CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

56
FIRST AID ITALIANO - ENGLISH

description

IL CATALOGO FERRINO DELLA PROTEZIONE CIVILE

Transcript of CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

Page 1: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

FIRST AIDITA

LIA

NO

- EN

GLI

SH

Page 2: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

2

Chi ha il compito di intervenire in situazioni di emergenza e di pericolo cerca prodotti e attrezzature

capaci di off rire rifugio e protezione. In questi casi, l’unico modo per aff rontare gli imprevisti è affi -

darsi ad un partner esperto, che sia garanzia di sicurezza.

Ferrino ha sempre accompagnato imprese memorabili in ogni angolo della terra, dalle cime hymala-

iane, ai grandi deserti, fi no alle sterminate distese polari. Ma c’è un risultato ancora più importante,

un successo da condividere con tutte le persone che vivono in prima linea le diffi coltà del pronto in-

tervento: aver contribuito a salvare vite umane, fornendo assistenza e riparo alle popolazioni colpite

da guerre e calamità naturali, com’è avvenuto di recente ad Haiti e in occasione del terremoto che

ha devastato L’Aquila.

Sono molte le organizzazioni umanitarie nazionali e internazionali che, da oltre cinquant’anni, pos-

sono contare sui prodotti Ferrino per le operazioni di soccorso: dalle Nazioni Unite alla Croce Rossa,

dal Ministero degli Interni Italiano al Dipartimento di Protezione Civile fi no a Médecins Sans Frontiè-

res, con forniture continuative all’UNICEF, all’UNHCR e al World Food Programme.

Le associazioni e gli enti locali, attivi nel campo della solidarietà e della protezione civile, riconoscono

in Ferrino un solido punto di riferimento, anche grazie alla recente fornitura di tende (3 e 4 Campa-

te), utilizzate con successo dalla Protezione Civile per l’emergenza sismica in Abruzzo.

È proprio sul campo che Ferrino ha conquistato la fi ducia di tutti, perché ha sempre off erto il massi-

mo livello di performance in termini funzionalità, velocità di montaggio, comfort e facilità di utilizzo.

Ecco, quindi, una serie di prodotti che nascono da una continua attività di ricerca e innovazione e da

un lavoro di squadra che vede collaborare tecnici, progettisti e designer per vincere, tutti insieme, la

sfi da più importante: quella della solidarietà.

FERRINO

Page 3: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

3

Those with the task of intervening in emergency or dangerous situations need items and equipment

that will provide them with shelter and protection. In these cases, the only way to deal with unfore-

seen events is to work with an expert partner, one that can off er guaranteed safety.

Ferrino has always accompanied memorable feats in every corner of the globe, from the mountains

of the Himalayas to the great deserts and the endless polar stretches. But there is an even more

important result, a success that we share with everyone working on the front line of emergency

aid: helping to save human lives, providing shelter and assistance to the victims of war and natural

disasters, such as recently in Haiti and after the earthquakes that devastated the Italian region of

L’Aquila.

There are many national and international humanitarian organisations that have been able to

count on Ferrino products in their aid operations, for more than fi fty years: from the United Na-

tions to the Red Cross, the Italian Ministry for the Interior, Civil Protection Department, and Doctors

Without Borders (MSF). Ferrino also supplies UNICEF, UNHCR and the World Food Programme on

a continuing basis.

Local-based associations and entities working in aid and civil protection, consider Ferrino to be a

solid reference, thanks also to its recent supply of tents (3- and 4-bay), which were successfully

used by the Civil Protection body for the earthquake emergency in Abruzzo.

Ferrino has earned respect and loyalty in the fi eld, because its products have always off ered the very

best in performance terms when it comes to function, quick setup, comfort and easy use.

Here then is a range of items that are the result of continuous research and innovation and of the

teamwork of technical engineers and designers; a range that will help us to overcome the most

important challenge: providing aid and solidarity.

FERRINO ha ottenuto dalla DNV la

certifi cazione UNI ISO 9001 del proprio

Sistema Qualità nella Progettazione,

produzione, vendita e commercializza-

zione di tende, zaini, borse, sacchiletto

ed accessori per l’outdoor e l’alpinismo.

Una certifi cazione che attesta la quali-

tà di quello che da sempre è il metodo

di lavoro FERRINO.

FERRINO obtained UNI ISO 9001 cer-

tifi cation of its Quality System for the

“design, manufacture, sale and trade

of tents, backpacks, bags, sleeping

bags and outdoor and mountain clim-

bing accessories”, from the DNV.

This certifi cation guarantees the Ferri-

no quality that is its most important

goal.

