CESOIE E PUNZONATRICI IDRAULICHE - l3.cdnwm.com · linee di punzonatura a cnc cnc punching line...

6
Via Lago di Lugano, 27 - 36015 SCHIO - Vicenza - ITALY Phone +39.0445.576203 - Fax +39.0445.501728 - [email protected] - www.rgstechnology.it LINEE DI PUNZONATURA E CESOIATURA IDRAULICA A CNC CNC PUNCHING & SHEARING LINE CESOIE E PUNZONATRICI IDRAULICHE IRONWORKERS AND HYDRAULIC PUNCHING MACHINES 0 $ ' ( , 1 , 7 $ / <

Transcript of CESOIE E PUNZONATRICI IDRAULICHE - l3.cdnwm.com · linee di punzonatura a cnc cnc punching line...

Via Lago di Lugano, 27 - 36015 SCHIO - Vicenza - ITALYPhone +39.0445.576203 - Fax +39.0445.501728 - [email protected] - www.rgstechnology.it

LINEE DI PUNZONATURA E CESOIATURA IDRAULICA A CNC

CNC PUNCHING & SHEARING LINE

CESOIE E PUNZONATRICI IDRAULICHE

IRONWORKERS AND HYDRAULIC PUNCHING MACHINES

LINEE DI PUNZONATURA E CESOIATURA PER ANGOLARI A CNC

CNC PUNCHING & SHEARING LINE FOR ANGLES PROFILES

LIGNE DE POINÇONNEAGE ET CISAILLAGE POUR CORNIERE A CNC

CNC STANZ UND SCHEINEDLINIE FUR WINKELPROFIL

LINEA DE PUNZONADO Y CORTE POR ANGULARES PERFILES A CNC

LINEE DI PUNZONATURA E CESOIATURA A CNC

CNC PUNCHING & SHEARING LINE

LIGNE DE POIÇONNEAGE ET CISAILLAGE CNC

CNC PROFILSTANZ UND SCHEINEDLINIE

LINEA DE PUNZONADO Y CORTE CNC

Utensili \ Tools \ Outils \ Werkzeugen \ Herramientas

X-15v2

2

X-15v6

6

X-16v2

2

X-16v6

6

FZ X-600 FZ X-1100

Linee di Punzonatura e cesoiatura idrauliche a due assi controllati da CNC completi di pinze per bloccaggio e posizionamento materiale. (3000X450)

Hydraulic Punching & Shearing lines equipped with two CNC controlled axes and clamping system for plate holding and positioning. (3000X450)

Ligne de Poinçonneage et Cisaillage hydrauliqes à deux axes controllées par CNC complets de pinces pour blocage et positionnement matériel. (3000X450)

Hydraulische Profilstanz und Schneidlinie mit zwei CNC-gesteuerten Achsen einschließlich Klemmen zum Einspannen und Positionieren des Materials. (3000X450)

Lineas de Punzonado y corte hidráulicas de dos ejes controlados por CNC equipada de pinzas para bloqueo y colocación del material. (3000X450)

LINEE DI PUNZONATURA A CNC

CNC PUNCHING LINE

LIGNE DE POINÇONNEAGE CNC

CNC PROFILSTANZLINIE

LINEA DE PUNZONADO CNC

PUNZONATRICI IDRAULICHE CON PIANO E PINZE A CNC

HYDRAULIC PUNCHING MACHINES WITH CNC TABLE & CLAMPS

POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES AVEC TABLE ET PINCE A CNC

HYDRAULISCHE STANZMASCHINEN MIT CNC TISCH UN KLEMMEN

PUNZONADORAS HIDRÁULICAS CON MESA CNC Y PINZAS

JEY X-80 JEY X-110

Punzonatrici idrauliche a due assi controllati da CNC completi di pinze per bloccaggio e posizionamento materiale. (1000X500)

Hydraulic punching machines equipped with two CNC controlled axes and clamping system for plate holding and positioning. (1000X500)

Poinçonneuses hydrauliqes à deux axes controllées par CNC complets de pinces pour blocage et positionnement matériel. (1000X500)

Hydraulische Stanzen mit zwei CNC-gesteuerten Achsen einschließlich Klemmen zum Einspannen und Positionieren des Materials. (1000X500)

Punzonadoras hidráulicas de dos ejes controlados por CNC equipada de pinzas para bloqueo y colocación del material. (1000X500)

Linee di Punzonatura idraulica a due assi controllati da CNC complete di pinze per bloccaggio e posizionamento materiale. (3000X300)

Hydraulic Punching Lines equipped with two CNC controlled axes andclamping system for plate holding and positioning. (3000X300)

Ligne de Poinçonneuses hydrauliqes à deux axes controllées par CNC complets de pinces pour blocage et positionnement matériel. (3000X300)

