Ch cristina system_2015

13
SHOWER & BATH SYSTEMS CRISTINA SYSTEM

Transcript of Ch cristina system_2015

SHOWER & BATH

SYSTEMSCRISTINA SYSTEM

2015.02 def.indd 3 27/02/2015 12:44:18

CRISTINA ha sv i luppato una gamma di prodotti da incasso realizzati con ottoni aventi proprietà anti-dezincificanti (ADZ) e caratterizzati da una scatola con sistema impermeabi le e aso le d i f i ssaggio che consentono l ’ insta l laz ione su strutture prefabbricate. Grazie a CRISTINA SYSTEM, la gamma di PRODOTTI DA INCASSO univer-sali e utilizzabili con tutti i set esterni delle linee, è possibile creare il proprio scenario di benessere.CRISTINA has developed a range of concea-led products made with dezincification resistant (DZR) brass that come with a box with waterproof system and fixing eyelets that allow installation on prefabricated structures. Concealed bodies are designed to be universal and can be used with all the external sets included in the various lines. Thanks to CRISTINA SYSTEM, the range of universal CONCEALED PRODUCTS, it is possible to create your well-being ambience.CR I S T I N A ha t e i ne b re i t e Pa l e t te von Unterputzsystemen aus entzinkungsfreiem Messing (DZR) entwickelt, alle diese Systeme sind in einer wasserdichten Kunststoffbox verbaut, die wiederum mit Befestigungsösen ausgestattet ist und so die die Installation auf vorgefertigten Strukturen wesentlich erleichtert. Dank CRISTINA SYSTEM, dem universalen UNTERPUTZPROGRAMM, können Sie Ihren Wellnessbereich indivi-duell mit den Feinbausets der verschiedenen Designwelten gestalten.CRISTINA a développé une gamme de produits encastrés réalisés avec des laitons possédant des propriétés anti-dézincification (laitons ADZ), une boîte d’encastrement avec un tapis d’étanchéité et des oeillets de fixation qui permettent l’instal-lation sur des structures préfabriquées. Grâce à CRISTINA SYSTEM, la série de PRODUITS A’ ENCASTRE universaux et utilisables avec tous les sets de façades extérieures, il est possible de créer le propre cadre de bienêtre.

it /

en /

de /

fr /

2015 02 def 1 indd 7 04/03/2015 14:01:30

Gli incassi sono universali e si adattano a qual-siasi tipo di parete garantendo un montaggio complanare e con serraggi perfetti tra le parti.Concealed bodies are universal and can be suitable to any kind of wall, ensuring a coplanar installation and with perfect clamping among the parts.Die Unterputzkörper sind universal, passen zu jeder Einbausituation und garantieren eine fachgerechte Installation.Les corps encastrés sont universaux et ils s’adaptent à tous les murs en garantissant un montage coplanaire et avec serrages parfaits entre les parties.

it /

en /

fr /

de /

Cristina System CONCEALED BODY

PD 707

PD 800

Configurazione a 3 uscite non contemporanee.Configuration with 3 outlets (working one at a time).Konfiguration mit 3 Abgängen – nicht gleichzeitig .Configuration à 3 sorties pas en même temps.

2015 02 def 1 indd 8 04/03/2015 14:02:01

PD 703

PD 707

La serie pd 7XX per miscelatore termostatico e per body jet è premontata su staffa con la parte idraulica già assemblata.The range PD7XX for thermostatic concealed body and for body-jet is pre-assembled on a wall bracket with the hydraulic part already assembled.Die Serie pd 7XX, wo alle Unterputzkomponen-ten – Zentralthermostat und Abgänge – sind werksseitig auf einer Montageschiene vormon-tiert. La série PD7XX pour mitigeur thermostatique et pour body-jet est preassemblé sur bride avec la partie hydraulique déjà assemblée.

it /

en /

fr /

de /

Configurazione a 3 uscite contemporanee.Configuration with 3 outlets (working simultaneously).Konfiguration mit 3 Abgängen - gleichzeitig .Configuration à 3 sorties en même temps.

2015 02 def 1 indd 9 04/03/2015 14:02:31

Cristina System THERMOSTATIC MIXERS

38˚

PD 800 set da incasso universale + XT853 set da esterno.Fino a 3 uscite NON CONTEMPORANEE.PD 800 universal concealed body + XT853 external part. Up to 3 outlets WORKING ONE AT A TIME.PD 800 Universal Unterputz-Einbaukörper + XT853 Fertigmontageset. Bis zu 3 Abgängen NICHT GLEICHZEITIG.PD800 set pour encastre universel + XT853 façade extérieure. Jusqu’à 3 sorties PAS EN MÊME TEMPS.

