Catalogue Koch-Technik ITALIAN 2016
-
Upload
koch-technik -
Category
Documents
-
view
233 -
download
3
description
Transcript of Catalogue Koch-Technik ITALIAN 2016
DEUMIDIFICARE | DOSAREMISCELARE | TRASPORTARE
Categorie Pagina
L'Azienda 4
Il Sistema Modulare 8
Dosaggio e Miscelazione 12 Dosaggio con camera volumetrica 12 Stazioni di dosaggio 14 Pre-mixers per stampaggio a iniezione 17 Pre-mixers per estrusore e altre macchine 21 Unità di ontrollo 23 KEM – Unità di colorazione diretta 24 GRAVIKO 27
Alimentazione 34 Alimentazione in assenza di polvere 36 Microalimentatori MIKO 37 Alimentatori compatti 39 Tramogge intermedie e filtri 41 Alimentatori per grandi portate 42 GLASKO 44
Sistemi centralizzati di alimentazione 46 Separatori 48 Componenti di sistemi centralizzati 52 Generatori di vuoto 56 NAVIGATOR (sistema distribuzione materiale) 58 Unità di distribuzione 61 Opzioni per l'affidabilità del processo 62
Deumidificazione 64 Deumidificatori ad aria secca 66 Sistema di controllo del dew point 70 Sistema di controllo ÖKO 71 Deumidificatori ad aria secca tipo CKT 72 Deumidificatori ad aria secca tipo EKO 74 Controllo con Touch Panel 76 CKT / EKO − dati tecnici 78 Deumidificatori ad aria secca - referenze 80
Visualizzazione 82
Installazioni KOCH-TECHNIK esistenti 86
KOCH-TECHNIK nel mondo 87
Contenuto
Certificata da
Caro lettore,
da 40 anni il nome KOCH-TECHNIK è associato in modo indissolubile alla miscelazione, al dosaggio, al trasporto e all'essiccazione dei materiali plastici. Le apparecchiature e gli impianti KOCH sono utilizzati da oltre 5.000 aziende in tutto il mondo dimostrando giorno dopo giorno affidabilità e precisione.
L’elevato numero di clienti abituali ci dimostra che grazie alla nostra ricerca e al nostro sviluppo, alle cos-tanti innovazioni proposte e all’alta affidabilità della nostra assistenza e della nostra tecnologia, siamo in grado di interpretare correttamente i segnali del mercato e di adattarci alle sue esigenze.
Colgo questa occasione per ringraziare di cuore tutti i clienti, i collaboratori e i partner commerciali nazionali ed esteri. E’ solo grazie all’impegno comune di tutti che la nostra aziendaè divenuta ciò che è oggi: uno dei principali leader nel settore della tecnica di miscelazione, dosaggio, trasporto ed essiccazione.
Yours sincerely,
4
Prof. Dr. h. c. Werner KochManaging Director
Carsten KochDipl.-Ing. (FH), Dipl.-Wirt.-Ing. (FH) Managing Director
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
5
Werner Koch Maschinentechnik GmbH
Grazie a operazioni mirate rivolte al mercato e a soddisfare le aspettative dei clienti l’azienda ha registrato un rapido sviluppo, che si è tradotto in una crescita costante e in un continuo miglio-ramento tecnico come pure in servizi di assistenza personalizzati per i clienti e il mercato.
E' nel seminterrato di questo edificio che Werner Koch ha sviluppato e prodotto le sue prime unità. Dieci anni di esperienza nel settore delle costruzioni e la proverbiale "solerzia sveva" con-tribuirono poi a trasformare la teoria in pratica. Numerosi brevetti internazionali e diritti di pro-tezione su innovazioni tecniche sono nati qui ed assicurano ancora oggi il knowhow esistente.
Il quartier general KOCH-TECHNIK in Ispringen
Plant II - il sito produttivo avanzato per i deumidificatori
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
6
La volontà di realizzare insieme ai nostri clienti sempre nuovi obiettivi, caratterizza il pensiero e le azioni del nostro team. Alto potenziale tecnologico e di innovazi-one, vicinanza ai clienti e alleanze strategiche continu-ano a rafforzare la nostra posizione nei mercati interna-zionali.La globalizzazione dei mercati rappresenta una sfida competitiva the KOCH-TECHNIK è già pronta ad affron-tare a viso aperto.
Vicinanza ai clienti
Il nostro team commerciale al lavoro per le soluzioni migliori più economiche.
Presentazioni e training: un'importante parte della nostra azione di marketing.
Parti di ricambio e componenti consumabili sono disponibili in pronta consegna nel moderno magazzino verticale.
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
7
Negli impianti di produzione KOCH-TECHNIK si produce secondo le metodologie più moderne. Un team ben addestrato garantisce processi di produzione ottimali. Le postazioni di lavoro sono progettate per essere ergonomiche a consentire le migliori condizioni di lavoro. La gestione della qualità ha la priorità assoluta: tutte le soluzioni, quelle standard così come le produzioni speciali ed i pezzi unici, vengono passate ai test di sicurezza. Nessuna unità lascia la fabbrica prima di essere stata sottoposta ai test quali-tativi e funzionali.I prodotti KOCH-TECHNIK soddisfano gli standard tedeschi e internazionali e le normative in tema di sicurezza
Koch-Technik impiega personale altamente motivato e vanta un moderno parco macchine, che consentono una eccellente integrazione verticale.
Il nostro sito produttivo in Göbrichen − la produzione dei deumidificatori.
Test qualitativi e funzionali: affidabilità e qualità sono le due parole più utilizzate per le nostre attrezzature e molti clienti possono confermare questa visione.
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
8
Rappresentazione schematica del Sistema Modulare:
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
360°360°
9
Il grande sistema modulare GRAVIKO tipo GK 600
Un sistema perfettamente modulareIl sistema modulare KOCH è la vostra garanzia per il futuroIl sistema modulare KOCH funziona in questo modo: tutto si può adattare a tutto, ogni singola parte di attrezzatura è comple-mentare ad un'altra. La semplicità di utilizzo è avvincente: i coperchi degli alimentatori che si aprono a ribalta, gli alimentatori che possono ruotare a 360°, le stazioni di dosaggio che si muovono sulla slitta − e tutto senza l'uso di alcun utensile.Perchè un'azienda abbia realmente successo, è essenziale che possa adattare in modo flessibile la sua tecnologia alle esigenze del mercato. La flessibilità per come la intende il sistema modulare KOCH significa combinare, convertire e sostituire attrezza-ture con la massima semplicità.Potrete combinare attrezzature e sistemi KOCH-TECHNIK con le tecnologie più aggiornate anche dopo molti anni.
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
10
Sistema di alimentazione centralizzato con unità di colorazione diretta KEM
Sistema di alimentazione centralizzato con deumidificatori aria secca a risparmio energetico
Sistema di alimentazione centralizzato con ricevitori A 8 e tramogge intermedie Z 5 o Z 20
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Esempio: V 40 x - pre-mixer a batch nel sistema modulare KOCH
11
orientabile a 360° e ribaltabile, robusta costruzione del corpo in fusione di alluminioperfetto per il cambio del materiale
ribaltabile perfacilitare la pulizia
tuboantistatico
ampia finestra di ispe-zione
dispositivo per calibrazione
controllo intermedio
unità di trasformazione materie plastiche
comando amicroprocessore
cambio materiale facile e veloce
incernierato
Intercambiabile
Pos. Descrizione Pos. Descrizione
pre-mixer tipo V 40 x attacco alimentazione 400V/50 - 60 Hz
alimentatore, ad es. per macinato connessione per ulteriore stazione di miscelazione
alimentatore per materiale vergine contenitore (a richiesta)
stazione di dosaggio per macinato granuli piccolo contenitore (a richiesta)
stazione per materiale polveroso o lotti soffiante
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
12
Il rullo di dosaggio viene riempito uniformemente, sempre con la stesso livello di polvere. Una lamiera portante sotto la quale è pre-sente sempre la stessa grammatura indipendentemente dalla quan-tità di polvere che si trova nel serbatoio. A garanzia di un esatto dos-aggio contribuiscono inoltre un braccio agitatore e un raschiatore.
Rullo di dosaggio per polveri
Dosaggio di polveri con precisione ± 0.15 %
Con i dosatori KOCH è possibile dosare materiali con una precisione fino a 0.01 %. Sono possibili operazioni di colorazione con gramma-ture da 1 a 5000 grammi e – se necessario – con un'unica stazione di dosaggio
Dosaggio con camera volumetrica (brevettato da KOCH)
Dosaggio di masterbatch e granuli con precisione ± 0.15 %Tutte le camere del rullo devono essere riempite in modo costante ed uniforme. Ogni granulo in eccesso nel rullo di dosaggio, viene automaticamente espulso. La velocità costante, garantisce di otte-nere dosate estremamente accurate.
Per esempio: un rullo di dosaggio− per stampate da 5 grammi a 300 grammi. La gamma dei rulli di dosaggio per materia-li plastici e altro varia per stampate da 2 grammi a 2.000 grammi.
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
9/0 9/1 9/2 9/3
Una ruota cellulare prodotta in V 2 A con ampie camere è utiliz-zata per granulo grossolano o macinato. Tutte le camere del rullo devono essere riempite in modo costante ed uniforme.Ogni granulo in eccesso nel rullo di dosaggio, viene automatica-mente espulso.
13
Dosaggio accurato con ruota cellulare
Sono disponibili alternativamente i rulli di dosaggio con camere sia singole o che accoppiate da scegliere in funzione del peso della stampata (vedi tabella qui a fianco). da 2 a
da 5 ada 10 ada 20 ada 100 a
80 grammi300 grammi 500 grammi
2000 grammi10000 grammi
rullo 9/0rullo 9/1rullo 9/2rullo 9/3ruota cellulare 8/1
Ruota cellulare 8/1in V 2 A (la più elevata qua-lità di acciaio inox)
La ruota cellulare prodotta in V 2 A (la più elevata qualità di acciaio inox) per stampate fino a 10.000 grammi
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
14
Tipo PuUnità per dosaggio polveriLa stazione tipo Pu è in grado di dosare la polvere in maniera molto precisa – fino a un livello di precisione dello 0,005%. Questo sistema assicura un cambio del colore rapido e pulito senza contaminare l’ambiente circostante.La stazione è tecnicamente semplice, affidabile e di semplice uti-lizzo: un rullo dosatore dotato di camere con riempimento forzato; un braccio agitatore che movimenta la polvere; una vite a crociera tramite la quale viene estratto il rullo per la pulizia o la sostituzione.
Stazioni di dosaggio Pu / Kö / Ma con sistema di dosaggio con camera volumetrica (brevettato da KOCH)
* contenitore in perspex ®
raschietto
stazione di dosaggio Pu 2
rullo alimentatore 0/2
agitatore
contenitore in perspex ®
lid
alimentazione 230 V / 50 Hz
Tipo kg /hcapacità
in litri
Pu 1 0,5 * 4,0
Pu 2 1,0 * 6,0
Pu 3 2,0 * 10,0
Pu 4 4,0 * 10,0
Pu 5 7,0 * 20,0
Pu 7 15,0 40,0 (V 2 A)
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Risparmia con il sistema di dosaggio con camera volumetrica!
Tipo KöStazione di dosaggio Kö per masterbatchQuesta stazione consente di dosare granuli in modo molto accura-to e con regolazione variabile, sia masterbatch che granuli piccoli o grandi. Il rullo di dosaggio provvede a tutto e garantisce grande flessibilità. E’ infatti ideato per adattarsi a qualsiasi dimensione
Tipo MaStazione di dosaggio per macinato e granuli fino a 200 kg/hDosare granuli con taglio non regolare senza provocare l’intasamento del corpo dosatore è una premessa essenziale per una produzione continua senza interruzioni. Questa stazione di dosag-gio è pertanto dotata di una paletta in V 2 A, totalmente ermetica verso l’esterno, mentre al centro è provvista di un agitatore. Sul lato il motore di comando e un dispositivo a scorrimento sotto la stazi-one, che consente di effettuare rapidi cambi di colore e di materiale sul miscelatore senza dover smontare l’intero apparecchio.
Tipo Ma 7 Stazione di dosaggio per macinato fino a 500 kg/h La grande stazione di dosaggio Ma 7 è pensata espressamente per materiale macinato con scarsa capacità di scorrimento. Una paletta incorporata e dotata di un agitatore sul fondo assicura un risultato uniforme. Struttura costruttiva uguale a Pu da 7 fino a 15 kg/h di produzione di polvere.