Hydraulische Stanzlinie mit zwei CNC-gesteuerten Achsen einschließlich Klemmen zum Einspannung und Positionierung des Materials. (3000X300)

Lineas de punzonado hidráulica con dos ejes controlados por CNC equipada de pinzas para bloqueo y colocación del material. (3000X300)

F X-600 F X-800 F X-1100

PUNZONATRICI IDRAULICHE CNC

HYDRAULIC PUNCHING MACHINES CNC

POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES CNC

HYDRAULISCHE STANZMASCHINEN CNC

PUNZONADORAS HIDRÁULICAS CNC

PUNZONATRICI IDRAULICHE CON PIANO A CNC

HYDRAULIC PUNCHING MACHINES WITH CNC TABLE

POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES AVEC TABLE A CNC

HYDRAULISCHE STANZMASCHINEN MIT CNC TISCH

PUNZONADORAS HIDRÁULICAS CON MESA A CNC

TP X-80 TP X-110

PL X-80 PL X-110

Punzonatrici idrauliche con riferimenti mobili di posizionamento a due assi controllati da CNC (1000X500)

Hydraulic punching machines equipped with two CNC controlled axes and positioning squares (1000X500)

Poinçonneuses hydrauliques avec table à coordonnées mobiles et équerre de positionnement à deux axes contrôlées par CNC (1000X500)

Hydraulische Stanzen mit verstellbaren Referenzpunkten für die Positionierung und zwei CNC-gesteuerten Achsen (1000X500)

Punzonadoras hidráulicas con referencias móviles de posición en dos ejes controlados por CNC. (1000X500)

Punzonatrici idrauliche con cilindro verticale a doppio effetto e guida antirotazione. Equipaggiate di serie con alimentatore da 3 metri e dispositivi di cambio rapido punzone e matrice. L’avanzamento e la punzonatura sono gestiti completamente dal controllo a CNC.

Hydraulic punching machines equipped with double effect vertical action cylinder and anti-rotation guide. Standard version includes 3 meters feeder, punch and die quick changing devices. Feeding and punching activity is fully managed by the CNC control.

Poinçonneuses hydrauliques avec un vérin vertical à double effet et guide anti-rotation. Elles sont équipées de série avec dispositifs de serrage rapide poinçon et matrice.

Hydraulische Stanzen mit doppelt wirkendem, vertikalem Zylinder und drehungssicherer Führung. Standardversion schließt 3-Meter-Eingangsrollmodul und Schnellwechselvorrichtung für Stempel und Matrize ein. Vorschub und Stanzen werden durch CNC-Kontrolle völlig geführt.

Punzonadoras hidráulicas con cilindro vertical de doble efecto y guía antirrotación. Equipadas de serie con modulo alimentador de 3000 mm y dispositivos para el cambio rápido de punzón y matriz.La alimentación y la perforación del material totalmente son controladas por el control de CNC.

CESOIE TAGLIAFERRI UNIVERSALI IDRAULICHE

UNIVERSAL HYDRAULIC STEELWORKERS

CISAILLES HYDRAULIQUES UNIVERSELLES

HYDRAULISCHE UNIVERSALPROFILSTAHLSCHEREN

CIZALLAS UNIVERSALES HIDRAULICAS

PUNZONATRICI IDRAULICHE

HYDRAULIC PUNCHING MACHINES

POINÇONNEUSES HYDRAULIQUES

HYDRAULISCHE STANZMASCHINEN

PUNZONADORAS HIDRÁULICAS

Macchine innovative equipaggiate di cilindro idraulico a doppio effetto con spinta “verticale”. Tutti i modelli vengono forniti con dispositivi di cambio rapido punzone e matrice.

New concept machines equipped with double acting cylinder with vertical thrust. All models are standard supplied with punch and die quick changing devices.

Machines innovantes équipées d’un verin hydraulique à double effet avec impulsion “vertical”. Tous les modèles sont fournis avec dispositifs de serrage rapide poinçon et matrice.

Moderne Maschinen mit doppelt wirkendem, hydraulischem Zylinder mit “vertikalem“ Hub. Alle Modelle werden mit Schnellwechselvorrichtung für Stempel und Matrize geliefert.

Máquinas innovadoras equipadas con cilindro hidráulico de doble efecto con empuje vertical. Todos los modelos se suministran con dispositivos para el cambio rápido de punzón y matriz.

Punzonatrici idrauliche con cilindro verticale a doppio effetto e guida antirotazione. Equipaggiate di serie con dispositivi di cambio rapido punzone e matrice.

Hydraulic punching machines equipped with double effect vertical action cylinder and anti-rotation guide. Standard version include punch and die quick changing devices.

Poinçonneuses hydrauliques avec un verin vertical à double effet et guide anti-rotation. Elles sont équipées de série avec dispoditifs de serrage rapide poinçon et matrice.

