Cdx Gt71wgt710gt760
Transcript of Cdx Gt71wgt710gt760
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
1/62
SERVICE MANUAL
Sony CorporationeVehicle Division
Published by Sony Techno Create Corporation
US Model CDX-GT71W/GT710
Canadian Model
AEP Model
UK Model CDX-GT710
E Model
Chinese Model CDX-GT760
9-887-498-032007C04-1 © 2007.03
Ver. 1.2 2007.03
SPECIFICATIONS
CD player sectionSignal-to-noise ratio 120 dB
Frequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limit
Tuner sectionFMTuning range CDX-GT71W/GT710: US, Canadian model:
87.5 – 107.9 MHz
CDX-GT710: AEP, UK model:
87.5 – 108.0 MHz
CDX-GT760:
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning interval CDX-GT760:
50 kHz/200 kHz switchable
Antenna terminal External antenna connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity 9 dBf
Selectivity 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz0.5% (stereo), 0.3% (mono)
Separation 35 dB at 1 kHz
Frequency response 30 – 15,000 Hz
AM (CDX-GT71W/GT710: US, Canadian model/GT760)Tuning range CDX-GT71W/GT710: US, Canadian model:
530 – 1,710 kHz
CDX-GT760:
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
AM tuning interval CDX-GT760:
9 kHz/10 kHz switchable
Antenna terminal External antenna connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity 30 µV
• The tuner and CD sections have no adjustments. Model Name Using Similar Mechanism NEW
CD Drive Mechanism Type MG-101FA-188//Q
Optical Pick-up Name DAX-25A
– Continued on next page –
CDX-GT71W/GT710/GT760
FM/AM COMPACT DISC PLAYERCDX-GT71W/GT710: US, Canadian Model/GT760
FM/MW/LW COMPACT DISC PLAYERCDX-GT710: AEP, UK Model
AUDIO POWER SPECIFICATIONS (US MODEL)POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous average power into
4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more
than 5% total harmonic distortion.
(Photo: CDX-GT710)
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
2/622
CDX-GT71W/GT710/GT760
If the optical pick-up block is defective, please replace the whole
optical pick-up block.
Never turn the semi-fixed resistor located at the side of optical pick-
up block.
CAUTIONUse of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
MW/LW (CDX-GT710: AEP, UK model)Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Antenna terminal External antenna connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity MW: 30 µV, LW: 40 µV
Power amplifier sectionOutputs Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output
52 W × 4 (at 4 ohms)
GeneralOutputs Audio outputs terminal (front/rear)
Subwoofer output terminal (mono)
Power antenna relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs Telephone ATT control terminal
Illumination control terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Remote controller input terminal
Antenna input terminalAUX input jack (stereo mini jack)
Tone controls Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements 12 V DC car battery (negative ground)
Dimensions Approx. 178 × 50 × 190 mm
(7 1/8 × 2 × 7 1/2 in.) (w/h/d)
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 163 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in.) (w/h/d)
Mass Approx. 1.6 kg (3 lb. 9 oz.)
Supplied accessories Card remote commander:
CDX-GT71W/GT710: US, Canadian model:
RM-X152
CDX-GT710: AEP, UK model:
RM-X154
CDX-GT760:
RM-X156
Parts for installation and connections (1 set)
Design and specifications are subject to change without
notice.
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories.
optical pick-up
semi-fixed resistor
NOTES ON HANDLING THE OPTICAL PICK-UP BLOCKOR BASE UNITThe laser diode in the optical pick-up block may suffer electrostatic
breakdown because of the potential difference generated by the
charged electrostatic load, etc. on clothing and the human body.
During repair, pay attention to electrostatic breakdown and also usethe procedure in the printed matter which is included in the repair
parts.
The flexible board is easily damaged and should be handled with
care.
NOTES ON LASER DIODE EMISSION CHECKThe laser beam on this model is concentrated so as to be focused on
the disc reflective surface by the objective lens in the optical pick-
up block. Therefore, when checking the laser diode emission,
observe from more than 30 cm away from the objective lens.
SERVICE NOTES
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE
WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND INTHE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION.REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSEPART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL ORIN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY.
ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT À LA SÉCURITÉ!!
LES COMPOSANTS IDENTIFIÉS PAR UNE MARQUE0 SUR LESDIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES PIÈCESSONT CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT.NE REMPLACER CES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCESSONY DONT LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUELOU DANS LES SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
3/623
CDX-GT71W/GT710/GT760
•UNLEADED SOLDERBoards requiring use of unleaded solder are printed with the lead-
free mark (LF) indicating the solder contains no lead.
(Caution: Some printed circuit boards may not come printed with
the lead free mark due to their particular size.)
: LEAD FREE MARKUnleaded solder has the following characteristics.• Unleaded solder melts at a temperature about 40°C higher than
ordinary solder.
Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to be
applied to the solder joint for a slightly longer time.
Soldering irons using a temperature regulator should be set to
about 350°C.
Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if the
heated tip is applied for too long, so be careful!
• Strong viscosity
Unleaded solder is more viscous (sticky, less prone to flow)
than ordinary solder so use caution not to let solder bridges
occur such as on IC pins, etc.
• Usable with ordinary solderIt is best to use only unleaded solder but unleaded solder may
also be added to ordinary solder.
This label is located on the bottom of the chassis.
• CDX-GT760: Chinese model
This compact disc player is classified as a CLASS 1 LASER
product. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the
exterior.
• CDX-GT710: AEP, UK model/CDX-GT760: E model
Notes on Chip Component Replacement• Never reuse a disconnected chip component.
• Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be damaged
by heat.
TEST DISCSPlease use the following test discs for the check on the CD section.
YDES-18 (Part No. 3-702-101-01)
PATD-012 (Part No. 4-225-203-01)
• CD playbackYou can play CD-DA (also containing CD TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files also containing Multi Session) and
ATRAC CD (ATRAC3 and ATRAC3plus format).
Type of discs Label on the disc
CD-DA
MP3
WMA
AAC
ATRAC CD
* A CD TEXT disc is a CD-DA that includes information such as
disc, artist and track name.
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
4/624
CDX-GT71W/GT710/GT760
TABLE OF CONTENTS
1. SERVICE NOTE ........................................................ 5
2. GENERAL
Location of Controls ........................................................ 6
Connections ..................................................................... 8
3. DISASSEMBLY
3-1. Base Panel Assy ............................................................... 17
3-2. Sub Panel Assy ................................................................ 17
3-3. CD Mechanism Block ..................................................... 18
3-4. Driving Section (DB-F07) ............................................... 18
3-5. Main Board ...................................................................... 19
3-6. Servo Board ..................................................................... 19
3-7. Chassis (T) Sub Assy....................................................... 20
3-8. Roller Arm Assy .............................................................. 20
3-9. Chassis (OP) Assy ........................................................... 21
4. DIAGNOSIS FUNCTION ........................................ 22
5. DIAGRAMS
5-1. Block Diagram –Main Section– ...................................... 25
5-2. Block Diagram –Display Section– .................................. 26
5-3. Printed Wiring Boards –Main Section–........................... 28
5-4. Schematic Diagram –Main Section (1/4)– ...................... 30
5-5. Schematic Diagram –Main Section (2/4)– ...................... 31
5-6. Schematic Diagram –Main Section (3/4)– ...................... 32
5-7. Schematic Diagram –Main Section (4/4)– ...................... 33
5-8. Printed Wiring Boards –Display Section– ....................... 34
5-9. Printed Wiring Board –Base Panel Section– ................... 35
5-10. Schematic Diagram –Display Section– ........................... 36
6. EXPLODED VIEWS
6-1. Main Section.................................................................... 46
6-2. Main Board Section......................................................... 47
6-3. Front Panel Section ......................................................... 48
6-4. CD Mechanism Section (MG-101FA-188//Q) ................ 49
7. ELECTRICAL PARTS LIST .................................. 50
Ver. 1.2
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
5/625
CDX-GT71W/GT710/GT760SECTION 1
SERVICE NOTE
SERVO BOARD CN2
MAIN BOARD CNP301 J-2502-076-1
EXTENSION CABLE AND SERVICE POSITIONWhen repairing or servicing this set, connect the jig (extension cable)
as shown below.
