio comporta delledifferenze in termini dimaneggevolezza, durata e consumi dicarburante. Per un traino garantito esicuro è necessario fare un usocorretto dell’attrezzatura.Questa sezione contiene consigliimportanti per il traino e norme disicurezza più volte testate. Molte diqueste informazioni sono importantiper la tutela del conducente e dei suoipasseggeri. Leggere attentamentequesta sezione prima di trainare unrimorchio.

100

170 130

2648

26

2-M12 W/NUTFRAME OUTER

2-M12 W/NUTFRAME INNER

E2BLC501

5 35

Suggerimenti per la guida

I componenti coinvolti nel traino di uncarico quali il motore, la trasmissione,le ruote e i pneumatici vengonosottoposti ad una maggiore pressioneper via del carico di peso aggiunto. Ilmotore dovrà lavorare a velocitàrelativamente alta e sotto un caricomaggiore. Questo carico aggiuntivooltre ad aggiungere unaconsiderevole resistenza al vento,sottoporrà il motore ad un maggioreriscaldamento.

Se si decide di trainare unrimorchioQui di seguito, vengono esposti alcuniimportanti punti da tenere in considerazione qualora si decida di trainare unrimorchio:• Utilizzare uno strumento di controllo

per le oscillazioni. Lo si puòrichiedere ad un rivenditore di gancida traino.

• Sarà possibile trainare un rimorchiodopo aver percorso almeno 800 km.Per i primi 800 km di traino nonsuperare gli 80 km orari e noneffettuare partenze portando ilmotore ai regimi massimi. Questoconsentirà al motore e alle altri partidella vettura di sopportare anchecarichi pesanti.

• Guidare sempre a velocitàmoderata (inferiore ai 100 km/ora).

• Considerare tre importanti aspettirelativi al peso.

Peso del rimorchioQuanto può pesare un rimorchioperché sia sicuro? Non deve maisuperare il peso massimo consentitoper un rimorchio dotato di freni. Maanche in tal caso può risultare troppopesante.Per esempio, velocità, altitudine,pendenza della strada, temperaturaesterna e tempo di uso del veicoloper il traino sono elementi importanti.Il peso ideale del rimorchio puòanche dipendere da eventualidispositivi speciali presenti sulveicolo.

✽✽ NOTA - Motore dieselQuando si impiega il veicolo incondizioni di temperatura ambienteelevata (oltre 35°C), su strade insalita, al limite del carico e/o conrimorchio a seguito, è necessariogarantire la presenza di almeno 10litri di combustibile nel serbatoio(effettuare il rifornimentoall'accensione della spia di riserva)così da evitare limitazioni di potenzaa causa del surriscaldamento delcarburante e conseguenti danni alcircuito di alimentazione.

Suggerimenti per la guida

365

Peso del timone del rimorchioTale peso incide sulla massa totale delveicolo (GVW).La massa lorda totale del veicolocomprende il peso del veicolo inordine di marcia il carico e il peso delpasseggeri. E in caso di trasporto dirimorchi, alla massa lorda totale vaaggiunto anche il carico del timonedel rimorchio.Dopo aver caricato il rimorchio, pesareseparatamente rimorchio e timone. Seil carico dovesse eccedere quantoprevisto disporre diversamente i pesiin modo da rientrare entro i limitiprevisti.

Gancio da trainoÈ importante installare un gancio datraino adeguato.Vento contrario, stradeaccidentate sono alcune delle ragioniper le quali è necessario montare ungancio da traino appropriato. Qui diseguito vengono esposte alcune regoleda seguire:• Devono essere effettuati dei fori di

passaggio alla scocca quando siinstalla un gancio da traino? Se sì,allora accertarsi di sigillare i foriquando il gancio viene riposto, perimpedire eventuali infiltrazioni diacqua, polvere e gas di scarico nellavettura.

• I paraurti della vettura non sonopredisposti per il gancio da traino.Non fissarvi quindi ganci a noleggioo ganci da paraurti. Utilizzare sologanci da fissare al telaio che nonvanno collegati al paraurti.

ATTENZIONE• Mai caricare un rimorchio con

più peso nella parteposteriore. La parte anterioredovrà essere caricata di circail 60% del carico totale delrimorchio; la parte posterioresarà caricata del restante 40 %circa.

• Mai oltrepassare i limitimassimi di peso del rimorchioo dell’attrezzatura di traino delrimorchio. Un caricoinappropriato può risultaredannoso al veicolo e/opericoloso per l’incolumitàdelle persone. Controllare ilpeso presso una pesapubblica.

• Un rimorchio caricato in modoimproprio può causare laperdita del controllo delveicolo.

5 37

Suggerimenti per la guida

Catena di sicurezzaPer motivi di sicurezza è necessariosempre unire la vettura al rimorchiocon una catena. Passare la catena disicurezza sotto il timone del rimorchioin modo che non cada nel caso diimprovviso distaccamento dal gancio.Istruzioni sulla catena di sicurezzapotranno essere fornite dal produttoredel rimorchio o del gancio. Seguire leraccomandazioni del produttore per lacatena di sicurezza. Lasciare sempresufficiente gioco in modo daconsentire al veicolo di svoltare con ilrimorchio. La catena di sicurezza nondovrà mai penzolare in terra.

Freni del rimorchioSe il peso del rimorchio supera ilpeso massimo consentito per unrimorchio senza freni, in rimorchiodeve venire dotato di adeguati frenipropri. Sincerarsi di leggere eseguire le istruzioni relative ai frenidel rimorchio in modo da poterliinstallare, regolare e manutenere inmodo appropriato.• Non inserirli nel sistema frenante

del veicolo.

Guida con un rimorchioTrainare un rimorchio richiede unacerta esperienza. Prima di mettersi inviaggio, è necessario avere giàacquisito scioltezza nel manovrare efermare un rimorchio in presenza diaggiunta di carico. La vettura conrimorchio non risponde alle stesseesigenze della vettura in normalicondizioni di guida.Prima di partire, controllare il ganci ditraino e il pianale, la catena disicurezza, i collegamenti elettrici, leluci, I’assetto elettrico gomme e laregolazione dello specchietto. Se ilrimorchio è provvisto di freni elettrici,avviare la vettura e il rimorchio, quindiapplicare a mano il dispositivo dicontrollo freni del rimorchio peraccertarsi che i freni siano funzionanti.Questa operazione consentecontemporaneamente di verificarel’impianto elettrico.Durante il viaggio, controllareoccasionalmente lo stato del carico, ilfunzionamento delle luci e dei freni.

ATTENZIONENon usare un rimorchio confreni propri a meno che non si èassolutamente certi che siastato predisposto un sistemafrenante appropriato. Non è unlavoro che possono svolgeredei dilettanti. Richiedereassistenza di personale espertoe competente.

Suggerimenti per la guida

385

Distanza di sicurezzaSi raccomanda di mantenere unadistanza di sicurezza doppia daiveicoli che precedono. Questo eviteràazioni che richiedono frenate bruschee sterzate improvvise.

SorpassoIl veicolo con rimorchio avrà bisognodi una distanza e un tempo disorpasso maggiore per rientrare nellacorsia dopo aver sorpassato il veicoloche precede.

Marcia indietroTenere con una mano la parteinferiore del volante. Quindi, se sivuole spostare il rimorchio versosinistra muovere leggermente la manosul volante verso sinistra. Per spostareil rimorchio verso destra, muovereleggermente la mano sul volanteverso destra. Si raccomanda dieffettuare la marcia indietro semprelentamente e, se possibile, con l’aiutodi un’ altra persona.

SvoltaQuando si svolta con un rimorchio,occorre sempre eseguire una curvapiù ampia del normale per evitare cheil rimorchio finisca sulla banchina,oppure urti cordoli, cartelli stradali,alberi o altri ostacoli. Evitare manovrebrusche o improvvise. Segnalare inanticipo che si sta compiendo unamanovra di svolta.

lndicatori di direzione quando sitraina un rimorchio La vettura dovrà essere dotata di undifferente lampeggiano quando e di unimpianto elettrico aggiuntivo. Le spiesul quadro degli strumenti di controllolampeggeranno non appena sisegnala una svolta o un cambio dicorsia. Se collegate elettricamente, leluci del rimorchio lampeggerannocontemporaneamente per segnalareagli altri conducenti che si è in procintodi svoltare o cambiare corsia.

Quando si traina un rimorchio, le spiesul quadro degli strumenti di controllolampeggiano anche nel caso in cui lelampadine degli indicatori di direzioneposti sul rimorchio risultano fulminate.Quindi, gli automobilisti dietro di voipotrebbero non essere informati dellamanovra che state per compiere,anche se voi pensate che lo sono. Perquesto, si raccomanda di controllare ditanto in tanto il funzionamento dellelampadine degli indicatori di direzionedel rimorchio. È necessario, inoltre,controllare le luci ogni volta che sidisconnettono e ricollegano i filielettrici.

Non collegare all’ impianto elettricodella vettura i dispositivi montati sulrimorchio. Usare solo dispositivielettrici approvati per rimorchi. Perl’installazione dei collegamenti elettricivettura - rimorchio rivolgersi airivenditori autorizzati Kia.

5 39

Suggerimenti per la guida

Guida in discesaDiminuire la velocità e inserire marcebasse prima di affrontare una discesalunga o ripida. In questo modo si evitadi surriscaldare i freni e di perdere laloro efficacia.Se si affronta una discesa moltolunga, non superare i 70 km/h.Si ridurrà la possibilità disurriscaldamento del motore e dellatrasmissione.Se il peso del rimorchio supera ilpeso massimo consentito per unrimorchio senza freni ed il veicolo èdotato di cambio automatico, duranteil traino è necessario procedere conil rapporto D (marcia) inserito.

Guidare la vettura tenendo inserita lamarcia D (marcia) quando si trainaun rimorchio minimizzerà ilsurriscaldamento del motore eridurrà i danni alla trasmissione. Se lavettura è dotata di trasmissione concambio manuale, si consiglia diguidare con la quarta marcia inserita(se necessario, anche una marcia piùbassa).

✽✽ NOTA• Quando si traina su pendenze

notevoli (oltre il 6%) fare moltaattenzione all’indicazione delmanometro della temperatura delmotore in modo da assicurarsi chenon si stia surriscaldando. Se l’agodello strumento si sposta verso lazona “H” (HOT), fermarsi ilprima possibile in un posto sicuroe lasciar raffreddare il motore.Quando il motore si èsufficientemente raffreddato sipuò rimettersi in marcia.

• La velocità di marcia deve esseredecisa in base al peso delrimorchio ed alla pendenza dellastrada in modo da ridurre lapossibilità di surriscaldamento dimotore e cambio.

✽✽ NOTA - Per motore diesel 2.5L,con cambio automatico

Il traino di un rimorchio supendenze elevate (oltre al 10%), aduna velocità superiore a 30 km/h, incondizioni di peso lordo massimo delveicolo e peso massimo delrimorchio, può causare ilsurriscaldamento del motore o delcambio. In questo caso, dopo circa10 minuti di marcia, arrestare ilmotore e lasciarlo raffreddare perun periodo di tempo sufficiente.

ATTENZIONEL’uso di dispositivi elettrici nonregolamentari può recare dannoall’impianto elettrico dellavettura e/o può comportarepericolo per l’incolumità dellepersone.

Suggerimenti per la guida

405

Parcheggio in salitaDi norma, non si dovrebbeparcheggiare una vettura conrimorchio in salita. Potrebbe esserecausa di danni per altri beni edindividui.

Nel caso in cui si debba parcheggiareil rimorchio in salita, ecco alcuniconsigli da seguire:1. Azionare i freni, ma non inserire la

marcia.2. Porre dei cunei sotto le ruote del

rimorchio.3. Non appena i cunei sono stati posti

sotto le ruote, rilasciare i freni perfar sì che i cunei frenanti assorbanoil carico.

4. Quindi azionare di nuovo i freni,inserire il freno a mano e innestarela retromarcia per il cambiomanuale o P (Park) per il cambioautomatico.

5. Rilasciare i freni.

Partenza dopo un parcheggio insalita1. Con il cambio in folle o il cambio

automatico in posizione P(stazionamento), tenere il pedaledel freno premuto:• Avviare il motore• Inserire la marcia• Disinserire il freno a mano

2. Togliere lentamente il piede dalpedale del freno.

3. Procedere lentamente fino a che siè fuori dall’area dei cunei.

4. Fermarsi, e far rimuovere e riporre icunei.

AVVERTENZA - Freno amano

Può essere pericoloso lasciareil veicolo (magari in moto),senza aver azionato in modosicuro il freno a mano. Potrebbecausare danni seri e fatali allasua persona e ad altri individui.

AVVERTENZA- Parcheggio in salita

Parcheggiare una vettura conrimorchio in salita potrebbeessere causa di seri danni ecomportare pericolo perl’incolumità delle persone.

5 41

Suggerimenti per la guida

Manutenzione durante il traino La vettura quando è sottoposta ad untraino sarà maggiormente espostaall’esigenza di manutenzione.Si consiglia di controllarefrequentemente il livello dell’oliomotore, il liquido della trasmissionecon cambio automatico, il lubrificantedell'assale, il liquido del sistema diraffreddamento e lo stato dei freni. Inquesto manuale si troveranno iprincipali componenti e comandi di cuiè dotata la vettura. L’indice faciliterà laconsultazione del presente libretto. Sesi vuole trainare un rimorchio, ènecessario esaminare queste sezioniprima di mettersi in viaggio.Si consiglia, inoltre, di osservare ilpiano di manutenzione programmatache accompagna il rimorchio.Verificare frequentemente che tutti idadi e i bulloni del gancio siano benfissati.

✽✽ NOTASe usate un rimorchio, ilconseguente aumento di carico puòprovocare il surriscaldamento delveicolo in giorni caldi o durante lasalita. Se la spia della temperaturadel liquido refrigerante indicasurriscaldamento, spegnere ilcondizionatore e fermare il veicoloin un posto appropriato perraffreddare il motore.

SOVRACCARICO

ATTENZIONEIl peso lordo nominle sull'assaleveicolo (GAWR) e il peso lordonominale del veicolo (GVWR)sono indicati sulle targhetteapplicate dal costruttore sullaportiera del conducente. Ilsuperamento di questi valoripuò causare incidenti o dannial veicolo. Per calcolare il pesodel carico, pesare gli oggetticaricati (o i passeggeri) prima dicaricarli sul veicolo. Fareattenzione a non sovraccaricareil veicolo.

Suggerimenti per la guida

425

INFORMAZIONI RIPORTATE SU TARGHETTE

Numero d´identificazione delveicolo (VIN)

Numero del motore

Targhetta modello /pressionedi pneumatici

E2BLD502A

ESRT-VIN

S2BLD304

OBL056011

Numero di telaio

VIN (se in dotazione)

Etichetta di identificazione (se in dotazione)

Nel vostro veicolo sono locate alcune targhette e numeri d identificazione importanti. I posizionamenti delle targhette sonoriportati nelle illustrazioni seguenti:

OBL076002

5BLA601

Motore diesel

Motore a benzina

6

Emergenza su strada / 6-2

Surriscaldamento / 6-3

Avviamento di emergenza / 6-4

Protezione del circuito elettrico / 6-7

Rimorchio / 6-15

Pneumatici sgonfi / 6-21

In caso di emergenza

In caso di emergenza

26

EMERGENZA SU STRADA

Lampeggiatore di emergenza

Le luci intermittenti di emergenzasegnalano la presenza della vetturaad altri conducenti. Devono essereinserite quando ci si trova in situazionedi emergenza per un danno dariparare o quando la vettura è fermasul ciglio della strada.

Premere il pulsante dellampeggiatore in qualsiasi posizionedella chiave di avviamento. Ilcomando si trova sul quadro di bordocentrale. Entrano in funzione gliindicatori di direzione e le spielampeggeranno simultaneamente.

• Il lampeggiatore di emergenzafunziona sia a vettura con motoreacceso sia a motore spento.