FIRST AID

Page 4: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

4

5,10

m

5,10 m

5,6

m

6 m

5,6

m

10 m

Tenda innovativa a montaggio rapido, destinata alle

squadre di Protezione Civile e di Primo Soccorso.

Struttura mista pneumatica-tessile ignifuga (CAT I)

che supera diversi problemi relativi alle tende pneu-

matiche, mantenendo inalterati i vantaggi in fase di

montaggio.

Gli archi di sostegno costituiscono l’armatura pneu-

matica, mentre tutta la tenda è realizzata in tessuto

misto cotone/modacrilico, con caratteristiche di peso

e traspirabilità decisamente interessanti rispetto alla

soluzione classica delle tende pneumatiche, realizzate

interamente in tessuto PVC non traspirante; questo

infatti determina notevoli problemi di condensa e di

cattivo odore con alte temperature.

Le tende Pneu-tex sono disponibili in tre misure: 3

archi (art. 97224), 4 archi (art. 97212) e 6 archi (art.

97220).

Per tutti i modelli sono disponibili: il kit di gonfi aggio/

gonfi aggio simultaneo, il telo interno di coibentazio-

ne, il telo divisorio,il telo ombreggiante, il modulo di

collegamento, i sistemi di riscaldamento e condizio-

namento, l’impianto di illuminazione e la pavimenta-

zione descritti nelle pagine seguenti.

Innovative, fast-erecting tent especially for Civil Pro-

tection and First Aid teams.

Mixed, pneumatic structure and fl ame-retardant fabric

(CAT I) to overcome the various problems concerning

pneumatic tents, while maintaining all of the benefi ts

during the set-up stages.

The support arches form the pneumatic framework,

while the entire tent is made in a mix of cotton/mo-

dacrylic fabric with weight and breathability characte-

ristics that are decidedly advantageous compared to

the classical pneumatic tents, entirely made in non-

breathable PVC fabric with problems of condensation

and unpleasant odours in high temperatures.

Pneu-Tex tents are available in three sizes: 3 arches

(Art. 97224), 4 arches (Art. 97212), and 6 arches (Art.

97220).

The following accessories are available for all models:

simultaneous infl ation/defl ation kit, internal insula-

tion sheet, dividing sheet, shade, link module, hea-

ting and conditioning systems, lighting system and

fl ooring described in the following pages.

MONTANA PNEU TEX FRi

3 ARCHI

3 ARCHES

4 ARCHI

4 ARCHES

6 ARCHI

6 ARCHES

Page 5: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

5

TELO OMBREGGIANTE FR PER TENDE PNEU TEX i

Telo ombreggiante che protegge la struttura sotto-

stante dall’irraggiamento solare abbattendo sensibil-

mente la temperatura all’interno dell’abitacolo.

Confezionato in tessuto a rete in fi bra poliestere igni-

fuga sostenuto da elementi gonfi abili in PVC ignifugo

e fi ssato al suolo con robusti tiranti.

Shade to protect the structure below from the sun’s ra-

diation, signifi cantly lowering the temperature inside.

Made in fl ame-retardant, polyester fi bre, mesh fabric,

supported by infl ating elements in fl ame-retardant

PVC and secured to the ground with sturdy guy-lines.

SHADE FR FOR PNEU-TEX TENTS

Page 6: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

6

ACCESSORi PER TENDE PNEU TEX iKIT GONFIAGGIO/SGONFIAGGIO SIMULTANEO

Piccolo compressore alimentato con corrente elettri-

ca a 220V, consente di gonfi are la tenda in pochissimi

minuti agendo contemporaneamente su tutti gli ele-

menti. Lo stesso apparecchio consente anche di aspi-

rare l’aria dai tubi quando si sgonfi a la tenda per ripor-

la nella custodia, rendendo più veloce lo sgonfi aggio.

TELO INTERNO DI COIBENTAZIONE IGNIFUGO

Consente di migliorare la vivibilità della tenda isolan-

do maggiormente dal clima esterno sia nelle condizio-

ni invernali, sia in quelle estive. Confezionata in tessu-

to di cotone ignifugo (CAT I).

TELO DIVISORIO IGNIFUGO

Ha lo scopo di sezionare la tenda in due zone, con la

possibilità di transitare da una zona all’altra grazie ad

un’apertura, ottenuta mediante la sovrapposizione di

due lembi di tessuto. Realizzato in tessuto di cotone

ignifugo (CAT I).