USCITE CON DEVIAZIONE. REGOLAZIONE DI PORTATA.OUTLETS WITH DIVERTER. FLOW CONTROL.ABGÄNGE MIT UMSTELLER. WASSERMENGE-REGULIERUNG.SORTIES AVEC INVERSEUR. RÉGLAGE DU DÉBIT.

2015 02 def 1 indd 10 04/03/2015 14:02:33

12 13

23

1

2015 02 def 1 indd 11 04/03/2015 14:02:38

USCITE. REGOLAZIONE DI PORTATA.OUTLETS. FLOW CONTROL.ABGÄNGE. WASSERMENGE-REGULIERUNG.SORTIES. RÉGLAGE DU DÉBIT.

38˚

PD 700 set da incasso universale + XQ883 set da esterno.Fino a 4 uscite ANCHE CONTEMPORANEE.PD 700 universal concealed body + XQ883 external part.Up to 4 outlets WITH FUNCTION AT THE SAME TIME.PD 700 Universal Unterputz-Einbaukörper + XQ883 Fertigmontageset.Bis zu 4 Abgängen AUCH GLEICHZEITIG. PD700 set pour encastre universel + XQ883 façade extérieure.Jusqu’à 4 sorties EN MÊME TEMPS AUSSi.

1

2015 02 def 1 indd 12 04/03/2015 14:02:41

1

2

1

2

3

2

1

3

4

2015 02 def 1 indd 13 04/03/2015 14:02:48

II termostatici ad incasso, i soffioni, le bocche e le doccette garantiscono performance efficaci.Thermostatic concealed bodies, shower heads, spouts and hand showers ensure effective performance.Auch bei 4 gleichzeitigen Abgängen, Thermo-statbatterien, Kopfbrausen, Wanneneinläufen und die Handbrausen garantiert Cristina System eine effiziente Wasserleistung. Les thermostatiques encastré, les pommes de douche, les becs et les douchettes garantissent performances efficaces.

ENERGYSAVING

La soluzione ad incasso universale CRISTINA SYSTEM si adatta a qualsiasi tipo di parete ed è facile da installare.Universal concealed body solution CRISTINA SYSTEM is suitable to any kind of wall and it’s simple to install.Die Unterputzkörper der CRISTINA SYSTEM Serie sind universal, passen zu jeder Einbausi-tuation und garantieren eine fachgerechte Installation.La solution d’encastre universel CRISTINA SYSTEM s’adapte à tous les murs et il est facile à installer.

EASY TOINSTALL

L’esperienza di 66 anni di CRISTINA garantisce la qualità, l’efficienza dei prodotti e dei sistemi assicurandone la durata nel tempo.CRISTINA’s experience of 66 years ensures quality, system and products efficiency, granting the durability.Die 66 jährige Erfahrung von CRISTINA gewährleistet Qualität, und langjährige Lei-stungsfähigkeit der Produkte.L’expérience de 66 ans de CRISTINA garantit la qualité, l’efficacité des produits et des systèmes en assurant la durée dans le temps.

DURABLE

Abbinabile ai set esterni delle varie serie.Suitable for external parts of the different lines.Verwendbar mit den Fertigmontagesets der verschiedenen Stilrichtungen.Utilisables aux façades extérieurs des différen-tes séries.

FLEXIBLE

Cristina System HIGH QUALITY

2015 02 def 1 indd 14 04/03/2015 14:02:48 2015 02 def 1 indd 15 04/03/2015 14:02:55

2015 02 def 1 indd 16 04/03/2015 14:03:03 2015 02 def 1 indd 17 04/03/2015 14:03:06

Performing water

it /

en /

fr /

de /

CRISTINA trasforma il rituale della doccia in un sistema POLISENSORIALE dal CUORE VERDE. Grazie alla ricerca e all’ applicazione di tecnolo-gie sofisticate, i prodotti dedicati alla doccia e alla vasca sono versatili, ecologici, belli e creano un ambiente di puro benessere.CRISTINA transforms shower ritual into a MULTI-SENSORIAL system with a GREEN HEART. Thanks to the research and the appli-cation of sophisticated technologies, shower products are versatile, ecological, beautiful and create an atmosphere of pure well-being.CRISTINA verwandelt das Duschritual in EINEN MEHRSINNLICHEN MOMENT. Dank der Forschung und der Anwendung von hoch entwi-ckelten Technologien sind die Produkte für Wanne und Brause vielseitig, umweltfreundlich, einzigartig schön und schaffen ein Ambiente für das Wohlbefinden. CRISTINA transforme le rituel de la douche dans un système MULTISENSORIEL du CŒUR VERT. Grâce à la recherche et à l’ application de technologies sophistiquées, les produits dédiés à la douche et à la baignoire sont versatiles, écologiques, beaux et ils créent un milieu de pur bien-être.