• Se viene inserito il funzionamentodel lampeggiatore, vengonodisattivati gli indicatori di direzione.

• Usare cautela se si attiva illampeggiatore di emergenzadurante il traino della vettura.

OBL026010

6 3

In caso di emergenza

SURRISCALDAMENTO

Se la spia della temperatura indica unsurriscaldamento, se si constata unaperdita di potenza, un battito in testasordo, il motore potrebbe essersisurriscaldato. Quando si verifica talepro-blema seguire la seguenteprocedura:1. Attivare il lampeggiatore di

emergenza, quindi raggiungere unluogo sicuro e arrestare la vettura;lasciare la vettura in folle (cambiomanuale) o innestare la posizionePark (cambio automatico) e tirare ilfreno a mano.

2. Accertarsi che il condizionatoredell’aria sia spento.

3. Se fuoriesce del vapore o delliquido di raffreddamento dalradiatore, spegnere il motore echiamare il più vicino centroautorizzato assistenza Kia.Se non fuoriesce il liquido diraffreddamento, far girare alminimo il motore e aprire il cofanoper consentire un gradualeraffreddamento del motore.Se la temperatura non tende adabbassarsi, allora fermare il motoree lasciarlo raffreddare.

4. È necessario controllare il livello delliquido di raffreddamento. Se illivello nel serbatoio risulta basso,cercare eventuali perdite nelmanicotto o nei tubi di collegamentodel radiatore, nei tubi dicollegamento o nel manicottodell’impianto di riscaldamento, nelradiatore, e nella pompa dell’acqua.Se si trova la perdita o il danno cheabbia potuto causare ilsurriscaldamento del motore, nonazionare il motore fino a che non èstato riparato il danno. Chiamare ilpiù vicino centro autorizzatoassistenza Kia. Se non si trovanessuna perdita o il danno checausa il surriscaldamento,aggiungere altro liquido diraffreddamento nel serbatoio.

Si consiglia di far controllare il sistemadi raffreddamento da un centroautorizzato Kia se il motore tendefrequentemente a surriscaldarsi.

AVVERTENZA- Smontaggio del coperchio

del serbatoio delrefrigerante

Non smontare il coperchio delserbatoio del refrigerante, se il motore ed il radiatore sono caldi. Potrebbero infattischizzare fuori liquidorefrigerante caldo e vapore, conconseguenti infortuni gravi.

In caso di emergenza

46

AVVIAMENTO DI EMERGENZA

Avviamento con batteriaausiliaria

L’avviamento con batteria ausiliariapuò essere pericoloso se eseguito inmodo scorretto. È necessario, quindi,seguire scrupolosamente le istruzioniindicate in questa pagina. Se si èincerti sulla procedura, si raccomandavivamente di far eseguire l’operazionea personale competente.

✽✽ NOTAUtilizzare solamente un sistemaausi-liario da 12-volt. Altrimenti sipossono danneggiare il motorino diavviamento da 12-volt, l’impianto diaccensione e altri componenti elettricise si utilizzasse un’alimentazione da24-volt (due batterie da 12-volt inserie oppure un generatore da 24-volt).

Procedura per l’avviamento diemergenza

1. Accertarsi che la batteria ausiliariasia di 12-volt e che il morsettonegativo sia messo a terra.

2. Se la batteria ausiliaria appartienead un’altra vettura, fare in modo chele due vetture non si tocchino.

AVVERTENZA - Batteria

• Non avvicinarsi alla batteriacon fiamme libere e nonprovocare scintille. La batteriaproduce idrogeno che puòesplodere se esposto afiamme o scintille.

• Non tentare l’avviamento diemergenza della vettura se labatteria scarica è gelata o se illivello dell’ elettrolito risulta alminimo; la batteria puòspaccarsi o esplodere.

6 5

In caso di emergenza

Cavi di collegamento

E2BLA616

Collegare i cavi secondo l’ordine numerico e sconnetterliseguendo l’ordine inverso.

Batteria scaricataCavo di collegamento Batteria ausiliare per

avviamento

In caso di emergenza

66

3. Disinserire tutti i dispositivi elettricinon indispensabili.

4. Collegare i cavi sussidiari secondola sequenza mostratanell’illustrazione precedente. Perprima cosa, collegare mediante ilcavo i morsetti positivi delle duebatterie. Quindi, collegare ilmorsetto negativo del cavosussidiario alla batteria ausiliaria el’altro ad un punto metallico benfissato e resistente lontano dallabatteria (ad esempio, il braccio disollevamento del motore). Noncollegare il morsetto a parti mobilio vicino a parti mobili quandoviene messo in moto il motore.Non collegare il morsetto negativodella batteria ausiliaria alterminale negativo della batteriascarica.Fare in modo che i cavi sussidiarisiano in contatto esclusivamentecon i terminali della batteria o messia terra in modo da non crearepericolo. Evitare di appoggiarsi allabatteria durante le operazioni diconnessione.

5. Avviare il motore della vettura con labatteria ausiliaria e lasciare girare ilmotore intorno ai 2000 g/m, quindiavviare il motore della batteriascarica.

Se dopo alcuni tentativi il motore non siavvia, rivolgersi ad un concessionarioautorizzato Kia.

Messa in moto a spinta

Non è possibile mettere in moto aspinta veicoli dotati di cambioautomatico.Un veicolo dotato di un cambio ma-nuale non dovrebbe essere messo inmoto a spinta in quanto può esseredanneggiato il sistema di controllodelle emissioni.Effettuare le istruzioni riportate permessa in moto a spinta.

ATTENZIONENon trainare mai una vettura peravviarla. Lo strappo improvvisodella messa in moto potrebbecausare un urto con il veicolotrainante.

6 7

In caso di emergenza

PROTEZIONE DEL CIRCUITO ELETTRICO

Fusibili

Una serie di fusibili proteggel’impianto elettrico della vettura daidanni di sovraccarico elettrico.I fusibili di protezione sono dispostidietro due pannelli, uno situato sotto ilpiantone guida, I’altro nel vano motorevicino la batteria.Se uno degli impianti o componentinon funziona, controllare ilcorrispondente circuito fusibili. Unfusibile è guasto quandol’elemento interno al fusibile si èbruciato.

Sostituire sempre un fusibile guastocon un fusibile della stessa potenza.Nel caso il fusibile appena sostituitodovesse guastarsi, è indice dellapresenza di un guasto elettrico, quindinon attivare il circuito danneggiato econsultare immediatamente unconcessionario autorizzato Kia.Vengono impiegati tre tipi di fusibili: abaionetta per i bassi amperaggi, acartuccia e principale per gliamperaggi elevati.

1VQA4037

Normale

Normale

Tipo a baionetta

Tipo a cartuccia

Fusibile principale

Bruciato

Bruciato

Normale Bruciato

In caso di emergenza

86

Sostituzione di fusibili

Se l’impianto elettrico non funziona,controllare prima i fusibili del pannellopiantone guida.

1. Spegnere tutti i comandi diaccensione.

2. Estrarre il fusibile guasto. Usarel´estrattore situato sul portafusibilinel vano motore.

3. Ispezionare il fusibile smontato esostituire, se bruciato.Fusibili di riserva sono contenuti nelportafusibili.

4. Inserire un fusibile dello stessovalore di amperaggio e della stessamisura fissandolo bene.

Se il fusibile non sta ben fermo in posizione, consultare unconcessionario autorizzato Kia.Se non disponete di nessun fusibile diriserva, usare un fusibile di potenzauguale non necessario per ilfunzionamento del veicolo, come ilfusibile della radio o dell´illuminazioneinterna.Se i proiettori o altri componentielettrici non funzionano e i fusibilirisultano integri, controllare ilportafusibili nel vano motore.

AVVERTENZA- Sostituzione di un fusibile

• Non sostituire in alcun casoun fusibile con materialediverso o con un fusibile diamperaggio diverso.

• Un fusibile con unamperaggio superiorepotrebbe essere causa didanni e di eventuali incendi.

• Non inserire un filo elettrico alposto del fusibile, anche solotemporaneamente. Potrebbeprovocare danni estesi alcircuito elettrico ed eventualiincendi.

• Non utilizzare il cacciavite oaltri oggetti metallici perestrarre i fusibili in quantopotrebbero provocare uncorto circuito e danneggiare ilsistema.

FUSE

E2BLA604

6 9

In caso di emergenza

Vano motore

1. Portare su OFF il commutatored’accensione e tutti gli altriinterruttori.

2. Togliere il coperchio della scatolafusibili premendo le linguette esollevandolo.

3. Controllare il fusibile rimosso;sostituirlo se risulta bruciato. Perrimuovere o inserire il fusibile,usare l’apposito estrattore postonella scatola fusibili principale nelvano motore.

4. Spingere in sede il nuovo fusibiledello stesso valore e sincerarsi chesia ben inserito negli agganci.

Se risulta lasco dopo il montaggio,consultare un ConcessionarioAutorizzato Kia.

Fusibile principale

Tipo A

Se il fusibile principale “MAIN” èbruciato, deve essere smontato nelmodo seguente:1. Disinnestare il cavo della batteria

negativo.2. Svitare le viti (ved. foto).3. Sostituire il fusibile per un nuovo

della stessa potenza.4. Rimontare seguendo la procedura

inversa dello smontaggio.

Tipo B

Se il fusibile principale è bruciato, varimosso come segue:1. Scollegare il terminale negativo

della batteria.2. Togliere i dadi mostrati nella figura

sopra.3. Sostituire il fusibile con uno nuovo

di pari valore.4. Reinstallare in ordine inverso

rispetto alla rimozione.

✽✽ NOTASe il fusibile principale è bruciato,consultare un Concessionarioautorizzato Kia.

E2BLA606A6BLA7001

Portafusibili

OBL066001

In caso di emergenza

106

Descrizione del pannelloportafusibili

Sulla parte interna del coperchioportafusibili, si trova la targhetta con ladescrizione delle denominazioni deifusibili e con i valori della corrente.

Vano motore (Motore diesel)

OBL066900

OBL066901

Tipo A

Tipo B

OBL066903OBL066902

Tipo α Tipo β

6 11

In caso di emergenza

Vano motore (Motore a benzina)

Fusibile principale

OBL066905

OBL066906

OBL066904

In caso di emergenza

126

* : Se in dotazione

Descrizione Potenza Componente protettodel fusibile

HORN 15A Avvisatore acusticoAUDIO 30A Impianto audioMAIN 140A(120A)* Alternatore ALTERNATOR* 150A AlternatorHEAD (HI) 15A Fari (abbaglianti)HEAD (LO) 15A Fari (lenti)DEF 25A Lunotto termicoMEMORY 10A Quadro strumenti, ETACS, A/C,

Orologio, Luce abitacoloF/FOG* 15A Fendinebbia anterioriIGN 2 30A Accensione ABS* 40A ABSF/PUMP* 20A Pompa del carburanteC/FAN 30A Ventola del radiatoreIGN 1 40A AccensioneEXT AMP 30A AmplificatoreILLUMI 10A Illuminazione cruscottoEXT* 15A Luci posteriori, Indicatori di direzioneCENTER P/OUTLET 15A Presa di correnteBTN 3 40A Alimentazione quadro strumentiF/HEAT* 30A Preriscaldatore a carburante F/BLW 30A VentilatoreBTN 1 40A Alimentazione quadro strumentiBTN 2 30A Alimentazione quadro strumentiP/TRN 10A Sensori sistema di controllo

catena cinematica, TCU

Descrizione Potenza Componente protettodel fusibile

CENTER P/OUTLET 30A Presa di correnteP/W LH 25A Alzacristalli elettrico (sinistro)P/W RH 25A Alzacristalli elettrico (destro)INJECTOR* 15A IniettoreECU SEN* 15A SensoriIG COIL 10A Bobina d’accensioneO2 SNSR 15A Sensore ossigenoECU* 15A Centralina gestione motoreA/CON RLY 10A Relè condizionatore d’ariaECU 2* 15A Centralina gestione motoreECU 1* 15A Centralina gestione motoreI/C FAN* 20A Relè ventola intercoolerC/FAN (HI)* 60A Ventola radiatore (alta)ABS 2* 20A ABSTRAILER* 30A Rimorchio C/FAN (LOW)* 30A Ventola radiatore (bassa)GLOW 1* 60A Candeletta H/BURN* 20A Bruciatore di riscaldamentoP/HTR 1* 40A Riscaldatore PTCSPARE 25A Fusibile di scortaSPARE 20A Fusibile di scortaSPARE 15A Fusibile di scortaSPARE 10A Fusibile di scorta

6 13

In caso di emergenza

Pannello sul lato del conducenteDescrizione Potenza Componente protetto

del fusibile

W/SHD* 15A Lunotto termico H/LAMP WASHER* 20A LavafariWIPER(FRT) 20A TergiparabrezzaDRL/OBD-II* 15A Luci diurneHAZARD 15A Lampeggiatori di emergenzaWIPER(RR) 10A TergilunottoS/ROOF* 20A Tetto apribileO/S MIRROR 10A Specchietto retrovisore esternoRELAY COIL 10A Bobina d’accensioneSTART 10A Motorino d’avviamento S/WARMER 20A Riscaldatore sedileACC 15A AccessoriSTOP LAMP 20A Luci di stopTCCS 20A TCS, ESP, ImmobilizzatoreROOM LAMP 10A Luce abitacoloRr FOG 15A Antinebbia posterioriCIGAR(FRT) 15A AccendisigariO/S MIRROR DEF 20A Specchietto retrovisore esterno termicoENGINE 10A Centralina gestione motoreMETER 10A Rilevatore polifunzionaleABS IG 10A ABSA/BAG 10A AirbagTURN LAMP 10A Indicatori di direzionePOWER SEAT 30A Sedile elettricoDOOR LOCK 20A Chiusura centralizzataSPARE 20A Fusibile di scorta

OBL066102

* : Se in dotazione

In caso di emergenza

146

Fusibile di sicurezza

Il vostro veicolo e munito del fusibile disicurezza che evita lo scaricamentodella batteria in caso il veicolo non siausato per un periodo lungo. Seguire leistruzioni riportate di seguito:

1. Spegnere il motore.2. Spegnere i fanali e luci di coda.3. Aprire il coperchio del portafusibili

principale situato nel vano motore etirare fuori il fusibile “AUDIO FUSE30A”. Quest´operazione cambia ilregime del fusibile di sicurezza perevitare lo scaricamento dellabatteria.

ATTENZIONE• Estraendo il Fusibile di

sicurezza dal suoalloggiamento sul portafusibili,la segnalazione acustica dellachiave di accensione, dellaportiera aperta, la luce el'orologio non funzionano.Quindi, occorrerà rimetterel'orologio.

• Anche se il fusibile disicurezza è stato smontato, labatteria può ancora scaricarsia causa del funzionamento deiproiettori oppure altri impiantielettrici.

E2BLA606B

6 15

In caso di emergenza

RIMORCHIO

In caso sia necessario rimorchiare ilveicolo, consigliamo che siarimorchiato da un concessionario Kiaautorizzato oppure un servizio disoccorso stradale commerciale. Sononecessarie procedure di sollevamentoe rimorchiamento adeguate perevitare danni al veicolo.Per veicoli 4WD viene consigliato diusare un dispositivo di sollevamentoruote e carrelli sollevatori o veicoli apianale affinché nessuna ruota delveicolo tocchi terra.

Per veicoli 2WD è ammissibilerimorchiare il veicolo con le ruotaanteriori a terra (senza carrellisollevatori) e con le ruote posteriorisollevate da terra.

Raccomandiamo che il vostro veicolosia rimorchiato con almeno due ruotesollevate da terra. Non usare un cavodi rimorchio. La nostra società nonapprova questa procedura per ilrimorchiamento.

✽✽ NOTA• Non trainare il veicolo in avanti

con le ruote posteriori a contattocon il terreno dato che ciò puòdanneggiarlo.

• Per il traino non utilizzareimbracature a cavo. Usare solomezzi con dispositivi in grado disollevare le ruote della vettura odotati di pianale su cui caricarla.