SIMULTANEOUS INFLATION/DEFLATION KIT

This small compressor requiring electrical power of 220

V can be used to infl ate the tent in just a few minutes,

since it works on all elements at the same time. It can

also be used to extract air from the tubes when defl a-

ting the tent for storage purposes, making defl ation

operations much quicker.

FLAME-RETARDANT INTERNAL INSULATION SHEET

This sheet increases tent comfort by providing greater

insulation against outside weather conditions in both

summer and winter. Made from cotton fabric with fl a-

me-retardant treatment (CAT I).

FLAME-RETARDANT DIVIDING SHEET

This sheet is used to divide the tent into two areas, with

the possibility to cross from one to another through an

opening in the sheet, which is obtained by overlapping

two fl aps. Made in fl ame-retardant cotton. (CAT I).

ACCESSORIES FOR PNEU-TEX TENTS

Page 7: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

7

3 ARCHI / 3 ARCHES

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97224 Tenda Pneu-tex 3 archi / 3 arches Pneu-tex tent 5,1 x 5,1 m

97228 Kit gonfi aggio/sgonfi aggio 3 archi / 3 arches infl ation/defl ation kit

97225 Telo di coibentazione Pneu-tex 3 archi / 3 arches Insulation sheet

97219 Telo divisorio Pneu-tex 3 archi / 3 arches Dividing sheet

97164 Telo Ombreggiante Pneu-tex 3 archi / 3 arches Pneu-tex Shade

4 ARCHI / 4 ARCHES

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97212 Tenda Pneu-tex 4 archi / 4 arches Pneu-tex tent 5,6 x 6 m

97214 Kit gonfi aggio/sgonfi aggio 4 archi / 4 arches infl ation/defl ation kit

97216 Telo di coibentazione Pneu-tex 4 archi / 4 arches Insulation sheet

97218 Telo divisorio Pneu-tex 4 archi / 4 arches Dividing sheet

97165 Telo Ombreggiante Pneu-tex 4 archi / 4 arches Pneu-tex Shade

6 ARCHI / 6 ARCHES

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97220 Tenda Pneu-tex 6 archi / 6 arches Pneu-tex tent 5,6 x 10 m

97222 Kit gonfi aggio/sgonfi aggio 6 archi / 6 arches infl ation/defl ation kit

97217 Telo di coibentazione Pneu-tex 6 archi / 6 arches Insulation sheet

97218 Telo divisorio Pneu-tex 6 archi / 6 arches Dividing sheet

97166 Telo Ombreggiante Pneu-tex 6 archi / 6 arches Pneu-tex Shade

Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.

For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.

Page 8: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

8

MV 6x6 montaggio veloce

Tenda innovativa di 36 m2, dal montaggio estrema-

mente rapido, realizzata con armatura esterna auto-

stabile, in alluminio, con gli elementi precollegati che

consentono a 4 operatori di erigere la tenda (senza

accessori) in soli 3 minuti. Questa struttura consente

l’applicazione di un telo ombreggiante fornito di serie.

La tenda ha due ingressi, le fi nestre sono dotate di

zanzariera, telo di chiusura e coprifi nestra.

Il telo esterno e il pavimento sono in tessuto polieste-

re spalmato PVC ritardante di fi amma, impermeabile

e imputrescibile.

La tenda è corredata dal telo interno di coibentazio-

ne in tessuto di cotone ignifugo (CAT I), idrorepel-

lente e dal telo ombreggiante confezionato in tessu-

to a rete in fi bra poliestere ignifuga.

È possibile proteggere le porte con il modulo d’ingres-

so opzionale.

Innovative 36 m2 tent that is extremely quick to set

up, made with an outer, free-standing frame in alu-

minimum with shock-corded poles that mean 4 peo-

ple can put up the tent (without accessories) in just 3

minutes. This frame can be used with a shade canvas,

which is supplied as standard.

The tent has two entrances; the windows have mo-

squito net, shade and cover.

The fl y-sheet is in polyester with fl ame-retardant,

waterproof and rot proof PVC coating.

The tent comes with an inner insulating tent in fl a-

me-retardant (CAT I), waterproof cotton and with a

shade in fl ame-retardant polyester mesh fabric.

It’s possible to protect the doors with the optional

entrance module.

MV 6x6 QUICK SET UP TENT

Page 9: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

9

5,85

m

5,85 m

4

5

7 8

3

6

1 2

MV 6x6 MONTAGGIO VELOCE / MV 6x6 QUICK SET UP TENT

Cod. articolo / Item code no. Descrizione / Description Dim. / Dimensions

97170 Tenda MV 6x6 montaggio veloce con telo interno e ombreggiante / MV 6x6 quick set up tent with inner tent and shade 6 x 6 m

97171 Modulo d’ingresso MV 6x6 / MV 6x6 entrance module

Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.