• Connect the MAIN board (CNP301) and the SERVO board (CN2)
with the extension cable (Part No. J-2502-076-1).
NOTE FOR THE OPENING OF THE FRONT PANELIn this set, the front panel is lowered to below the bottom face when
it is opened.
When servicing the set, place it on a stand having a height of about
2 cm.
NOTE FOR REPLACEMENT OF THE SERVO BOARDWhen repairing, the complete SERVO board (A-1177-362-A) should
be replaced since any parts in the SERVO board cannot be repaired.
stand
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
6/626
CDX-GT71W/GT710/GT760SECTION 2GENERAL This section is extracted
from instruction manual.
• LOCATION OF CONTROLS• CDX-GT71W
• CDX-GT710: US, Canadian model
8
Location of controls and basic operations
Main unit
Card remote commanderRM-X152
Refer to the pages listed for details. Thecorresponding buttons on the card remotecommander control the same functions as thoseon the unit.
A SEEK +/– controlCD/MD*1:To skip tracks (press up/down); skip trackscontinuously (press up/down, then press up/ down again within about 1 second and hold);reverse/fast-forward a track (press up/downand hold).Radio:To tune in stations automatically (press up/ down); find a station manually (press up/ down and hold).
B MODE button 10, 13To select the radio band (FM/AM); select theSAT tuner band (mode)*2; select the unit*3.
C Volume control dialTo adjust volume.
SOUND buttonTo enter sound setting.
ENTER buttonTo apply a menu setting.
D Receptor for the card remotecommander
E MENU buttonTo enter menu.
F IMAGE buttonTo select the display image.Movie mode 1-3t Spectrum analyzermode 1-5t Wall paper mode 1-3t normal play/reception mode
MODE
MENU
DSPL SCRL OFF
AUX
REP SHUF PAUSEBBEMPGP/ALBM
LIST
IMAGE
SOURCE
SEEK
SEEK
PUSHSOUND / ENTER ANGLE
1 2 3 4 5 6
CDX-GT71W
1 2 3 7 8 9 q;
qa qs qdqf qg qh qj qk
54 6
OFF
DSPL
R EP S HU F
MENU
SCRL
S O UR CE S O UN D MODE
PAUSE
1 32
4 65
ATT
VOL
+
–
+
–
ENTER
LIST/CAT
qs
5
wdqj
2
w;
ql
qf
ws
wa
wh
wg
wf
qh
9
G RESET button (Location behind the frontpanel) 4
H Disc slot 6
To insert the disc.I Display window
J Z (eject)/ANGLE button 7To eject the disc/slide down the front panel(press); angle the front panel in 3 positions(press and hold).
K (front panel release) button 5
L SOURCE buttonTo power on; change the source (Radio/CD/ MD*1 /AUX/SAT*2).
M LIST button 11, 14To list up.
N DSPL (display) button 10To change display items.
O Number buttonsCD/MD*1:(1): REP 10, 14(2): SHUF 10, 14(3) / (4): GP*4/ALBM*5 –/+
To skip albums (press); skip albumscontinuously (press and hold).*6
(5): BBE MP 2To activate the BBE MP function, set“BBE MP on.” To cancel, set “BBE MPoff.”
(6): PAUSE*7To pause playback. To cancel, pressagain.
Radio:To receive stored stations (press); storestations (press and hold).
P SCRL (scroll) button 10To scroll the display item.
Q OFF buttonTo power off; stop the source.
R AUX input jack 13To connect a portable audio device.
The following buttons on the card remotecommander have also different buttons/functionsfrom the unit. Remove the insulation film beforeuse (page 4).
ql ENTER buttonTo complete a setting.
w;
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
7/627
CDX-GT71W/GT710/GT760
• CDX-GT710: AEP, UK model
• CDX-GT760
8
Location of controls and basic operations
Main unit
Card remote commanderRM-X154
Refer to the pages listed for details. Thecorresponding buttons on the card remotecommander control the same functions as thoseon the unit.
A SEEK +/– controlCD/MD*1:To skip tracks (press up/down); skip trackscontinuously (press up/down, then press up/ down again within about 1 second and hold);reverse/fast-forward a track (press up/downand hold).Radio:To tune in stations automatically (press up/ down); find a station manually (press up/ down and hold).
B MODE button 10, 15To select the radio band (FM/MW/LW);select the unit*2.
C Volume c ontrol dialTo adjust volume.
SOUND buttonTo enter sound setting.
ENTER buttonTo apply a menu setting.
D Receptor for the card remotecommander
E MENU buttonTo enter menu.
F IMAGE buttonTo select the display image.Movie mode 1-3t Spectrum analyzermode 1-5t Wall paper mode 1-3t normal play/reception mode
MODE
MENU
DSPL AF/TA OFF
AUX
REPPTY SHUF PAUSEBBEMPGP/ALBM
LIST
IMAGE
SOURCE
SEEK
SEEK
PUSHSOUND / ENTER ANGLE
1 2 3 4 5 6
CDX-GT710
1 2 3 7 8 9 q;
qa qs qdqf qg qh qj qk
54 6
OFF
DSPL/PTY
R EP S HU F
MENU LIST
SCRL
S O UR CE S O UN D MODE
PAUSE
1 32
4 65
ATT
VOL
+
ñ
+
ñ
ENTER
qs
qd
wd
5 2
qj
ql
w;
qf
ws
wa
wh
wf
wg
OFF
DSPL/PTY
R EP S HU F
MENU LIST
SCRL
S O UR CE S O UN D MODE
PAUSE
1 32
4 65
ATT
VOL
+
–
+
–
ENTER
qs
qd
wd
5 2
qj
ql
w;
qf
ws
wa
wh
wf
wg
9
G RESET button (Location behind the frontpanel) 4
H Disc slot 6
To insert the disc.I Display window
J Z (eject)/ANGLE button 7To eject the disc/slide down the front panel(press); angle the front panel in 3 positions(press and hold).
K (front panel release) button 5
L SOURCE buttonTo power on; change the source (Radio/CD/ MD*1 /AUX).
M LIST button 11, 15To list up.
N DSPL (Display)/PTY (Program Type)button 12To change display items/select PTY in RDS.
O Number buttonsCD/MD*1:(1): REP 10, 15(2): SHUF 10, 15(3) / (4): GP*3/ALBM*4 –/+
To skip albums (press); skip albumscontinuously (press and hold).*5
(5): BBE MP 2To activate the BBE MP function, set“BBE MP on.” To cancel, set “BBE MP
off.”(6): PAUSE*6
To pause playback. To cancel, pressagain.
Radio:To receive stored stations (press); storestations (press and hold).
P AF (Alternative Frequencies)/TA(Traffic Announcement) button 11To set AF and TA in RDS.
Q OFF buttonTo power off; stop the source.
R AUX input jack 14To connect a portable audio device.
The following buttons on the card remotecommander have also different buttons/functionsfrom the unit. Remove the insulation film beforeuse (page 4).
ql ENTER buttonTo complete a setting.
w;
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
8/628
CDX-GT71W/GT710/GT760
• CONNECTIONS• CDX-GT71W
A
B
AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUTREAR
SUB OUT (MONO)
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Source selector*Selector de fuente*
XA-C40
* not supplied no suministrado
Ejemplo de conexiones
Notas (2-A)• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
antes de realizar la conexión del amplificador.• La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador
incorporado.
Sugerencia (2-B- )Si desea conectar dos o más cambiadores de CD/MD,necesitará el selector de fuente XA-C40 (no suministrado).
Connection example
Notes (2-A)• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifier.
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.Tip (2-B- )For connecting two or more CD/MD changers, the sourceselector XA-C40 (not supplied) is necessary.