E4BLA609 E4BLA630 E4BLA610

In caso di emergenza

166

Rimorchio del vostro veicolo in uncaso di emergenza senza l´uso dicarrelli sollevatori (Veicoli a trazione2WD e 4WD temporanea):1. Girare l´interruttore dell´accensione

in posizione ACC.2. Innestare la marcia in folle N

(Neutral).3. Girare il regolatore di regime del

funzionamento a trazione 4WDtemporanea nella posizione 2HI.

4. Sbloccare il freno di stazionamento.

✽✽ NOTASe non riuscite ad innestare la levadel cambio nella posizione di folle N(Neutral) e a portare il regolatore diregime 4WD temporanea sullaposizione 2HI, potete causare danniinterni alla trasmissione.

Traino del veicolo senza carroattrezzi

Se occorre trainare il veicolo, siraccomanda di rivolgersi ad unConcessionario Autorizzato Kia o adun servizio di soccorso stradale.Se il serizio di soccorso stradale nonè disponibile, in caso di emergenzatrainare il veicolo con un cavo o unacatena servendosi dell’appositogancio posto sulla parte inferiore delfrontale del veicolo. Prestareestrema cautela quando si traina ilveicolo.

OBL066907

• Posteriori

6BLA611

• Anteriori

6 17

In caso di emergenza

Una persona deve rimanere a bordodel veicolo per sterzare ed azionare ifreni.Il traino in questo modo può essereeffettuato solamente su fondipavimentati, per brevi distanze ed abassa velocità. Inoltre, ruote, assali,sistema di trasmissione, sterzo efreni devono essere in buonecondizioni.

• Non cercare di trainare il veicoloquando le ruote sono impantanatenel fango, nella sabbia o in altresituazioni nelle quali il veicolo nonpuò liberarsi da solo.

• Evitare di trainare il veicolo conun’altra vettura che sia più leggera.

• I conducenti dei due veicoli devonocomunicare con frequenza tra diloro.

AVVERTENZAPrestare estrema cautelaquando si traina il veicolo.

• Evitare partenze brusche omanovre errate che possonosollecitare notevolmente iganci di traino d’emergenzaed il cavo o la catena. Il gancioed il cavo o la catena di trainosi possono rompere, con seririschi per l’incolumitàpersonale e del veicolo.

• Se lo spostamento del veicolorisulta difficile, non insistereforzatamente. Rivolgersi ad unConcessionario AutorizzatoKia o ad un servizio disoccorso stradale.

• Trainare tenendo il cavo il piùlongitudinale possibilerispetto al veicolo.

• Stare distanti dal veicolodurante il traino.

In caso di emergenza

186

✽✽ NOTA• Attaccare una fune di traino al

gancio di traino.• Utilizzare per il traino del veicolo

un punto di traino diverso daiganci di traino può causare dannialla vettura.

• Usare solamente cavi o cateneappositamente destinate al trainodi veicoli. Agganciare saldamenteil cavo o la catena al gancio ditraino.

• Prima di effettuare un trainod’emergenza, controllare che ilgancio non sia rotto o danneggiato.

• Agganciare saldamente il cavo o lacatena al gancio di traino.

• Non strattonare il gancio. Applicarela forza in modo graduale.

• Per non danneggiare il gancio, nonapplicare la forza di trazionetrasversalmente. Tirare semprelongitudinalmente. • Usare un cavo di traino non piú

lungo di 5 m (16 piedi). Attaccare unpezzo di stoffa rosso o bianco (circa30 cm - 12 pollici di larghezza) ametà cavo per renderlo facilmentevisibile.

• Guidare con cautela in modo che ilcavo sia sempre teso durante iltraino.

E4BLA613

6 19

In caso di emergenza

Traino del veicolo per mezzodi un veicolo che non sia unveicolo di soccorso stradale(in caso di emergenza) (veicoli2WD oppure veicolo a trazione4WD temporanea)

• Portare l´interruttore d´accensionein posizione ACC per evitare ilbloccaggio del volante.

• Innestare la leva del cambio nellaposizione di folle N (Neutral) sia percambio automatico sia per cambiomanuale.

• Girare il regolatore di regime dellatrazione 4WD temporanea inposizione 2HI.

• Sbloccare il freno di stazionamento.• Le vetture dotate di trasmissione

con cambio automatico nondovranno superare i 45 km (28 mph)e non dovrebbero essere trainateper più di 80 km (50 miles).

✽✽ NOTASmontare l'albero di trasmissioneposteriore se si devono superare i 45km/h e/o se la vettura deve esseretrainata per più di 80 km. Sel’albero non può essere tolto, allorafermarsi ogni 80 km e avviare ilmotore. Consentire al motore digirare al minimo per qualcheminuto. Questo assicurerà allatrasmissione una sufficientelubrificazione.

• Le vetture dotate di cambio manualenon dovrebbero superare la velocitàdi 88 km/h e non dovrebbero esseretrainate per più di 645 km.

✽✽ NOTATogliere l'albero di trasmissioneposteriore se l’operazione di trainosupera i 645 km. Se l’albero non puòessere rimosso, allora fermarsi ogni645 km e avviare il motore.Consentire al motore di girare alminimo per qualche minuto. Questoassicurerà alla trasmissione unasufficiente lubrificazione.

In caso di emergenza

206

• Per frenare è necessario esercitareuna maggiore pressione sul pedale,non avendo l’ausilio del servofreno.

• Per sterzare è necessario unosforzo maggiore sul volante, nonavendo l’ausilio del servosterzo.

• Se si sta guidando in discesa, i frenisaranno molto sollecitati epotrebbero surriscaldarsi riducendole prestazioni di frenata. Fermarsispesso e lasciare raffreddare i freni.

✽✽ NOTAPer evitare danneggiamento internoal cambio non rimorchiare mai ilvostro veicolo all´indietro, con tuttele quattro ruote a contatto con lasuperficie.

Suggerimenti per liberare ilveicolo impantanato

I metodi seguenti sono efficaci perliberare il veicolo impantanato nelfango, nella sabbia o in altresituazioni nelle quali il veicolo nonpuò liberarsi da solo. Prestareestrema cautela quando si traina unveicolo. Inoltre, stare distanti dalveicolo e dal cavo o dalla catena ditraino.• Rimuovere la terra e la sabbia che

si trova davanti e dietro alle ruote.• Mettere una pietra o un pezzo di

legno sotto alle ruote.

6 21

In caso di emergenza

PNEUMATICI SGONFI

Vano di alloggiamento delmartinetto e utensili

Il martinetto è situato nel vano bagagli.La manovella del martinetto e lachiave per dadi si trovano nel pianaledel vano bagagli.

Estrazione della ruota discorta

La ruota di scorta è collocata sotto ilvostro veicolo direttamente sotto ilvano bagagli.

1. Mettere la chiave per dadi sullamanovella del martinetto.

2. Aprire il portellone posteriore.

3. Inserire la manovella del martinettonel foro situtato proprio sopra ilparaurti posteriore. Se inseritocorrettamente, potete avvertire unaresistenza alla rotazione.

4. Girare la manovella in sensoantiorario finché la ruota di scortanon si abbassa verso terra.

E2BLA614C E2BLA628 E2BLA615C

In caso di emergenza

226

5. Asportare il fermo dal centro dellaruota di scorta.

Ricollocamento della ruota discorta

1. Porre la ruota di scorta per terra conl´ago della valvola rivolto versol'alto.

2. Mettere la ruota sotto il veicolo einstallare il fermo attraverso il centrodella ruota.

3. Girare la manovella finché non sisente uno scatto nell'alloggiamentodella ruota di scorta.

AVVERTENZATenere ferma la manovella egirarla lentamente per abbassarela ruota di scorta. Lo smontaggiodella chiave per dadi dallamanovella potrebbe causareperdita del controllo e infortuniofisico.

E2BLA617A E2BLA624A

6 23

In caso di emergenza

Cambio pneumatico

Istruzioni per il sollevamento

Il martinetto serve solo per lasostituzione di ruote in condizioni diemergenza.Seguire scrupolosamente le istruzioniper sollevare la vettura senzaprovocare pericolo per l’incolumitadelle persone.

(Continua)

• Il veicolo potrebbe facilmentecadere dal martinettocausando ferite gravi, ancheletali. Non permettere chequalsiasi persona si pongacon il corpo sotto unaqualsivoglia parte del veicoloquando è sostenuto solo daun martinetto; nel caso usaredei cavalletti di sostegno.

• Non avviare o lasciare in motoil veicolo quando è sulmartinetto.

• Non permettere a qualsiasipersona di restare a bordoquando il veicolo è sulmartinetto.

• Sincerarsi che qualsiasibambino presente siasistemato in un luogo sicurolontano dalla strada e dalveicolo che deve esseresollevato con il martinetto.

AVVERTENZA- Sostituzione ruote

• Non tentare mai di effettuareinterventi con il veicolo fermosulla carreggiata della stradao dell’autostrada.

• Portare sempre il veicolo fuoridella sede stradale prima diprovare a sostituire una ruota.Il martinetto deve essereusato solo un fondo solido elivellato per quanto possibile.Se non si può trovare unluogo dal fondo solido elivellato, chiamare un carroattrezzi per il soccorso.

• Sincerarsi di usare le corretteposizioni di sollevamentoanteriori e posteriori delveicolo; non usare mai comepunto di sollevamento iparaurti o qualsiasi altra partedel veicolo.

(Continua)

In caso di emergenza

246

Sostituzione pneumatico

1. Fermare la vettura in piano e tirare ilfreno a mano.

2. Inserire la retromarcia (cambiomanuale) oppure P (stazionamento)(cambio automatico).

3. Attivare il lampeggiatore.

4. Prelevare chiave, martinetto,manovella e ruota di scorta dalveicolo.

5. Bloccare la ruota dalla parte anterioree posteriore diagonalmente oppostaalla ruota da cambiare.

6. Allentare di un giro in sensoantiorario i bulloni, ma nonrimuoverli fino a che la ruota nonsarà sollevata da terra.

E2BLA618

AVVERTENZA- Cambio di un pneumatico

Per evitare eventual movimentidella vettura durante il cambiodi un pneumatico, teneresempre il freno a mano tirato ebloccare la ruota diagonalmenteopposta alla ruota da cambiare.

E2BLA619A

6 25

In caso di emergenza

7. Posizionare il martinetto (nella parteanteriore o posteriore della vettura)vicino alla ruota da sostituire.

8. Serrare bene la valvola delmartinetto. Muovere la manovelladel martinetto in sù e in giù finché laparte superiore del sollevatore nonraggiunge il punto desiderato eassorbe parte del carico.Sollevare il veicolo finché la ruotanon tocca più terra (30 mm circa).Non sollevare mai la ruota più inalto. Prima di smontare i dadiverificare che il veicolo sia stabile enon possa scivolare o muoversi.

9. Svitare completamente i bulloni difissaggio in senso antiorario erimuovere la ruota.

E2BLA620

JACK

E2BLC601 E2BLA621A

AVVERTENZA- Posizione del martinetto

Non utilizzare mai un martinettodi altri modelli di vetture, masolo quello fornito in dotazionee secondo la posizioneraccomandata dalla casacostruttrice.

In caso di emergenza

266

10. Montare la ruota di scorta estringere a mano i bulloni.

11. Gradualmente sbloccare la valvoladel martinetto azionando l'appositodispositivo ed abbassare il veicolo.

12. Una volta stretti i dadi ruota,abbassare del tutto la vettura econtinuare a stringere bene i dadi.Stringere a fondo i dadi secondouno schema a “stella”.Accertarsi di avere stretto i bullonia fondo e, se in dubbio, verificarealla prima officina di assistenza. Lacoppia di serraggio indicata nellaspecifica è 9~12 kg•m.

E2BLA622 E2BLA621B

1

3

4 2

5

E2BLA623

6 27

In caso di emergenza

Per evitare che il martinetto, la relativamanovella, dadi, chiave per dati eruota di scorta si spostino nelbagagliai con il veicolo in moto, riporrequesti elementi correttamente. Perinformazioni sul ricollocamento dellagomma forata leggere il paragrafo“Ricollocamento della ruota di scorta”in questa sezione.

✽✽ NOTADopo il montaggio della ruota discorta verificare la pressione digonfiaggio il più presto possibile. Senecessario, regolare la ruota discorta alla pressione prescritta. Ved.Sezione 8, Specificazioni.

ATTENZIONELe ruote della vettura sonodotate di dadi e viti a filettaturametrica. Accertarsi che durantela sostituzione della ruota essisiano reinstallatialtrimenti sevengono sostituiti, utilizzaredadi filettati dello stesso taglio.L’installazione di un dado nonfilettato in una vite a filettaturametrica o viceversa, nonassicurerà una tenutaappropriata della ruota al mozzoe danneggerà la vite che dovràessere sostituita. Poiché lamaggior parte dei dadi nonsono filettati, verificare con curai dadi di ricambio prima chevengano installallati.

Eventualmente rivolgersi ad unconcessionario autorizzato Kia.

AVVERTENZA - Viti perruote

Se le viti risultano danneggiate,perderanno la capacità di tenutadella ruota. Ciò potrebbe causarela perdita della ruota e danniconseguenti.

7

Servizi di manutenzione / 7-3Piano di manutenzione ordinaria / 7-5Piano di manutenzione straordinaria / 7-8Manutenzione a cura del proprietario / 7-9Vano motore / 7-13Olio motore / 7-15Sistema di raffreddamento del motore / 7-16Freni e frizione / 7-19Cinghie di rtasmissione / 7-20Servosterzo / 7-20Trasmissione con cambio automatico / 7-21Lubrificanti e liquidi / 7-23Filtro del carburante e separatore d'acqua / 7-24Filtro dell’aria / 7-25

Filtro aria climatizzatore / 7-26Tergicristalli / 7-28Batteria / 7-29Pneumatici e ruote / 7-32

Manutenzione

Sostituzione lampade / 7-39Caratteristiche lubrificanti / 7-47

Cura della carrozzeria / 7-49Cura degli interni / 7-53

Manutenzione7

7 3

Manutenzione

SERVIZI DI MANUTENZIONE

Esercitare la massima cura per evitaredanni alla vettura e/o lesioni alla vostrapersona ogni volta che si eseguequalsiasi procedura di manutenzioneo controllo.In caso di qualsiasi dubbioconcernente il controllo o lamanutenzione della vettura,raccomandiamo vivamente di fareeseguire questo lavoro ad unaofficina qualificata, preferibilmenteun concessionario autorizzato Kia.Un concessionario autorizzato Kiaha tecnici preparati in fabbrica e partidi ricambio originali Kia per assisterein modo adeguato la vostra vettura.Per consigli tecnici qualificati eservizio di qualità rivolgersi a unconcessionario autorizzato Kia.Una assistenza inadeguata,incompleta o insufficiente puòcausare problemi di funzionamentocon la vettura che può portare adanni della vettura, un incidente olesioni personali.

Responsabilità del proprietario

✽✽ NOTAIl Servizio di Manutenzione e laConservazione della relativaDocumentazione sono responsabilitàdel proprietario.

Dovreste conservare i documenti perdimostrare che manutenzioneadeguata è stata eseguita sulla vostravettura secondo le tabelle dei servizi dimanutenzione programmata riportatenelle pagine seguenti. Questeinformazioni sono necessarie perpotere stabilire la conformità con irequisiti di assistenza e manutenzionedelle garanzie Kia.Le informazioni dettagliate sullagaranzia sono fornite nel ManualeInformativo sulla Garanzia.

Riparazioni o regolazioni effettuatecome conseguenza di una cattivamantenzione del veicolo, non sonocoperte dalla garanzia.Si raccomanda di rivolgersi ad unconcessionario autorizzato Kia per lamanutenzione e la riparazione delveicolo.I concessionari autorizzatirispondono ai requisiti di qualitàimposti da Kia e possono usufruiredel supporto tecnico fornito daquest'ultima per offrire un servizioaltamente qualificato.