For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.

MV 6X6 MONTAGGIO VELOCE

MV 6X6 QUICK SET UP TENT

MONTAGGIO COMPLETO DI PALERIA E TENDA IN SOLI 3 MINUTI

COMPLETE ASSEMBLY OF THE TENT IN JUST 3 MINUTES

Page 10: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

10

6,95

m

6,80 m

6,05 m

SOSPESA

Tenda molto robusta con armatura esterna in profi -

lato d’alluminio della dimensione di 70x30x2 mm e

giunti in acciaio, in grado di resistere a forti raffi che di

vento e a carichi di neve importanti.

La struttura portante progettata secondo la norma

UNI EN 13782, ci ha permesso di ottenere, dopo le

prove sperimentali eseguite da un Organismo Euro-

peo Notifi cato, la certifi cazione delle resistenze e dei

carichi.

Azione Valore

Vento 85 Km/h

Vento a raffi ca 105 Km/h

Neve 45 Kg/m2

La tenda ha due ingressi, le fi nestre sono dotate di

zanzariera telo di chiusura e coprifi nestra.

Il telo esterno e il pavimento sono in tessuto polieste-

re spalmato PVC ritardante di fi amma, impermeabile

e imputrescibile.

La tenda è corredata dal telo interno in tessuto di

cotone ignifugo (CAT I), idrorepellente e dal telo

ombreggiante confezionato in tessuto a rete in fi bra

poliestere ignifuga.

È possibile proteggere le porte con il modulo di ingres-

so opzionale.

Very strong tent with aluminium profi le outer frame

(dimensions 70x30x2 mm) and steel joints, able to

withstand strong gusts of wind and signifi cant snow-

fall.

The frame has been designed to comply with the UNI

EN 13782 standard, allowing us to obtain, after tests

carried out by a European Notifi ed Body, certifi cation

as to its resistance and load capacity.

Action Value

Wind 85 Km/h

Gusts of wind 105 Km/h

Snow 45 Kg/m2

The tent has two entrances; the windows have mo-

squito net, shade and cover.

The fl y-sheet is in polyester with fl ame-retardant,

waterproof and rot proof PVC coating.

The tent comes with an inner insulating tent in fl a-

me-retardant (CAT I), waterproof cotton and with a

shade in fl ame-retardant polyester mesh fabric.

It is possible to protect the doors with the optional

entrance module.

TENDA SOSPESA

SUSPENDED TENT

SUSPENDED TENT

Page 11: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

11

SOSPESA / SUSPENDED TENT

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97175 Tenda Sospesa con telo interno e ombreggiante / Suspended tent with inner tent and shade 6,95 x 6,80 m

97176 Modulo d’ingresso tenda Sospesa / Suspended tent entrance module

Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.

For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.

Page 12: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

12

5,10

m

3,90 m

5,10

m

5,80 m

5,10

m

7,80 m

2,6

5 m

1,9

mMONTANA 39 FR

7,5 m

6 m

MONTANA FR

Serie di tende modulari (19-29-39-45 m2) in tessuto

ignifugo sorrette da una robusta armatura autostabile

con traverse lungo il perimetro di base, che consentono

di fi ssare la tenda senza picchetti al suolo: si può mon-

tare su uno spiazzo di cemento.

Le camere interne di diverse dimensioni consentono

di completare la dotazione migliorando radicalmente

la vivibilità e l’isolamento termico sia nelle condizioni

estive sia in quelle invernali.

Il telo di copertura è in tessuto cotone/modacrilico im-

permeabile ignifugo (CAT. I) in colore blu.

Le due testate verticali sono dotate di porta d’ingresso

protetta da verandino, che consente la congiunzione in

serie di due tende, nonché l’unione ad altre per mezzo

dei moduli di collegamento.

Le fi ancate sono inclinate, con ampie fi nestre fornite di

zanzariera e telo di chiusura con coprifi nestra trasparente.

Il modello Montana PLUS è dotato di ingressi laterali che

consentono l’unione di due tende dalle fi ancate. La falda a

terra è in tessuto poliestere ignifugo spalmato PVC.

I tiranti in corda consentono la controventatura con i

picchetti in dotazione. Due manichette applicate nelle

pareti d’ingresso, consentono il passaggio di cavi e tubi

di riscaldamento. La regolazione della ventilazione in-

terna è garantita grazie alla falda rialzabile e alla presa

d’aria protetta, situata sotto il portico d’ingresso.