* contenitore in fusione di alluminio o V 2 A (acciaio inox) and perspex ®
15
* contenitore in fusione di alluminio o V 2 A (acciaio inox) and perspex ®
* contenitore in fusione di alluminio o V 2 A (acciaio inox) and perspex ®
Tipo kg /hcapacità
in litri
Ma 1 7,0 * 11
Ma 2 14,0 * 11
Ma 3 25,0 * 11
Ma 4 140,0 * 11
Ma 5 200,0 * 20
Tipo kg /hcapacità
in litri
Kö 2-1 0,5 * 4,0
Kö 2 1,0 * 6,0
Kö 3 4,0 * 10,0
Kö 4 7,0 * 10,0
Tipo kg /hcapacità
in litri
Ma 7 500,0 * 40
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
270°
16
Tipo V (brevettato da KOCH)Accessorio per stazione dosaggio polveri Questo dispositivo garantisce flessibilità perché può essere usato su stazioni di dosaggio polveri per dosare ogni tipo di granulo. Basta montare il dispositivo fissando due viti ed è pronto per l'uso. Estremamente pratico, è adatto per il rapi-do e flessibile svolgimento di svariate funzioni.
Tipi Kö 6 - Kö 8La grande stazione per materiale vergine e macinatoUna grossa paletta con anelli di tenuta incorporati consente non solo il dosaggio di materiale vergine ma anche di mate-riale macinato con capacità di scorrimento. Il dosatore volu-metrico a camere garantisce un dosaggio preciso.
Slitta SV 3Dispositivo slitta per grandi stazioni di dosaggio
scarico facilitato dei materiali e delle pesate per stazioni di dosaggio di grandi dimensioni robusta costruzione in ghisa facile utilizzo
Slitta SV 2Dispositivo slitta per stazioni di dosaggio
scarico facilitato dei materiali e delle pesate per stazioni di dosaggio piccole e/o medie su pre-mixers fusione di alluminio ad alta resistenza facile utilizzo
compatibile con tuttii rulli di alimentazione
* contenitore in V 2 A (acciaio inox) and perspex ®
Tipo kg /hcapacità
in litri
Kö 6 350,0 * 40,0
Kö 7 600,0 * 60,0
Kö 8 1000,0 * 100,0
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
17
Pre-mixer per pressa per stampaggio ad iniezione, tipo G, Kö 2, Z 5, 608 stazione di controllo
Pre-mixer per stampaggio ad iniezione, soffiaggio ed estrusione
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Pre-mixer tipo KKPre-mixer per macchine con portata fino a 25 kg/h Peso totale stampata fino a 200 gPer il dosaggio della polvere e per una precisa lavorazione del master si consiglia di utilizzare un pre-mixer. Qualora si aggiunga del macinato, nessun problema: il tutto avviene in automatico grazie ad un alimentatore. Il miscelatore pic-colo si adatta a tutte le macchine di piccole dimensioni..Mixer in fusione di lega di alluminio, resistente all'abrasione.
Pre-mixer tipo GPre-mixer per macchine con portata fino a 70 kg/h Peso totale stampata fino a 900 gIdeale per valori di produzione medil. Una soluzione eco-nomicamente vantaggiosa. Può miscelare fino a 4 compo-nenti diversi. Grazie ai trasportatori KOCH l’impianto fun-ziona autonomamente senza bisogno della presenza di un operatore.Mixer in fusione di lega di alluminio, resistente all'abrasione.
Miscelazione di materiale plastico per stampaggio ad iniezione
Sistema di alimentazione centralizzato con pre-mixers
18
Pre-mixer G con tramoggia intermedia Z12 e stazione di dosaggio Kö 2
Pre-mixer KK con tramoggia intermedia Z 5 e stazione di dosaggio Kö 2-1
Mixer tipo KK con alimentatore e stazione di dosaggio
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
19
Pre-mixer tipo 25Pre-mixer per macchine con portata fino a 250 kg/h Peso totale stampata fino a 4 kgProgettato per portate di medie dimensioni con capacità di 25 litri, corpo in acciaio inox, adatto fino a 4 componenti.Il corpo miscelatore è in V 2 A (acciaio inox della migliore qualità).
Tipo V 40 senza immagine (simile a V 25)Pre-mixer per macchine con portata fino a 400 kg/h Peso totale stampata fino a 7 kgPre-mixer in V 2 A in V 2 A (acciaio inox della migliore qualità), questa macchina è pensata per grandi e grandissime capacità. Pos-sono essere lavorati fino a 4 componenti.
Pre-mixer tipo V 12Pre-mixer per macchine con portata fino a 100 kg/h Peso totale stampata fino a 1,5 kgSono disponibili a scelta dosatori per: colori liquidi, polvere, mas-ter, materiale vergine o macinato con i rispettivi alimentatori.Il corpo miscelatore è in V 2 A (acciaio inox della migliore qualità).
Mixer V12 con stazione di dosaggio e alimentatore
Pre-mixer V 25 con tramoggia intermedia Z 24 e stazione di dosaggio Ma 2
Pre-mixer V 12 con tramoggia intermedia Z 12 e stazione di dosaggio Kö 3
Macchine per stapagio a iniezione con pre-mixer e ricevitori
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Pu2, Kö2
Pu2, Kö2
Pu3, Kö3
Capacità totale: tipo KK
polvere e materiale vergine max. 20 kg/h
masterbatch max. 25 kg/h
Peso stampata
con polvere max. 150 g
con masterbatch max. 200 g
potenza allacciata circa 0,1 kW
componenti (n° di stazioni) max. 3
Capacità totale: tipo G
polvere e materiale vergine max. 60 kg/h
masterbatch max. 70 kg/h
Peso stampata
con polvere max. 700 g
con masterbatch max. 900 g
potenza allacciata circa 0,15 kW
componenti (n° di stazioni) max. 4
Capacità totale: tipo V 12 tipo V 25
polvere e materiale vergine max. 80 kg/h 200 kg/h
masterbatch max. 100 kg/h 250 kg/h
Peso stampata
con polvere max. 1000 g 2000 g
con masterbatch max. 1500 g 4000 g
potenza allacciata circa 0,2 kW 0,25 kW
componenti (n° di stazioni) max. 4 4 - 5
20
Dati tecnici − pre-mixer per macchine per stampaggio ad iniezione
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
21
Dati tecnici − pre-mixer per macchine per estrusione e altre macchine
Capacità totale: tipo G x tipo G x 7
polvere max. 40 kg/h 100 kg/h
masterbatch max. 60 kg/h 120 kg/h
potenza allacciata circa 0,21 kW 0,22 kW
componenti (n° di stazioni) max. 3 - 4 4
Capacità totale: tipo V 12 x tipo V 25 x
polvere max. 180 kg/h 280 kg/h
masterbatch max. 250 kg/h 350 kg/h
potenza allacciata circa 0,45 kW 0,55 kW
componenti (n° di stazioni) max. 4 4 - 6
Capacità totale: tipo V 40 x tipo V 60 x
polvere max. 400 kg/h 600 kg/h
masterbatch max. 500 kg/h 1000 kg/h
potenza allacciata circa 0,75 kW 1 kW
componenti (n° di stazioni) max. 4 - 6 4 - 6
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Pre-mixer tipo G xPer macchine con portata fino a 60 kg/hPre-mixer per macchine per estrusione e per blow moulding. Dosaggio a batch. Se il materiale scende oltre un determinato livello, tutte le stazioni dosano accuratamente un una determinata quantità nel mixer. E' irrilevante che l'input dalla macchina sia regolare o irregolare. Il colore rimane sempre costante.Fino a 3 stazioni di dosaggio collegate al mixer.Mixer in fusione di lega di alluminio, resistente all'abrasione.
Pre-mixer tipo G x 7Per macchine con portata fino a 120 kg/hPossono essere abbinate fino a 4 stazioni di dosaggio; simile al tipo G x Mixer in fusione di lega di alluminio, resistente all'abrasione.
Pre-mixer tipo V 12 xPer macchine con portata fino a 250 kg/hUn'altra unità con dosaggio in batch per portate maggiori. Possono essere alimentati, senza difficoltà, fino a 4 componenti. Gli stessi eccellenti risultati possono essere ottenuti sia con polveri, che con granuli o macinato. E' sufficiente abbinare i corrispondenti alimentatori e il sistema funziona in automatico.Mixer prodotto in V 2 A (acciaio inox della migliore qualità).
Pre-mixer tipo V 25 xPer macchine con portata fino a 350 kg/hSimile al tipo V 40 x, idoneo per 4 stazioni di dosaggio. Mixer prodotto in V 2 A (acciaio inox della migliore qualità).
Pre-mixer tipo V 40 xPer macchine con portata fino a 500 kg/hAnche in questo caso, il dosaggio è a batche. Al pre-mixer possono essere collegate fino a 4 stazioni di dosaggio oppure 6, in alternativa. Al cambio materiale, è sufficiente un minuto per fare slittare le stazioni dal mixer, e un altro minuto per ruotare l'alimentatore. Tutto ciò senza bisogno di attrezzi, risparmiando così tempo e fatica. Mixer prodotto in V 2 A (acciaio inox della migliore qualità).
Pre-mixer tipo V 60 x Per macchine con portata fino a 1000 kg/hSmile a V 40 x, ma più alto.
Pre-mixer tipo V 100 xPer macchine con portata fino a 1500 kg/hSmile a V 40 x, ma più alto.
Pre-mixer G x con stazioni di dosaggio e alimentatore compatto 612 D
Pre-mixer V 12 x con stazioni di dosaggio e ricevitori A 8
Pre-mixer V x 40 con stazioni di dosaggio e ricevitori A 8
22
Pre-mixer per macchine per estrusione e altre macchine
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
23
Unità di controllo tipo SL 31 (senza immagine)
Unità di controllo KOCH per una stazionePer connessione a macchine per stampaggio ad iniezione: tempi di alimentazione e miscelazione sono controllati per ogni ciclo di produzione.
Unità di controllo tipo SL 42Unità di controllo KOCH per 2 stazioniCaratteristiche principali:
Facile da utilizzare, user-friendly Pannello di controllo di facile comprensione con
tastiera e display di testo Memoria fino a 100 ricette Interfaccia dati RS 422 (Optional)
E' possibile digitare peso stampata e percentuali di dosaggio direttamente dal pannello di controllo. L'unità calcola automaticamente i tempi di dosaggio necessari.Un programma restart rende agevole il riempimento automatico se si cambia ad un nuovo materiale.
Unità di controllo
Unità di controllo tipo SL 42
Unità di controllo tipo MCm (microproc-essor control unit)Unità di controllo KOCH a microprocessore per 4 o 8 dispositiviCaratteristiche principali:
Facile da utilizzare, user-friendly Pannello di controllo di facile comprensione con tastiera
e display di testo Tutti i dati di funzionamento sono salvati e possono
essere ripresi in qualsiasi momento Memoria fino a 100 ricettes Programmi per materiale vergine e per macinato Interfaccia ad un sistema di gestioni dati esterno o ad
una stampanteL'unità controlla e monitorizza il flusso di lavoro che è stato specificato. Basta digitare il materiale da processare e le per-centuali richieste. Il sistema di controllo MCm calcola auto-maticamente i tempi di alimentazione.Tutti i dati di funzionamento sono salvati e possono essere ripresi in qualsiasi momento. Ciò è particolarmente impor-tante nel caso sia richiesto fornire tali dati e standard di con-trollo in business certificati.
Unità di controllo tipo MCm
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
24
KEM - Unità di colorazione diretta
Tipo KEM / AZ con una stazioneper portate fino a 200 kg/h e stampate da 2 g a 10 kgKEM e flangia AZ – un dispositivo per la colorazione diretta dei materiali per tutti i processi di trasformazione delle materie plastiche. L'unità è idonea per 3 componenti. La quantità di dosaggio è regolabile, e garantisce allo stesso tempo una tonalità assolutamente costante del colore.
Tipo KEM / AZ con due stazioniper portate fino a 200 kg/h e stampate da 2 a 10 kgCon questa unità KEM possono essere dosati fino a due diversi componenti nel materiale. Oltre al masterbatch colore possono essere dosati anche altri additivi in granuli come additivi, agenti antistatici e ritardanti di fiamma.
Tipo KEM / AZ 3per portate fino a 150 kg/h e stampate da 2 g a 2 kgUn'unità KEM idonea per stazioni di dosaggio. Con la slitta addizionale SV2 è possibile spostare in posizione arretrata ed effettuare lo svuotamento e la callibrazione.