Manutenzione

47

Calendario interventi periodici

Osservare PIANO DI MANUTENZIONEORDINARIA se il veicolo non vieneusato nelle condizioni seguenti.In caso contrario osservare PIANO DIMANUTENZIONE STRAORDINARIA.• Guida su brevi distanze.• Guida in condizioni polverose.• Guida con intenso uso dei freni.• Guida in zone dove vengono usati

sale o altri materiali corrosivi.• Guida su strade fangose o

sconnesse.• Il veicolo gira al minimo per lunghi

periodi, o viene usato a bassavelocitá.

• Guida per lungo tempo in condizionidi temperature molto basse o climaad umidità estremamente elevata.

Se il vostro veicolo viene usato inpresenza delle condizioni sopracitate, dovrete effettuare controlli,sostituzioni, e rifornimenti piùfrequentemente rispetto allamanutenzione ordinaria. Dopo 96mesi o 120.000 Km (80.000 miglia),continuare a eseguire gli interventi dimanutenzione agli intervalli indicati.

7 5

Manutenzione

PIANO DI MANUTENZIONE ORDINARIA

I: Verificare e, se necessario regolare, riparare, pulire o sostituireR: Sostituire o cambiare*1 : Regolare la cinghia dell’alternatore e del servosterzo (e della pompa dell’acqua), e la cinghia del condizionatore

d’aria (se in dotazione). Ispezionare e, se necessario, correggere o sostituire.*2 : Ispezionare per rumorosità eccessiva delle valvole e/o vibrazioni del motore e, se necessario, eseguire le dovute

regolazioni.

INTERVALLI DIMANUTENZIONE

OGGETTO DIMANUTENZIONE

Sostituire ogni 150.000 km. (100.000 miglia)Ispezionare ogni 90.000 km (60.000 miglia) o 48 mesi

Aantal maanden of gereden kilometers, wat het eerst wordt bereikt

Mesi 12 24 36 48 60 72 84 96

Migliax1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Cinghie di comando *1 I I I I

Olio per motore e Filtro Benzina R R R R R R R R

dell´olio per motore Diesel R R R R R R R R

Liquido per cambio manuale I I I I I I I I

Liquido per cambio automatico I I I I I R I I

Liquido per differenziale I R I R I R I R

anteriore e posteriore

Liquido per scatola di rinvio (4WD) I I I I I I I I

Cartuccia del Filtro d´Aria I I R I I R I I

Candelette Benzina

Gioco valvole*2 Benzina

Sistema di raffredamento (compresa laI I I I I I I I

regolazione del liquido refrigerante)

Manutenzione

7

PIANO DI MANUTENZIONE ORDINARIA (CONTINUA)

I: Verificare e, se necessario regolare, riparare, pulire o sostituire R: Sostituire o cambiare*3 : Quando si effettuano rabbocchi di liquido refrigerante, usare solamente prodotti specifici e non aggiungere mai

acqua dura (non distillata) al liquido refrigerante. Una miscela di liquido refrigerante inappropriata può causareseri problemi di funzionamento o danni al motore.

*4 : Se le specifiche del gasolio non sono conformi allo standard Europeo EN590, sostituire con frequenza maggiore.Per i dettagli consultare un concessionario autorizzato Kia.

Numero di mesi oppure chilometri percorsi, privilegiando la condizione che si verifica per prima

Mesi 12 24 36 48 60 72 84 96

Migliax1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120

Liquido refrigerante del motore *3

Tubo flessibile per vapori a benzinaI I I I

e tappo del serbatoio carburante

Tubi flessibili per Benzina I I I I

ventilazione del basamento

Tubo flessibile depressione

(per VGT e corpo farfallato) Diesel I I I I I I I I

(se in dotazione)

Pompa del vuoto e tuboDiesel I I I I I I I I

flessibile della depressione

Tubo flessibile olioDiesel I I I I I I I I

pompa del vuoto

Filtro del Benzina R R

carburante Diesel*4 R R R R

INTERVALLI DIMANUTENZIONE

OGGETTO DIMANUTENZIONE

Sostituire dopo i primi 60 mesi o 90.000km: poi sostituire ogni 24 mesi o 45.000 km.

6

7 7

Manutenzione

PIANO DI MANUTENZIONE ORDINARIA (CONTINUA)

I: Verificare e, se necessario regolare, riparare, pulire o sostituireR: Sostituire o cambiare

Numero di mesi oppure chilometri percorsi, privilegiando la condizione che si verifica per prima

Mesi 12 24 36 48 60 72 84 96

Migliax1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120

Tubi e tubi flessibili del carburante I I I I I I I IBatteria I I I ITutti gli impianti elettrici I I I IConnettore sensore d’urto frontale I I I I I I I ITubi, tubi flessibili e connessioni dei freni I I I I I I I IPedale del freno I I I IFreno di stazionamento I I I I I I I IPedale della frizione I I I ILiquido per freno e frizione I I I I I I I IFreno a disco I I I I I I I ILiquido per servosterzo I I I I I I I ISistema e tubi flessibili del servosterzo I I I IPneumatici

I I I I I I I I(Pressione & Usura del battistrada) Giunti sferici della sospensione anteriore I I I IRefrigerante della climatizzazione

I I I I I I I I(se in dotazione)Compressore della climatizzazione

I I I I I I I I(se in dotazione)Filtro aria climatizzatore R R R R R R R R

INTERVALLI DIMANUTENZIONE

OGGETTO DIMANUTENZIONE

Manutenzione

87

PIANO DI MANUTENZIONE STRAORDINARIA

Le voci seguenti devono essere ispezionate più frequentamente per veicoli che vengono usati in condizioni di fortisollecitazioni. Vedere la tabella riportata di seguito, relativa ad intervalli di manutenzione adeguati.

Condizioni di guida

A : Guida per brevi distanze B : Mantenimento del minimo per lunghi periodiC : Strade polverose e sconnesseD : Guida in zone in cui vengono sparsi sale o altre

sostanze corrosive oppure guida a bassetemperature

E : Guida su sabbia

F : Più del 50% dell'uso del veicolo avviene in densotraffico urbano con temperatura superiore a 32°C(90°F)

G : Guida in aree montuoseH : Guida con rimorchioI : Uso del veicolo come autocivetta, tassi, veicolo

commerciale o per rimorchioJ : Velocità di crociera superiore a 170 km/h (106Miglia/h)

Olio per motore e Filtro dell´olio per motore R Sostituire ogni 7.500km (4.500 Miglia) A, B, C, D, E, F, G, H, I, J

Cartuccia del Filtro d’Aria R Sostituire piu frequentamente C, E

Candelette d´accensione Benzina R Sostituire più frequentamente B, H

Liquido per cambio automatico R Sostituire ogni 45.000km (30.000 Miglia) A, C, E, F, G, H, I

Liquido per cambio manuale R Sostituire ogni 90.000km (60.000 Miglia) C, D, E, G, H, I, J

Liquido per riduttore (4WD) R Sostituire ogni 90.000km (60.000 Miglia) C,E,G,I

Liquido per differenziale anteriore e posteriore R Sostituire ogni 15.000km (10.000 Miglia) C,E,G,I

Filtro aria climatizzatore R Sostituire più frequentamente C, E

INTERVALLI DI MANUTENZIONE Manutenzione OGGETTO DI MANUTENZIONE Condizioni di guida

I: Verificare e, se necessario regolare, riparare, pulire o sostituire R: Sostituire o cambiare

7 9

Manutenzione

MANUTENZIONE A CURA DEL PROPRIETARIO

Programma delle operazioni dimanutenzione a cura delproprietario

Le liste seguenti consistono in controllied ispezioni da effettuare da parte delproprietario del veicolo o tecnicocompetente negli intervalli riportati pergarantire il funzionamento sicuro eaffidabile del vostro veicolo.È vostro dovere informare il rivenditoreoppure il tecnico competente suqualsiasi problema tecnico il piùpresto possibile.Per questi controlli di manutenzioneda eseguire dal a cura del proprietariodel veicolo non viene generalmentericonosciuta la garanzia; le spese dimandopera, ricambi e lubrificanti vipossono essere accreditati.

Quando vi fermate per farerifornimento di carburante:

• Controllare il livello dell'olio nelmotore.

• Controllare il livello del refrigerantenel suo serbatoio.

• Controllare il livello del liquido dellavacristallo.

• Controllare eventuali gomme a terrao poco gonfie.

Durante la guida del veicolo

• Fare attenzione ad ognicambiamento del rumore delleemissioni o all’odore del gas discarico nel veicolo.

• Fare attenzione a eventualivibrazioni del volante, eventualeaumento della resistenza del volantee/o eventuale gioco o modifica dellasua posizione dritta in avanti.

• Fare attenzione se il veicolo curvaleggermente o “tira” da un latoquando guidate su terreno piano eliscio.

• Quando vi fermate, ascoltate e fateattenzione a eventuali strani suoni,movimenti laterali, aumento dellacorsa del pedale del freno, aumentodella resistenza del pedale del frenoalla pressione.

AVVERTENZAStare attenti quando si controllail livello del refrigerante, se ilmotore è caldo. Refrigerantebollente e vapore possonoschizzare fuori sotto pressionecausando infortuni anche gravi.

Manutenzione

107

• Se si verifica un qualunquedeterioramento o cambiamento nelfunzionamento del cambio,controllare il livello del liquido.

• Controllare la funzione di selezioneP (stazionamento).

• Controllare il freno stazionamento.• Controllare eventuali perdite di fluidi

sotto il veicolo (perdite di acqua dalsistema di condizionamento dopol’uso sono normali).

Almeno una volta al mese

• Controllare il livello del liquido diraffreddamento nel relativoserbatoio di raccolta.

• Controllare il funzionamento di tutti ifari, comprese le luci di stop, lefrecce, e le luci di emergenza.

• Verificare le pressioni di gonfiaggiodi tutti i pneumatici, compresa laruota di scorta.

Almeno due volte all'anno (In primavera e in autunno):

• Controllare i condotti dei radiatori,del riscaldamento e dell'ariacondizionata per verificare eventualiperdite o danni.

• Controllare il funzionamanto deitergicristallo e degli spruzzatori.Pulire le spazzole dei tergicristallocon un panno pulito intriso didetergente.

• Controllare l'allineamento dei fari.• Controllare la marmitta, l'insonorizzatore,

cuffie e manicotti.• Verificare il funzionamento e lo stato

di usura delle cinture di sicurezza.• Controllare l'usura delle gomme e

verificare che i dadi non sianoallentati.

7 11

Manutenzione

Almeno una volta all'anno:

• Ripulire i fori di drenaggio delleportiere e della carrozzeria delveicolo.

• Lubrificare i cardini e le manigliedelle portiere , e i cardini del cofanomotore.

• Lubrificare le chiusure e le serraturedi portiere e cofano.

• Lubrificare le guarnizioni in gommadelle portiere.

• Verificare il funzionamento delcondizionatore prima della stagionecalda.

• Verificare il livello del liquido nelservosterzo.

• Controllare e lubrificare i sistemi dicontrollo e connessione del cambioautomatico.

• Pulire la batteria e gli elettrodi.• controllare il livello del liquido dei

freni.

Precauzioni per lamanutenzione a cura delproprietario

Una manutenzione incompleta oimpropria può causare problemi.Questa sezione fornisce istruzionisolo per le voci la cui manutenzione èdi facile esecuzione.Come spiegato prima in questasezione, molte procedure possonoessere fatte solo da un tecnicospecializzato qualificato con utensilispeciali.

Manutenzione a cura del proprietarioeffettuata in modo improprio durante ilperiodo della garanzia potrebbeinfluenzare la copertura dellagaranzia. Per dettagli, leggere illibretto informativo della garanzia dellaKia fornito con la vettura. Nel caso incui non siate sicuri di qualcheprocedura di assistenza o dimanutenzione, fatela eseguire da unConcessionario Autorizzato Kia.

Manutenzione

127

AVVERTENZA- Lavori di manutenzione

• Eseguire i lavori dimanutenzione su un veicolopuò essere pericolso. Potrestesubire seri danni alla saluteeseguendo i lavori dimanutenzione. Se vi mancanole necessarie conoscenze oesperienze, o gli attrezziadeguati, non eseguite i lavorima lasciateli eseguire da untecnico qualificato.

• Lavorare sotto il cofano apertocon il motore acceso èpericoloso. Diventa ancora piùpericoloso se lo fateindossando gioielli o abitilarghi che potrebbero rimanereimpigliati in parti in movimentoe causare dei danni. Perquesto, se dovete lavorare sulmotore acceso, toglietevi didosso gioielli (soprattuttoanelli, braccialetti, orologi,collane) e ogni tipo di cravatta,sciarpa, foulard o simili primadi avvicinarvi al motore o allaventola di raffreddamento.

AVVERTENZA- Ventole di raffreddamento

motore (a benzina)

Dato che le ventole diraffreddamento del motore abenzina sono comandateelettricamente queste entrerannoin funzione se l’interruttoredell’accensione viene acceso,anche se il motore non gira.Questo potrebbe causare gravilesioni. Per prevenire questo,assicurarsi che la chiave diaccensione sia su OFF a menoche non si debba fare girare ilmotore mentre si effettua lamanutenzione o un controllo.

7 13

Manutenzione

VANO MOTORE

1. Filtro aria

2. Asta di controllo dell’olio motore

3. Tappo di riempimento olio motore

4. Asta di misurazione del liquido per cambioautomatico*

5. Serbatoio liquido dei freni e frizione*

6. Portafusibili

7. Serbatoio liquido del lavacristallo

8. Serbatoio liquido del servosterzo

9. Serbatoio liquido refrigerante del motore

10. Tappo del radiatore

11. Batteria

* : se in dotazione

■■ Motore diesel

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11

6BLA7001

Manutenzione

147

OBL076001

1. Filtro aria

2. Tappo di riempimento olio motore

3. Asta di controllo dell’olio motore

4. Asta di misurazione del liquido per cambioautomatico*

5. Serbatoio liquido dei freni e frizione*

6. Portafusibili

7. Serbatoio liquido del lavacristallo

8. Serbatoio liquido del servosterzo

9. Tappo del radiatore

10. Serbatoio liquido refrigerante del motore

11. Batteria

* : se in dotazione

■■ Motore a benzina

1 43 5 62

7 8 9 1110

7 15

Manutenzione

OLIO MOTORE

Controllo del livello dell’oliomotore

1. Assicurarsi che la vettura sia inpiano.

2. Avviare e riscaldare il motore.3. Spegnere il motore e aspettare

qualche minuto per consentireall’olio di ritornare nella coppa.

4. Togliere l’asta di controllo, pulire ereinserirla a fondo.

5. Togliere di nuovo l’asta di controllo everificare il livello. Il livello dovràtrovarsi tra F e L.

Se il livello si trova vicino o su L,aggiungere l’olio necessario perportare il livello su F. Non eccederenella quantità.

Usare solo l´olio motore di qualitàprescritto. (Consultare “LubrificantiRaccomandati” in questa sezione.)

✽✽ NOTA• Malgrado i filtri olio possano

avere lo stesso aspetto esterno, laloro configurazione interna variasignificativamente. Tali filtri nonsono intercambiabili. Per evitarepotenziali danni al motore, usaresolo il filtro specifico. Consultareun Concessionario AutorizzatoKia.

• Seguire attentamente questeistruzioni. Una impropriainstallazione del filtro dell’olio puòcausare perdite e danni al motore.L’olio scaricato dal motore deveessere smaltito correttamente,attenendosi alle vigenti norme dilegge locali sulla protezionedell’ambiente. Non deve esseredisperso negli scarichi onell’immondizia.

(Continua)

AVVERTENZAIl contatto continuo con oliomotore esausto può causareirritazioni o il cancro della pelle.L’olio motore esausto contienesostanze chimiche che si sonomostrate cancerogene sullecavie da laboratorio. Dopo avermaneggiato l’olio esausto,proteggere la pelle lavando alpiù presto e bene le mani conacqua tiepida e sapone.

6BLC705A

AVVERTENZA- Manicotto radiatore

Quando si controlla o sirabbocca l’olio del motore,prestare la massima attenzionea non toccare il manicotto delradiatore in quanto potrebbeessere talmente caldo dascottare.