2015 02 def 1 indd 18 04/03/2015 14:03:10 2015 02 def 1 indd 19 04/03/2015 14:03:15

/ SCENIC / RELAXING

Shower & Bath emotion

CRISTINA mette a disposizione un’ampia scelta di prodott i di a lt iss ima qual ità dedicat i all’AMBIENTE DOCCIA E VASCA per trasfor-mare un gesto quotidiano in un momento SPECIALE. CRISTINA offers a big range of high quality products, for SHOWER AND BATH to transform a daily gesture in a SPECIAL moment.CRISTINA bietet eine große Auswahl von hochwertigen Produkten für das BAD UND DIE DUSCHE, um ein tägliches Ritual in einen BESONDEREN Moment zu verwandelnCRISTINA met à disposition un ample choix de produits de haute qualité dédié au MILIEU DOUCHE ET BAIGNOIRE pour transformer un geste quotidien dans un moment SPÉCIAL.

it /

en /

fr /

de /

2015 02 def 1 indd 20 04/03/2015 14:03:32

/ DE - STRESSING / ENERGIZING

2015 02 def 1 indd 21 04/03/2015 14:03:43

Create your scenery

it /

en /

fr /

de /

Configura l’ambiente bagno scegliendo tra la gamma di prodotti CRISTINA. Accedi al CONFIGURATORE di CRISTINA dalla homepage del sito per personalizzare l’ambiente doccia e vasca. Scopri di più.

Configure the bathroom choosing among the ranges of Cristina’s products. Login to CRISTINA’S CONFIGURATORE from the homepage of the website to customize shower and bath. Read more.

Wählen Sie die gewünschten CRISTINA Produkte und konfigurieren Sie Ihr eigenes Bad. Zugang zum CRISTINA KONFIGURATOR für die Gestaltung Ihres Bades und Ihrer Dusche.Erfahren Sie mehr in.

Configurez le milieu de la salle de bain en choi-sissant entre la gamme de produits CRISTINA. Accédez au CONFIGURATEUR de CRISTINA sur l’homepage du site pour personnaliser le milieu douche et baignoire. Découvrez encore sur.

2015 02 def 1 indd 22 04/03/2015 14:03:46 2015 02 def 1 indd 23 04/03/2015 14:03:47

Universal set SHOWER AND BATH SYSTEM

PD 435Set da incasso universale per miscelatore monocomando-doccia/vasca con 1 o 2 uscite 1/2”.Universal shower/bath concealed body with option of 1 or 2 outlets 1/2”.Universal Unterputz-Einbaukörper für Brause/Wannen-Einhandmischer mit 1 oder 2 Abgänge 1/2”.Mécanisme mitigeur encastré universel pour douche/bain dou-che avec 1 ou 2 sorties 1/2”.

PD 147Set da incasso universale per miscelatore monocomandodoccia/vasca con deviatore 3 uscite.Universal shower/bath concealed body with diverter to 3 outlets.Universal Unterputz-Einbaukörper für Brause/Wannen-Einhandmischer mit 3 Wege Umsteller.Mécanisme mitigeur encastré universel pour douche/bain dou-che avec inverseur 3 sorties.

PD 800Set da incasso universale per miscelatore termostaticodoccia/vasca da 3/4” con 1 o 2 o 3 uscite da 1/2”.3/4” universal thermostatic shower/bath concealed body with option of 1 or 2 or 3 outlets 1/2”.Universal Unterputz-Einbaukörper für Thermostat-Brau-se/Wannenbatterie 3/4” mit 1 oder 2 oder 3 Abgänge 1/2”.Mécanisme mitigeur thermostatique encastré universel pour douche/bain douche 3/4” avec 1 ou 2 ou 3 sorties 1/2”.

PD 703Set da incasso universale e premontato per miscelatoretermostatico da 3/4”, con 3 valvole d’arresto indipenden-ti da 1/2”.3/4” universal thermostatic concealed body with 3 independent1/2” stopcocks - pre-assembled.Universal Unterputz-Einbaukörper für Thermostat 3/4”mit 3 unabhängigen Absperrventilen 1/2”, vormontiert.Mécanisme mitigeur thermostatique encastré universel et préas-semblé 3/4” avec 3 robinet d’arrêt indépendant 1/2”.