Hydraulische Stanzen mit doppelt wirkendem, vertikalem Zylinder und drehungssicherer Führung. Serienmäßig ausgestattet mit Schnellwechselvorrichtung für Stempel und Matrize.

Punzonadoras hidráulicas con cilindro vertical de doble efecto y guía antirrotación. Equipadas de serie con dispositivos para el cambio rápido de punzón y matriz.

45 M 60 M 80 M

60 P 80 P 110 P

MODELLOPUNZONATRICENumero utensiliForza di punzonaturaAssiDiametro max/spessoreSpessore massimo

Incavo standardGrandi foriCESOIA PER PIATTIPiatto min.Piatto maxAngolari a 45°Angolari a 90°TondiQuadriColtelli opzionaliFerri a IFerri a USTOZZATORETriangolareRettangolareCorsa punzoneCampo di lavoroCapacità olioPesoDimensioni

MODELPUNCHING UNITNumber of toolsPunching capacityAxelsMax diameter/ thicknessMaximum thickness

Standard throatLarge holes

PLATE SHEAR

Fiat bars min.Fiat bars maxAngles 45°Angles 90°Round barsSquare barsWith special bladesBeams IChannels UNOTCHERTriangularRectangularStroke length (punch)

Working area

Oil quantityWeightDimensions

MODELLEPOINÇONNEUSENuméro de outilsForce de poinçonnageAxesDiamètre maxi/ épaisseurEpaisseur maxi

Gorge standardGrands trousCISAILLE POUR PLATSFers plats min.Fers plats maxCornières 45°Cornières 90°Barres rondesBarres carrésCouteaux optionnelsFers IFers UGRUGEOIRTriangulaireRectangulaireLongueur de la course (poinçon)Champ de travailleCapacité huilePoidsDimensions

MODELLLOCHSTANZEN. der Werkzeugen

Stanzkraft

AchsenMax. Durchmesser/Stärke

Max. Stärke

Stanzausladung

Größen Stanzbereich

FLACHSTAHLSCHERE

Min. FlachstahlMax. FlachstahlWinkelstahl 45°Winkelstahl 90°RundstahlVierkantstahlSpezialmesserI – ElsenU – ElsenAUSKLINKERDreikantausklinkerVierkantausklinkerStempel Hubverstellung

Arbeitsoberfläche

ÖleinheitGewichtAbmessungen

45M

1

450

---

32x12

16

---80÷180

---80÷260

160

52x7

300x11200x1380x80x880x80x8

3030

80x4580x45

35x550x40x6

30

550x380

23780

620x1040x1670

60M

1

600

---

32x14

18

90÷18090÷18090÷18080÷260

160

100x5

300x13200x1580x80x880x80x8

3230

100x50100x50

50x650x40x7

0÷50

550x380

301080

620x1060x1750

80M

1

800

---

32x18

20

90÷18090÷18090÷18080÷260

260

100x6

350x16200x18

100x100x10100x100x10

4542

120x55120x58

60x760x40x10

0÷50

550x380

401600

620x1350x2000

60P

1

600

---

32x14

16

90÷18090÷18090÷18090÷360

510

100x4

------------------

------

------

0÷50

550x380

301380

620x1300x1720

80P

1

800

---

32x19

24

90÷30090÷40090÷30090÷600

525

100x6

------------------

------

------

0÷80

550x380

601920

700x1610x1900

110P

1

1100

---

32x26

26

90÷30090÷40090÷30090÷600

525

100x8

------------------

------

------

0÷80

550x380

702520

700x1850x2050

PLX-80

1

800

1

32x19

24

90÷30090÷40090÷30090÷600

525

100x6

------------------

------

------

0÷80

3000x250

601920

700x1610x1900

PLX-110

1

1100

1

32x26

26

90÷30090÷40090÷30090÷600

525

100x8

------------------

------

------

0÷80

3000x250

702520

700x1850x2050

TPX-80

1

800

2

32x19

24

90÷30090÷40090÷30090÷600

525

100x6

------------------

------

------

0÷80

1000x500

601920

700x1610x1900

TPX-110

1

1100

2

32x26

26

90÷30090÷40090÷30090÷600

525

100x8

------------------

------

------

0÷80

1000x500

702520

700x1850x2050

Kn

max

L

L x S

S

45°

90°

a x Sa

a x b x Sa b

mm

mm

OIL

Kg

a bc

MODELLOPUNZONATRICENumero utensiliForza di punzonaturaAssiDiametro max/spessoreSpessore massimoProfondità gola standardCESOIA PER PIATTIPiatto min.Piatto maxTaglio +\- 45°PROFILI ANGOLARIMinMaxTouch screenDXF fileDSTV fileMulti toolPinzeidraulicheUnitàdi marcaturaLubrificazione automaticaRulliera in entrata std.Campo di lavoroCapacità olioPesoDimensioni