Manutenzione

167

(Continua)• Se il vostro veicolo è equipaggiato

con un motore diesel, un'eccessivaquantità di olio motore potrebbeinnescare il cosiddetto fenomenodieseling, cioè una continuaautoaccensione. Questo fenomenopuò portare al danneggiamentodel motore accompagnato darepentini aumenti di regime, aproblemi di combustione eall'emissione di fumo bianco.

Il sistema di raffreddamento ad altapressione ha un serbatoio checontiene liquido refrigerante conantigelo per la durata di circa un anno.Il serbatoio viene riempito in fabbrica.Almeno una volta all’anno controllarela protezione antigelo e il livello direfrigerante, all’inizio della stagioneinvernale e prima di viaggiare versoclimi freddi.

Controllo del livello del refrigerante

AVVERTENZA- Smontaggio del tappo del

serbatoio del liquidorefrigerante

• Non tentare mai di smontare iltappo del serbatoio del liquidorefrigerante con il motoreavviato o caldo.

Quest´operazione puòprovocare danneggiamentodel motore e del sistema diraffreddamento e graveinfortunio fisico provenienteda schizzi di liquidorefrigerante caldo o di vapore.

(Continua)

SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO DEL MOTORE

7 17

Manutenzione

Controllare lo stato di tutti i manicotti ei tubi di collegamento dell’ impianto diraffreddamento e di riscaldamento.Sostituire i manicotti usurati.Il livello del liquido refrigerante deveessere fra i segni MAX e MIN marcatisul serbatoio del refrigerante.Il refrige-rante va aggiunto solo amotore freddo.Se il livello del refrigerante è basso,aggiungere la quantità necessaria diun refrigerante approvato per fornireadeguata protezione contro il gelo e lacorrosione. Portare il livello fino allatacca MAX, ma non eccedere con laquantità. Se sono necessari frequentirabbocchi, rivolgersi ad unconcessionario autorizzato Kia.

Liquido refrigerante delmotore

• Utilizzare solo acqua dolce(distillata) nella miscela del liquidorefrige-rante.

• Il motore della vettura contiene partiin alluminio che necessitano diessere protette da un liquidorefrigerante a base di glicoletileneche previene la corrosione ed il gelo.

• NON USARE alcool o metanoloantigelo né miscelarli con il liquidorefrigerante.

• Non usare una soluzione checontenga più del 60% di liquidorefrigerante o meno del 35% dellostesso liquido, poiché si ridurrebbel’efficacia della soluzione.

(Continua)

• Spegnere il motore ed aspettarefinché non si raffreddi. Anzi,anche dopo dovete procederecon molta prudenza smontandoil tappo del serbatoio delliquido refrigerante. Avvolgerloin un asciugamano e ruotarlolentamente in senso antiorariofino al primo scatto. Stare daparte finché la pressione delsistema di raffreddamento nonsi è esaurita. Appena sietesicuri, premere il tappo in giù,sempre usando l´asciugamano,e continuare a girare il tappo insenso antiorario.

• Anche se il motore è spento,non smontare il tappo delserbatoio del liquidorefrigerante od il tappo discarico con motore e radiatorecaldi. Refrigerante caldo evapore possono schizzare fuorisotto pressione causandoinfortuni anche gravi.

OBL056001

Manutenzione

187

Per le percentuali della miscela,consultare la seguente tabella.

-15 °C (5 °F) 35 65-25 °C (-13 °F) 40 60-35 °C (-31 °F) 50 50-45 °C (-49 °F) 60 40

Temperatura ambiente

Percentuali della

Miscela (volume)

Soluzione

refrigeranteAcqua

OMG075006

AVVERTENZANon togliere il tappo delradiatore con motore e radiatoremolto caldi. Essendo sottopressione, il refrigerantebollente ed il vapore possonoschizzare fuori. Ciò può causareserie ferite.

7 19

Manutenzione

FRENI E FRIZIONE (SE IN DOTAZIONE)

Controllo livello fluidofreni/frizione

Controllare periodicamente il livellodel fluido dei freni nel relativoserbatoio. Il livello del fluido devetrovarsi fra le marcature MAX e MINpresenti sul lato del serbatoio.Prima di rimuovere il tappo delserbatoio e rabboccare il fluido,pulire a fondo la zona attorno altappo per evitare la contaminazionedel fluido.

Se il livello è basso, aggiungerefluido sino al livello MAX. Il livelloscenderà con il passare deichilometri. Questa è una condizionenormale legata all’usura delleguarnizioni d’attrito dei freni. Se illivello è troppo basso, far controllareil sistema da un ConcessionarioAutorizzato Kia.

Usare solo fluido per freni/frizionedel tipo specificato. (Vedi “Lubrificantiraccomandati” più avanti in questasezione.)

Non mescolare mai tipi di fluidodifferenti.

AVVERTENZANel caso in cui l’impiantofrenante richieda frequentirabbocchi di fluido, il veicolodeve essere controllato da unConcessionario Autorizzato Kia.

AVVERTENZAManeggiare con cautela il fluidofreni/frizione quando lo sisostituisce o lo si rabbocca.Evitare che venga a contattocon gli occhi. In tal caso, lavareimmediatamente gli occhi conabbondante acqua pulita.Sottoporre gli occhi ad uncontrollo medico quanto primapossibile.

ATTENZIONEEvitare che il fluido deifreni/frizione vada a contatto conla verniciatura dell’auto in quantopotrebbe danneggiarla. Un fluidoper freni/frizione che sia stato alungo esposto all’aria aperta nondeve mai essere utilizzato datoche non sarebbe più garantita lasua qualità. Tale fluido deveessere eliminato. Non immettereun fluido non corretto in quellodei freni. Per esempio,l’immissione nel sistema di frenie frizione anche solo di pochegocce di olio a base minerale,come l’olio per il motore, puòdanneggiare i componenti deisistemi di freni e frizione.

OBL056008

Manutenzione

207

CINGHIE DI TRASMISSIONE

La tensione delle cinghie ditrasmissione deve esserecontrollata, e se necessario regolata,periodicamente. Occorre anchecontrollare che le cinghie non sianoincrinate, usurate, sfilacciate oaltrimenti danneggiate; sostituirle seoccorre.Verificare inoltre che le cinghie noninterferiscano con altre parti delmotore. Quando vengono sostituite,le cinghie nuove devono essereregolate di nuovo dopo due o tresettimane, in modo da eliminare illasco prodotto dall’uso.Quando il condizionatore dell’ariaviene usato regolarmente, la cinghiadi trasmissione del compressoredeve essere controllata almeno unavolta al mese.Se la cinghia è troppo lenta, fareseguire la regolazione da unConcessionario Autorizzato Kia.

Controllo livello liquido delservosterzo

Con la vettura in piano, controllareperiodicamente il livello di liquido nelserbatoio del servosterzo. Il liquidodovrà trovarsi compreso tra i livelliHIGH/MAX e LOW/MIN sul lato delserbatoio.

Prima di aggiungere il liquido delservosterzo, pulire bene l’area attornoal tappo del serbatoio per evitarecontaminazioni del liquido delservosterzo.

Se il livello è basso, aggiungere liquidofino a raggiungere il livello HIGH.Nel caso in cui fossero necessarirabbocchi frequenti del liquido, lavettura dovrà essere sottoposta ad uncontrollo presso un concessionarioautorizzato Kia.

✽✽ NOTAPer prevenire danni alla pompa delservosterzo, non utilizzare la vetturacon un livello di liquido servosterzoinferiore alla norma per periodiprolungati.

Usare solo l´olio motore di qualitàprescritto. (Consultare “LubrificantiRaccomandati” in questa sezione.)

OBL056007

SERVOSTERZO

7 21

Manutenzione

TRASMISSIONE CON CAMBIO AUTOMATICO (SE IN DOTAZIONE)

Controllo livello fluido cambioautomatico

Il livello del fluido del cambioautomatico deve essere controllatocon regolarità.Tenere il veicolo in piano con il frenodi stazionamento inserito econtrollare il livello del fluidosecondo la seguente procedura.1. Portare la leva selettrice in

posizione N (folle) e verificare cheil motore giri al regime minimo.

2. Dopo aver lasciatosufficientemente riscaldare ilcambio (temperatura del fluido70~80°C), ad esempio con unnormale periodo di guida di 10minuti, portare la leva selettrice intutte le posizioni e quindi lasciarlain posizione "N (folle) o P(parcheggio)".

3. Verificare che il livello del fluido siacompreso nella gamma "HOT"(caldo) dell'astina di livello. Se illivello è inferiore, aggiungerefluido del tipo prescritto dal foro dirifornimento. Se il livello èsuperiore, scaricare il fluido dalforo di scarico.

4. Se il livello del fluido vienecontrollato a freddo (temperaturadel fluido compresa tra 20 e 30°C)aggiungere il fluido fino al segno"COLD" (FREDDO) e quindiricontrollare il livello comedescritto al punto 2 precedente.

OBL056002

Misuratore livello di fluido cambio automatico

25 C 75 C

E2BLA712A

Basso Pieno

Basso

Scala liquido freddo

Scala liquido caldo

Pieno

HOT

COLD

Manutenzione

227

✽✽ NOTALa scala “COLD” è solo diriferimento e NON deve essere usataper stabilire il livello del fluido delcambio automatico.

✽✽ NOTAIl nuovo fluido del cambioautomatico è rosso. Il coloranterosso è stato aggiunto per poterdistinguere facilmente instabilimento il fluido del cambioautomatico dall’olio motore edall’antigelo. Il colorante rosso, chenon è indice della qualità del fluido,non è permanente. Il fluido delcambio automatico tende a scurirsicon l’uso del veicolo. Il colore puòeventualmente tendere al marronechiaro. Pertanto, far sostituire ilfluido del cambio automatico da unConcessionario Autorizzato Kiasecondo la ManutenzioneProgrammata riportata all’inizio diquesta sezione.

ATTENZIONE• Un basso livello del fluido

causa slittamenti dellatrasmissione. Un riempimentoeccessivo può causareschiuma, perdita di fluido e malfunzionamento dellatrasmissione.

• L’uso di un fluido nonspecifico può causaremalfunzionamento ed avariadella trasmissione.

AVVERTENZA- Olio cambio automatico

Il fluido della trasmissione vacontrollato quando il motore èin temperatura. Ciò significa chemotore, radiatore, manicotti delradiatore e sistema di scaricosono molto caldi. Prestare lamassima attenzione per nonustionarsi durante questaprocedura.

AVVERTENZA - Freno distazionamento

Per evitare improvvisimovimenti del veicolo, inserire ilfreno di stazionamento epremere il pedale del frenoprima di azionare la leva delcambio.

7 23

Manutenzione

LUBRIFICANTI E LIQUIDI

Controllo livello del liquidilavacristallo

Il serbatoio è semitrasparente econsente di verificare il livello con unarapido controllo visivo.Controllare il livello del liquido nelserbatoio e aggiungere liquido, senecessario. Può essere utilizzataacqua se non si ha a disposizione delliquido specifico. Comunque, nei climifreddi per evitare congelamenti usaresoluzioni lavavetri con antigelo.

Lubrificazione dellacarrozzeria

Tutti i punti di snodo della carrozzeria,come cardini delle portiere, cardini delcofano e serrature dovrebbero esserelubrificati ogni volta che si cambia l'oliodel motore. Usare un lubrificanteantigelo sulle serrature nella stagionefredda.Assicuratevi che il dispositivo dichiusura secondario del cofanomotore tenga chiuso il cofano quandoil dispositivo primario è sbloccato.

ATTENZIONE• Non versare liquido refrigerante

o liquido antigelo nel serbatoiodel liquido detergente.

• Il refrigerante per radiatore puòseriamente limitare la visibilitàse viene spruzzato sul vetro epuò causare la perdita delcontrollo del veicolo o dannialle vernice o alle rifinituredella carrozzeria.

• Il liquido di lavaggio delparabrezza contiene una dosedi alcool per cui indeterminate circostanze puòinfiammarsi. Non permettereche il liquido di lavaggio delparabrezza, o la vaschetta incui è contenuto, vengano acontatto con fiamme oscintille. Potrebbe crearsi unasituazione di pericolo perl’integrità del veicolo el’incolumità dei suoioccupanti.

(Continua)

(Continua)

• Il liquido di lavaggio delparabrezza è tossico per lepersone e gli animali. Noningurgitare il liquido dilavaggio del parabrezza edevitare qualsiasi contatto conesso. Le conseguenzepotrebbero essere anche letali.

6BLA713

Manutenzione

247

FILTRO DEL CARBURANTE (MOTORE DIESEL)

Il filtro del carburante per il motorediesel ha l’importante compito diseparare il carburante dall’acqua e diaccumulare quest’ultima sul fondo.Se l’acqua si accumula nel filtro delcarburante, quando la chiaved’accensione viene messa inposizione “ON” la spia si accende.

Se questa spia si accende farcontrollare il sistema da unconcessionario autorizzatoKia.

✽✽ NOTASe l’accumulo d’acqua nel filtro nonviene drenato per tempo, c’è ilrischio che la permeazione di acquapossa danneggiare i componentiprincipali, come il pistoncino dellapompa di adescamento.

OBL076100

AVVERTENZAIn caso di intasamentoeccessivo del filtro carburantegenerato dall'inosservanzadegli intervalli di manutenzione,l'alimentazione al circuito diiniezione risulterà insufficientee potrà causare danni aquest'ultimo oppure, nelpeggiore delle ipotesi, lo stallodel motore.

7 25

Manutenzione

FILTRO DELL’ARIA

Sostituzione del filtro

Viene utilizzato un filtro per d’aria dicarta viscosa.Dovrà essere sostituito con unonuovo, non può essere pulito eriutilizzato.1. Sbloccare i fermagli di fissaggio del

tappo del filtro d´aria e aprire iltappo.

2. Pulire l’interno della sede del filtrocon un panno umido.

3. Sostituire la cartuccia del filtrodell’aria.

4. Usando i fermagli di fissaggiochiudere il tappo.

Sostituire la cartuccia secondo laSezione Manutenzione Programmata.Se si guida abitualmente su terrenipolverosi, la sostituzione del filtrodovrà essere effettuata ad intervallipiù brevi di quelli prescritti. (VedereManutenzione Straordinaria in questasezione.)

ATTENZIONE• Guidare senza filtro dell’aria

comporterebbe un usuraeccessiva del motore.

• Guidare senza filtro dell’ariafavorisce un ritorno di fiammache potrebbe causare incendinel vano motore.

• Smontando la cartuccia delfiltro d´aria stare attenti anon far infiltrare impurità o polvere nel sistema di immissione dell´aria poiché ciò provocherebbe ildanneggiamento del sistema.

6BLC706 6BLC707

Manutenzione

267

FILTRO ARIA CLIMATIZZATORE (SE IN DOTAZIONE)

Il filtro aria del climatizzatore,sistemato dietro al cassetto plancia,filtra la polvere ed altri pollini presentinell’aria che entra nell’abitacoloattraverso il sistema dicondizionamento.Se nell’arco di un certo periodo ditempo polvere o altri pollini siaccumulano nel filtro, il flusso cheesce dalle bocchette di ventilazionediminuisce; di conseguenza sullaparte interna del parabrezza siaccumula umidità anche quando èimpostato l’ingresso di ariadall’esterno (aria fresca). In tal caso,far sostituire il filtro aria delclimatizzatore da un ConcessionarioAutorizzato Kia.