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
9/629
CDX-GT71W/GT710/GT760
3 1
2
4
5
6
7
AUDIOOUT
REAR
AUDIOOUT
FRONT
BUSAUDIO
IN
AUDIO OUTREAR
AUDIO OUTFRONT
BUS AUDIO IN*2
BUSCONTROL IN
REMOTEIN
SUB OUT (MONO)
L
R
AMP REM
Max. supply current 0.3 ACorriente máx. de alimentación de 0,3 A
Fuse (10 A)Fusible (10 A)
Blue/white stripedCon rayas azules y blancas
ANT REM
RedRojo
YellowAmarillo
BlackNegro
BlueAzul
WhiteBlanco
GreenVerde
PurpleMorado
White/black stripedCon rayas blancas y negras
Gray/black stripedCon rayas grises y negras
Green/black stripedCon rayas verdes y negras
GrayGris
Left
Izquierdo
RightDerecho
*1 RCA pin cord (not supplied)*2 Be sure to match the color-coded
cord for audio to the appropriate jacks from the unit.
*3 Supplied with XA-C40 *4 Insert with the cord upwards.
*1 Cable con terminales RCA(no suministrado)
*2 Aseg˙rese de hacer coincidirel cable de audio codificadocon colores con las tomascorrespondientes de la unidad.
*3 Suministrado con el XA-C40 *4 Insertar con el cable hacia arriba.
Purple/black stripedCon rayas moradas y negras
*1
Source selector(not supplied)
Selector de fuente(no suministrado)
XA-C40
Supplied with the CD/MD changerSuministrado con el cambiador de CD/MD
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
from car antenna (aerial) desde la antena del automóvil
LeftIzquierdo
RightDerecho
ATT
ILLUMINATIONOrange/white stripedCon rayas naranjas y blancas
Light blueAzul celeste
*1
*4
*3
2
Diagrama de conexión
1 A una superficie metálica del automóvilConecte primero el cable de conexión a masa negro,y después los cables amarillo, y rojo de fuente dealimentación.
2 Al cable de control de la antena motorizadao al cable de fuente de alimentación delamplificador de señal de la antenaNotas • Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionadamanualmente, no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en elcristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cablesde control y de fuente de alimentación”.
3 A AMP REMOTE IN de un amplificador depotencia opcionalEsta conexión es sólo para ampli ficadores. La conexión decualquier otro sistema puede dañar la unidad.
4 Al cable de interfaz de un teléfono paraautomóvil
5 A una señal de iluminación del automóvilAsegúrese de conectar primero el cable de conexión a masanegro a una superficie metálica del automóvil.
6 Al terminal de alimentación de +12 V querecibe energía en la posición de accesoriodel interruptor de encendidoNotas • Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sininterrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión amasa negro a una superficie metálica del automóvil.• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cablesde control y de fuente de alimentación”.
7 Al terminal de alimentación de +12 V querecibe energía sin interrupciónAsegúrese de conectar primero el cable de conexión a masanegro a una superficie metálica del automóvil.
Connection diagram
1 To a metal surface of the carFirst connect the black ground (earth) lead, then connect theyellow and red power supply leads.
2 To the power antenna (aerial) control lead orpower supply lead of antenna (aerial) boosterNotes • It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with amanually-operated telescopic antenna (aerial).
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) inthe rear/side glass, see “Notes on the control and powersupply leads.”
3 To AMP REMOTE IN of an optional poweramplifierThis connection is only for amplifi ers. Connecting any othersystem may damage the unit.
4 To the interface cable of a car telephone
5 To a car’s illumination signalBe sure to connect the black ground (earth) lead to a metalsurface of the car first.
6 To the +12 V power terminal which isenergized in the accessory position of theignition switchNotes • If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.Be sure to connect the black ground (earth) lead to ametal surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) inthe rear/side glass, see “Notes on the control and powersupply leads.”
7 To the +12 V power terminal which isenergized at all timesBe sure to connect the black ground (earth) lead to a metalsurface of the car first.
Notas sobre los cables de control y de fuente dealimentación • El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrar·
cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada
en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control deantena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentaciónauxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador deantena existente. Para obtener más información, consulte a sudistribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizadasin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuitode la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague elinterruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces • Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación
de la unidad.• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil,
ni conecte los terminales del altavoz derecho con los delizquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad alterminal negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplificadores incorporados) a los terminales dealtavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables dealtavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidadcomparte un cable negativo común (–) para los altavocesderecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión Si el altavoz y el amplificador no están conectadoscorrectamente, aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así,compruebe la conexión del altavoz y el amplificador.
Notes on the control and power supply leads • The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead(blue) or the accessory power supply lead (red) to the powerterminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be usedwith this unit.
Memory hold connection When the yellow power supply lead is connected, power willalways be supplied to the memory circuit even when the ignitionswitch is turned off.
Notes on speaker connection • Before connecting the speakers, turn the unit off.• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of theleft speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to thenegative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damagethe unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leadsinstalled in your car if the unit shares a common negative (–)lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker leads to each other.Note on connection If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE”appears in the display. In this case, make sure the speaker andamplifier are connected correctly.
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
10/6210
CDX-GT71W/GT710/GT760
• CDX-GT710: US, Canadian model
A
B
AUDIO OUTFRONT
AUDIO OUTREAR
SUB OUT (MONO)
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Source selector*Sélecteur de source*
XA-C40
* not supplied non fourni
Exemple de raccordement
Remarques (2-A)• Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de
raccorder l’amplificateur.• L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré
est utilisé.
Conseil (2- B- )Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ouplus, le sélecteur de source XA-C40 (non fourni) est requis.
Connection example
Notes (2-A)• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifier.• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Tip (2-B- )For connecting two or more CD/MD changers, the sourceselector XA-C40 (not supplied) is necessary.
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
11/6211
CDX-GT71W/GT710/GT760
3 1
2
4
5
6
7
AUDIOOUT
REAR
AUDIOOUT
FRONT
BUSAUDIO
IN
AUDIO OUTREAR
AUDIO OUTFRONT
BUS AUDIO IN*2
BUSCONTROL IN
REMOTEIN
SUB OUT (MONO)
L
R
AMP REM
Max. supply current 0.3 ACourant max. fourni 0,3 A
Fuse (10 A)Fusible (10 A)
Blue/white stripedRayé bleu/blanc
ANT REM
RedRouge
YellowJaune
BlackNoir
BlueBleuWhite
Blanc
GreenVert
PurpleMauve
White/black stripedRayé blanc/noir
Gray/black stripedRayé gris/noir
Green/black stripedRayé vert/noir
GrayGris
Left
Gauche
RightDroit
LeftGauche
RightDroit
Purple/black stripedRayé mauve/noir
*1
Source selector(not supplied)
Sélecteur de source(non fourni)
XA-C40
Supplied with the CD/MD changerFourni avec le changeur de CD/MD
Max. supply current 0.1 ACourant max. fourni 0,1 A
from car antenna (aerial)à partir de l’antenne de la voiture
ILLUMINATION
Light blueBleu ciel
Orange/white stripedRayé orange/blanc
*1
ATT
*1 RCA pin cord (not supplied)*2 Be sure to match the color-coded cord
for audio to the appropriate jacks fromthe unit.
*3 Supplied with XA-C40 *4 Insert with the cord upwards.
*1 Cordon à broche RCA (non fourni)*2 Veillez à faire correspondre le code de
couleur du cordon audio à celui desfiches correspondantes de l’appareil.
*3 Fourni avec le XA-C40 *4 Insérez avec le câble vers le haut.
*4
*3
2
Schéma de raccordement
1 Vers un point métallique de la voitureBranchez d’abord le câble de mise à la masse noir et,ensuite, les câbles d’alimentation jaune et rouge.
2 Vers le câble de commande d’antenneélectrique ou le câble d’alimentation del’amplificateur d’antenneRemarques • Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas
d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avecune antenne télescopique manuelle.
• Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AMintégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarquessur les câbles de commande et d’alimentation ».