Per tutte le taglie sono disponibili: la camera interna

completa di pavimento, il telo ombreggiante, il modulo

di collegamento, i sistemi di riscaldamento e condizio-

namento, l’impianto di illuminazione e la pavimenta-

zione descritti nelle pagine seguenti.

Range of fl ame-retardant, modular tents (19-29-39-45

m2) supported by a sturdy independently stable frame

with cross pieces along the base perimeter which allow

the tent to be fi xed to the ground without the use of

pegs: it can even be put up on cement ground.

Inner tents of diff erent sizes are available to complete

these tents and to radically improve the living area and

heat insulation in both summer and winter conditions.

Blue waterproof fl y-sheet in cotton/modacrylic fl ame-

retardant fabric (CAT. I).

The two vertical ends have doors that are protected by

a new vestibule which allows other tents to be joined

on using link modules.

The sides are sloping with large windows that are

equipped with mosquito nets and screens complete

with transparent window cover.

The Montana PLUS model has two side entrances to

join two tents together along the side.

The snow fl ap is in PVC-coated, fl ame-retardant pol-

yester fabric.

The storm guy-lines are in rope and complete with

pegs.

Two sleeves in the entrance sides for the passage of wi-

ring and heating pipes.

Internal ventilation adjustment thanks to the raisable

snow fl ap and to the protected air intake under the en-

trance porch.

Available for all sizes: inner tent complete with fl oor;

shade; link module; heating and conditioning systems;

lighting system and fl ooring, as described on the fol-

lowing pages.

MONTANA 39 FR

MONTANA 29 FR

MONTANA 19 FR

MONTANA PLUS FR

Page 13: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

13

5 m

5,7 m

5 m

3,8 m

camera montana frMONTANA INNER TENT FR

Sono disponibili tre misure di camere interne adatte

alle diverse taglie di tende Montana.

Accoppiando una camera di taglia più piccola rispet-

to alla tenda (es. Montana 29FR con camera 19FR), si

ottengono due spazi separati: una zona dormitorio ed

una che può fungere da magazzino o da zona operativa

suffi cientemente spaziosa da accogliere un tavolo con

panche.

Nella nuova produzione le porte d’ingresso sono dotate

anche di zanzariera interna.

Confezionata in tessuto di cotone ignifugo (CAT I),

completa di pavimento in tessuto poliestere spalmato

PVC ignifugo.

There are three diff erent inner tent measurements

that are suitable for the diff erent sizes of Montana

tent.

Using inner tents that are smaller than the tents

themselves (e.g. Montana 29 FR with inner tent 19

FR), is possible to obtain two separate areas: a slee-

ping area and a working or storeroom area for mate-

rials or room for a table with bench seats.

In the new production range, the entrance doors also

have internal mosquito nets.

Made in fl ame-retardant cotton fabric (CAT I) and

complete with fl oor in fl ame-retardant PVC-coated

polyester fabric.

MONTANA 29 FR

con camera 19 FR /

with inner tent 19 FR

MONTANA 39 FR

con camera 29 FR /

with inner tent 29 FR

MONTANA 19 FR

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97013 Tenda Montana 19 FR / FR Montana 19 tent 5,1 x 3,9 m

97038 Camera Montana 19 FR / FR Montana 19 inner tent 5 x 3,8 m

97160 Telo Ombreggiante FR Montana 19 / FR Montana 19 Shade

Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.

For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.

MONTANA 29 FR

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97014 Tenda Montana 29 FR / FR Montana 29 tent 5,1 x 5,8 m

97026 Camera Montana 29 FR / FR Montana 29 inner tent 5 x 5,7 m

97161 Telo Ombreggiante FR Montana 29 / FR Montana 29 Shade

MONTANA 39 FR

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97015 Tenda Montana 39 FR / FR Montana 39 tent 5,1 x 7,8 m

97034 Camera Montana 39 FR / FR Montana 39 inner tent 5 x 7,7 m

97162 Telo Ombreggiante FR Montana 39 / FR Montana 39 Shade

MONTANA PLUS FR

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97016 Tenda Montana Plus FR / FR Montana Plus tent 6 x 7,5 m

97017 Camera Montana Plus FR / FR Montana Plus inner tent 5,9 x 7,4 m

97163 Telo Ombreggiante FR Montana Plus / FR Montana Plus Shade

Page 14: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

14

5,10

m

3,90 m

5,10

m

5,8 m

5,10

m

7,80 m

2,6

5 m

1,9

m

MONTANA

Serie di tende modulari (19-29-39 m2), sorrette da una

robusta armatura autostabile con traverse lungo il

perimetro di base, che consentono di fi ssare la tenda

senza picchetti al suolo: si può montare su uno spiaz-

zo di cemento.