Tipo KEM con AZ / 608 / Z 2
Tipo KEM con AZ / Z 12
Tipo KEM con AZ 3 / Z 5
Con migliaia di installazioni l'unità di colorazione diretta KEM della KOCH ha dimostrato molte volte che è la soluzi-one più semplice e di maggior valore per la colorazione di materie plastiche con masterbatch. La quantità di dosaggio può essere impostata in modo variabile. Nel caso del dosag-gio basato su impulsi (stampaggio ad iniezione), il processo di colorazione è effettuato totalmente in automatico con la camera volumetrica. Il granulo viene così dosato alla bocca di alimentazione della vite insieme al componente principale (tramite una canale a flusso libero. Perciò, al cambio materi-ale, non c'è materiale miscelato in macchina. Le modifiche ai valori di dosaggio possono essere notati immediatamente sul manufatto. Cambi colore o di materiale possono essere effet-tuati velocemente, in maniera pulita e senza l'uso di utensili. Il pannello di controllo è integrato nel corpo macchina. Basta una connessione a 230 V e un contatto pulito.
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
25
Tipo KEM-Ma / AZper portate fino a 500 kg/h e stampate da 2 a 10 kgUnità di colorazione diretta per grandi portate. Rispetto alla versione standard, la nuova variante prevede un agitatore nel contenitore di stoccaggio. Ciò consente di alimentare in modo costante anche il macinato con taglio irregolare che presenta difficoltà di scorrimento, senza che il materiale faccia "ponte" nel contenitore di stoccaggio. Una comoda slitta sotto il mixer consente di eseguire cambi colore o di materiale, velocemente, in maniera pulita e senza l'uso di utensili.
KEM-Ma / AZ / Z 12 e slitta SV 2
Il pannello di controllo KEM è disponibile con 4 differenti programmi: • due per macchine per stampaggio ad iniezione • due per estrusori o altre macchineBasta digitare il peso stampata e la percentuale di masterbatch da dosare e il pannello di controllo calcola i dati di dosaggio. E' possibile memorizzare fino a 20 diverse ricette di dosaggio. Nei programmi per estrusione, il pannello di controllo può essere programmato in modo che lavori in modalità dipendente dalla velocità o indipendente.
KEM, TmA 8, Z5, flangia AZ: sistema con unità di colorazione diretta con separatore bi-componente per materiale vergi-ne e macinato in un sistema di alimentazione centralizzato
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
26
Separatori in combinazione con unità di colorazione diretta KEM come moduli di un sistema di alimentazione centralizzato.
Sistema di alimentazione centralizzato di un importante produttore di giocattoli: il sistema di alimentazione con separatori e sistemi di deumidificazione fornisce 108 macchine per stampaggio ad iniezione.
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
27
GRAVIKO GK 600 / Z13 / A 8 e A2 e unità di controllo MCm-G Touch
GRAVIKO - sistema di dosaggio gravimetrico
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
I prodotti della Serie GRAVIKO consente dosaggio, pesatura, controllo, correzione e analisi – in un unico ciclo.Un dosaggio accurato e riproducibile è essenziale per la qualità di qualsiasi prodotto. Se materiali, additivi e altri componenti non vengono accuratamente dosati e pesati, le caratteristiche dei manufatti non possono essere ottenute. Il GRAVIKO è stato sviluppa-to per garantire un dosaggio accurato. E' un sistema di dosaggio e pesatura gravimetrico brevettato che consnete una'eccellente riproducibilità. Il principio funzionale del Graviko: i singoli componenti, quali granuli, polveri, macinato o polveri grossolane, possono essere dosate nel contenitore di pesatura con una slitta, o in alternativa utilizzando una camera di dosaggio volumetrico. Quantità molto piccole sono dosate con una precisione di 0.001 s. La cella di carico registra il peso reale dei singoli componenti e comunica i valori all'unità di controllo Koch, che li compara con il peso nominale calcolato. Ogni carica è pesata centinaia di volte in successione per bilanciare qualsiasi variazione. Se peso nominale e peso reale sono uguali, il materiale viene scaricato nel mixer. Qui un agitatore miscela in maniera ottimale i batch di dosaggio prima che vengano processati nella macchina.
GRAVIKOSistema di dosaggio e pesatura gravimetrico (brevettato)
28
Corpo principale GRAVIKO
Porta scorrevole
GRAVIKO GK 250 per 4 stazioni
Tramoggia intermedia Z 26Tramoggia intermedia Z 13
Microalimentatori MIKO
Motore agitatore
Dispositivo a slitta
Agitatore
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
GRAVIKO – vista esplosa
Coperchio Tramoggia di pesatura con
cella di carico ad alta preci-sione
Sportello di pulizia (finestra)
GRAVIKO GK 250
29
GRAVIKO GK 65per portate fino a 65 kg/hFino a 4 componenti possono essere dosati dalle slitte di carico o dalle stazioni di dosaggio per polveri, masterbatch o per granuli (Pu / Ma / Kö). Tutti i componenti vengono misce-lati completamente dopo essere stati pesati e prima di essere processati. Il GRAVIKO può essere smontato in un paio di minu-ti senza l'uso di alcun utensile
La versione base può processare fino a 4 differenti materiali in funzione della portata della macchina di produzione. Il GRA-VIKO può essere utilizzato direttamente sulla macchina per stampaggio ad iniezione o sull'estrusore ed è compatibile con qualsiasi attrezzatura o accessorio Koch.
GRAVIKO GK 250La configurazione del GK 250 è simile al Graviko GK 65, ma è più grande ed è pensata per portate fino a 300 kg/h. 4 stazioni di dosaggio possono essere combinate come parte del sistema modulare.
GRAVIKO GK 600, GRAVIKO GK 800,GRAVIKO GK 1000Portate fino a 600 kg/h, 800 kg/h e 1000 kg/h
Da 4 a 8 stazioni di dosaggio possono essere combinate come parte del sistema modulare, in funzione del modello. Granuli, polveri, macinato – ciascun materiale può essere pesato indi-vidualmente, registrato e miscelato prima di essere processato.
Tutte le unità GRAVIKO possono processare fino a 5 materiali componenti utilizzando l'alimentazione bi-componente.
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
6 unità GRAVIKO per due componenti
30
GRAVIKO GK 2000per portate fino a 2000 kg/hQuesto GRAVIKO può essere utilizzato per processare fino a 2000 kg/h. La saracinesca da 100 mm si apre con una precisione al millesimo e pesa la quantità entro due secondi. Questo è seguito dal secondo e dal terzo componente finchè l'intero contenuto viene svuotato nel mixer e lì miscelato. Da qui il mix è alimentato direttamente alla macchina di produzione. In funzione della dimensione del contenitore possono essere montate fino a 4 o 8stazioni di dosaggio. A richiesta, è possibile avere il Graviko attrezzato con un sistema di dosaggio differenziale, meglio noto come sistema di controllo "loss-in-weight", adattato a qualsiasi estrusore.
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
B
A
E
C
D Ø
ZxZxZ 6 = 288 mmZ 13 = 398 mmZ 26 = 415 mm
* Specifiche: densità apparente > 0.65 kg/dm3 / con unità di alimentazione D 50* FU = Unitò di alimentazione (142 - 225 mm in funzione del tipo), ** dimensioni alimentatori, vedi a pagina 41
Con volumi di dosaggio di oltre 800 kg/h,
il dispositivo a slitta è sostituito da un mecca-
nismo che ruota a 90°.
Questa rotazione facilita i cambi materiale e le operazioni di pulizia.
E' possibile spostare il Graviko GK in due minuti senza l'uso di utensili. Una volta svi-tate le viti a farfalla le stazioni di dosaggio
possono essere facilmente spostate.
31
Tipo Amm
Bmm
Cmm
D Ømm
E mm
GK 65 405 A + 35 + Zx** 671 50 140
GK 250 485 A + 35 + Zx** 729 96 200
GK 600 700 A + 35 + Zx** 910 96 200
GK 800 980 A + ZF* + Zx** 1060 96 330
GK 1000 1161 A + ZF* + Zx** 1190 96 330
GK 1500 1362 A + ZF* + Zx** 1190 96 330GK 2000 1658 A + ZF* + Zx** 1449 96 300
Tipo Portatakg/h*
Corpo** Stationi max.
OutputkW
Voltaggio V/Hz
GK 65 65 GKAL 4 0,19 400/50
GK 250 300 GKAL 4 0,19 400/50
GK 600 600 V2A 4/6 0,19 400/50
GK 800 800 V2A 5 0,47 400/50
GK 1000 1000 V2A 6 0,47 400/50
GK 1500 1500 V2A 6 0,47 400/50GK 2000 2000 V2A 8 0,47 400/50
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Graviko tipo GK 1000 (con sistema di controllo "loss-in-weight")
GRAVIKO GK con sistema di controllo loss-in-weightA richiesta, è possibile avere il Graviko attrezzato con un sistema di dosaggio differenziale, meglio noto come sistema di controllo "loss-in-weight", adattato a qualsiasi estrusore. Il sistema di controllo "loss-in-weight" registra il peso di tutti i materiali dosati. Questo è garanzia di grande precisione ed accuratezza.Tutte le stazioni di dosaggio o gli alimentatori del sistema modulare KOCH possono essere utilizzati per dosare ed alimentare i materiali.
GRAVIKO GK con sistema di controllo LOSS IN WEIGHT
GRAVIKO Tipo GK 1000 attrezzato con sistema di controllo "loss-in-weight".
32
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Unità di controllo GRAVIKO
33
Unità di controllo MCm-G Touch per sistema di dosaggio gravimetrico e miscelazione
Definizione allarmi
Tabella allarmi
Parametri di dosaggio e memoria ricette
Parametri per il sistema di alimentazione integrato
Risultati
Visualizzazione grafica valori pesate
Parametri di dosaggio
Unità di controllo tipo MCm-G TouchIl MCm G Touch è un'unità di controllo di facile utilizzo per sistemi di dosaggio gravimetrico. Tutti i parametri di dosaggio, inclusi tutti i risultati, possono essere documentati tramite l'unità di controllo. Una volta digitata la ricetta in %, inizia il dosaggio con il primo ciclo senza necessita di calibrazione.
DISPLAY TFT-LCD 5.7 ,̋ 24-bit con illuminazione in background a LED e funzione touch
HARDWARE Processore 16-bit ARM 9 e memoria read-only fino a 4 GB Slot SD e interfaccia optional: Ethernet, USB, RS232/422 Controllo fino a 4 unità di dosaggio (8 unità di dosaggio, a richiesta)
SOFTWARE Software di facile utilizzo user-friendly Selezione lingua: display in 16 lingue Operazione manuale di tutte le funzioni (Modalità pulizia e impostazione) 100 ricette e programma per materiale macinato Parametri di dosaggio con visualizzazione di valore nominale e reale Specificazione del volume di dosaggio, per es. per riempimento octabin Interfaccia USB per esportazione dei dati di dosaggio registrati Internet FTP server implementato (IP e DNS server address impostabili) 3 livelli di password e amministrazione password Registro allarmi, configurazione allarmi e monitoraggio tolleranza Connessione a software di visualizzazione (optional) Controllo di fino a 4 alimentatori (a richiesta fino a 8 alimentatori)
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Alimentatori KOCH
La gamma degli alimentatori KOCH è ampia e varia, dagli alimen-tatori estremamente compatti, a quelli compatti per finire ad ali-mentatori autonomi con soffiante a canale laterale.Una risposta all'esigenza sorta con la tendenza ad usare materiali sempre più abrasivi (duri e/o con alte percentuali di fibra di vetro): GLASKO è offerto con una garanzia di 5 anni contro l'abrasione.
Panoramica degli alimentatori KOCH
Tecnologia eccezionale per ogni applicazione
Gli alimentatori si caratterizzano principalmente per: alluminio pressofuso, V 2 A (acciaio inox), o corpo in vetro dimensioni (volume di 1.3 L, 8 L,12 L, 20 L, 30 L, 50 L, 70 L, 100 L) alimentazione (110 V, 230 V oppure 400 V) tipologia di pulizia larghezza nominale (40mm / 50mm / 60mm)
Come tutte le unità KOCH, anche gli alimentatori risultato di facile utilizzo e possono essere facilmente combinati come parte del sistema modulare KOCH. Intutti gli alimentatori Tm è possibile alimentare 2 componenti, per esempio materiale vergine e macinato.