3 Vers AMP REMOTE IN de l’amplificateur depuissance en optionCe raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs.Le branchement de tout autre système risqued’endommager l’appareil.
4 Vers le cordon de liaison d’un téléphone devoiture
5 Vers le connecteur du signal d’éclairage dela voitureRaccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à unpoint métallique du véhicule.
6 Vers la borne d’alimentation +12 V qui estalimentée quand la clé de contact est sur laposition accessoiresRemarques • S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée enpermanence.Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.• Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarquessur les câbles de commande et d’alimentation ».
7 Vers la borne d’alimentation +12 V qui estalimentée en permanenceRaccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à unpoint métallique du véhicule.
Connection diagram
1 To a metal surface of the carFirst connect the black ground (earth) lead, then connect theyellow and red power supply leads.
2 To the power antenna (aerial) control lead orpower supply lead of antenna (aerial) boosterNotes • It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with amanually-operated telescopic antenna (aerial).
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) inthe rear/side glass, see “Notes on the control and powersupply leads.”
3 To AMP REMOTE IN of an optional poweramplifierThis connection is only for amplifiers. Connecting any othersystem may damage the unit.
4 To the interface cable of a car telephone
5 To a car’s illumination signalBe sure to connect the black ground (earth) lead to a metalsurface of the car first.
6 To the +12 V power terminal which isenergized in the accessory position of theignition switchNotes • If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.Be sure to connect the black ground (earth) lead to ametal surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) inthe rear/side glass, see “Notes on the control and powersupply leads.”
7 To the +12 V power terminal which is
energized at all timesBe sure to connect the black ground (earth) lead to a metalsurface of the car first.
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation • Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio soustension.
• Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AMintégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câblede commande d’antenne (bleu) ou le câble d’alimentationd’alimentation des accessoires (rouge) à la borned’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plusde détails, consultez votre détaillant.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas êtreutilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuitde la mémoire est alimenté en permanence même si la clé decontact est sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs • Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors
tension.• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de lesendommager.
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs auchâssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut- parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareilà la borne négative (–) du haut-parleur.
• N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Leraccordement de haut-parleurs actifs (avec amplificateursintégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommagerl’appareil.
• Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas lescâbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture sil’appareil possède un câble négatif commun (–) pour les haut- parleurs droit et gauche.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs del’appareil.
Remarque sur le raccordement Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas raccordéscorrectement, le message « FAILURE » s’affiche. Dans ce cas,assurez-vous que les haut-parleurs et l’amplificateur sont bienraccordés.
Notes on the control and power s upply leads • The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead(blue) or the accessory power supply lead (red) to the powerterminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be usedwith this unit.
Memory hold connection When the yellow power supply lead is connected, power willalways be supplied to the memory circuit even when the ignitionswitch is turned off.
Notes on speaker connection • Before connecting the speakers, turn the unit off.• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of theleft speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to thenegative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damagethe unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leadsinstalled in your car if the unit shares a common negative (–)lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE”
appears in the display. In this case, make sure the speaker andamplifier are connected correctly.
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
12/6212
CDX-GT71W/GT710/GT760
• CDX-GT710: AEP, UK model
AUDIO OUTFRONT
AUDIO OUTREAR
SUB OUT (MONO)
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
A
B
* not suppliednicht mitgeliefert non fourni non in dotazione niet bijgeleverd
Source selector*Signalquellenwähler*Sélecteur de source*
Selettore di fonte*Bronkeuzeschakelaar*
XA-C40
Voorbeeldaansluitingen
Opmerkingen (2-A)• Sluit eerst de aarddraad aan voordat u de versterker aansluit.• U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt
gebruikt.
Tip (2-B- )Om twee of meer CD/MD-wisselaars aan te sluiten, hebt u debronkeuzeschakelaar XA-C40 (niet bijgeleverd) nodig.
Exemple de raccordement
Remarques (2-A) • Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de
connecter l’amplificateur.• L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré
est utilisé.
Conseil (2-B- )Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MDou plus, le sélecteur de source XA-C40 (non fourni) estindispensable.
Anschlussbeispiel
Hinweise (2-A)• Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie
den Verstärker anschließen.• Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte
Verstärker verwendet wird.
Tipp (2-B- )Zum Anschließen von zwei oder mehr CD/MD-Wechslern wirdder Signalquellenwähler XA-C40 (nicht mitgeliefert) benötigt.
Esempio di collegamento
Note (2-A) • Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare
l’apparecchio all’amplificatore.• L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplificatore
incorporato.
Suggerimento (2-B- )
Per collegare due o più cambia CD/MD, occorre utilizzare ilselettore di fonte XA-C40 (non in dotazione).
Connection example
Notes (2-A)• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifier.• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Tip (2-B- )For connecting two or more CD/MD changers, the sourceselector XA-C40 (not supplied) is necessary.
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
13/6213
CDX-GT71W/GT710/GT760
L
R
AUDIOOUT
REAR
AUDIOOUT
FRONT
BUSAUDIO
IN
5 7
4 8
1 3 5 7
2 4 6 8
A
B
6
AUDIO OUTREAR
BUSCONTROL IN
REMOTEINAUDIO OUTFRONTBUS AUDIO IN*3
SUB OUT (MONO)
*1 from car antenna (aerial) von Autoantenne de l’antenne de la voiture dall’antenna dell’auto van een auto-antenne
Fuse (10 A)Sicherung (10 A)Fusible (10 A)Fusibile (10 A)Zekering (10 A)
AMP REM
Light blueHellblauBleu cielAzzurroLichtblauw
Blue/white stripedBlauweiß gestreiftRayé bleu/blancRigato blu e biancoBlauw/wit gestreept
from the car’s power connectorvom Stromanschluss des Fahrzeugsdu connecteur d’alimentation de la voituredal connettore di alimentazione dell’autovan de autovoedingsaansluiting
ATT
See “Power connection diagram”on the reverse side for deta ils.
Näheres dazu finden Sie im „Stromanschlussdiagramm“. Blättern Sie dazu bitte um.
Voir le « Schéma de raccordement d’alimentation » au verso pour plus de détails.
Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di alimentazione”che si trova sul retro.
Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.
Max. supply current 0.3 Amax. Versorgungsstrom 0,3 ACourant d’alimentation maximum 0,3 AAlimentazione massima fornita 0,3 AMax. voedingsstroom 0,3 A
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befinden sich gestreifte Adern.Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.
1PurpleViolettMauveViolaPaars
+
Speaker, Rear, RightLautsprecher hinten rechtsHaut-parleur, arrière, droit
Diffusore, posteriore, destroLuidspreker, achter, rechts
5WhiteWeißBlanc
BiancoWit
+
Speaker, Front, LeftLautsprecher vorne links
Haut-parleur, avant, gaucheDiffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links
2 –
Speaker, Rear, RightLautsprecher hinten rechtsHaut-parleur, arrière, droit
Diffusore, posteriore, destroLuidspreker, achter, rechts
6 –
Speaker, Front, LeftLautsprecher vorne links
Haut-parleur, avant, gaucheDiffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links
3GrayGrauGris
GrigioGrijs
+
Speaker, Front, RightLautsprecher vorne rechtsHaut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destroLuidspreker, voor, rechts
7GreenGrünVert
VerdeGroen
+
Speaker, Rear, LeftLautsprecher hinten links
Haut-parleur, arrière, gaucheDiffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links
4 –
Speaker, Front, RightLautsprecher vorne rechtsHaut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destroLuidspreker, voor, rechts
8 –
Speaker, Rear, LeftLautsprecher hinten links
Haut-parleur, arrière, gaucheDiffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links
*2
Supplied with the CD/MD changerMit dem CD/MD-Wechsler geliefertFourni avec le changeur de CD/MDIn dotazione con il cambia CD/MDCD/MD-wisselaar bijgeleverd
Source selector(not supplied)
Signalquellenwähler(nicht mitgeliefert)
Sélecteur de source(non fourni)
Selettore di fonte(non in dotazione)
Bronkeuzeschakelaar(niet bijgeleverd)
XA-C40
from the car’s speaker connectorvom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugsdu connecteur de haut-parleur de la voituredal connettore del diffusore dell’autovan de autoluidsprekeraansluiting
Positions 1, 2 and 3 do not have pins.An Position 1, 2 und 3 befinden sich keine Stifte.Les positions 1, 2 et 3 ne comportent pas de broches.Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini.De posities 1, 2 en 3 hebben geen pins.