PD 702Set da incasso universale e premontato per miscelatoretermostatico da 3/4”, con 2 valvole d’arresto indipenden-ti da 1/2”.3/4” universal thermostatic concealed body with 2 independent1/2” stopcocks - pre-assembled.Universal Unterputz-Einbaukörper für Thermostat 3/4”mit 2 unabhängigen Absperrventilen 1/2”, vormontiert.Mécanisme mitigeur thermostatique encastré universel et préas-semblé 3/4” avec 2 robinet d’arrêt indépendant 1/2”.

PD 701Set da incasso universale e premontato per miscelatoretermostatico da 3/4”, con valvola d’arresto indipendente da 1/2”.3/4” universal thermostatic concealed body with independent1/2” stopcock - pre-assembled.Universal Unterputz-Einbaukörper für Thermostat 3/4”mit unabhängigem Absperrventil 1/2”, vormontiert.Mécanisme mitigeur thermostatique encastré universel et préas-semblé 3/4” avec robinet d’arrêt indépendant 1/2”.

2015 02 def 1 indd 24 04/03/2015 14:03:51

PD 700Set da incasso universale per miscelatore termostatico da 3/4”con uscite da 3/4”, senza valvola d’arresto.3/4” universal thermostatic concealed body with 3/4” outlets,without stopcock.Universal Unterputz-Einbaukörper Thermostat 3/4” mit Abgänge 3/4”, ohne Absperrventil.Mécanisme mitigeur thermostatique encastré universel 3/4”avec sorties 3/4”, sans robinet d’arrêt.

PD 705Set da incasso universale per accessori doccia/vasca da 1/2” con uscita da 1/2”.Universal concealed body 1/2” for shower/bath accessories with 1/2” outlet.Universal Unterputz-Einbaukörper für Brause/Wannen-Zubehör 1/2” mit Abgang 1/2”.Mécanisme encastré universel pour accessoires douche/baindouche 1/2” avec sortie 1/2”.

PD 710Valvola d’arresto per miscelatore termostatico PD 700 da 3/4” con uscita laterale da 1/2”.3/4” stopcock for thermostatic mixer PD 700 with lateraloutlet 1/2”.Absperrventil 3/4” für Thermostat PD 700 mit seitlichemAbgang 1/2”.Robinet d’arrêt 3/4” pour mécanisme mitigeur thermostatiquePD 700 avec sortie latérale 1/2”.

PD 706Set da incasso universale e premontato per 4 body jet da 1/2” con uscite da 1/2”.Universal concealed body 1/2” for 4 body jets with 1/2” outlets-pre-assembled.Universal Unterputz-Einbaukörper für 4 Seitenbrausen 1/2”mit Abgängen 1/2”, vormontiert.Mécanisme encastré universel et préassemblé pour 4 buseshydromassantes 1/2” avec sorties 1/2”.

PD 707 Set da incasso universale e premontato per 3 body jet da 1/2” con uscite da 1/2”.Universal concealed body 1/2” for 3 body jets with 1/2” outlets-pre-assembled.Universal Unterputz-Einbaukörper für 3 Seitenbrausen 1/2” mit Abgängen 1/2”, vormontiert.Mécanisme encastré universel et préassemblé pour 3 buseshydromassantes 1/2” avec sorties 1/2”.

PD 704Set da incasso universale e premontato per miscelatoretermostatico da 3/4”, con 4 valvole d’arresto indipenden-ti da 1/2”.3/4” universal thermostatic concealed body with 4 independent1/2” stopcocks - pre-assembled.Universal Unterputz-Einbaukörper für Thermostat 3/4”mit 4 unabhängigen Absperrventilen 1/2”, vormontiert.Mécanisme mitigeur thermostatique encastré universel et préas-semblé 3/4” avec 4 robinet d’arrêt indépendant 1/2”.

2015 02 def 1 indd 25 04/03/2015 14:03:54

CONCEPT, ART DIRECTION & GRAPHICSMakio Hasuike & Co.

PRINTTestori Tipolitografia

CRISTINA rubinetterievia Fava, 5628024 Gozzano (NO) - ItalyPhone +39.0322.9545 Fax [email protected]

2015 02 def 1 indd 26 04/03/2015 14:03:54

#AT18366A

00

2015.02 def.indd 2 27/02/2015 12:44:18