*GKAL - in alluminio pressofuso resistente all'abrasione (valore di durezza 100 della scala Brinell).
in alluminio pressofuso
1,3 litri da 8 a 150 litri
0,65 kW da 1,3 a 11 kW
230 V 400 V
alimentazione di 2 componenti (Tm)
1,1 kW
Alimentatori compatti con motore monofase
Alimentatori autonomi con soffiante a canale laterale
speciale vetro infrangibile
8 / 12 litri
230 V
e
alimentazione di 2 componenti (Tm)
34
in alluminio pressofuso
V 2 A (acciaio inox della migliore qualità)
speciale vetro infrangibile
oppure
oppure
in alluminio pressofuso
V 2 A (acciaio inox della migliore qualità)
speciale vetro infrangibile
oppure
oppure
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
filtro a cartuccia facilmente rimovibile
Gli alimentatori KOCH sono facili da utilizzare e ideali per un cambio veloce di materiale. Il coperchio è incernierato e l'unità (direttamente sulla macchina di trasformazione) può essere aperta in tutte le sue parti – assolutamente senza l'uso di alcun utensile.
movimento di rotazione a 360°
incernierato
tramoggia intermedia Z 5
coperchio
Alimentatore compatto KOCH tipo 612 D / Z 5
35
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Alimentazione in assenza di polvere
Gli alimentatori KOCH con pulizia automatica a lama d'aria rotante non producono alcuna polvere, indipenden-temente dal tipo di materiale (materiale vergine, macinato o polvere) da movimentare. Il flusso d'aria risult-ante è filtrato da un grande filtro in polipropilene a perfetta tenuta, in modo da non gravare sull'ambiente di lavoro. Una lama d'aria rotante pulisce il filtro a cartuccia e rimuove così ogni residuo in modo che la cartuccia sia perfettamente pulita per il prossimo ciclo di alimentazione. La piastra di montaggio dell'alimentatore è sigillata con una guarnizione in gomma così da non consentire che la polvere esca dal sistema. Per contenere i costi, è possibile scegliere un filtro in tessuto, da utilizzare con materiali con basso contenuto di polvere.
La pulizia totalmente automatica a lama d'aria rotante garantisce un'alimentazione in assenza di polvere
lama rotante
particelle di polvere
filtro a cartuccia
aria compressa
Rappresentazione schematica del processo di pulizia
36
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
adattatore
MIKO è alto solo 43cm e pesa solo 4.800 grammi volume 1.3 litri con potente motore monofase da 0.65 kw 230 V / 50 Hz pulizia automatica a lama d'aria rotante nel filtro a cartuccia filtri in vello di poliestere fino a 2 µ di facile utilizzo, con rotazione a 360° e coperchio ribaltabile portata fino a 15 kg/h, distanza di alimentazione fino a 25 m, altezza fino a 5 m include lancia di aspirazione a 1 metro e tubo antistatico da 2.5 m (NW 30) segnale di allarme di mancanza materiale con anello in vetro
solo
43
cm
solo
16,
93 in
chMicroalimentatori MIKO per granuli e macinato
MIKO come alimentatore di stazione di dosaggio
Il punto di forza del MIKO si percepisce a basse portate orarie. Con l'adattatore con set di montaggio in gomma, il MIKO può essere facilmente montato in qualsiasi unità di dosaggio.
MIKO con flangia adattatore su stazione di dosaggio di macinato. Con l'adattatore, è abbinabile a tutte le stazioni KOCH per macinato e/o alle tramogge intermedie Z. Ques-to piccolo alimentatore può essere installato anche diret-tamente sulla tramoggia della macchina. I fori (Ø 7 mm) richiesti per l'installazione sono standard.
MIKO
Ma
MIKO
flangiaadattatore
37
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
MIKO con tramoggia intermedia Z 1
ruota a 360°
incernierato
tramoggia intermedia Z 2
Grafico performance tipo MIKO / Z 2
distanza alimentazione
rimozione facilitata del filtro
Il diagramma si basa su:
tubo alimentazione Ø 40 mm dimensioni granulo Ø 3 - 4 mm peso spcifico 0,65 kg/dm³ con due curve a 90°
Tipo MIKO / Z 2Con una tramoggia intermedia Z2 o Z5, il MIKO è ideale per portate fino a 15 kg/h. L'abbinamento con la tramog-gia intermedia Z1 è la soluzione migliore per portate orarie molto ridotte fino a 5 kg/h.
38
Tipo Portatakg/h
Motore Corpo Capacitàin litri
Pesoin kg
VoltaggioV/Hz
Altezza/ in mm
Pulizialama rotante
Filtro
MIKO da 5 a 15 1,1 kW GKAL / SoHB 100 vetro
1,3 4,8 230/50 446 / 189 automatico filtro in vello poliestere da 2µ
GKAL / So - in alluminio pressofuso resistente all'abrasione (durezza 100 della scala Brinell)
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Questa serie di alimentatori si distingue per il design compat-to. Il generatore di vuoto è collocato direttamente all'interno dell'alimentatore e richiede solo una connessione a 230 V (o 110 V*). Questi alimentatori sono dunque la soluzione ideale per alimentare una macchina da un contenitore adiacente alla stessa.
*(versione peciale)
Materiale vergine
Macinato
E' possibile alimentare 2 componenti alternativa-mente con la versione „Tm“ Tipo Tm 6 D vista posteriore
Alimentatori compatti
Tipo Tm 6 D vista frontale
39
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Tipo Tm 6 D vista posteriore con tubi per i 2 componenti
Alimentatore compatto tipo 608Alimentatore per granuli fino a 50 kg/hQuesto alimentatore compatto dal costo contenuto ha una capacità di 8 litri. La miscela aria/materiale è separata da un ampio filtro in tessuto flessibile. Quando il processo di aspirazione è terminato, il filtro secede e si pulisce all'esterno sulla parete, rendendolo così ideale per materiali con particelle da filtrare fino a 200µ. L'alimentatore viene fornito con sistema di allarme automatico che indica quando il serbatoi del materiale è vuoto.
Alimentatore compatto tipo 612 DAlimentatore per granuli, macinato o polvere fino a 60 kg/hAlimentatore compatto con capacità di 8 litri e sistema automatico di allarme che indica quando il contenitore del materiale è vuoto. Il filtro viene pulito automa-ticamente dopo ogni ciclo di alimentazione. La polvere viene facilmente aspor-tata e l'ambiente circostante non viene contaminato di polvere.
Alimentatore compatto tipo Tm 6 D (Tandem)Alimentatore bi-componente per granuli, macinato e materiale vergine fino a 60 kg/h (100 kg/h e 200 kg/h)Consente l'impostazione percentuale dei due componenti da alimentare. Una valvola a pendolo attivata automaticamente assicura un'accurata miscelazione nell'alimentatore. La pulizia del filtro con lama d'aria rotante e l'allarme automa-tico rendono questo alimentatore la soluzione ideale per alimentare materiale vergine e materiale macinato proveniente dal granulatore a bordo pressa.
Efficiente ed economico: la separazione della miscela aria/materiale avviene con filtro in tessuto flessibile
* Tm – connettore 2-componenti
** commutatore motore, tutti gli altri soffianti a canale laterale
*** peso esclusa soffiante a canale laterale
GKAL / So - in alluminio pressofuso resistente all'abrasione (durezza 100 della scala Brinell)
Tipo 612 D
Tipo 608
40
Tipo Tipi dimateriale
Motore/Soffiante kW
Corpo Capacitàin litri
Peso*in kg
VoltaggioV/Hz
Altezza/ in mm
Pulizialama rotante
608 1 ** 1,1 GKAL / So 8 10,0 230/50 535 / 311 -
612 D 1 ** 1,1 GKAL / So 12 13,0 230/50 605 / 434 autom.
Tm6 D * 2 ** 1,1 GKAL / So 12 14,0 230/50 605 / 434 autom.
Tm13 D * 2 1,3 GKAL / So 12 *** 9,0 3x 400/50 550 / 434 autom.
Tm23 D * 2 2,3 GKAL / So 12 *** 9,0 3x 400/50 550 / 434 autom.
Tm2320 D * 2 2,3 GKAL / So / V 2 A 20 *** 12,0 3x 400/50 770 / 434 autom.
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Filtri per eliminare la polvere dal repartoIl filtro viene pulito dalle lame d'aria rotanti con un minimo consumo di aria in modo che non ci si debba neppure curare della pulizia. L'aria non raggiunge l'esterno senza essere prima passata attraverso i filtri. Non viene generata alcuna polvere. I filtri ecologici a cartuccia in polipropilene sono completamente sigillati e filtrano l'aria senza lasciar passare alcuna polvere. L'ampio filtro ha una superficie filtrante di 2.5 m2. E' utilizzato anche per sistemi di alimentazione centralizzata. Livello di separazione fino a 2 µ.
Tramogge e filtri per unità di alimentazione e sistemi di alimentazione
41
Tramogge intermedieLe tramogge intermedie sono prodotte in GKAL o, in alterna-tiva, in V2A. Le tramogge intermedie di grandi dimensioni sono prodotte in V2A. Tutti gli alimentatori e i separatori si adattano perfettamente a tutte le attrezzature e ruotano a 360° in questa configurazione*. Sono disponibili tramogge di volume 2, 5, 12, 24, 40, 60 e 100 litri. Inoltre ci sono nuove tramogge per montaggio sui mixer e su unità GRAVIKO da 6, 13, e 26 litri. Tutti i modelli di tramogge intermedie sono dotati di uno o due finestre d'ispezione.*solo versione GKAL
Tipo di tramoggia
A Ømm
Bmm
C mm
D mm
Emm
Volumein litri rotazione*
Z 2 260 148 95 120 130 2 X
Z 5 260 218 95 120 130 5 X
Z 6 298 288 95 120 238 6 X
Z 12 260 352 95 120 130 12 X
Z 13 298 398 95 120 238 13 X
Z 24 388 395 150 180 194 24 X
Z 26 392 414,5 150 180 316 26 X
Z 40 394 515 150 180 197 40
Z 60 394 697 150 180 197 60
Z 100 388 1055 150 180 194 100 Filtri per alimentazione: sempre disponibili a magazzino.
Series 1 Series 2
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Alimentatori KOCH per grandi portate
Alimentatori tipo 138 D/238 DPer macinato e granulo fino a 150 / 200 kg/hQuesti alimentatori KOCH vengono forniti con la soffiante a canale laterale separata. I vantaggi sono numerosi: distanze di alimentazi-one maggiori, più materiale alimentato, nessuna manutenzione necessria e prolungato ciclo di vita.
Alimentatori tipo 1320 D/2330 DPer macinato e granulo fino a 300 / 400 kg/hProgettato per durare a lungo e per utilizzo intensivo. Con la soffiante a canale laterale, l'alimentazione aria fresca, il passaggio a tenuta stagna e la pulizia automatica del micro-filtro grazie a lama rotante d'aria, rappre senta un alimentatore ideale per grosse quantità.
Tipo 138 D
Tipo 1320 D
Alimentatori tipo 3050 D/4050 D e 5550 D/7570 D BELIKOPer macinato e granulo fino a to 600 / 800 kg/h e tipo 5550 D fino a to 1500 kg/hProgettato per durare a lungo e per utilizzo intensivo. Con la soffiante a canale laterale, l'alimentazione aria fresca, il pas-saggio a tenuta stagna e la pulizia automatica del micro-filtro grazie a lama rotante d'aria, rappre senta un alimentatore ideale per lunghe distanze per quantità molto grosse.