Le camere interne di diverse dimensioni consentono

di completare la dotazione migliorando radicalmente

la vivibilità e l’isolamento termico sia nelle condizioni

estive sia in quelle invernali.

Il telo di copertura è in tessuto cotone/poliestere im-

permeabile in colore verde.

Le due testate verticali sono dotate di porta d’ingres-

so protetta da verandino, che consente la congiunzio-

ne in serie di due tende, nonché l’unione ad altre per

mezzo dei moduli di collegamento.

Le fi ancate sono inclinate, con ampie fi nestre fornite

di zanzariera e telo di chiusura con coprifi nestra tra-

sparente.

La falda a terra è in tessuto poliestere ignifugo spal-

mato PVC.

I tiranti in corda consentono la controventatura con i

picchetti in dotazione.

Due manichette applicate nelle pareti d’ingresso, con-

sentono il passaggio di cavi e tubi di riscaldamento.

La regolazione della ventilazione interna è garantita

grazie alla falda rialzabile e alla presa d’aria protetta,

situata sotto il portico d’ingresso.

Per tutte le taglie sono disponibili: la camera interna

completa di pavimento, il telo ombreggiante, il modu-

lo di collegamento, i sistemi di riscaldamento e condi-

zionamento, l’impianto di illuminazione e la pavimen-

tazione che troverete nel catalogo.

Range of modular tents (19-29-39 m2) supported by

a sturdy independently stable frame with cross pieces

along the base perimeter that allow the tent to be fi -

xed to the ground without the use of pegs: it can even

be put up on cement ground.

Inner tents of diff erent sizes are available to complete

these tents and to radically improve the living area

and heat insulation in both summer and winter con-

ditions.

Green waterproof fl y-sheet in cotton/polyester fabric.

The two vertical ends have doors that are protected by

a new vestibule that allows another tent to be joined

or even more tents to be added on using link modules.

The sides are sloping with large windows that are

equipped with mosquito nets and screens complete

with transparent window cover.

Snow fl ap in PVC-coated polyester fi re-retardant fa-

bric.

Storm guy-lines in rope and complete with pegs.

Two sleeves for the passage of wiring and heating pi-

pes.

Internal ventilation adjustment thanks to the raisable

snow fl ap and to the protected air intake under the

entrance porch.

Available for all sizes: inner tent complete with fl o-

or; shade; link module; heating and conditioning sy-

stems; lighting system and fl ooring, as shown in the

catalogue.

MONTANA 39

MONTANA 29

MONTANA 19

MONTANA 39

Page 15: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

15

5 m

5,7 m

5 m

3,8 m

CAMERA ISOTERMICA E TELO OMBREGGIANTEISOTHERMAL INNER TENT FR - SHADE FR

MONTANA ISOTHERMAL INNER TENT FR

The isothermal inner tent signifi cantly increases insu-

lation for the tent, meaning it can maintain a suita-

ble temperature inside even without using a powerful

heating system.

It is made in a special fabric obtained by joining a la-

yer of fl ame-retardant cotton fabric to one in insula-

ting material.

Heating tests have shown how an inner tent in this

materials allows an increase in temperatures inside

the tent of 6-8° C, according to the wind conditions.

Tests were carried out on a tent of approx. 20 m2,

taking the outside and inside temperatures every 15

minutes as well as measuring the humidity and wind

speed. An electric stove (power 2300W, reduced to

1000W overnight) was placed inside the tent.

With this confi guration, with an outside temperature

of –2° C, the inside temperature of the tent remained

around 12° C. With a standard inner tent, the tempe-

rature was found to be 4° C.

SHADE FR FOR MONTANA TENTS

Shade to protect the structure underneath from the

sun’s radiation, signifi cantly lowering the temperatu-

re inside.

Made in fl ame-retardant, polyester fi bre, mesh fabric,

supported by infl ating elements in fl ame-retardant

PVC and secured to the ground with sturdy guy-lines.

MONTANA 29

con camera 19 FR

with inner tent 19 FR

MONTANA 39

con camera 29 FR

with inner tent 29 FR

MONTANA 19

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97005 Tenda Montana 19 / Montana 19 tent 5,1 x 3,9 m

97401V Camera Isotermica FR Montana 19 / FR Montana 19 Isothermal inner tent 5 x 3,8 m

97038 Camera Montana 19 FR / FR Montana 19 inner tent 5 x 3,8 m

97160 Telo Ombreggiante FR Montana 19 / FR Montana 19 Shade

Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.