L'intervallo di sostituzione del filtroaria climatizzatore è 15.000 km. Se ilveicolo viene utilizzato a lungo incittà con un tasso d’inquinamentoelevato o su strade sconnessepolverose, deve essere ispezionato esostituito con maggior frequenza. Sesi desidera sostituire personalmenteil filtro aria climatizzatore, osservarela procedura che segue facendoattenzione a non danneggiare gli altricomponenti. Sostituzione filtro

1. Aprire il cassetto plancia estaccare l'asta di sostegno.

OBL0560036BLA523

Aria esterna

Aria di ricircolo

Ventilatore

EvaporatoreMassa radiante Filtro aria climatizzatore

7 27

Manutenzione

2. Con il cassetto plancia aperto,rimuovere i fermi su entrambi i latiin modo da liberare il cassettosulle cerniere.

3. Rimuovere il coperchio del filtrodell'aria agendo sui fermagli.

4. Sostituire il filtro del climatizzatore.5. Reinstallare in ordine inverso

rispetto alla rimozione.

OBL056004A OBL056005

Filtro lato sinistro

Filtro lato destro

Manutenzione

287

TERGICRISTALLI

Manutenzione dei tergicristalli

✽✽ NOTAÈ noto che le cere commercialiapplicate durante lavaggiautomatici sono difficili darimuovere dal parabrezza.

L’azione corrosiva di sostanze e agentiinquinanti può ridurre il correttofunzionamento del parabrezza o dellespazzole dei tergicristalli. I fattori diinquinamento più comuni sono insetti,resine di alberi e trattamenti a cerausati per la lucidatura a scopoprotettivo.Se le spazzole non detergono in modocorretto, pulire sia il parabrezza sia lespazzole con un prodotto specifico oun detergente delicato e quindisciacquare con acqua.

✽✽ NOTAPer evitare danni alle spazzole deitergicristallo, non usare benzina,cherosene, diluente per vernici oaltri solventi vicino o su di esse.

Sostituzione delle spazzole deitergicristallo

Quando i tergicristallo non pulisconopiù in modo adeguato, le spazzole deitergicrastallo possono essereconsumate o rotte e richiedere lasostituzione.

✽✽ NOTAPer prevenire danni ai bracci deitergicristalli o ad altri componenti,non tentare di muovere i detergentimanualmente.

✽✽ NOTAL´uso di spazzole tergicristallo ditipo non approvato, può provocare ilcattivo funzionamento o guasti altergicristallo.

1. Sollevare il braccio del tergicristalloe ruotarlo fino a vedere la molla diaggancio.

✽✽ NOTANon lasciare cadere il braccio deltergicristallo sul parabrezza.

1LDA5023

7 29

Manutenzione

2. Premere sul fermaglio e farscivolare in basso l’assiemespazzola.

3. Toglierlo dal braccio.4. Installare l’assieme spazzola in

ordine inverso rispetto allarimozione.

1JBA7037 1JBA7038

BATTERIA

AVVERTENZA - Pericolidella batteria

Leggere sempreattentamente le istruzioniseguenti quando simaneggia una batteria.

Tenere lontano dallabatteria sigarette, scintillee altre fiamme libere.

Nelle celle della batteriaè sempre presenteidrogeno, un gasaltamente combustibile,che può esplodere seinnescato.

Tenere le batterielontano dalla portata deibambini dato che essecontengono ACIDOSOLFORICO altamentecorrosivo. Evitare chel’acido della batteriavada a contatto conpelle, occhi, vestiti osuperfici verniciate.

(Continua)

Manutenzione

307

Consigli utili per conservarebene una batteria:

• La batteria deve essere sempremontata in modo appropriato.

• Mantenere la parte superiore dellabatteria pulita e asciutta.

• Mantenere i morsetti puliti, benstretti e protetti con petrolio o grassospecifico per morsetti.

• Asciugare immediatamente glieventuali versamenti di elettrolitodalla batteria con una soluzione diacqua e bicarbonato di sodio.

• Se la vettura non viene usata per unlungo periodo, staccare i cavi dellabatteria.

(Continua)

Se dell’elettrolita viene acontatto con gli occhi,lavarli con abbondanteacqua pulita per almeno15 minuti e farsi poivisitare subito da unmedico. Se possibile,continuare ad applicareacqua con una spugna oduno straccio finché non siviene visitati dal medico.

Se l’elettrolita viene acontatto con la pelle,lavare a fondo la zonacontaminata. Se si avvertedolore o bruciore, farsivisitare immediatamenteda un medico.

Quando si ricarica labatteria o si lavora vicinoad essa, indossareocchiali di protezione.Quando si lavora in unospazio chiuso, provvederesempre ad una adeguataventilazione.

(Continua)

(Continua)

• Quando si solleva una batteriacon corpo in plastica, unaeccessiva pressione puòcausare perdite di acido chedà origine a lesioni. Sollevarela batteria con un supporto oponendo le mani sugli angoliopposti.

• Non tentare mai di caricare labatteria quando essa ècollegata all’impianto dellavettura.

• L’impianto elettricodell’accensione lavora ad altatensione. Non toccare maiquesti componenti con ilmotore acceso o con ilcommutatore d’accensione suON.

E2BLA721

7 31

Manutenzione

Ricarica della batteria

La vettura e dotata di una batteria abase di calcio che non necessita dimanutenzione.• Se la batteria si scarica

rapidamente (a causa, ad esempiodi fari o luci tenuti accesi per lungotempo a motore fermo), ricaricarelentamente (con un caricabatterie)per 10 ore.

• Se la batteria si scaricagradualmente a causa di un elevatocarico elettrico durante la marcia,ricaricare la batteria a 20-30A perdue ore.

Componenti da resettare dopoaver sostituito la batteria oppureaver disinnestato e rimontato icavi della batteria.

• Tettuccio apribile (vedi capitolo 3)• Orologio (vedi capitolo 3)• Rilevatore (vedi capitolo 4)• Sistema di comando della

climatizzazione (vedi capitolo 4)

✽✽ NOTA• Prima di effettuare la

manutenzione o la ricarica dellabatteria, spegnere tutti gli accessorie fermare il motore.

• Quando la batteria vienescollegata, il cavo negativo dellabatteria deve essere rimosso perprimo e installato per ultimo.

AVVERTENZA- Ricarica della batteria

Effettuare la ricarica dellabatteria osservando le seguentiprecauzioni:

• La batteria deve essererimossa dalla vettura e posta inun’ area ben ventilata.

• Tenere lontano la batteria da materiali incandescenti,scintille o fiamme libere.

• Durante la ricarica, tenere sottocontrollo la batteria e fermare oridurre il tasso di carica se glielementi della batteria inizianoad emettere gas (a bollire) o sela temperatura elettrolito diciascun elemento supera i 49°C(120°F).

• Indossare una visiera diprotezione durante la ricaricadella batteria.

(Continua)

(Continua)

• Scollegare il caricabatterie nelseguente modo.

1. Spegnere l’interruttoreprincipale del caricabatterie.

2. Scollegare il morsettonegativo dal polo negativodella batteria.

3. Scollegare il morsettopositivo dal polo positivodella batteria.

Manutenzione

327

PNEUMATICI E RUOTE

Protezione del pneumatico

Per una manutenzione corretta, per lamassima sicurezza e il risparmio deiconsumi è necessario attenersisempre alla pressione di gonfiaggioconsigliata e non superare i limiti dicarico e la distribuzione del pesoprescritti per la vettura.

Pressione di gonfiaggio

La pressione di ciascun pneumatico(compreso quello di scorta) dovrebbeessere controllata una volta al mese afreddo. Per “Pneumatici Freddi”s’intende una vettura che non siastata/guidata nelle ultime tre ore oguidata per più di un 1,6 km. Unapressione corretta garantisce il migliorrendimento su strada, una buonamanovrabilità della vettura e unausura minima del pneumatico.

Tutte le specifiche (misure e pressioni)sono riportate sulla targhetta attaccataal brancardo della portiera di guida.Tutte i 4 pneumatici e la ruota di scortadevono essere gonfiati alla pressione240 kPa (35 psi).

✽✽ NOTA• Se si controlla la pressione dei

pneumatici a caldo i valorisaranno superiori di 28 - 41 kParispetto a quelle rilevate a freddo.Non sgonfiare i pneumatici perriportare la pressione deipneumatici specificata a freddo.

• Un gonfiaggio insufficientecomporta una eccessiva usura delpneumatico, riduce il comfort diguida, causa maggiori consumi ela possibilità di scoppio delpneumatico per surriscaldamento.La pressione eccessivamente bassapuò comportare la deformazionedella ruota e/o il distaccamento delpneumatico dalla ruota. Quindi,tenere sempre la pressione ailivelli corretti. Se un pneumaticorichiede frequentemente di esseregonfiato, rivolgersi ad unconcessio-nario autorizzato Kia oad un gommista.

(Continua)

E2BLD502A

AVVERTENZAUna pressione di gonfiaggioinsufficiente (70 kPa, (10 psi)oppure ved sopra) può provocareforti surriscaldamenti, soprattuttonelle giornate calde ed a velocitàalte. Questo può determinareeventualmente la separazione delcopertone ed altri guasti aipneumatici risultanti in perdita delcontrollo ed infortunio o morte.

7 33

Manutenzione

(Continua)• Un gonfiaggio eccessivo rende la

guida della vettura più dura escomoda, causa problemi dimanovrabilità, una eccessivausura al centro del battistrada euna maggior vulne-rabilità delpneumatico agli urti.

• Sincerarsi di reinstallare i cappellidelle valvoline degli pneumatici.Senza il cappello, nella valvolinapuò penetrare sporco o umidità ecausare perdita d’aria. Se si perdeun cappello valvolina, installarneal più presto uno nuovo.

Rotazione dei pneumaticiPer aumentare la durata deipneumatici e distribuirne l’usura piùuniformemente, si raccomanda di farruotare i pneumatici ogni 12.000 km(7.500 miglia) oppure prima se siriscontrano segni di usura nonuniforme.Durante la rotazione, controllare ipneumatici per ottenere una correttaequilibratura.Quando si effettua la rotazione,verificare eventuale usura e danni. Unausura anormale può essere causatada un gonfiaggio sbagliato, da unallineamento delle ruote errato, dafrenate brusche e sterzate improvvise.Verificare se vi sono rigonfiamenti nelbattistrada o sul fianco delpneumatico. Sostituire il pneumaticose si riscontra una delle condizionisoprammenzionate. Sostituire ilpneumatico se si notano filamenti o sela cintura di tessuto diventa visibile.Dopo la rotazione, accertarsi di portarela pressione dei pneumatici anteriori eposteriori ai valori di gonfiaggioconsigliati e verificare la tenuta deidadi delle ruote.Vedi Sezione 8, Specifiche.

AVVERTENZA- Gonfiaggio dei pneumatici

Un gonfiaggio insufficiente oeccessivo può ridurre la duratadel pneumatico, avere effettinegativi sulla manovrabilità dellavettura e ad un improvvisocattivo funzionamento delpneumatico. Ciò potrebbecausare la perdita del controllodella vettura.

CBGQ0706

CBGQ0707

CBGQ0707A

Senza ruota di scorta

Con ruota di scorta convenzionale

Pneumatici con senso di rotazione (se in dotazione)

Manutenzione

347

Durante la rotazione dei pneumaticidevono essere controllate le pastigliedei freni a disco per verificarne l’usura.

✽✽ NOTAI pneumatici radiali che presentanoun modello di battistradaasimmetrico possono essere ruotatisolo in un senso: da anteriore aposteriore e non da destra a sinistra.

Sostituzione dei pneumatici

I pneumatici della vettura sono munitidi indicatori d’usura inseriti nelbattistrada. Quando l’usura delbattistrada arriva a scoprirli, diventavisibile una fascia larga 12,7 mm cheattraversa il battistrada. Ciò indica chesono rimasti meno di 1,6 mm dibattistrada sul pneumatico. Sostituire ilpneumatico quando ciò accade.Non aspettare che sia visibile l’interafascia prima di sostituire il pneumatico.

Allineamento ruote edequilibratura pneumatici

Oltre al gonfiaggio appropriato delpneumatico, anche il correttoallineamento delle ruote aiuta aminimizzare l’usura dei pneumatici.L’allineamento delle ruote della vetturadovrebbe essere controllato ogni 12mesi o 15.000 km (10.000 miglia).I pneumatici sono stati equilibrati inmodo appropriato in fabbrica, mapossono avere bisogno di una nuovaequilibratura prima che si logorino. Sesi nota una vibrazione notevoledurante la guida, fare controllare ipneumatici dal vostro concessionarioKia. Un pneumatico dovrebbe sempreessere riequilibrato se è stato rimossodalla ruota.

✽✽ NOTAContrappesi non originali possonodanneggiare i cerchi in alluminiodella vettura. Usare solo contrappesiapprovati.

Indicatore di usura battistrada

2GHA5032

7 35

Manutenzione

Sostituzione cerchio

Quando per qualsiasi ragione sisostituisce un cerchio assicurarsi cheil nuovo cerchio sia equivalente aquella originale per quanto riguardadiametro, larghezza e curvatura.

ATTENZIONE• Questo veicolo è equipaggiato

con pneumatici atti a garantireuna guida sicura e stabile.Non usare pneumatici o cerchidiversi da quelli originali. Sipotrebbero compromettere lasicurezza e le prestazioni delveicolo con il rischio dirimanere gravemente lesi inseguito alla perdita dicontrollo o al ribaltamento delmedesimo.

Quando si sostituiscono ipneumatici, è necessariomontare quattro pneumatici ecerchi esattamente uguali, siacome misura che come tipo,disegno, marca e indice dicarico. Se nonostante questaraccomandazione decidete dimontare pneumatici/cerchiper la guida fuori strada chenon rientrano tra quelliraccomandati da Kia, nonusateli per guidare su stradedi grande comunicazione.

(Continua)

(Continua)

• L’uso di pneumatici di tipo edimensioni diverse può avereeffetti sulla tenuta di strada,sull’aderenza, sulla distanzalibera da terra, e sulla taraturadel contachilometri.

• Guidare con pneumatici usuratiè molto rischioso. Possonoseriamente pregiudicare lacapa-cità frenante, la trazione ela precisione di guida.

• Sostituire tutti e quattro ipneumatici insieme. Sostituiresolo una parte dei pneumaticipuò compromettere seriamentela maneggevolezza delveicolo.

ATTENZIONESe viene montato un cerchioche presenta dimensionidiverse da quelle indicate, vieneseriamente pregiudicata ladurata della ruota e delcuscinetto, la capacità frenantee di fermata, la maneggevolezza,la distanza libera da terra, lospazio libero tra carrozzeria epneumatico, la taratura delcontachilometri, I’altezza deiparaurti e l'orientamento deiproiettori.

Manutenzione

367

Codice dimensionipneumatico

Sul fianco del pneumatico è riportatoun codice che ne indica le dimensioni.È necessario avere questi dati quandosi vogliono selezionare i pneumaticiadatti alla vettura. Questa paginaspiega il significato delle lettere e deinumeri che compongono il codice.Esempio di codice dimensionipneumatici :

245/70 R16 107H

245 - Larghezza del pneumatico inmillimetri.

70 - Rapporto tra l'altezza e lalarghezza della sezione delpneumatico.

R - Codice di costruzione delpneumatico (Radiale).

16 - Diametro del cerchio in pollici.107 - Indice di carico. Codice

numerico relativo al valoremassimo di carico che puòsostenere la ruota.

H - Simbolo di velocità. Consultare latabella delle velocità in questasezione per ulteriori informazioni.

Codice dimensioni cerchio

Anche sui cerchi sono impressi datiimportanti che è necessarioconoscere per la sostituzione. Diseguito viene illustrato il significatodelle lettere e dei numeri del codice.

Esempio di codice dimensioni cerchio:7.0 JX167.0 - Larghezza del cerchio in pollici.J - Codice del profilo del cerchio.16 - Diametro del cerchio in pollici.

Indici di velocità

La tabella sottostante riporta i diversiindici di velocità attualmente usati peri pneumatici delle vetture per caricopasseggeri. Il simbolo di velocità faparte del codice impresso sul fiancodel pneumatico. Questo simbolocorrisponde alla velocità massimaconsentita con l’uso di quelpneumatico.