Beliko con tramoggia intermedia Z 40
42
Caratteristiche principali: Pulizia automatica con lama d'aria rotante Filtro in vello poliestere da 2µ Coperchio incernierato, rotazione di 360° del corpo principale Segnale d'allarme quando manca materiale Lancia d'aspirazione e tubo flessibile antistatico inclusi
*tramoggia fino a Z 26
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Soffianti a canale laterale
Il diagramma si basa su:
tubo alimentazione: Ø 40 mm materiale alimentato: granuli / graniglia dimensioni particelle: Ø 3 - 5 mm / > 100 µ peso spcifico: 0,65 kg/dm3
distanza di alimentazione orizzontale (m) – distanza di alimentazione verticale 5 m
Le soffianti a canale laterale sono utilizzate per alimentazione di grosse quantità su distanze fino a 100m. I generatori di vuoto sono sempre dimensionati su misura in funzione delle specifiche esigenze. Le soffianti a canale laterale hanno un lungo ciclo di vita e non richie-dono manutenzione. Sono disponibili i modelli da 1.3 kW, 2.3 kW, 3.0 kW, 4.0 kW, 5.5 kW, 7.5 kW e 11 kW.
distanza di alimentazione
materiale verginepolvere (scorrevole)
Comparazione: soffiante a canale laterale (1,3 kW)e motore monofase (1,1 kW)
Alimentatori - dati tecnici
43
Tipo SoffiantekW
Corpo Capacitàin litri
Peso*in kg
VoltaggioV/Hz
PotenzaA
Altezza/ in mm
Pulizialama rotante
138 D 1,3 GKAL 8 9 3x 400/50 3,0 550 / 434 autom.
238 D 2,3 GKAL 8 9 3x 400/50 5,5 550 / 434 autom.
1320 D 1,3 GKAL / V 2 A 20 11 3x 400/50 3,0 770 / 434 autom.
2330 D 2,3 GKAL / V 2 A 30 18 3x 400/50 5,5 1045 / 418 autom.
3050 D BELIKO ** 3,0 V 2 A 50 34 3x 400/50 7,2 1011 / 478 autom.
4050 D BELIKO ** 4,0 V 2 A 50 34 3x 400/50 10,0 1011 / 478 autom.
5550 D BELIKO ** 5,5 V 2 A 50 34 3x 400/50 11,5 1011 / 478 autom.
7570 D BELIKO ** 7,5 V 2 A 70 40 3x 400/50 15,1 1380 / 480 autom.
* peso esclusa soffiante a canale laterale * * qualificato per uso 100% continuo GKAL - in alluminio pressofuso resistente all'abrasione (durezza 100 della scala Brinel
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
GLASKO - Prodotto con vetro speciale
L'uso frequente di materiali plastici rinforzati con fibra di vetro fa crescere la domanda di attrezzature utilizzate per alimentare le macchine di produzione. L'eccezionale durezza del materiale rinforzato spesso limita il ciclo di vita delle attrezzature ad appena pochi mesi, dopo i quali è necessario sostituirle. Nella gamma dei prodotti Koch esiste una soluzione economica ed efficace a questo problema: l'alimentatore GLASKO.Il corpo di questo alimentatore è prodotto interamente in speciale vetro infrangibile rinforzato dello spes-sore di 8 mm. Può essere utilizzato per trasportare materiali estremamente abrasivi con una durata centin-aia di volte maggiore di alimentatori tradizionali.
GLASKO A 8
Inserto prodotto interamente in speciale vetro infrangibile
GLASKO - alimentatore e /o separatore prodotto con speciale vetro infrangibile per materiali rinforzati con fibra di vetro, modello d'utilità protetto
KOCH ha utilizzato per anni questo speciale vetro infrangibi-le per le curve dei circuiti di alimentazione degli impianti centralizzati, dove è stata dimostrata la loro particolare efficacia. Dato che non vi è alcun rischio di abrasione dovuta all'impatto con la superficie del vetroper gli anni a venire, viene offerta una
garanzia di 5 anni contro l'abrasione sulle strutture in vetro GLASKO indipen-dentemente dl tipo di materiale che deve essere trasportato.
GLASKO nella versione separatore con alimentazione bi-componente
44
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
138 D238 D1320 D2320 D
(Tm) A 8(Tm) A 20(Tm) A 30(Tm) A 50
612 D A 8 DA 20 DA 30 D
Kö 6Kö 7Kö 8Ma 7Gr 6Gr 7Z 2
Z 5Z 12
Z 24Z 40Z 60
Ma 1Ma 2Ma 3Ma 4Ma 5
Benefici del GLASKO:
alimentatore speciale per tutti i materiali rinforzati con fibra di vetro il corpo dell'alimentatore è prodotto in speciale vetro infrangibile
rinforzato dello spessore di circa 8 mm, molto robusto e resistente all'abrasione - dura 100 volte di più degli
altri alimentatori possibile integrazione senza saldature nel sistema di alimentazione si integra con i coperchi degli alimentatori e le tramogge intermedie
KOCH non servono utensili per le operazioni di pulizia pulizia con lame d'aria rotanti con grado filtrazione di 2 µm volume 10 - 30 litri
Il GLASKO nel Sistema Modulare
GLASKO come alimentatore GLASKO come separatore
45
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Sistemi centralizzati di alimentazione
Con oltre 40 anni di esperienza nell'automazione per il mercato della trasformazione delle materie plastiche, alla KOCH-TECHNIK abbiamo acquisito una posizione di leader di mercato in questo campo. Progettiamo, produciamo ed installiamo per voi sistemi centralizzati di alimentazione che rispondono esattamente alle vostre esigenze e sono adeguati alle condizioni nelle quali voi lavorate. Tutti i componenti del sistema modulare sono a vostra disposizione. Il sistema modulare KOCH garantisce a qualsiasi azienda il massimo grado di flessibilità.In questo modo potete anche trarre beneficio dal lavoro innovativo della nostra ricerca e sviluppo che ci ha consentito di avere successo nel fornire tutti i nostri sistemi di alimentazione centralizzata in linea con le specifiche di camera bianca.Saremo lieti di disegnare un'offerta per un impianto centralizzato disegnato sulle vostre specifiche esigenze.
I nostri sistemi di alimentazione centralizzati offrono vantaggi considerevoli: sistema centralizzato di amministrazione dei materiali senza rischi di confusione minimo di personale necessario produzione pulita senza granuli intorno alle macchine un migliore utilizzo delle strutture di fabbrica, senza pallet ad occupare spazio in reparto payback veloce possibilità di integrare impianti centralizzati di deumidificazione e di pre-miscelazione sistema di distribuzione centralizzato dei materiali possibile media delle prestazioni e materiali coordinati con la portata funzionamento continuo in automatico: può lavorare 24 al giorno, 7 giorni per settimana l'espansione del sistema modulare è possibile in qualsiasi momento
Rappresentazione schematica di sistema di alimentazione di presse ad iniezione della KOCH
Sistema di distribuzione per materiali(Unità di distribuzione o NAVIGATOR)
Separatori installati sulle presse ad iniezione
46
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Sistemi centralizzati di alimentazione
Componenti dei sistemi centralizzati di alimentazione KOCH:
soluzioni di stoccaggio (silos ed altro) soluzioni di trasporto (tubazioni, generatori di vuoto, soluzioni per la sicurezza) soluzioni per la distribuzione dei materiali (NAVIGATOR, unità di distribuzione) soluzioni per il controllo centralizzato soluzioni di deumidificazione periferiche per l'alimentazione (separatori, GLASKO A 8 )
Impianto di deumidificazio-necentralizzato alimentato da alimentatori e/o separatori
Silos per interni o stazioni di carico materiale per piccole quantità o per materiali sensibili
Generatore di vuoto e filtro di sicurezza Sa 3
Silos per esterni
Pre-mixer centralizzati
Silos per interni
47
Per i sistemi di alimentazione centralizzati, KOCH-TECHNIK offre una serie di componenti per la trasformazione di ogni tipo di materiale plastico dalle soluzioni di stoccaggio alla lavorazione in macchine per la trasformazione di polimeri. L'interazione tra questi componenti rende un contributo significativo alla qualità del prodotto finale.
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Tramoggia intermedia tipo Z 1La tramoggia intermedia Z 1 è adatta per separatori A 2 e alimentatori molto piccoli. E' ideale per portate fino ad un massimo di 5 kg/h. Capacità: 0,7 litri. Realizzato in alluminio pressofuso con due finestre d'ispezione. Abbiamo anche le piastre intermedie cor-rispondenti o slitte per tutte le macchine di piccole dimensioni
Tipo A 2 un separatore per minime portate orarie E' possibile trasformare da 4 - 5 kg/h con una adeguata tramoggia intermedia Z 1. Per tutti i tipi di materiali igroscopici e deumidi-ficati, il vantaggio è evidente. Con questi separatori per quantità molto piccole, i materiali tenuti in tramoggia per meno tempo prima di essere processati, il che significa che gli effetti negativi sulla qualità sono evitati. E' possibile ottenere portate orarie mag-giori, fino a 15 kg/h, con una tramoggia intermedia Z 2.
Separatori* per sistemi di alimentazione
Separatore A 8, tramoggia intermedia Z 1 e meccanismo di bloccaggio materiale Separatore A 2 etramoggia intermedia Z 1 in n sistema centralizzato
Tramoggia intermedia tipo Z 1
Separatore A 2
solo
38
cm d
i alt
ezza
48
*indicato anche per alimentatore
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Tipo A 8 Il separatore A 8 è indicato per materiali rigenerati e granuli con portata fino a 150/200 kg/h.Un separatore KOCH per grandi quantità: estremamente affidabile, senza manutenzione di lunga durata.
Tipo A 20 / A 30I separatori A 20 / A 30 sono progettati per materiali rigenerati e granuli con portata fino a 300/400 kg/h.Robusto separatore KOCH per utilizzo in sistemi di alimentazione cen-tralizzata – per quantità elevate. Contenitore prodotto in V 2 A, e corpo in alluminio pressofuso / speciale verniciatura.
Tipo A 50 / A 70 / A 100 / A150 BELIKOI separatori BELIKO sono progettati per materiali rigenerati e granuli con portata da 500 kg/h fino a 2500 kg/hSeparatori KOCH di lunga durata per utilizzo in sistemi centralizzati di grandi dimensioni e quantità molto grandi. Il corpo base è prodotto in acciaio inox V 2 A.
Tutti i separatori KOCH sono forniti con filtro polvere per sistema centralizzato o con filtro in vello.
Tipo A 8
Tipo A 20
Beliko
49
Tipo Corpo Capacitàin litri
Peso*in kg
Altezza*/ in mm
Pulizialame rotanti
A 2 GKAL/vetro 1,3 3,4 408 / 198
(Tm) A 8 GKAL 8 9 595 / 311
(Tm) A 8 D GKAL 8 9 595 / 434 autom.
(Tm) A 20 GKAL/V 2 A 20 11 815 / 311
(Tm) A 20 D GKAL/V 2 A 20 11 815 / 434 autom.
(Tm) A 30 GKAL/V 2 A 30 18 1045 / 311
(Tm) A 30 D GKAL/V 2 A 30 18 1045 / 418 autom.
(Tm) A 50 BELIKO GKAL/V 2 A 50 34 960 / 480
(Tm) A 50 D BELIKO GKAL/V 2 A 50 34 1135 / 480 autom.
(Tm) A 70 BELIKO GKAL/V 2 A 70 40 1155 / 480
(Tm) A 70 D BELIKO GKAL/V 2 A 70 40 1330 / 480 autom.
(Tm) A 100 BELIKO GKAL/V 2 A 100 52 1400 / 533
(Tm) A 150 BELIKO GKAL/V 2 A 150 68 1727 / 533
GKAL = in alluminio pressofuso resistente all'abrasione (valore di durezza 100 della scala Brinell) *varia in funzione del modello
Caratteristiche: Coperchio incernierato, Il corpo del separatore ruota a 360°*
*fino a separatore Z 26
Separatore A 8 in versione Tm per alimentare 2 diversi componenti
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
pre-mixer V 40
stazione di dosaggio Ma
stazione alimentazione masterbatch o polveri
separatore (indicato anche per alimentatore)
linea alimentazione materiale
linea vuoto
Rappresentazione schematica di sistema di alimentazione di presse ad iniezione della KOCH
50
Sistema di alimentazione centralizzato con sistema di colorazione diretta KEM / AZ / Z12 + separatore TmA30
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
compressore generatore di vuoto stoccaggio materialegranulatore per matarozze etc.
filtro di sicurezza
51
Sistema di alimentazione centralizzato con sistema di colorazione diretta KEM / AZ / Z5 + separatore TmA8.
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Componenti dei sistemi centralizzati di alimentazione
Silos - Stoccaggio intelligente materialiI nostri silos e tutti i neces-sari accessori sono progettati per un'ampia gamma di materiali. Nel lungo termine, i silos sono la soluz-ione più conveniente dal punto di vista dei costi per lo stoccaggio di grandi quantità di materiali plastici. I nostri silos di stoccaggio sono configurati sulla base delle esigenze della vostra produzione.
Unità di controllo centrale PLC con touch panelL'unità di controllo centrale si basa su componente PLC SIEMENS origi-nale e rappresenta il cuore di tutti i nostri sistemi centralizzati. E' qui che i parametri vengono impostati e modificati. Tutti i dati sono memorizzati e salvati e da qui possono anche essere stampati. La navigazione del menu avviene con touch panel. L'interfaccia con-sente input e output digitali e la comunicazione con componenti di controllo esterno, come il soft-ware di visualizzatione KOCH.