4
YellowGelb
JauneGialloGeel
continuous power supplypermanente Stromversorgung
alimentation continuealimentazione continua
continu voeding
5
BlueBlau
BleuBluBlauw
power antenna (aerial) controlMotorantennensteuerung
antenne électriquecomando dell’antenna elettricabedieningskabel elektrische antenne
6
Orange/WhiteOrangeweiß
gestreiftRayé orange/
blancArancione/
biancoOranje/wit
switched illumination power supplygeschaltete
Beleuchtungsstromversorgungalimentation de l’éclairage commutée
alimentazione illuminazione commutatageschakelde voeding voor verlichting
7
RedRot
RougeRossoRood
switched power supplygeschaltete Stromversorgung
alimentation commutéealimentazione commutata
geschakelde voeding
8
BlackSchwarz
NoirNeroZwart
ground (earth)Masse
masseterraaarding
*2
*5
*4
*1 Note for the aerial connecting If your car antenna (aerial) is anISO (International Organisation forStandardisation) type, use the suppliedadaptor 2 to connect it.First connectthe car antenna (aerial) to the suppliedadaptor, then connect it to the antenna(aerial) jack of the master unit.
*2 RCA pin cord (not supplied)*3 Be sure to match the colour-coded cord
for audio to the appropriate jacks fromthe unit.
*4 Insert with the cord upwards *5 Supplied with XA-C40
*1 Hinweis zum Anschließen der Antenne Wenn Ihre Autoantenne der ISO-Norm (Internationale Normungsgemeinschaft)entspricht, schließen Sie sie mithilfe desmitgelieferten Adapters2 an. VerbindenSie zuerst die Autoantenne mit demmitgelieferten Adapter und verbinden Siediesen dann mit der Antennenbuchsedes Hauptgeräts.
*2 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)*3 Achten Sie darauf, das farbcodierte
Audiokabel mit den richtigen Buchsenam Gerät zu verbinden.
*4 Mit dem Kabel nach oben einsetzen *5 Mit dem XA-C40 geliefert
*1 Remarque sur le raccordement del’antenne Si votre antenne de voiture est de typeISO (Organisation internationale denormalisation), utilisez l’adaptateur fourni
pour la r 2 accorder.Raccordez d’abordl’antenne de voiture à l’adaptateur fourniet, ensuite, à la prise d’antenne del’appareil principal.
*2 Cordon à broche RCA (non fourni)*3 Veillez à faire correspondre le code de
couleur du cordon audio à celui desfiches correspondantes de l’appareil.
*4 Insérez avec le câble vers le haut *5 Fourni avec le XA-C40
*1 Opmerking bij de antenne-aansluiting Indien uw auto is uitgerust met eenantenne van het type ISO (InternationalOrganisation for Standardization),moet u die aansluiten met behulpvan de bijgeleverde adapter2.Sluiteerst de auto-antenne aan op debijgeleverde adapter en vervolgens deantennestekker op het hoofdtoestel.
*2 RCA-kabel (niet bijgeleverd)*3 Zorg ervoor dat de kleurcode van het
snoer voor audio overeenkomt metde bijbehorende aansluitingen op hetapparaat.
*4 Plaatsen met het snoer naar boven *5 XA-C40 bijgeleverd
*1 Nota per il collegamento dell’antenna Se l’antenna dell’auto è di tipoISO (International Organization forStandardization), utilizzare l’adattatore
in dotazione per c ollegar 2 la.Collegareprima l’antenna della macchinaall’adattatore in dotazione, quindicollegarla alla presa dell’antennadell’apparecchio principale.
*2 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)*3 Assicurarsi che i cavi differenziati in base
al colore per l’audio corrispondano alleprese appropriate dell’apparecchio.
*4 Inserire con il cavo rivolto verso l’alto *5 In dotazione con il modello XA-C40
3
2
Aansluitschema
A Naar AMP REMOTE IN van een optioneleversterkerDeze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Dooreen ander systeem aan te sluiten kan het apparaat wordenbeschadigd.
B Naar het interface-snoer van eenautotelefoon
WaarschuwingIndien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast,kan het aansluiten van dit apparaat met het bijgeleverdenetsnoer3 de antenne beschadigen.
Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels • De bedieningskabel elektrische antenn (blauw) levert +12 V
gelijkstroom wanneer u de tuner inschakelt of de AF(Alternative Frequency) of TA (Traffic Announcement) functieactiveert.
• Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antennein de achterruit/zijruit, moet u de bedieningskabel elektrischeantennl (blauw) of de hulpvoedingskabel (rood) aansluitenop de voedingsingang van de bestaande antenneversterker.Raadpleeg uw dealer voor meer details.
• Met dit apparaat is het niet mogelijk een automatische antennezonder relaiskast te gebruiken.
Instandhouden van het geheugen Zolang de gele stroomdraad is aangesloten, blijft destroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer hetcontact van de auto wordt uitgeschakeld.
Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers • Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de
luidsprekers aan te sluiten.• Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm
en let op dat die het vermogen van de versterker kunnenverwerken. Als u dit niet doet, kunnen de luidsprekers ernstigbeschadigd raken.
• Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekersmet het chassis van de auto en sluit de aansluitingen van derechter- en linkerluidspreker niet op elkaar aan.
• Verbind de aarddraad van dit apparaat niet met de negatieve(–) aansluiting van de luidspreker.
• Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.• Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers)
aan op de luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Dit zalleiden tot beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dusaltijd uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterkeraan.
• Om defecten te vermijden mag u de bestaandeluidsprekerbedrading in uw auto niet gebruiken wanneer er eengemeenschappelijke negatieve (–) draad is voor de rechter- enlinkerluidsprekers.
• Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.
Opmerking over aansluiten Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten,wordt "FAILURE" in het display weergegeven. In dit geval moet uzorgen dat de luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.
Schémas de raccordement
A Vers AMP REMOTE IN d’un amplificateur depuissance facultatifCe raccordement est possible uniquement pour lesamplificateurs. Le raccordement à tout autre système peutendommager l’appareil.
B Vers le cordon de liaison d’un téléphone devoiture
AvertissementSi vous disposez d’une antenne électrique sans boîtierde relais, le branchement de cet appareil au moyen ducordon d’alimentation fourni3 risque d’endommagerl’antenne.
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation • Le câble de commande (bleu) fournit du courant continu de
+12 V lorsque vous mettez le tuner sous tension ou lorsquevous activez la fonction AF (fréquence alternative) ou TA(messages de radioguidage).
• Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (GO)/LW(PO) intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câblede commande d’antenne (bleu) ou le câble d’alimentation desaccessoires (rouge) au bornier de l’amplificateur d’antenneexistant. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas êtreutilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire Lorsque le câble de commande d’antenne jaune est connecté, lecircuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la cléde contact est en position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs • Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors
tension.• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
et une capacité adéquate sous peine de les endommager.• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
châssis de la voiture ne connectez pas les bornes du haut- parleur droit à celles du haut-parleur gauche.
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareilà la borne négative (–) du haut-parleur.
• Ne tentez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
raccordement de haut-parleurs actifs (avec des amplificateursintégrés) aux bornes des haut-parleurs pourrait endommagerl’appareil.
• Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas lescâbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voituresi l’appareil dispose d’un câble négatif commun (–) pour leshaut-parleurs droit et gauche.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs del’appareil.
Remarque sur le raccordement Si les enceintes et l’amplificateur ne sont pas raccordéscorrectement, le message « FAILURE » s’affiche. Dans ce cas,assurez-vous que les enceintes et l’amplificateur sont raccordéscorrectement.