S 180 km/h (112 mph)T 190 km/h (118 mph)H 210 km/h (130 mph)V 240 km/h (149 mph)Z Oltre 240 km/h (149 mph)

Velocità massimaSimboliindici divelocità

7 37

Manutenzione

Classificazione qualità delpneumatico uniforme

Usura del battistrada

Il grado di usura del battistrada è unindice comparativo basato sul grado diusura di pneumatici esaminati durantecondizioni particolari di test. Adesempio, un pneumatico di grado 150si consuma una volta e mezzo in piùrispetto ad un pneumatico di grado100 sottoposto alle stesse condizioni.Prestazioni uguali di pneumatici dellostesso tipo dipendono dalle realicondizioni di uso.

Le prestazioni, comunque possonodifferire dalla norma in relazione alleabitudini di guida, ai servizi diassistenza prestati e alle differenzeriguardo le caratteristiche della stradae del clima.Questi gradi sono impressi sui fianchidel pneumatico della vettura percarico passeggeri. I pneumatici diserie oppure optional disponibili suvetture Kia possono variare rispetto algrado.

Trazione - A, B, C

I gradi riferiti alla trazione, dal più altoal più basso, sono A, B e C. Questigradi rappresentano la capacità difermata del pneumatico su fondostradale bagnato testata durantespecifiche condizioni su superfici inasfalto e cemento. Un pneumatico cheriporta il grado C possiede una ridottacapacità di trazione.

Temperatura - A, B, C

I gradi riferiti alla temperatura sono A(la più elevata), B e C. Questi gradirappresentano la resistenza delpneumatico al riscaldamento e la suacapacità di smaltire il calore secondo idati delle prove di laboratorio eseguitiin condizioni particolari. Unatemperatura elevata e prolungata neltempo può causare la degenerazionedel materiale di fabbricazione delpneumatico e ridurre la sua durata,temperature eccessive possonoportare ad una avaria improvvisa. Igradi A e B rappresentano i livelli piùelevati delle prestazioni secondo i datidei test di laboratorio eseguiti su ruotarispetto al minimo richiesto dallalegge.

E2BLD306

Usura Battistrada XXX Trazione XTemperatura X

Manutenzione

387

Controllo della vita di unopneumatico

Ogni pneumatico che abbia più di 6anni rispetto alla data difabbricazione va sostituito, dato checon il tempo esso degeneranaturalmente per robustezza eprestazioni, anche se non è maistato usato. Quindi dopo tale periodogli pneumatici, compreso quello discorta, vanno sostituiti con altrinuovi. La data di fabbricazione si puòidentificare sul fianco dellopneumatico (spesso solamente sullato interno della ruota), che ha unamarcatura DOT. Il DOT è un numerodi serie dello pneumatico, che ècostituita da una combinazione dinumeri e lettere. La data difabbricazione si può desumere dalleultime quattro cifre del DOT.

DOT : XXXX XXXX OOOO

La prima parte del DOT indica ilnumero di codice dello stabilimento,le dimensioni dello pneumatico e iltipo di scolpitura del battistrada,mentre le ultime quattro cifreindicano settimana ed anno diproduzione.

Esempio:DOT XXXX XXXX 1606 indica che lopneumatico è stato prodotto nellasettimana 16 del 2006.

AVVERTENZA- Temperatura della ruota

Viene determinato un grado ditemperatura del pneumatico perquel pneumatico gonfiatosecondo la norma indicata enon sovraccaricato. Unavelocità o un carico eccessivo,un gonfiaggio insufficiente incombinazione o separatamentepossono incrementare lapossibilità di riscaldamento e diuna eventuale avaria improvvisadel pneumatico conconseguente perdita di controllodella vettura con la conseguenzadi infortuni gravi o morte.

AVVERTENZAGli pneumatici, col passare deltempo, tendono a degradarsianche se non vengono utilizzati.

Indipendentemente dal grado diusura del battistrada, siconsiglia, in linea generale, disostituire gli pneumatici doposei (6) anni di servizio normale.Il processo di invecchiamentopuò essere accelerato dalcalore presente nei paesi conclima molto caldo, oppure dallecondizioni frequenti di caricoelevato. Il mancato rispetto diquesto avviso può risultare nelcedimento improvviso deglipneumatici, che potrebbeportare alla perdita di controllodel mezzo e quindi ad unincidente, con conseguenzegravi o letali.

7 39

Manutenzione

SOSTITUZIONE LAMPADE

Usare solo lampadine della potenzaspecificata.

✽✽ NOTAAvere cura di sostituire lalampadina bruciata con una di paripotenza. Diversamente si potrebbebruciare il fusibile o danneggiarel’impianto elettrico.

✽✽ NOTASe non si dispone degli attrezzicorretti, delle giuste lampadine enon si è esperti, consultare unConcessionario Autorizzato Kia. Inmolti casi risulta difficile sostituirele lampadine dato che perraggiungerle bisogna prima toglierealtre parti del veicolo. Questoriguarda in particolar modo il casodelle lampadine che richiedono larimozione del paraurti anteriore.Quando si effettuano le operazionidi rimozione/installazione delparaurti anteriore o della relativaferramenta, è facile danneggiare ilveicolo.

✽✽ NOTADopo aver marciato sotto unapioggia intensa o dopo un lavaggio, itrasparenti dei gruppi otticianteriori e posteriori possonorisultare annebbiati. Questacondizione è causata dalladifferenza di temperatura fra lalampadina all’interno e l’esterno. Sitratta di un fenomeno simile a quellodella condensazione che si manifestasotto la pioggia sull’interno deifinestrini e non è indice di problemialla vettura. Se si manifestanotrafilamenti d’acqua all’internodella circuiteria del faro, farcontrollare il veicolo da unConcessionario Autorizzato Kia.

AVVERTENZA- Interventi sulle luci

Prima di intervenire sulle luci,inserire saldamente il freno distazionamento, sincerarsi che ilcommutatore d’avviamento siasu “LOCK” e spegnere le luci inmodo da prevenire repentinimovimenti del veicolo chepossono dare origine ad ustionialle dita o a scosse elettriche.

Manutenzione

407

Sostituzione lampadine dei fari

(1) Fari (abbaglianti) (2) Luci di posizione(3) Fari (anabbaglianti)(4) Indicatori di direzione anteriori(5) Fari fendinebbia anteriori

(se in dotazione)

AVVERTENZA- Lampadine alogene

• Le lampadine alogenecontengono gas pressurizzatoche produrrà schegge volantidi vetro se vengono rotte.

(Continua)

(Continua)

• Maneggiarle sempre concautela ed evitare graffi edabrasioni. Se le lampadinesono accese, evitare ilcontatto con i liquidi. Nontoccare mai il vetro a maninude. Residui di untopossono causare ilsurriscaldamento e labruciatura della lampadinaquando viene accesa. Unalampadina deve essereaccesa solo quando èinstallata nel faro.

• Se a lampadina si danneggia osi rompe, sostituirlaimmediatamente e smaltirlacon cura.

• Indossare occhiali diprotezione quando si cambiauna lampadina. Lasciarlaraffreddare prima disostituirla.

OBL056009

G270A03O

7 41

Manutenzione

1. Aprire il cofano.2. Rimuovere il coperchio della

lampadina del faro girandolo insenso antiorario.

3. Scollegare il connettore dellalampadina del faro.

4. Sganciare il filo di fermo dellalampadina del faro premendoloalle estremità e spingendolo versol’alto.

5. Rimuovere la lampadinadall’assieme faro.

6. Installare una nuova lampadinanel faro ed agganciare nellapropria sede il filo di fermo dellalampadina allineandolo conl’incavo della lampadina.

7. Collegare il connettore dellalampadina del faro.

8. Installare il coperchio dellalampadina del faro girandolo insenso orario.

Sostituzione lampadineindicatori di direzione/luci diposizione anteriori

Se la luce non funziona, farcontrollare il veicolo da unConcessionario Autorizzato Kia.

Sostituzione lampadina faroantinebbia anteriore1. Stendere la mano nel paraurti

anteriore sotto l'alloggiamento delfanale antinebbia.

2. Smontare il portalampadadall'alloggiamento, girandolo insenso antiorario fino a quando lelinguette del portalampada non siallineano con le scanalaturepresenti nella scatola.

3. Estrarre la lampadina tirandola.4. Montare una lampadina nuova nel

portalampada.5. Montare il portalampada nel relativo

alloggiamento allineando lelinguette del portalampada con lefessure dell'alloggiamento. Inserireil portalampada nell'alloggiamentoe ruotarlo in senso orario.

OBL056010 6BLA737

Manutenzione

427

Sostituzione della lampadinadelle luci di illuminazioneinterna

1. Usando un cacciavite piano, far levaleggermente sul vetro della sededella luce di illuminazione interna.

2. Estrarre la lampadina tirandolafuori.

3. Montare una lampadina nuova.4. Allineare le linguette del vetro luce

con gli incastri della sede della lucedi illuminazione interna e fissare ilvetro in posizione.

DOWN

PUSH

MODE/SET UP

E2BLA738A

OFF

DO

OR

ON

E2BLA739

OFFON

E2BLA740

E2BLA750■ Plafoniera

■ Luce per mappa ■ Luce del vano bagagli posteriore

■ Luce della portiera

ATTENZIONEPrima di intervenire sulle luci diilluminazione interna verificareche il bottone “OFF” siapremuto al fine di evitare ustionio elettroshock.

7 43

Manutenzione

Luce di specchietto dellavisiera parasole

1. Usando un cacciavite pianoscalzare leggermente il vetro dellaluce visiera parasole.

2. Estrarre la lampadina tirandolafuori.

3. Montare una lampadina nuova nelportalampada.

4. Allineare le linguette del vetro lucecon gli incastri dell'alloggiamentoluce e fissare il vetro in posizione.

Sostituzione lampadina dellaterza luce di stop superiore

1. Aprire il portellone.2. Sbloccare i dispositivi di fissaggio

su tutti e due lati della cornice difinitura del portellone posteriore esmontare la cornice.

3. Separare il portalampada dal vetroluce tirando fuori le linguette difissaggio del portalampada.

E2BLA752 E2BLA742 E2BLA743

Manutenzione

447

4. Estrarre le lampadine tirandole fuoricon decisione.

5. Montare lampadine nuove.6. Rimontare la cornice e e i relativi

dispositivi di fissaggio.

Sostituzione luce targa

1. Sbloccare le viti di fissaggio delvetro luce con un cacciavite a croce.

2. Rimuovere il vetro.3. Estrarre la lampadina tirandola

fuori.4. Montare una lampadina nuova nel

portalampada.5. Rimontare il vetro e fissarlo con le

viti apposite.

Sostituzione delle luciposteriori

(1) Luci di stop/posizione posteriorio luce di stop

(2) Indicatore di direzione(3) Luce di retromarcia(4) Luce antinebbia posteriore

(se in dotazione) o luce diposizione posteriore

1. Aprire il portellone.

E2BLA744A E2BLA745

34

12

OBL076900

7 45

Manutenzione

2. Sbloccare le viti di fissaggio delvetro con il cacciavite a croce.

3. Rimuovere il gruppo otticoposteriore dalla carrozzeria delveicolo.

4. Smontare il portalampada dalgruppo fanale, girandolo in sensoantiorario fino a quando le linguettedel portalampada non coincidonocon le scanalature presenti nelgruppo fanale.

5. Smontare la lampadina dalportalampada, spingendola egirandola fino a quando le linguettesulla lampadina non si allineano conle relative scalanature delportalampada. Sganciare lalampadina dal portalampada.

6. Montare una nuova lampadina,inserendola nel portalampada eruotandola fino a quando siacorrettamente agganciata.

7. Installare il portalampada nelgruppo fanale facendo coincidere lelinguette del portalampada con lerelative scanalature poste sulgruppo fanale. Inserire ilportalampada nel gruppo fanale egirare il portalampada in sensoorario.

8. Rimontare il gruppo fanale nelveicolo.

9. Serrare le viti.

OPEN

CLOSE

E2BLA747

ChiusoAperto

OBL076901

Manutenzione

467

Luce di direzione laterale

1. Smontare il gruppo fanale delveicolo tirando lo stesso in avanti.

2. Staccare il connettore elettrico dellalampadina.

3. Separare il portalampada dal vetroluce girando il portalampada insenso antiorario finché le linguettedel portalampada non sonoallineate con gli incastri del vetro.

4. Estrarre la lampadina tirandolafuori.

5. Montare una lampadina nuova nelportalampada.

6. Rimontare il portalampada e il vetroluce.

7. Collegare il connettore elettricodella lampada.

8. Rimontare il gruppo fanale nelveicolo.6BLA751

7 47

Manutenzione

CARATTERISTICHE LUBRIFICANTI

Lubrificanti raccomandati

Per ottenere prestazione e durataappropriate del motore e dellatrasmissione, usare solo lubrificanti diqualità appropriata. Il lubrificantegiusto aiuta anche ad accrescerel’efficienza del motore dando comerisultato una maggiore economia deiconsumi.Sono ora reperibili olii motoreetichettati “Energy Conserving Oil”.Insieme ad altri benefici aggiuntiviquesti olii contribuiscono all’economiadei consumi, riducendo la quantità dicarburante necessaria per vincere lafrizione del motore. Spesso è difficilemisurare questi miglioramenti nellaguida di tutti i giorni, ma nell’arco ditempo di un anno possono offriresignificativi risparmi di costi edenergia.

*¹ Per i numeri relativi alla viscosità SAE consultare la pagina seguente.

*2 W.G.T : Turbocompressore con valvola waste gate

*3 V.G.T : Turbocompressore a geometria variabile

Lubrificanti e fluidi consigliati:

Lubrificante Classificazione

Motore a API Service SJ, SL o superiore,

benzina ILSAC GF-3 o superiore

Olio per W.G.T*2

API Service CF-4 o superiore,

motore*¹ Motore ACEA B4 o superiore

Diesel V.G.T*3

API Service CH-4 o superiore,

ACEA C3 o superiore

Liquido per cambio manuale API Service GL-4 (SAE 75W-85, durata illimitata)

Liquido per cambio automatico APOLLOIL ATF RED-1K

Liquido per scatola di rinvio (4WD) DEXRON III (durata illimitata)

Liquido per differenziale anteriore API Service GL-5 (SAE 90)

Liquido per Motore a benzina API Service GL-5 (SAE 90)

differenziale posteriore Motore Diesel API Service GL-5 (SAE 85W-90, INFILREX 33)

Liquido per servosterzo PSF-III

Liquido per freno e frizione FMVSS116 DOT-3 oppure DOT-4

Manutenzione

487

Numero di viscosità SAEraccomandato

✽✽ NOTAEssere sempre sicuri di pulire lazona attorno ad ogni tappo diriempimento, tappo di scarico o astadi controllo livello prima dicontrollare o scaricare qualunquelubrificante. Questo è soprattuttoimportante in zone polverose osabbiose e quando la vettura è usatasu strade sterrate. Pulire le zoneattorno a tappi e aste di controllolivello eviterà che sporcizia ecorpuscoli entrino nel motore ed inaltri meccanismi che potrebberoessere danneggiati.

La viscosità (densità) dell’olio motoreinfluisce sull’economia dei consumi esulla guida in climi freddi (avviamento eflusso olio).Olii motore a bassa viscositàpossono fornire una migliore economiadei consumi e una prestazione migliorein climi freddi, tuttavia, sono richiesti oliimotore ad alta viscosità per avere unalubrificazione soddisfacente in climicaldi. Usare olii di viscosità diverse daquelle raccomandate potrebbe causaredanno al motore.

Quando si sceglie un olio, considerare la gamma di temperature alle quali lavettura sarà usata prima del prossimo cambio d’olio. Poi selezionare la viscositàdell’olio raccomandata dalla tabella.

Temperatura adatta in base al numero di viscosità SAE

Temperatura

Olio motore abenzina *1

°C(°F)

-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50-10 0 20 40 60 80 100 120

Olio motore diesel10W-30

30

20W-40

15W-40

0W-30 *2

5W-30

1. Per ottenere il massimo risparmio di carburante si raccomanda di usare olio motore congrado di viscosità SAE 5W-20, 5W-30 (API SJ, SL / ILSAC GF-3). Qualora questo non fossedisponibile nel proprio paese selezionare l’olio motore adeguato in base alla tabella delleviscosità.