Deumidificatori ad aria seccaI deumidificatori KOCH si integrano facilmente come componenti nel sistema centralizzato.I deumidificatori offrono questi benefici:• deumidificano materiali igroscopici come PA,
PC, POM, LCP etc.• con controlo totalmente automatico del dew
point da -30°C a -55°C• umidità residua inferiore a 0.02 g H2O/m³• con programma di risparmio energetico brevet-
tato KOCH• in postazione mobile, o integrati in modo perma-
nente nel sistema di alimentazione centralizzato• consulenza, progettazione, produzione e
installazione su misura per le vostre esigenze
52
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
NAVIGATORIl NAVIGATOR brevettato utilizza un meto-do molto semplice per assicurare che i materiali vengano distribuiti senza lasciare alcun residuo: • non c'è alcuna contaminazione tra i
diversi materiali• la liena macchina è connessa diretta-
mente con la linea materiale• il PLC integrato consnete di alimentare
fino a 40 macchine in modo totalmente automatico
• è possibile registrare tutti i dati operativi attraverso interfaccia
• sensori forniscono tutte le informazioni relative al processo di alimentazione nel sistema produttivo
Filtri di sicurezza e generatori di vuoto Il filtro di sicurezza KOCH pulisce automaticamente l'aria degli ali-mentatori. Il filtro interno a cartuc-cia ha una superficie di 2.5m² ed è automaticamente pulito con la lama d'aria rotante dopo ogni ciclo di alimentazione.I generatori di vuoto sono dimen-sionati per funzionare in continuo e non richiedono manutenzione.
Separatori (indicato anche per alimentatore)
I separatori vengono installati sulla macchina per la trasformazione al posto degli alimentatori. Il sistema modulare KOCH consente qualsiasi combinazione ragionevole con altri alimenta-tori, stazioni di dosaggio, unità di colorazione o pre-mixer. I corpi dei separatori possono ruotare a 360°, i coperchi sono incernierati, le stazioni di dosaggio possono essere spostate e tutto ciò senza bisogno di alcun utensile. I modelli Tm con-sentono di utilizzare materiale macinato rimet-tendolo in circolo attraverso l'alimentatore.
53
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Silos -stoccaggio intelligente materiali
Impianto centralizzato che alimenta 90 macchine
Il controllo PLC con touch panel fornisce il menu di navigazione
54
SLM
Kun
stst
offte
chni
k G
mbH
• w
ww
.slm
-kun
stst
offte
chni
k.de
Su richiesta possia-mo fornire monito-
raggio remoto via tablet con sistema operativo Android,
iOS o Windows
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Filtro di sicurezza Sa 3 con unità di controllo PLC (sinistra) e generatore di vuoto Valvole di aspirazione
Sistema centralizzato con 3 deumidificatori CKT e 30 tramoge di deumidificazione. Tubi materiale e curve in V 2 A (acciaio inox della migliore qualità) e spe-ciale vetro infrangibile. I tubi e le curve in vetro vengono utilizzati per il trasporto di materiali duri e materiali rinforzati con fibra di vetro.
55
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Il diagramma si basa su:
granulato: Ø 3 - 5 mm
tubi di alimentazione con cinque curve
distanza di alimentazione verticale 6 m
densità: 0,65 kg/dm3
Generatori di vuoto e filtri di sicurezza
output range soffianti a canali laterali
output range pompe di vuoto
soffianti a canali laterali con unità di controllo
distanza di alimentazione
Pompe di vuoto
56
Pompe di vuoto (pompe di vuoto a lobi)utilizzate per grandi distanze e lavoro intenso. Le performance di queste pompe sono imbattibili. Disponibili i modelli da 3 kW / 4,5 kW / 5,5 kW / 7,5 kW / 11 kW / 15 kW
Regolatore di frequenzaTutti i generatori di vuoto progettati che abbiamo proget-tato sono disponibili a richiesta con regolatori di frequen-za. I regolatori di frequenza sono utilizzati per controllare la velocità delle pompe regolando voltaggio e frequenza. I regolatori di frequenza consentono ai generatori di vuoto di fare importanti risparmi energetici regolando il flusso di alimentazione al carico.
Ogni sistema centralizzato è progettato per rispondere alle vostre specifiche esigenze. Il vostro materiale può essere aspirato da sacchi, octabin, Big Bags o silos. Esiste una gamma di soffianti per generare il vuoto richiesto.
Soffianti a canali laterali (pompa 3-fase)Le soffianti a canali laterali sono generatori di vuoto per pic-coli sistemi centralizzati che non richiedono manutenzione e durano a lungo. Disponibili i modelli da 1,3 kW / 2,3 kW / 3,0 kW / 4,0 kW / 5,5 kW / 7,5 kW / 11 kW.
Controllo pompa
via touch panel
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Il diagramma si basa su:
tubi di alimentazione: Ø 40 mm materiale trasportato: granuli/macinato dimensione granulo: Ø 3 - 6 mm/> 100 µ densità: 0,65 kg/dm3 distanza di alimentazione orizzontale (m)
– distanza di alimentazione verticale 6 m con 5 curve a 90°
Performance pompe di vuoto 4,5 kW/5,5 kW
distanza di alimentazione
materiale verginepolvere scorrevole
Performance soffianti a canali laterali 2,3 kW/3 kW
Il diagramma si basa su:
tubi di alimentazione: Ø 40 mm materiale trasportato: granuli/macinato dimensione granulo: Ø 3 - 5 mm/> 100 µ densità: 0,65 kg/dm3 distanza di alimentazione orizzontale (m)
– distanza di alimentazione verticale 5 m
Pompe di vuoto da 11 kW e filtri di sicurezza Sa 3 con serbatoio di raccolta da 60 litri
tubi di alimentazione: Ø 50 mm + 65 % maggiori performance *
tubi di alimentazione: Ø 60 mm + 180 % maggiori performance *
* efficienza in funzione del materiale!
distanza di alimentazione
Filtro di sicurezza Sa3 safety con serbatoio di raccolta da 25 litri
Sa 3 safety filterIl filtro di sicurezza KOCH pulisce automaticamente l'aria di alimentazione. Il filtro interno a cartuccia ha una superficie di 2.5m² ed è pulito automaticamente con lame d'aria rotanti dopo ogni ciclo di alimentazione. Polvere e particelle di 2 µ sono filtrate dall'aria di alimentazione e rimosse. Il corpo del filtro è prodotto in V 2 A (acciaio inox della migliore qualità). I serbatoi di raccolta hanno capacità di 25 e 60 litri.
57
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
NAVIGATOR - Sistema di alimentazione materiali totalmente automatico (brevettato)
58
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Un moderno sistema di alimentazione materiali deve avere un sistema totalmente automatico per distribure i materiali senza lasciare residui. Ciascuna macchina deve essere alimentata con qualsiasi senza perdite di tempo e inutili sforzi causati dalla commutazione da altro materiale.Molti anni di esperienza e la necessaria competenza ci hanno consentito di sviluppare un innovativo e pionieristico sistema di alimentazione materiali - il NAVIGATOR.Il sistema brevettato NAVIGATOR utilizza in metodo molto semplice per garanti-re che i materiali siano distribuiti senza lasciare alcun residuo. Più di cento NAVI-GATOR sono utilizzati da trasformatori di materie plastiche in tutto il mondo.
Principio di funzionamento del NAVIGATOR
line macchina
linea materiale
La linea della macchina preselezionata è connessa con la linea material al centro; la sua posizione è verificata elettronicamente con accuratezza. Il materiale destinato alla macchina non viene alimentato finché la connessione non viene completata con successo. Ciò consente di connettere qualsiasi materiale a qual-siasi macchina. Il vantaggio sta nel fatto che la linea macchina è connessa direttamente alla linea materiale, e che garantisce che nessun residuo del materiale precedente rimane nella linea di alimentazione.
Il sistema brevettato NAVIGATOR: non c'è contaminazione tra i vari materiali la linea macchina è connessa direttamente alla linea materiale il PLC integrato rende possibile alimentare fino a 40 macchi-ne in modo totalmente automatico è possibile registrare tutti i dati operativi via interfaccia i sensori forniscono tutte le informazioni relative al processo di alimentazione in essere nel sistema produttivo
NAVIGATOR - Sistema di alimentazione materiali totalmente automatico (brevettato)
59
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Sistema con un totale di 6 deumidificatori ad aria secca e 40 tramogge di deumidificazione che alimenta 60 presse ad iniezione con 36 materiali diversi attraverso NAVIGATOR , il sistema brevettato di distribuzione totalmente automatico.
Unità Navigator installate presso un fornitore del settore automotive.
60
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Unità di distribuzione - economica e flessibile
L'unità di distribuzione mette il vostro materiale sulla strada giusta, combinando una semplice operazione con una dis-tribuzione senza contaminazioni. Esiste un ingresso per ogni materiale disponibile. Il numero di uscite sulla stazione di distribuzione dipende dal numero di materiali che intendete processare simultaneamente.E' possibile collegare ogni macchina con ogni materi-ale con attacchi ad aggancio rapido.Le unità di distribuzione sono adattate alle esigenze del vostro sistema centralizzato di alimentazione dei materiali. Con un piccolo sforzo possono essere ampliate in tempi successivi.
Unità di distribuzione
Unità di distribuzione per la distribuzione di materiale a 60 macchine. Questa unità di distribuzione doppia distribuisce 14 materiali.
61
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Meccanismo di bloccaggio materialeIl meccanismo di bloccaggio materiale montato sul separatore, sviluppato da Koch Technik previene errori di connessione tenendo completamente separati i flussi d'aria e materiale. Installato a richiesta sul separatore, è utilizzato in combinazione con l'unità di distribuzione o quando sono alimentati due materiali.
Opzioni per l'affidabilità del processo
Riconoscimento materiale Garantire che i processi siano eseguiti correttamente è un aspetto molto importante della progettazione di sistemi centralizzati di alimentazione in moderni impianti di trasformazione di materie plastiche; le connessioni sul sistema di alimentazionemateriali sono monitorate quindi da un controllo aggiuntivo. Questa opzione può fornire risparmi considerevoli. Un sistema di riconoscimento materiale per sistemi centralizzati di alimentazione non è limitato a nuovi progetti – per noi l'aggiornamento di un sistema esistente non è affatto un problema.
Riconoscimento materialie:Distributore materiali (unità di
distribuzione) con estensione di riconoscimento materiale.
La nuova valvola di aspirazione:Qualsiasi materiale rimasto
viene aspirato quando, dopo ogni ciclo di alimentazione, la
valvola apre automaticamente.
62
Valvole di aspirazione (modello d'utilità protetto)La valvola di aspirazione (valvola di sicurezza) sviluppata da Koch Technik è un'opzione quando un deumidificatore è integrato in un sistema centralizzato di alimentazione. Qualsiasi materiale residuo viene rimosso per aspirazione quando, dopo ogni ciclo di alimentazione, la valvola si apre automaticamente. In questo modo si evita che il materiale deumidificato rimanga nelle tubazioni riassorbendo così umidità o formando grumi di materiale.
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
ww
w.n
okut
ec.d
e
63
Separatore Tm A 8 per la lavorazione di materiale vergine e macinato
Sistema centralizzato di alimentazione con separatore Tm A 8 Glasko e pre-mixer - le materozze vengono macinate e direttamente riutilizzate
Operazioni semplificate di pulizia e cambio materiale: i componenti dell'unià possono ruotare e/o essere aperti direttamente sulla macchi-na – in un attimo e senza necessità di alcun utensile. (Photo: K-Zeitung)
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
64
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
EKO 500 con tramogge di deumidificazione da 60, 100 e 200 litri
Installato nell’impianto di trasformazione di materie plastiche di un’industria farmaceutica in ottemperanza delle condi-zioni più stringenti in tema di ambiente protetto "camera bianca" negli USA, lo standard GMP
65
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Deumidificazione con aria seccaI deumidificatori KOCH trattano i granuli di materiale plastico con aria secca fino a quando l'umidità residua raggiunge il livello ottimale richiesto per la corretta trasformazione.Questo è un sistema di circolazione chiuso a risparmio energetico che funziona in modo completamente separato dall'ambiente esterno. L'aria calda deumidificata passa tra i granuli, ne assorbe l'umidità e la rilascia al dessicante. Con una costante rigenerazione, si ottiene dew point tra -30 °C e -60 °C.
Deumidificatori ad aria secca – Teoria e Pratica
Deumidificazione di materie plasticheLa deumidificazione è essenziale per la produzione di alta qualità di manufatti in plastica.
Le principali cause di umidità sulla superficie delle materie plastiche sono condensazione, umidità nell'ambiente e imballi non sigillati. Qualsiasi tipo di materiale ne può essere affetto. Alcuni materiali sono igroscopici. Questi trattengono le molecole di acqua come fossero delle spugne. Tali materiali devono essere sempre deumidificati prima di essere processati. Altrimenti il processo di stampaggio produrrà pezzi difettosi. Difetti estetici e insufficienti proprietà meccaniche possono essere ricondotti ad una mancata o insufficiente deumidificazione.