Anschlussdiagramm
A An AMP REMOTE IN des gesonderterhältlichen EndverstärkersDieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht.Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kanndas Gerät beschädigt werden.
B An Schnittstellenkabel eines Autotelefons
WarnungWenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchenverwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mitdem mitgelieferten Stromversorgungskabel3 dieAntenne beschädigt werden.
Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen • Die Motorantennen-Steuer leitung (blau) liefert +12 V
Gleichstrom, wenn Sie den Tuner einschalten oder dieAF- (Alternativfrequenzsuche) oder die TA-Funktion(Verkehrsdurchsagen) aktivieren.
• Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/ Seitenfensterscheibe integrierten FM (UKW)/MW/LW- Antenne ausgestattet ist, schließen Sie die Motorantennen- Steuerleitung (blau) oder die Zubehörstromversorgungsleitung(rot) an den Stromversorgungsanschluss des vorhandenenAntennenverstärkers an. Näheres dazu erfahren Sie bei IhremHändler.
• Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchenangeschlossen werden.
Stromversorgung des Speichers Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist,wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mitStrom versorgt.
Hinweise zum Lautsprecheranschluss • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher
anschließen.• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und
8 Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können dieLautsprecher beschädigt werden.
• Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit demWagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüssedes rechten mit denen des linken Lautsprechers.
• Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit demnegativen (–) Lautsprecheranschluss.
• Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.• An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur
Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Siekeine Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebautenVerstärkern) an, da das Gerät sonst beschädigt werdenkönnte.
• Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht dieim Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen,wenn am Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für denrechten und den linken Lautsprecher verwendet wird.
• Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Gerätsmiteinander.
Hinweis zum Anschließen Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossensind, erscheint „FAILURE“ im Display. Vergewissern Sie sichin diesem Fall, dass Lautsprecher und Verstärker richtigangeschlossen sind.
Schema di collegamento
A A AMP REMOTE IN di un amplificatore dipotenza opzionaleQuesto collegamento è riservato esclusivamente agliamplificatori. Non collegare un tipo di sistema diverso ondeevitare di causare danni all’apparecchio.
B Al cavo di interfaccia di un telefono per auto
AvvertenzaQuando si collega l’apparecchio con il cavo dialimentazione in dotazione3, si potrebbe danneggiarel’antenna elettrica se questa non dispone di scatola a relè.
Note sui cavi di controllo e di alimentazione • Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce
alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva ilsintonizzatore oppure la funzione TA (notiziario sul traffico) oAF (frequenza alternativa).
• Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata
nel vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) dicontrollo dell’antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingressodell’alimentazione accessoria al terminale di alimentazionedel preamplificatore dell’antenna esistente. Per ulterioriinformazioni, consultare il proprio fornitore.
• Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relècon questo apparecchio.
Collegamento per la conservazione della memoria Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato,viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anchequando l’interruttore di accensione è spento.
Note sul collegamento dei diffusori • Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.• Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con
capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebberovenire danneggiati.
• Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’autoe non collegare i terminali del diffusore destro a quelli deldiffusore sinistro.
• Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio alterminale negativo (–) del diffusore.
• Non collegare i diffusori in parallelo.• Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché
il collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatoriincorporati, ai terminali dei diffusori potrebbe danneggiarel’apparecchio.
• Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi deidiffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchiocondivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro esinistro.
• Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.
Nota sui collegamenti Se l’amplificatore e il diffusore non sono collegati correttamente,“FAILURE” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsiche l’amplificatore e il diffusore siano collegati correttamente.
Connection diagram
A To AMP REMOTE IN of an optional poweramplifierThis connection is only for amplifiers. Connecting any othersystem may damage the unit.
B To the interface cable of a car telephone
WarningIf you have a power antenna (aerial) without a relay box,connecting this unit with the supplied power connectinglead3 may damage the antenna (aerial).
Notes on the control power and suppy leads • The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner, or when you activate the AF(Alternative Frequency) or TA (Traffic Announcement) function.
• When your car has built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in therear/side glass, connect the power antenna (aerial) controllead (blue) or the accessory power supply lead (red) to the
power terminal of the existing antenna (aerial) booster. Fordetails, consult your dealer.• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection When the yellow power supply lead is connected, power willalways be supplied to the memory circuit even when the ignitionswitch is turned off.
Notes on speaker connection • Before connecting the speakers, turn the unit off.• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of theleft speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to thenegative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damagethe unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leadsinstalled in your car if the unit shares a common negative (–)lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE”appears in the display. In this case, make sure the speaker andamplifier are connected correctly.
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
14/6214
CDX-GT71W/GT710/GT760
• CDX-GT760
AUDIO OUTFRONT
AUDIO OUTREAR
SUB OUT (MONO)
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
A
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Source selector*Selector de fuente*
*
XA-C40
* not suppliedno suministrado
Connection example
Notes (2-A)• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifier.• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Tip (2-B- )For connecting two or more CD/MD changers, the sourceselector XA-C40 (not supplied) is necessary.
Ejemplo de conexiones
Notas (2-A)• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
antes de realizar la conexión del amplificador.• La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador
incorporado.
Sugerencia (2-B- )Si desea conectar dos o más cambiadores de CD/MD,necesitará el selector de fuente XA-C40 (no suminidtrado).
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
15/6215
CDX-GT71W/GT710/GT760
3 1
2
4
5
6
7
AUDIOOUT
REAR
AUDIOOUT
FRONT
BUSAUDIO
IN
AUDIO OUTREAR
AUDIO OUTFRONT
BUSCONTROL IN
REMOTEIN
SUB OUT (MONO)
L
R
BUS AUDIO IN*2
from car antenna (aerial)desde la antena del automóvil
AMP REM
Max. supply current 0.3 ACorriente máx. de alimentación de 0,3 A
Fuse (10 A)Fusible (10 A)
Blue/white stripedCon rayas azules y blancas
RedRojo
YellowAmarillo
WhiteBlanco
GreenVerde
PurpleMorado
White/black stripedCon rayas blancas y negras
Grey/black stripedCon rayas grises y negras
Green/black stripedCon rayas verdes y negras
GreyGris
LeftIzquierdo
RightDerecho
LeftIzquierdo
RightDerecho
ANT REM
BlackNegro
BlueAzul
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Purple/black stripedCon rayas moradas y negras
Source selector(not supplied)
Selector de fuente(no suminidtrado)
XA-C40
Supplied with the CD/MD changerSuministrado con el cambiador de CD/MD
*1
Orange/white stripedCon rayas naranjas y blancas
Light blueAzul celeste
ATT
ILLUMINATION
*1
*1 RCA pin cord (not supplied)*2 Be sure to match the colour-coded
cord for audio to the appropriate jacksfrom the unit.
*3 Supplied with XA-C40 *4 Insert with the cord upwards.
*1 Cable con terminales RCA(no suministrado)
*2 Asegúrese de hacer coincidir el cablede audio codificado con colores conlas tomas correspondientes de launidad.
*3 Suministrado con el XA-C40 *4 Insertar con el cable hacia arriba.
*1
*2
*3 *4
*4
*3
2
Connection diagram
1 To a metal surface of the carFirst connect the black ground (earth) lead, then connect theyellow and red power supply leads.
2 To the power antenna (aerial) control lead orpower supply lead of antenna (aerial) boosterNotes • It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with amanually-operated telescopic antenna (aerial).
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) inthe rear/side glass, see “Notes on the control and powersupply leads.”
3 To AMP REMOTE IN of an optional poweramplifierThis connection is only for amplifiers. Connecting any othersystem may damage the unit.
4 To the interface cable of a car telephone5 To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metalsurface of the car first.
6 To the +12 V power terminal which isenergized in the accessory position of theignition switchNotes • If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.Be sure to connect the black ground (earth) lead to ametal surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see “Notes on the control and powersupply leads.”