2. Solo per aree con temperature estremamente rigide e particolari condizioni operative.(Particolarmente inadatto per carichi elevati e velocità sostenute.)

20W-50

10W-30

15W-40

5W-20, 5W-30

7 49

Manutenzione

CURA DELLA CARROZZERIA

Consiglio generale

Prima di usare prodotti chimici per lapulizia e la lucidatura della vettura, èimportante leggere le istruzionidell’etichetta. Leggere tutte leavvertenze che appaiono sull’etichetta.

Manutenzione della carrozzeria

Lavaggio

Per migliorare la protezione dellefiniture della vettura dalla ruggine ecorrosione, lavare la vettura conacqua fredda o tiepida con frequenzaalmeno mensile.Se il veicolo viene usato per guidafuoristrada, è consigliabile lavarlodopo l’ escursione. Si raccomanda dirimuovere dalla carrozzeria eventualicumuli di sale, sporcizia, fango e altresostanze corrosive. Accertarsi che ifori di scarico negli spigoli inferioridelle porte e nei batticalcagni sianopuliti e liberi da polvere o detriti.Resti di insetti, catrame, resina dialberi, guano di uccelli, inquinamentoatmosferico con fumi industriali edepositi simili possono danneggiare lefiniture della vettura, se non vengonorimossi immediatamente.

Anche dopo un lavaggio immediatocon acqua corrente potrebberoesserci ancora dei depositi. È quindiconsigliabile utilizzare un saponeneutro che non intacca superficiverniciate. Dopo il lavaggio,sciacquare con acqua tiepida ofredda. Non lasciare seccare il saponesulle finiture del veicolo.

✽✽ NOTANon usare saponi aggressivi,detergenti chimici o acqua calda enon lavare la vettura in pieno sole oquando la carrozzeria della vetturaè tiepida.

Manutenzione

507

Ceratura

Prima di stendere la cera sullacarrozzeria del veicolo, accertarsi chenon ci sia acqua sulla vernice.Lavare e asciugare sempre la vetturaprima della ceratura. Utilizzare unacera liquida o in pasta di buona qualitàe seguire le istruzioni della casaproduttrice. Stendere la cera su tutte lefiniture in metallo per proteggerle econservarle lucenti.Quando si rimuovono olio, catrame emateriali simili dalla carrozzeria conprodotti specifici smacchianti anche lacera verrà eliminata. Stendere dinuovo la cera sulle superfici in cui èstata rimossa, anche se il resto dellavettura non necessita di ceratura.

✽✽ NOTA• Eliminare la polvere o la sporcizia

con un panno asciutto graffierà lacarrozzeria.

• Non usare spugne in lana diacciaio, prodotti abrasivi odetergenti aggressivi checontengono agenti alcalini ocaustici su parti cromate o inalluminio anodizzato. Potrebberodanneggiare lo strato protettivo,causare scolorimento o corrosionedella vernice.

ATTENZIONEDopo il lavaggio della vettura,esaminare l’efficienza dei freniguidando lentamente perverificare se I’acqua hapregiudicato momentaneamentela loro funzionalità. Se ciò si èverificato, asciugare i frenitenendoli leggermente premuti eguidando a velocità bassa ecostante.

ATTENZIONE• Acqua infiltrata nel vano

motore può provocare l´avariadei circuiti elettrici situati nelvano motore.

• Prestare particolare attenzionequando si lava l'auto sull'areadel vano motore.

7 51

Manutenzione

Riparazione danni allacarrozzeria

Rigature profonde o abrasioni sullasuperficie verniciata devono essereimmediatamente riparate. Le parti inmetallo arrugginiscono velocemente epossono procurare un danno piùesteso.

✽✽ NOTASe la vettura risulta danneggiata erichiede una riparazione o lasostituzione di parti in metallo,accertarsi che il carrozziere applichimateriali anti corrosione alle partida sostituire o riparare.

Manutenzione delle parti inmetallo lucido

• Per rimuovere il catrame dellastrada e resti di insetti, usare unprodotto specifico, mai un raschiettoo uno strumento appuntito.

• Per proteggere dalla corrosionesuperfici di parti in metallo lucido,applicare uno strato di cera o unasostanza protettiva del cromo equindi lucidare.

• Durante la stagione invernale olungo le zone costiere, ricoprire leparte metalliche con uno spessostrato di cera o con una sostanzaprotettiva specifica. Se necessario,ricoprire le parti in metallo conpetrolato non corrosivo o con altrocomposto protettivo.

Manutenzione sottoscocca

Materiali corrosivi utilizzati persciogliere ghiaccio e neve possonorimanere attaccati al sottoscocca. Sequesti materiali non vengono rimossi,il ristagno provoca la ruggine su partidel sottoscocca come condotti delcarburante, telaio, pianale e scarico,anche se sono trattati mediantel’applicazione di uno specialemateriale antiruggine.Dirigere un getto d’acqua tiepida ofreddo sotto il sottoscocca dellavettura e sotto i passaruota una voltaal mese, dopo una guida fuoristrada ealla fine della stagione invernale. Siraccomanda di osservare conattenzione queste superfici in quantoè abbastanza difficile notare tutto ilfango e la sporcizia. Sarà più dannosoche benefico inumidire questisedimenti senza rimuoverli dalsottoscocca.

Manutenzione

527

Gli spigoli delle porte, i batticalcagni ele parti che costituiscono il telaiopresentano dei fori di scarico che nondevono essere otturati da fango odetriti; acqua stagnante su questesuperfici può originare ruggine.

Manutenzione cerchi inalluminio

I cerchi in alluminio sono rivestiti diuno strato protettivo.• Non usare prodotti abrasivi,

sostanze lucidanti, solventi oli inquanto potrebbero graffiare odanneggiare la superficie delcerchio.

• Usare solo sapone neutro o undetergente non aggressivo esciacquare con acqua. Inoltre, siraccomanda di lavare i cerchi dopola guida su strade cosparse di sale.Ciò preverrà la corrosione.

• Evitare di lavare i cerchi pressoautolavaggi con spazzole elettrichead alta velocità.

• Non usare nessun detergente acido.Può danneggiare e corrodere icerchi in alluminio rivestiti confinitura superficiale protettiva.

ATTENZIONEDopo il lavaggio della vettura,esaminare l’efficienza dei freniguidando lentamente perverificare se I’acqua hapregiudicato momentaneamentela loro funzionalità.

7 53

Manutenzione

CURA DEGLI INTERNI

Consiglio generale

Evitare che soluzioni caustiche qualiprofumi o oli cosmetici cadano sulcruscotto cadano in quantopotrebbero causare dei danni o loscolorimento del cruscotto. Asciugareimmediatamente qualora questiprodotti vengano a contatto con ilcruscotto. Seguire le istruzioni per lapulizia delle superfici in vinile.

Pulizia tappezzeria erivestimenti interni

Parti in vinile

Eliminare la polvere e la sporciziadalla superficie in vinile con unascopetta o un’ aspirapolvere. Pulire lasuperficie in vinile con un prodottospecifico.

Tessuto

Eliminare la polvere e la sporcizia daltessuto con una scopetta o unaspirapolvere. Lavare con un saponeneutro specifico per tappezzeria otappeti. Eliminare immediatamentemacchie ancora fresche con unprodotto smacchiante per tessuto. Sele macchie non ricevono subito ladovuta attenzione, il tessuto puòrimanere macchiato e avere effettideleteri sul colore della tappezzeria.Inoltre, le proprieta ignifughe delmateriale vengono ridotte se il tessutodella tappezzeria non è conservato inmodo appropriato.

Lavaggio del tessuto delle cinturedi sicurezza

Pulire il tessuto delle cinture con unsapone neutro indicato per la pulizia ditappezzeria o tappeti. Seguire leistruzioni fornite dalla casa produttricedel detergente. Non candeggiare otingere il tessuto delle cinture disicurezza poichè potrebbe indebolirsi.

Lavaggio cristalli lato interno

Se la superficie dei cristalli interni dellavettura si appanna (o viene coperta dauna patina di grasso, olio o cera), essidovranno essere puliti con un prodottospecifico per vetri. In tal caso, seguirele istruzioni della casa produttrice deldetergente.

✽✽ NOTANon grattare o graffiare la parteinterna del lunotto. Potrebbedanneggiarsi la griglia dellosbrinatore dello stesso lunotto.

ATTENZIONEUsare altri pulitori o procedurerispetto a quelli raccomandatipuò alterare l’aspetto deltessuto e le proprietà diresistenza al fuoco.

8

Specifiche / 8-2

Specifiche

SPECIFICHE

Le specifiche fornite qui di seguito sono solo a titolo informativo. Si prega di rivolgersi ad un rivenditore autorizzatoKia per informazioni più dettagliate ed aggiornate.

Specifiche

28

Voce mm (in)

Lunghezza 4.590 (180,7)

Larghezza 1.865 (73,4) / 1.885 (74,2)

Altezza senza portabagagli 1.725 (67,9)

Altezza con portabagagli 1.805 (71,1)

Copertone anteriore 1.580 (62,2)

Copertone posteriore 1.580 (62,2)

Passo 2.710 (106,7)

Dimensioni d´ingombro

Misura Pressione di

Pneumatico Cerchio gonfiaggio

245/70R16 7.0J×16

245/65R17 7.0J×17240 kPa (35 psi)

Pneumatici

Lampadine Wattaggio

Proiettori (Alti /Bassi) 55/55

Luci di direzione anteriori 21

Luci di posizione 5

Luci di direzione laterali anteriori 5

Fanali antinebbia anteriori (se in dotazione) 27

Fanali antinebbia posteriori (se in dotazione) 21

Luci di stop e di coda 21/5

Luci di direzione posteriori 21

Luci di retromarcia 16

Terza luce di stop 5

Luce targa 5

Plafoniera 10

Luce per mappa 10

Luce del vano bagagli posteriore(se in dotazione) 10

Luce della portiera (se in dotazione) 5

Luce di specchietto della visiera parasole 3

Lampadine

8 3

Specifiche

*¹ Per i codici relativi alla viscosità SAE consultare la pagina seguente 7-48.

*2 W.G.T : Turbocompressore con valvola waste gate

*3 V.G.T : Turbocompressore a geometria variabile

Capacità

Lubrificante Volume (l) Classificazione

5,2 l (5,49 US qt.)

8,2 l (8,66 US qt.)

8,2 l (8,66 US qt.)

3,2 l (3,38 US qt.) API Service GL-4

2,7 l (2,85 US qt.) (SAE 75W-85, durata illimitata)

Fluido cambio automatico 10 l (10,57 US qt.) APOLLOIL ATF RED-1K

Scatola di rinvio 4WD 1,42 l (1,50 US qt.) DEXRON III (durata illimitata)

Servosterzo0,85~0,9 l

PSF-III(0,9~0,95 US qt.)

Differenziale anteriore 1,3 l (1,37 US qt.) API SERVICE GL-5 (SAE 90)

1,3 l (1,37 US qt.) API SERVICE GL-5 (SAE 90)Differenziale posteriore

1,6 l (1,69 US qt.) API SERVICE GL-5 (SAE 85W-90, INFILREX33)

Fluido refrigerante9 l (9,4 US qt.) A base di glicole etilenico

10 l (10,57 US qt.) per radiatore in alluminio

Liquido per freno e frizione 0,35 l (0,37 US qt.) FMVSS116 DOT-3 oppure DOT-4

Carburante 80 l (84,54 US qt.) -

Olio per motore*1

Fluido cambio manuale

Motore a benzina

Motore a benzina

Motore diesel

Motore diesel

Motore a benzina

Motore diesel

API Service SJ, SL o superiore,

ILSAC GF-3 o superiore

W.G.T*2

V.G.T*3

2WD

4WD

API Service CH-4 o superiore,

ACEA C3 o superiore

API Service CF-4 o superiore,

ACEA B4 o superiore

9Indice analitico

Indice analitico

29

Air bag - sistema di sicurezza passiva supplementare ..........................................................3-45

AIzacristalli..................................................................3-10Antenna........................................................................3-90Apertura elettrica a distanza .......................................3-4Arredamento interno ..................................................3-86Avviamento (motore a benzina)...................................4-5Avviamento (motore diesel)..........................................4-8Avviamento di emergenza ............................................6-4

Batteria.........................................................................7-29Blocchetto di accensione...............................................4-3

Caratteristiche del carburante motore a benzina......5-2Caratteristiche lubrificanti ........................................7-47Cassetto portagabagli centrale ..................................3-96Chiavi .............................................................................3-3Cinghie di rtasmissione ..............................................7-20Cinture di sicurezza ....................................................3-23Cofano ..........................................................................3-66Come utilizzare questo manuale..................................1-2Consigli per una guida economica...............................5-8Copribagagliaio ...........................................................3-95Cura degli interni........................................................7-53Cura della carrozzeria................................................7-49

Differenziale autobloccante........................................4-27

Disinseritore combustibile automatico......................3-71

Emergenza su strada ....................................................6-2

Filtro aria climatizzatore............................................7-26Filtro del carburante e separatore d'acqua..............7-24Filtro dell’aria .............................................................7-25Freni .............................................................................4-28Freni e frizione ............................................................7-19

Guida con trazione integrale......................................5-15Guida in condizioni particolari....................................5-9

Illuminazione ...............................................................4-56Illuminazione interna..................................................3-76Indicatori......................................................................4-42Informazioni riportate su targhette ..........................5-42Istruzioni di guida della vettura ..................................1-3

Lubrificanti e liquidi...................................................7-23Luci intermittenti di emergenza ................................4-65Lunotto termico...........................................................4-64

Manutenzione a cura del proprietario........................7-9

A

F

G

L

M

I

E

B

C

D

9 3

Indice analitico

Olio motore ..................................................................7-15

Pannello strumenti (benzina).....................................4-40Pannello strumenti (diesel).........................................4-41Piano di manutenzione ordinaria ................................7-5Piano di manutenzione straordinaria .........................7-8Pneumatici e ruote ......................................................7-32Pneumatici sgonfi ........................................................6-21Portabicchiere..............................................................3-78Portaocchiali ...............................................................3-81Portapacchi ..................................................................3-85Portellone posteriore...................................................3-65Prima di guidare ...........................................................5-6Programma elettronico per la stabilità .....................4-88Protezione del circuito elettrico ...................................6-7

Rete di protezione ......................................................3-91Rete portabagagli ........................................................3-94Rilevatore polifunzionale............................................4-51Rimorchio ....................................................................6-15Rodaggio della vettura..................................................1-3

Sbrinamento e disappannamento del parabrezza ...4-82Sedile anteriore............................................................3-13Sedile posteriore ..........................................................3-20Serrature portiere .........................................................3-7Servizi di manutenzione ...............................................7-3

Servosterzo...................................................................7-20Sistema di assistenza parcheggio in retromarcia .....4-91Sistema di comando climatizzazione automatico.....4-74Sistema di comando climatizzazione manuale .........4-66Sistema di controllo delle emissioni.............................5-4Sistema di raffreddamento del motore .....................7-16Sistema di regolazione della velocità.........................4-36Sistema immobilizzatore ..............................................3-6Sostituzione lampade ..................................................7-39Sovraccarico ................................................................5-41Specchi retrovisori ......................................................3-72Specifiche .......................................................................8-2Spie e indicatori...........................................................4-43Sportellino del serbatoio carburante ........................3-68Surriscaldamento ..........................................................6-3

Tergicristalli ........................................................4-61/7-28Tettuccio apribile.........................................................3-82Trainare un rimorchio ................................................5-33Trasmissione con cambio automatico .......................7-21Trasmissione con cambio automatilco ......................4-12Trasmissione con cambio manuale............................4-10Trazione integrale (4 ruote motrici) ..........................4-17

Vano motore ..........................................................2-3/7-13Vano portaoggetti ........................................................3-79Vista d’insieme del cruscotto .......................................2-2Volante..........................................................................4-34

O

P

R

S

T

V