66
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Il dew point e il processo di deumidificazioneIl dew point dell'aria dipende dall'umidità che trattiene. Quanto più basso è il dew point, tanto più veloce è il processo di deumidificazione. Il limite critico al quale la qualità dell'aria non è più sufficiente per avere una deumidificazione ottimale è un dew point di circa -15°C / -18°C. Il dew point dell'aria secca nei deumidificatori KOCH è sempre inferiore a -30°C, dunque molto lontana dal limite critico. Un processo affidabile di deumidificazione è pertanto sempre garantito.
Qualche esempio:Un dew point (dp) di + 20°CCondizioni di tempo umido, caldo estivo, con temperatura (temperatura dell'aria) di + 30°C e con umidità relativa (rm) del 85 % contiene 26 g di acqua (H2O) in 1 m3 di aria. Questo corrisponde a un dew point di + 27°C. -2,5°C dp e temperatura dell'aria di 0°C con 80 % rm: 4,00 g H2O/m3-30°C dp e temperatura dell'aria di 0°C con 100 % rm: 0,33 g H2O/m3-40°C dp e temperatura dell'aria di 0°C con 100 % rm: 0,12 g H2O/m3-50°C dp e temperatura dell'aria di 0°C con 100 % rm: 0,04 g H2O/m3-60°C dp e temperatura dell'aria di 0°C con 100 % rm: 0,011 g H2O/m3
L'obiettivo è ottenere un dew point basso! Ciò è necessario, non solo per ottenere un processo di deumidificazione veloce e risparmiare energia, ma anche perchè i granuli igroscopici possano essere deumidificati con un'umidità residua di 0.01 %. su questo deve basarsi la deumidificazione.
67
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Il ciclo di deumidificazione:I deumidificatori KOCH ad aria secca lavora-no sul principio di deumidificazione e rigener-azione – il metodo con la migliore efficienza energetica
Sviluppate appositamente da KOCH, le valvole di commutazione hanno
guarnizioni automatiche che vengono premute verso l'esternograzie alla forza di
una molla, garantendo così una tenuta perfetta che dura per anni e anni.
dehumidified air
humid air
Diagramma schematico delle fasi di deumidificazione e rigenerazione, in funzione del tempo (esempio)
commutazione da torre 1 a torre 2, inizia regenerazione torre 1
commutazione da torre 1 a torre 2, inizia regenerazione torre 1
commutazione da torre 2 a torre 1, inizia regenerazione torre 2
start 3 ore 6 9
Deumidificatori KOCH ad aria secca − modalità di funzionamento
68
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Ogni processo produttivo ha come obiettivo principale di produrre un prodotto finito di qualità impeccabile a costi contenuti. Tuttavia ciò è possibile solo se gli impianti di produzione funzionano in maniera economicamente vantaggiosa! I deumidifcatori ad aria secca della KOCH consentono di operare con un basso consumo energetico e di conseguenza in modo economicamente vantaggioso. L'unico fattore decisivo ai fini del contenimento dei costi è il fabbisogno energetico necessario per deumidificare una determinata quatità di materiale ad valore di umidità residua prestabilita. Ecco un esempio per dimostrare la redditività dei nostri deumidificatori: per 1 kg di ABS con un livello di umidità iniziale < 1 %, il deumidificatore KOCH consuma 0.08 kW per kg per deumidificare il materiale alle condizioni ottimali di umidità residua.Non esiste un metodo di essiccazione più efficiente ed economico che vi consenta di ottenere un prodotto finito altrettanto perfetto!
Dessiccante Le ridotte dimensioni dei fori di 4 angstrom (corrispondenti a dimensioni del poro di 4 x 10 -10 m) garantiscono un lungo ciclo di vita dell'agente dessiccante riducendo al massimo l'impatto ambientale.
Torri dei dessicanti −progettate per far fronte alle
esigenze fisiche
Deumidificazione a costi contenuti – un vantaggio inestimabile
69
Dessiccante
Soffiante con regolazione di frequenzaLe soffianti di deumidificazione con regolazione di frequenza offrono un ulteriore risparmio energetico nel processo di deumidificazione. Convertitori di fre-quenza (optional) consentono di regolare la velocità del motore e quindi dell'aria deumidificata in fun-zione del carico. Questa regolazione significa che solo un quarto dell'energia che sarebbe altrimenti richiesta è utilizzata a metà potenza, consentendo così di ridurre il costo energetico dell'uso della sola soffiante di deumidificazione tra il 25% 2 il 75%. La regolazione di frequenza è dunque un investimento che si ripaga rapidamente.
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Deumidificazione automatica con il controllo del dew point
Tempo deumidificazione variabile 24 ore 4,5 ore 6,5 ore
fines
tra o
pera
tiva
dei
deum
idifi
cato
ri ad
aria
secc
a KO
CH
medio assorbimento di umidità
range di deumidificazione molto critica
range di deumidificazione critica
range di deumidificazioneottimale
commutazione
Sistema di controllo del dew point
basso assorbimento di umidità alto assorbimento di umidità
commutazione
Esistono 2 sistemi di deumidificazione che si differenziano in termini di consumo energetico:- da una parte un sistema dispendioso dal punto di vista ener-getico, che effettua ciclicamente la commutazione indipenden-temente dall'umidità presente nella torre di essiccazione. Questo non tiene conto se l'aria usata per il processo di deumidificazione sia secca o umida. - all'altra il sistema a risparmio energetico; il suo funzionamento dipende dal dew point.Il funzionamento dei deumidificatori ad aria secca KOCH a risparmio energetico dipende dal dew point. La commutazione alla nuova torre dessiccante non avviene finché il dew point non raggiunge -30°C. Il deumidificatore si adatta sempre alle condizioni effettive. Per materiale umido viene commutato a cicli brevi, per materiale secco il ciclo è di conseguenza più lungo. I benefici sono evidenti: viene risparmiata una grande quan-tità di energia nel processo di rigenerazione e la qualità del prodotto finito resta costante.
Il programma di risparmio energetico basato sul controllo del dew point consente risparmi fino al 45%
70
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Sistema di controllo ÖKO KOCH
La deumidificazione controllata che è economica, gentile con il materiale e a risparmio energetico ...Il nostro sistema di controllo ÖKO garantisce che materiali igroscopici come PA, PC, LCP, POM etc. non venga-no deumidificati eccessivamente nella tramoggia di deumidificazione. Quando solo una piccola quantità o nessuna quantità di materiale viene prelevata dalla tramoggia di deumidificazione, c'è il pericolo di daneg-giare il materiale a causa del continuo flusso di aria calda. Il sistema di controllo ÖKO evita che questo avvenga. Quando nella parte superiore della tramoggia viene raggiunta una certa temperatura, il sistema di essiccazione passa automaticamente al minimo. La macchina inizia nuovamente a funzionare solo se il mate-riale viene rimosso o il tempo di permanenza è troppo lungo.Il vantaggio è che si risparmi fino al 50 % sul consumo energetico ed è possibile avere materiale pre-essiccato in qualsiasi momento. Al tempo stesso, la certezza che il materiale non è stato danneggiato. la qualità del prodotto finito è quindi garantita. ... una soluzione perfetta e rispettosa dell'ambiente!
Altre caratteristiche: il sistema di regolazione tiene conto della quantità di aria necessaria nella tramoggia la quantità di aria definita può essere regolata – indipendentemente dalla quantità e dal tipo di materiale in tramoggia l'aria fluisce nella tramoggia esattamente nella quantità richiesta sistema di regolazione automatica del carico (optional)
Il nostro sistema brevettato per il controllo preciso e a risparmio energetico, che non danneggia i materiali
71
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Le cassette di aspirazione offrono fino a a 3 varianti di connessione per alimen-tazione dei materiali totalmente auto-matica. Nella parte inferiore della cas-setta di aspirazione c'è un dispositivo di chiusura manuale per prelievo manuale dei campioni. Il design della tramoggia impedisce che si sviluppino zone fredde.
Un raffreddatore dell'aria di ritorno viene commutato automaticamente quando viene raggiunta la temperatura limite (richiesto solo per temperature oltre 130°C).
Tutte le tramogge di deumidificazione sono fornite di serie con sportello a mezzaluna incernierato.
Deumidificatori ad aria secca KOCH: vantaggi in ogni dettaglio. Da un sistema di controllo a dew point al sistema di controllo brevettato ECO, i deumidificatori ad aria secca sono progettati per funzionare in modo affidabile e per un utilizzo facilitato. La tecnologia sofisticata nel CKT incontra tutte le esigenze di deumidificazione precisa ed efficiente senza danneggiare il materiale e può essere utilizzata con ogni tipo di materiale. Non è richiesto l'uso di aria compressa!
Deumidificatore ad aria secca CKT 500 con sistema di controllo ECO
CKT – Sofisticata tecnologia di deumidificazione
72
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Deumidificatori ad aria secca CKT 1000 installati nel reparto produttivo di un fornitore del settore automotive
73
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
I deumidificatori ad aria secca EKO rispondono alla domanda di unire design moderno e tecnologia di provata qua-lità. Questi deumidificatori sono realizzati sulla base sulla consolidata tecnologia CKT dalla quale sono stati adottati concettualmente e tecnicamente molteplici elementi, come la valvola di arresto, il regolatore di portata ed il siste-ma di controllo ECO, che protegge sia il materiale che l'ambiente.Gli aspetti innovativi di EKO non riguardano esclusivamente il design ma anche il notevole risparmio energetico ottenuto grazie al riciclo di calore. In funzione della temperatura del materiale da deumidificare, è possibile salva-re il 20 - 30 % sui costi energetici. Con il sistema di controllo energetico ECO, questo risparmio può salire fino al 40 %. I deumidificatori ad aria secca EKO sono disponibili nelle versioni 110, 200, 300, 500 e 800. In linea con il principio della modularità, è possibile aggiungere tramogge di varie dimensioni - integrati nel sistema di deumidi-ficazione o posizionati esternamente, a richiesta.
EKO – Qualità di deumidificazione ai massimi standard
Caratteristiche: design gradevole tecnologia garantita e collaudata versioni da 110 m³/h a 800 m³/h di aria secca scambiatore di calore nel sistema di condotti per garantire il massimo sfruttamento dell’energia tramogge di deumidificazione disponibili in tutte le dimensioni piena integrazione nel sistema modulare KOCH la costruzione modulare rende semplice l'ampliamento di sistemi esistenti
Deumidificatore ad aria secca EKO 110 modello standard
74
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Pulizia facilitata e veloce, grazie all'ampio sportello e alla finestra d'ispezione
EKO modello standard: un diagramma funzionale a LED for-nisce in qualsiasi momento informazioni sullo stato operativo
75
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Controllo Touch Panel – estensione per deumidificatori CKT ed EKO
Funzionamento deumidificatore con Touch panel: controllo abbassamento temperatura reegistrazione curva dew point degli ultimi 500 gg controllo portate tramogge di deumidificazione modalità abbassamento regolazione completa di tutte le temperature –
temperatura di deumidificazione, valvola energy saving e componenti optional: ECO control system e regolazione automatica di carico
display Touch (touch screen a matrice resistiva)
menu multilingua data bus per visualizzazione la costruzione modulare consente un facile
upgrade di sistemi di deumidificazione esistenti
EKO con estensione touch panel
76
A richiesta, possiamo fornire il monitoraggio remoto dei
parametri via tablet.Questa funzionalità è risultata
particolarmente utile per i deu-midificatori su piattaforma.
Touch-Panel Il touch panel fornisce informazoni relative allo stato operati-vo in qualsiasi momento. Dal display touch screen è possibile intervenire con immediatezza sui processi.
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Il dew point meter mantiene un con-trollo costante dell'aria secca. Se il valore misurato scende sotto il setpoint, il deu-midificatore commuta in modo auto-matico la torre dessiccante. Ciò vi dà la certezza di avere aria secca combinata con il massimo risparmio energetico.
Controllo PLC Siemens con integrata memoria di sola lettura, in modo che nessun dato venga perso, con interfaccia trasferimento dati a Sinec L 1 bus per il monitoraggio esterno delle procedure di deumidificazione. Comfort e sicurezza . dimostrato mille volte!
Il timer digitale con programma settimanale integrato e facile da utilizzare. Solo così potete iniziare la produzione al lunedì mattina senza perder neppure un minuto, perché il materiale è già deumidificato.
Utilizzando il riscaldatore su ogni tramog-gia di deumidificazione, è possibile impos-tare le diverse temperature richieste per i diversi materiali. Il regolatore può essere impostato con una precisione di 1°C.
Una valvola aria shut-off ad azionamento manuale è di solito sufficiente. Possiamo offrire anche il controllo automatico per il risparmio energetico.