For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.

MONTANA 29

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97006 Tenda Montana 29 / Montana 29 tent 5,1 x 5,8 m

97402V Camera Isotermica FR Montana 29 / FR Montana 29 Isothermal inner tent 5 x 5,7 m

97026 Camera Montana 29 FR / FR Montana 29 inner tent 5 x 5,7 m

97161 Telo Ombreggiante FR Montana 29 / FR Montana 29 Shade

MONTANA 39

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97007 Tenda Montana 39 / Montana 39 tent 5,1 x 7,8 m

97403V Camera Isotermica FR Montana 39 / FR Montana 39 Isothermal inner tent 5 x 7,7 m

97034 Camera Montana 39 FR / FR Montana 39 inner tent 5 x 7,7 m

97162 Telo Ombreggiante FR Montana 39 / FR Montana 39 Shade

CAMERA ISOTERMICA FR MONTANA

La camera isotermica aumenta signifi cativamente

l’isolamento della tenda, consentendo di mantenere

una temperatura interna adeguata anche senza l’utiliz-

zo di un sistema di riscaldamento molto potente.

È realizzata con un tessuto speciale ottenuto dall’accop-

piamento di uno strato di tessuto di cotone ignifugo ad

uno di materiale isolante. Le prove termiche condotte

hanno evidenziato come la camera realizzata con questo

tessuto consenta un innalzamento della temperatura in-

terna della tenda di 6/8° C, a seconda delle condizioni di

vento presenti. Le prove sono state condotte su una ten-

da da 20 m2 circa, rilevando ogni 15 minuti la temperatura

esterna e quella interna, l’umidità e la velocità del vento.

All’interno della tenda si è posizionata una stufa elettrica

di potenza 2300W, con funzionamento ridotto a 1000W

nella notte. In questa confi gurazione, con una tempera-

tura esterna di –2° C, la temperatura interna della tenda

si è assestata sui 12° C. Con la camera standard la tem-

peratura rilevata è stata di 4° C.

TELO OMBREGGIANTE FR PER TENDE MONTANA

Telo ombreggiante che protegge la struttura sotto-

stante dall’irraggiamento solare abbattendo sensibil-

mente la temperatura all’interno dell’abitacolo.

Confezionato in tessuto a rete in fi bra poliestere igni-

fuga sostenuto da elementi gonfi abili in PVC ignifugo e

fi ssato al suolo con robusti tiranti.

Page 16: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

16

Moduli di collegamento a 2 vie

Consente il collegamento di due tende, è costituito

da un’armatura e da un telo che formano una strut-

tura a tunnel della larghezza della porta d’ingresso. Il

modulo dispone di due apertura laterali per agevolare

l’uscita.

È realizzato in tessuto misto cotone/modacrilico im-

permeabile ignifugo di colore blu, ed è utilizzabile per

tutti i modelli di tende dotati di verandino spiovente

(Montana, Pneu-tex).

This module is used to join two tents together; it

is comprised of a frame and a fl y-sheet that form a

tunnel structure of the same width as the entrance

door. The module has two side openings to make

exiting easier.

It is made in blue waterproof, cotton/modacrylic

fl ame-retardant fabric, equipped with sloping vestibule

(Montana, Pneu-Tex).

2-WAY LINK MODULE

ESEMPI DI MODULI DI COLLEGAMENTO A 2 VIE SU PNEU-TEX E MONTANA PLUSEXAMPLES OF 2 WAY LINK MODULE ON PNEU-TEX AND MONTANA PLUS TENTS

Codice articolo / Item code no. 97235

Page 17: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

17

Moduli di collegamento a 4 vie4-WAY LINK MODULE

ESEMPIO DI MODULO DI COLLEGAMENTO A 4 VIE SU TENDA PNEU-TEXEXAMPLE OF 4 WAY LINK MODULE ON PNEU-TEX TENT

Consente il collegamento di quattro tende tramite la

testata. È costituito da un’armatura e da un telo che

formano un crocevia di passaggio fra le tende ed è uti-

lizzabile per tutti i modelli di tende dotati di verandino

spiovente (Montana, Pneu-tex).

This module is used to join four tents together at the

head ends. It is comprised of a frame and a fl y-sheet

that form a crossroads where it is possible to pass from

one tent to another, and it can be used on all tent mo-

dels with sloping vestibule (Montana, Pneu-Tex).

ospedale da campoFIELD HOSPITAL

Le nostre tende sono tutte modulari e collegabili tra

loro in serie a due a due. Inoltre, grazie ai moduli di col-

legamento a 2 e a 4 vie, è possibile realizzare strutture

più complesse con accessi laterali, off rendo molteplici

possibilità di utilizzo. In diversi casi, con i nostri pro-

dotti sono stati allestiti ospedali da campo e tendo-

poli d’emergenza. Indichiamo qui un esempio fra tutti.