7 To the +12 V power terminal which isenergized at all timesBe sure to connect the black ground (earth) lead to a metalsurface of the car first.
Notes on the control and power supply leads • The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead(blue) or the accessory power supply lead (red) to the powerterminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be usedwith this unit.
Memory hold connection When the yellow power supply lead is connected, power willalways be supplied to the memory circuit even when the ignitionswitch is turned off.
Notes on speaker connection • Before connecting the speakers, turn the unit off.• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of theleft speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to thenegative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damagethe unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leadsinstalled in your car if the unit shares a common negative (–)lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE”appears in the display. In this case, make sure the speaker andamplifier are connected correctly.
Diagrama de conexión
1 A una superficie metálica del automóvilConecte primero el cable de conexión a masa negro, y despuéslos cables amarillo y rojo de entrada de alimentación.
2 Al cable de control de la antena motorizadao al cable de fuente de alimentación delamplificador de señal de la antenaNotas • Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionadamanualmente, no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristaltrasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control yde fuente de alimentación”.
3 A AMP REMOTE IN de un amplificador depotencia opcionalEsta conexión es sólo para amplificadores. La conexión decualquier otro sistema puede dañar la unidad.
4 Al cable de interfaz de un teléfono paraautomóvil
5 A una señal de iluminación del automóvilAsegúrese de conectar primero el cable de conexión a masanegro a una superficie metálica del automóvil.
6 Al terminal de alimentación de +12 V querecibe energía en la posición de accesorio delinterruptor de la llave de encendidoNotas • Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sininterrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masanegro a una superficie metálica del automóvil.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristaltrasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control yde fuente de alimentación”.
7 Al terminal de alimentación de +12 V que recibeenergía sin interrupciónAsegúrese de conectar primero el cable de conexión a masanegro a una superficie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación • El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc
de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en
el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antenamotorizada (azul) o el cable de entrada de alimentación auxiliar(rojo) al terminal de alimentación del amplificador de antenaexistente. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sincaja de relé.
Conexión para protección de la memoria Si conecta el cable de entrada de alimentación amarillo, el circuitode la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague elinterruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces • Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
unidad.• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad
de potencia adecuada para evitar que se dañen.• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavocesactivos (con amplificadores incorporados) a los terminales dealtavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables dealtavoz incorporados instalados en el automóvil si la unidadcomparte un cable negativo común (–) para los altavoces derechoe izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así, compruebe laconexión del altavoz y el amplificador.
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
16/6216
CDX-GT71W/GT710/GT760
SECTION 3
DISASSEMBLY
Note: This set can be disassemble according to the following sequence.
3-1. BASE PANEL ASSY
(Page 17)
3-2. SUB PANEL ASSY (Page 17)
SET
3-3. CD MECHANISM BLOCK (Page 18)
3-4. DRIVING SECTION (DB-F07)(Page 18)
3-5. MAIN BOARD (Page 19)
3-7. CHASSIS (T) SUB ASSY (Page 20)
3-8. ROLLER ARM ASSY (Page 20)
3-9. CHASSIS (OP) ASSY (Page 21)
3-6. SERVO BOARD (Page 19)
1. CHUCKING ARM SUB ASSY (SUPPLEMENT-1 Page 1)
2. SLED MOTOR ASSY (SUPPLEMENT-1 Page 2)
3. OPTICAL PICK-UP SECTION (SUPPLEMENT-1 Page 3)
4. OPTICAL PICK-UP (SUPPLEMENT-1 Page 3)
Ver. 1.2
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
17/6217
CDX-GT71W/GT710/GT760
3-2. SUB PANEL ASSY
Note: Follow the disassembly procedure in the numerical order given.
3-1. BASE PANEL ASSY
8 base panel assy
5 bracket (PWB)
7 BASE PANEL board
2 two screws
(panel F)
1 two screws (panel F)
3
4 two screws (T)
6 FLEXIBLE board (36 core) (CN905) (Take care not to pull the flexible board excessively)
7 sub panel assy
5 claw 6 SUB PANEL board
2 two claws
3 two claws
4
1 two screws (+PTT 2.6 × 6)
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
18/6218
CDX-GT71W/GT710/GT760
3-3. CD MECHANISM BLOCK
6 bracket (CD)
7 CD mechanism block
4 CNP301
3
1 screw (+PTT 2.6 × 6)
2 screw (+PTT 2.6 × 6)
5 two screws (+PTT 2.6 × 4)
3-4. DRIVING SECTION (DB-F07)
3 screw (+PTT 2.6 × 6)
4 driving section (DB-F07)
1 CN702 (7P)
2 screw (+PTT 2.6 × 6)
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
19/6219
CDX-GT71W/GT710/GT760
3-6. SERVO BOARD
3-5. MAIN BOARD
1 three ground point screws (+PTT 2.6 × 6)
2 two screws (+PTT 2.6 × 8)
8 screw (+PTT 2.6 × 10)
0 two screws (+PTT 2.6 × 12)
qa two screws (+PTT 2.6 × 10)
qs screw (+PTT 2.6 × 10)
qd heat sink
9 two screws (+P 2.6 × 8) 6 screw
(+PTT 2.6 × 8)
7 cord (automobile)
4 MAIN board
5 CN401 (3P)
3 insulating sheet
5 SERVO board
SERVO board
claw
claw
3 toothed lock screw (M 1.7 × 2.5)
2 toothed lock screw (M 1.7 × 2.5)
1 Remove the eleven solders.
GRY YELBLU
ORG RED BLK
RED WHT
BLK RED
WHT
4 optical pick-up (16 core)(CN1)
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
20/6220
CDX-GT71W/GT710/GT760
3-8. ROLLER ARM ASSY
3-7. CHASSIS (T) SUB ASSY
4 chassis (T) sub assy
3 claw
1 two precision screws (+P 1.7 × 2.2)
2 two precision screws (+P 1.7 × 2.2)
3 washer
4 gear (RA1)
5 roller arm assy
1 spring (RAL)
2 spring (RAR)
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
21/62
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
22/6222
CDX-GT71W/GT710/GT760SECTION 4
DIAGNOSIS FUNCTION
Description of the Diagnostics function:
1. Setting the Diag display modeWith the power off, press the [4] button, [5] button, and [4] button
on the set body or the remote control (for more than 2 seconds)
in turn.
2. Canceling the Diag display modeDuring the Diag function mode, press the [OFF] button.
3. Initial display in the Diag display mode.Just when the Diag mode is entered, “reset count” is displayed.
The display mode is switched by each rotation of
SEEK +/ M > or SEEK – / . m keys.
4. Contents of each display mode4-1. Reset count display mode
4-2. Reset count by watchdog timer display mode
4-3. Number of connected units display mode
The display mode is switched by each rotation of [4/GP/ALBM+] or
[3/GP/ALBM--] keys during the number of connected units display
mode.
01 XX
DIAG
02 XX
DIAG
03 XXX
DIAG
04 XXXX
DIAG
05 XX
DIAG
06 1XXXXX
1
1
DIAG
Reset count display
OFFSET/FAILURE error display
CD error information display
Operating hours display
Number of connected units display
Reset count by watchdog timer display
01 XX
DIAG
Reset count(in hexadecimal format)
Diag code01: Reset count
02 XX
DIAG
Reset count(in hexadecimal format)
Diag code02: Number of resets by watchdog timer
Show the number of connected units forCD-C, MD-C and XM respectively fromthe rightmost (in hexadecimal format).
Recency of information1-3: 1 represents the latest.
Diag code03: Number of connected unit.
03 XXX1
DIAG
03 XXX1
DIAG
03 XXX2
DIAG
03 XXX3
DIAG
No. of connected units history 1 (latest) display
No. of connected units history 3 display
No. of connected units history 2 display
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
23/6223
CDX-GT71W/GT710/GT760
4-4. Operating hours display mode
4-5. CD error information display mode4-5-1. Error description
4-5-2. Disc type and operating hours
The display mode is switched by each rotation of [4/GP/ALBM+] or
[3/GP/ALBM--] keys during the CD error information display mode.