Monitoraggio con sensori! Deumidificazione sicura con il programma SENSOTRONIC I deumidificatori KOCH sono monitorati e controllati elettronicamente. I sensori garantiscono che l'aria secca rimanga costante, che il sistema di riscaldamento non si sovrariscaldi, che il flusso d'aria rimanga costante, che ogni singola val-vola dell'aria sia rilevata e che la valvola di commutazione si chiuda sempre alla posizione corretta. Il sistema micro-elet-tronico KOCH valuta i segnaliPiù sicurezza di quanto potreste mai aspettarvi
77
Convertitori di frequenza regolano la capacità della soffiante di deumidificazi-one alla condizione richiestarisparmiando così energia.
Cons
umo
ener
getic
o so
ffia
nte
Volume di aria deumidificata
Regolazione manuale
Regolazione a frequenza
Range of potential
energy savings
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
CKT / EKO – dati tecnici
78
Tipo
Riscaldamento tramogge
kW
Riscaldamento rigenerazione
kW
Capacità motore **
kW
Quantitàaria secca
m3/h
Potenza allacciata
kW
ConsumoØ
Dimensionilarghezza
mm
Dimensionialtezza
mm
Dimensioniprofondità
mm
CKT 110 d.o.c.* 6,0 0,5 110 6,5 1,7 884 1867 990
EKO 110 d.o.c.* 6,0 0,5 110 6,5 1,7 870 1730 1005
CKT 200 d.o.c.* 6,0 1,1 200 10,3 3,0 884 1867 990
EKO 200 d.o.c.* 6,0 1,1 200 10,3 3,0 870 1730 1005
CKT 300 d.o.c.* 12,0 6,6 300 19,3 9,3 1124 1992 1160
EKO 300 d.o.c.* 12,0 6,6 300 19,3 9,3 1320 1730 1520
CKT 500 d.o.c.* 18,0 6,4 500 24,4 10,8 1185 1672 1465
EKO 500 d.o.c.* 18,0 6,4 500 24,5 10,8 1320 1730 1520
CKT 800 d.o.c.* 27,0 7,9 800 34,9 14,6 1840 2002 1790
EKO 800 d.o.c.* 27,0 7,9 800 34,9 14,6 1320 1730 1520
CKT 1100 d.o.c.* 27,0 13,2 1100 40,4 20,5 1840 2202 1790
CKT 1700 d.o.c.* 27,0 17,6 1700 45,6 24,9 2390 2226 2040
CKT 2000 d.o.c.* 27,0 17,6 2000 49,5 35,0 2390 2226 2040
Tipo A B C D E F G H K L M N O P R
CKT 110 2254 1764 2364 2140 1940 1660 1460 820 350 1400 720 884 110 680 1180
CKT 200 2254 1764 2364 2150 1940 1660 1460 820 350 1400 720 884 110 680 1180
CKT 300 2494 2094 2694 2340 1940 1660 1460 820 350 1400 720 1124 200 680 1180
CKT 500 2645 2155 2755 2150 1940 1660 1460 820 350 1400 720 1185 200 680 1465
CKT 800 3300 2810 3410 2400 1940 1660 1460 820 350 1400 720 1840 200 680 1790
CKT 1100 3300 2810 3410 2400 1940 1660 1460 820 350 1400 720 1840 200 680 1790
CKT 1700 3850 3360 3960 2600 1940 1660 1460 820 350 1400 720 2390 200 680 2040
CKT 2000 3850 3360 3960 2600 1940 1660 1460 820 350 1400 720 2390 200 680 2040
* d.o.c. = depending on configuration in funzione della configurazione** Output di soffiante non-regulata per deumidificazione e rigenerazione. Questo output può essere ridotti con soffianti a frequenza controllata e fino a metà dell'energia risparmiata.
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Tipo A B C D E F G H K L M N O P
EKO110 1910 1640 820 350 1405 1445 1730 2070 1470 870 600 880 1005 3270
EKO 200 1910 1640 820 350 1405 1445 1730 2070 1470 870 600 880 1005 3270
EKO 300 1910 1640 820 350 1405 1445 1730 2520 1920 1320 600 880 1520 3270
EKO 500 1910 1640 820 350 1405 1445 1730 2520 1920 1320 600 880 1520 3720
EKO 800 1910 1640 820 350 1405 1445 1730 2520 1920 1320 600 880 1520 3720
Litri A B C D E
400 2380 704 630 490 350
600 2300 886 630 490 350
800 2730 886 630 490 350
1200 2880 1046 630 490 350
1800 3050 1242 630 490 350
2500 3570 1286 630 490 350
3500 3590 1530 630 490 350
79
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Deumidificatori ad aria secca CKT
Deumidificatore ad aria secca CKT 1000 con tramogge di deumidificazione
Sistema centralizzato di deumidificazione di diversi deumidificatori ad aria secca Tipo CKT
80
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
Uno di tre deumidificatori ad aria secca CKT 800 da un fornitore del settore automotive
Sistema di deumidificazione di diversi deumidificatori ad aria secca CKT per materiali plastici ad alte performance come PPS, PEEK, PEI, PPA
81
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
Sistema di visualizzazione - Software
Sistema di visualizzazione KOCH: monitoraggio completo del processo Il sistema di visualizzazione KOCH vi consente di accedere a tutti i campi e alle informazioni back-office. Che siate Respon-sabile della Produzione, Capo Reparto o Senior Manager, potete avere accesso e lavorare a tutti i processi produttivi in forma grafica sul vostro schermo in tempo reale. Sofisticato ma di facile utilizzo, il potente sistema di visualizzazione KOCH vi aiuta a monitorare ogni fase del processo produttivo e vi consente di intervenire nel processo se necessario. Grazie all'intuitiva interfaccia utente ed il sistema di help online integrato,è facile da utilizzare. Tutte le informazioni iner-enti alla produzione sono documentati in file log, in modo che tutte le fasi del processo produttivo possano essere trac-ciate separatamente.
82
Visualizzazione e monitoraggio delle stazioniIl monitoraggio delle stazioni (monitor-aggio separatori) componente del sis-tema di visualizzazione KOCH mostra una visione d'insieme di tutto il sistema. Selezionando una specifica sezione della produzione, visualizza tutti i relativi det-tagli disponibili. Mostra la fase in cui il sistema sta lavorando con tempismo accurato.
Esempio di panoramica dell'impianto produttivo
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
83
Distribuzione materialeSe il Navigator KOCH (sistema di distribuzi-one materiali totalmente automatico) è inte-grato nel processo, è possibile determinare, in qualsiasi momento, quale macchina di produzione è alimentata e con quale mate-riale. I malfunzionamenti sono comunicati imediatamente e in tal modo è possibile prendere le necessarie misure per risolvere il problema.Il sistema è scalabile quasi senza limite. Ciò consente al sistema di visualiz-zazione KOCH di crescere con il vostro sis-tema produttivo.
Monitoraggio deumidificatoriSe utilizzate deumidificatori ad aria secca KOCH, potete determinare immediatamente lo stato di ogni materiale nel processo di deumidificazione. Pootete controllare la temperatura di ingresso aria, le temperature del materiale, lo stato delle tramogge di deumidificazione, le etichette materiale designate e il display del dew point.
Monitoraggio silosOgni dispositivo può essere collegato con il sistema di visualizzazione KOCH, anche i silos. L'operatore riceve informazioni sul livello di riempimento dei silos e le temperature di deumidif icazione dei deumidif icatori integrati. Ogni materiale processato può essere etichettato.
Movimentazione di materie primeQuale materia prima è utilizzata per quale processo produttivo e qual'è la situazione con le risorse? Il sistema di visualizzazione può rispondere facilmente a queste doman-de. Si può controllare a colpo d'occhio tutti i materiali e additivi e decidere velocemente in caso di sottoscorta.
Panoramica del deumidificatore
Overview of silos
Overview of NAVIGATOR
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
84
Monitoraggio dell'unità di deumidificazioneUna panoramica dell'unità vi fornisce infor-mazioni in merito al deumidificatore con ven-tola di rigenerazione e riscaldamento. Viene mostrato anche lo stato delle valvole di com-mutazione e viene indicato quando è possi-bile la prossima commutazione. Ogni malfun-zioamento è visibile a colpo d'occhio.
Monitoraggio dei generatori di vuotoUna panoramica del generatore di vuoto mostra all'operatore quale pompa sta lavo-rando o in riposo e a quale sistema la pompa di riserva è allocata. Selezionando le singole pompe (generatore di vuoto) potrete avere tutte le informazioni sul numero di ore di servizio e quando è previsto il prossimo inter-vento di manutenzione.
Monitoraggio accesso operatoriIl log-in protegge e identifica ogni operatore quando accede al sistema. Con i privilegi necessari, l'operatore può usare il sistema di visualizzazione KOCH per gestire il processo produttivo e modificarlo se necessario.Chi fa quale modifica e quando: queste infor-mazioni possono essere tracciate in qualsiasi momento dal file log. Nelle aziende certifi-cate tale tracciabilità è essenziale.
Monitoraggio tramogge di deumidificazioneLa condizione di ogni tramoggia di deumidi-ficazione può essere richiamata in qualsiasi momento con le relative panoramiche. Il software fornisce informazioni sulla tem-peratura dell'aria in entrata, il sistema che regula la quantità di aria, la temperatura del materiale e la portata. Tutti i parametri pos-sono essere documentati e archiviati con il sistema di visualizzazione KOCH.
Panoramica del deumidificatore materiali: unità di deumidificazione
Panoramica del deumidificatore materiali: tramoggia di deumidificazione
Panoramica pompe di vuoto
Amministrazione utenti e registrazione
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
85
Lettura codice a barreVerifica materiale con sistema di lettura del codice a barre
Garantisce che il materiale è stato accettato prima di essere processato Documenta il cambio materiale nel database aziendale Protezione contro la manipolazione come richiesto dalla certificazione
Incorporazione di tutti i controlli esterni
Sistema alimentazione
Controllo deumidificatori
Controllo silos
Controllopompa
Ethernet fornita da committente
Profibus
Visualizzazione del proces-so produttivo con software aziendale, con accesso tra-mite la rete interna.
Lettura dei numeri materiale Comparazione con specifiche assegnate Il flusso materiale è approvato solo
se il numero materiale e la specifica corrispondono
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
86
Installazioni KOCH-TECHNIK esistenti
Deumidificatore ad aria secca ausiliario KKT 100 Deumidificatore ad aria secca EKO 500
Sistema deumidificazione ad aria secca tipo CKT con sistema di controllo ECO
Silos tessili per stoccaggio del materiale in internoStoccaggio interno materialeDue deumidificatori ad aria secca EKO 500
L'Azienda Dosaggio e Miscelazione Il Sistema Modulare Alimentazione
87
Sistema centralizzato di alimentazione con KEM-Ma e separatore A 30 + Z 12
Sistema di alimentazione con separatoreA 8 + Z 5 Dosamaster KEM + A 8 in sistema centralizzato KEM + A 8 su pressa in camera bianca
GRAVIKO GK 1000 con 6 stationiGRAVIKO GK 65 su impianto di estrusioneGRAVIKO GK 1000
Sistema centralizzato di alimentazione con separatore A 8 + Z 5
Sistemi Centralizzati di Alimentazione Deumidificazione Visualizzazione
KOCH-TECHNIK agenzie nel mondo
KOCH-TECHNIK nel mondo
88
Argentina
Australia
Austria
Belarus
Belgio
Brasile
Cile
Colombia
Repubblica Ceca
Danimarca
Egitto
Finlandia
Grecia
Gran Bretagna
Hong Kong
Ungheria
Indonesia
Iran
Israele
Italia
Malaysia
Paesi Bassi
Nuova Zelanda
Norvegia
Peru
Polonia
Portogallo
Romania
Arabia Saudita
Svezia
Svizzera
Spagna
Sud Africa
Taiwan
Thailandia
Turchia
Emirati Arabi Uniti
U.S.A.
Venezuela
Germania
Cina
Francia
India (Joint Venture)
Messico
Russia
Ci riserviamo il diritto, senza alcun preavviso, di non rendere disponibili determinati prodotti e di modificarne le caratteristiche in qualunque momento e senza alcun preavviso né obbligo. Salvo
inesattezze ed errori di stampa. La duplicazione, anche parziale, richiede un‘autorizzazione scritta.
© Werner Koch Maschinentechnik GmbHWerner Koch Marketing & Werbung 51023030
DEUMIDIFICARE | DOSAREMISCELARE | TRASPORTARE
Werner KochMaschinentechnik GmbHIndustriestr. 375228 IspringenGermania
Tel.: +49 7231 8009-0Fax: +49 7231 8009-60
NICKERSON ItaliaVia Donizetti 109/111Complesso Geller - Pal. B224030 Brembate di Sopra (BG)Italia
Tel.: +39 035 621159Fax: +39 035 333507