MODELPUNCHING UNITNumber of toolsPunching capacityAxelsMax diameter/ thicknessMaximum thicknessStandard throat depthPLATE SHEARFiat bars min.Fiat bars maxShear +\- 45°ANGLES PROFILESMinMaxTouch screenDXF fileDSTV fileMulti toolHydraulicclamps

Marking unit

Aut. punch lubricatingStd. entrance feeding unitWorking areaOil quantityWeightDimensions

MODELLEPOINÇONNEUSENuméro de outilsForce de poinçonnageAxelsDiamètre maxi/ épaisseur

Epaisseur maxi

Profondeur gorge standardCISAILLE POUR PLATSFers plats min.Fers plats maxCisaille +\- 45°

CORNIERE

MinMaxTouch screenDXF fileDSTV fileMulti toolPinceshydrauliqueUnité demarquageAut. Poinçon lubrificationRouleau std. dans l’entrée

Champ de travailleCapacité huilePoidsDimensions

MODELLLOCHSTANZEN. der Werkzeugen

Stanzkraft

AchsenMax. Durchmesser/Stärke

Max. Stärke

Stanzausladung

FLACHSTAHLSCHERE

Min. FlachstahlMax FlachstahlStahlschere +\- 45°

WINKELPROFIL

MinMaxTouch screenDXF fileDSTV fileMulti tool

Hydr. Klemmen

Markierungseinheit

Aut. StempelschmierungStd. EingangsrollbahnmodulArbeitsoberflächeÖleinheitGewichtAbmessungen

JET X-80

1

800

2

32x19

24

525

---------

------Opt.Opt.Opt.Opt.

Std.

Opt.

Std.

---

1000x50060

23002460x1500x1980

JET X-110

1

1100

2

32x26

26

525

---------

------Opt.Opt.Opt.Opt.

Std.

Opt.

Std.

---

1000x50060

26002460x1500x1980

X-15V2

2

800/1800

3

32x15

15

---

---------

30x30x3150x150x15

Std.Opt.Opt.---

---

Opt.

Opt.

6000

6000x1502005500

2570x1600x2070

X-15V6

6

800/1800

3

32x15

15

---

---------

30x30x3150x150x15

Std.Opt.Opt.---

---

Opt.

Opt.

6000

6000x1502005500

2570x1600x2070

X-16V2

2

800/2100

3

32x19

19

---

---------

30x30x3160x160x19

Std.Opt.Opt.Std.

---

Opt.

Opt.

6000

6000x1502005800

2570x1600x2070

X-16V6

6

800/2100

3

32x19

19

---

---------

30x30x3160x160x19

Std.Opt.Opt.Std.

---

Opt.

Opt.

6000

6000x1502005800

2570x1600x2070

FX-600

1

600

2

32x14

16

510

---------

------

Opt.Opt.Opt.Opt.

---

Opt.

Std.

3000 IN /2000 OUT3000x300

501740

1875x6210x2420

FX-800

1

800

2

32x19

24

525

---------

------

Opt.Opt.Opt.Opt.

---

Opt.

Std.

3000 IN /2000 OUT3000x300

701840

1875x6210x2420

FX-1100

1

1100

2

32x26

26

525

---------

------

Opt.Opt.Opt.Opt.

---

Opt.

Std.

3000 IN /2000 OUT3000x300

701940

1875x6210x2420

FZX-600

3

600

2

32x14

15

310

300x11150x15

---

------

Std.Opt.Opt.Std.

Std.

---

Std.

3000

3000x3001002100

1875x6210x2420

FZX-1100

3

1100

2

32x26

25

525

450x20400x25250x25

------

Std.Opt.Opt.Std.

Std.

Opt.

Std.

3000

3000x450150

35002000x7500x4250

Kn

max

L

L x S

S

mmmm

mm

mmOIL

Kg

a bc

RGS TECHNOLOGY si riserva il diritto di variare dati e caratteristiche senza darne preavviso. I dati e le caratteristiche indicate a catalogo sono puramente indicativi e non impegnativi per il costruttore. I dati espressi si riferiscono a materiale con R=42 kg/mmq. RGS TECHNOLOGY se réserve le droit de modifier données et caractéristiques sans en donner préavis. Les données et les caractéristiques dans ce catalogue sont valables comme indication et n’engagement pas le constructeur. Les données indiquées se réfèrent a un matériel ayant R=42Kg/mmq. RGS TECHNOLOGY reserves the right to make product design and engineering changes machine specifications, dimensions, capacities and other factors. The capacities given are actual capacities based on soft steel 42 Kg/sq.mm. RGS TECHNOLOGY behàlt sich das die Angaben beziehen sich auf Material mit einer Festigkeit von 42 Kg/mm2.