05 XX1
DIAG
Error description
(in hexadecimalformat)
Recency of information1-3: 1 represents the latest.
Diag code05: CD error information
05 XXXXX1
DIAG
Operating hours
Recency of information1-3: 1 represents the latest.
Diag code05: CD error information
Disc type
05 XX1
DIAG
05 XXXXX1
DIAG
05 XX2DIAG
05 XXXXX2
DIAG
05 XX3
DIAG
05 XXXXX3
DIAG
CD error info history 1 ( latest)Error description plus error details display
CD error info history 3Disc type plus operating hours display
CD error info history 3Error description plus error details display
CD error info history 2Disc type plus operating hours display
CD error info history 2Error description plus error details display
CD error info history 1 ( latest)Disc type plus operating hours display
Error information
Indication Description
1X SERVO ERROR
3X LOADING ERROR
4X TRACK JUMP
5X TEXT ERROR
FX MECHA ERROR
Disc type
Indication Disc type
0 MP3
1 WMA
2 AAC
3 ATRAC
8 CD/DA
F UNKNOWN
04 XXXX
DIAG
Operating hours
(in hexadecimal format)Diag code04: Operating hours
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
24/6224
CDX-GT71W/GT710/GT760
06 XXXXX1
DIAG
Operating hours
Recency of information1-3: 1 represents the latest.
Diag code06: OFFSET/FAILURE
Error description(0: OFFSET, 1: FAILURE)
06 1XXXXX
DIAG
06 2XXXXX
DIAG
06 3XXXXX
DIAG
OFFSET/FAILURE error history 1 (latest) display
OFFSET/FAILURE error history 3 display
OFFSET/FAILURE error history 2 display
4-6. OFFSET/FAILURE error display mode
The display mode is switched by each rotation of [4/GP/ALBM+] or
[3/GP/ALBM--] keys during the OFFSET/FAILURE error display
mode.
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
25/62
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
26/62
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
27/62
27 27 CDX-GT71W/GT710/GT760
CDX-GT71W/GT710/GT760
• WAVEFORMS
— MAIN Board —
• NOTE FOR PRINTED WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS
THIS NOTE IS COMMON FOR PRINTED WIRINGBOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS.(In addition to this, the necessary note isprinted in each block.)
For schematic diagrams.Note:• All capacitors are inµF unless otherwise noted. (p: pF)
50 WV or less are not indicated except for electrolyticsand tantalums.
• All resistors are inΩ and 1 / 4 W or less unless otherwise
specified.• f : internal component.•C : panel designation.
For printed wiring boards.Note:•X : parts extracted from the component side.•Y : parts extracted from the conductor side.• a : Through hole.
• : Pattern from the side which enables seeing.(The other layers' patterns are not indicated.)
•A : B+ Line.•B : B– Line.•H : adjustment for repair.• Voltages and waveforms are dc with respect to ground
under no-signal (detuned) conditions. no mark : FM
( ) : AM/MW/LW
< > : CD PLAY
∗ : Impossible to measure• Voltages are taken with a VOM (Input impedance 10 MΩ).
Voltage variations may be noted due to normal productiontolerances.
• Waveforms are taken with a oscilloscope.Voltage variations may be noted due to normal productiontolerances.
• Circled numbers refer to waveforms.
• Signal path.
J : CD PLAYF : FMf : AM/MW/LWL : BUSg : AUX
Caution:Pattern face side: Parts on the pattern face side seen from the(Side B ) pat te rn face a re ind icated .
Parts face side: Parts on the parts face side seen from the( Si de A) p art s f ac e a re in di ca te d.
Q
C
These are omitted
E B
E
These are omitted
C B
C
These are omitted
B E
0.8 Vp-p
8.664 MHz
3 IC5519 (XTI)
0.6 Vp-p
32.768 kHz
1 IC3038 (XCIN)
1.4 Vp-p
6 MHz
2 IC303 qd (XIN)
0.2 V/DIV, 20µsec/DIV
0.2 V/DIV, 0.1µsec/DIV
0.5 V/DIV, 0.1µsec/DIV
Note:The components identi-
fied by mark0 or dottedline with mark0 are criti-
cal for safety.Replace only with partnumber specified.
Note:Les composants identifiés parune marque 0 sont critiquespour la sécurité.
Ne les remplacer que par unepiéce portant le numérospécifié.
• Abbreviation
CND : Canadian modelCH : Chinese modelMX : Mexican model
• AbbreviationCND : Canadian modelCH : Chinese model
MX : Mexican model
— DISPLAY Board —
0.4 Vp-p
6.75 MHz
1 IC901 qd (XIN)
0.2 V/DIV, 0.1µsec/DIV
-
8/9/2019 Cdx Gt71wgt710gt760
28/62
28 28 CDX-GT71W/GT710/GT760
CDX-GT71W/GT710/GT760
: Uses unleaded solder.5-3. PRINTED WIRING BOARDS — MAIN SECTION —
(Page 35)
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
234567891011121314
ABASE PANEL BOARD CN905
R391
R 3 6 0
R 3 0 1
R303
R362
C553
C556
C557
C 5 5 8
C561
F B 5 5 1
FB552
IC551
Q380
R380
Q551Q552
R 3 0 7
R 3 1 0
R 3 6 3
R486
R 5 5 1
R552
R553R554
R555
R556
R557
IC303
R361
GT710:AEP,UK MODEL/GT760
GT710:AEP,UK MODEL
GT710:AEP,UK MODEL
GT710:AEP,UK MODEL
GT710:AEP,UK MODEL
EXCEPT GT710:AEP,UK MODEL
EXCEPTGT710:AEP,UK MODEL
GT710:AEP,UK MODEL
GT71W/GT710:US,CND MODEL
R382
R383
R321
D402
Q110
Q111 Q112
R 1 1 9
R384
R381R353
R354
C107
C110
C111
C206
C 2 0 7
C 2 0 8
C209C216
C217
C218
C219
Q624
C236
C237
C238
C239
C313
C 3 1 7
R368
C 3 3 1
C 3 3 2
R702
C421C422
C 4 2 9
C430
D121
R 4 5 3
IC401
D828
R402
JR610
C625
C626
C702
C703
C 7 0 7
CN604 CN605
D101
D106
D 1 0 8
D 1 1 6
D111
JR602
D
1 1 8
D120
Q703
D303
R313
D401
D404
GT760
GT760
EXCEPTGT760
D620
D621
R 6 2 7
B R N
R E D
D626
D640
D829
D827
D 1 2 5
R 4 5 2
IC110
IC30223
14
IC620
IC701
I C 7 0 2
I C 7 0 3
R 6 3 5
JR609
Q 4 0 2
L303
L503
L620
Q103
R375
Q134
RED
BRN
Q171 Q181Q271 Q281
Q301
Q 3 0
2
Q 3 0 3
Q401
Q470
Q501
Q 6 2 1
Q622
Q623
Q641
Q642
Q701 R 7 0 4
Q702
Q121R103
Q102
R104 R105
R 1 0 7
R 1 0 8
R 1 0 9
R110
R111R112
R 1 1 4
R 1 1 5
R 1 1 6
R117
R118
R 1 2 6
R127
CN801
R 2 0 3
R204R205
R206
R207
R264
R304
R305
R309
R335 D 8 3 6
R318
R319
R322
R323R325
D119
R 6 2 3
R 3 3 3
R 3 3 4
R 3 7 7
R337
R 3 4 0
R 3 4
1 R 3 4 3
R 3 4 4
R 3 4 5
R346
R347
R348
R 3 5 0
R357
R 3 6 5
R366
R372
R373
R 3 3 6
R401
R407
R 4 2 1
R 4 2 3
R 4 2 4
R369
R437
R 4 5 5
R 4 5 1
R 4 5 4
R501
R 6 2 0
R 6 2 1
R634
R622
R106
R625
R628
R629
R630R631
R632
R633
C630
D625
R703
R 7 1 0