Our tents are all modular and can be joined together in

groups of two. Thanks to the 2- and 4-way link modu-

les, it is also possible to create more complex structures

with side access, off ering a host of possibilities for use.

Our products have been used in diff erent cases to set

up fi eld hospitals and emergency tent cities. The fol-

lowing is an example of one such set up.

Codice articolo / Item code no. 97236

Page 18: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

18

5,30

m

6 m

2,6

m

1,8

5 m

Tende modulari (32-42 m2) sorrette da una robusta

armatura autostabile con traverse laterali di base che

consentono di fi ssare la tenda senza picchetti al suolo:

si può montare su uno spiazzo di cemento.

Telo di copertura in tessuto di cotone impermeabile

ignifugo (CAT. I).

Le due testate verticali sono dotate di porta d’ingresso.

Le fi ancate sono inclinate, con fi nestre fornite di zan-

zariera e telo di chiusura con coprifi nestra trasparente.

La falda a terra è in tessuto poliestere ignifugo spal-

mato PVC.

La controventatura è consentita dai tiranti in corda con

i picchetti in dotazione.

Modular tents (32-42 m2) on a sturdy independently

stable frame with side cross-pieces on the base that

allow the tent to be fi xed to the ground without the

use of pegs: it can even be put up on cement ground.

Fly-sheet in fl ame-retardant waterproof cotton fabric

(CAT. I).

The two vertical ends have doors.

The sides are sloping with large windows that are

equipped with mosquito nets and screens complete

with transparent window cover.

Snow fl ap in PVC-coated polyester fl ame-retardant

fabric.

Storm guy-lines in rope and complete with pegs.

MULTipurpose FR

MULTIPURPOSE 32 SQM

MULTIPURPOSE 42 SQM

MULTIPURPOSE 32 SQM

Page 19: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

19

5,3

m

8 m

camera multipurpose fr

Sono disponibili due misure di camere interne che con-

sentono di completare la dotazione migliorando la vivi-

bilità e l’isolamento termico della tenda.

Accoppiando una camera di taglia più piccola rispet-

to alla tenda (es. Multipurpose 42sqm. con camera

32sqm.), si ottengono due spazi separati: una zona

dormitorio ed una che può fungere da magazzino o da

zona operativa suffi cientemente spaziosa da accoglie-

re un tavolo con panche.

Le camere sono confezionate in tessuto di cotone igni-

fugo (CAT I), complete di pavimento in tessuto polie-

stere ignifugo spalmato PVC.

There are two diff erent inner tent measurements that

are suitable to complete the diff erent sizes of tent,

adding to comfort and heat insulation.

Using inner tents that are smaller than the tents

themselves (e.g. Montana 29 FR with inner tent 19

FR), is possible to obtain two separate areas: a slee-

ping area and a working or storeroom area for mate-

rials or room for a table with bench seats.

Made in fl ame-retardant cotton fabric (CAT I) and

complete with fl oor in fl ame-retardant PVC-coated

polyester fabric.

MULTIPURPOSE INNER TENT FR

MULTIPURPOSE 42 SQM

con camera 32 SQM

with inner tent 32 SQM

Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.

For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.

MULTIPURPOSE 32

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97054 Tenda Multipurpose 32 sqm. / Multipurpose 32 sqm. tent 5,3 x 6 m

97062IN Camera Multipurpose 32 sqm. / Multipurpose 32 sqm. inner tent 5,2 x 5,7 m

MULTIPURPOSE 42

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97024 Tenda Multipurpose 42 sqm. / Multipurpose 42 sqm. tent 5,3 x 8 m

97133 Camera Multipurpose 42 sqm. / Multipurpose 42 sqm. inner tent 5,2 x 7,7 m

Page 20: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

20

6 m

7,5 m

10,5 m

6 m

Grazie alle pareti e alle testate amovibili può essere

utilizzata con diverse confi gurazioni. Consente di rea-

lizzare coperture di notevoli dimensioni posizionando

più tende sequenzialmente. Il colore chiaro e la note-

vole fi nestratura rendono l’utilizzo come mensa o per

strutture di socializzazione ottimale anche in condizioni

atmosferiche avverse.

La tenda è sorretta da una robusta armatura autostabi-

le con traverse laterali di base.

Il telo di copertura è in tessuto di poliestere ignifugo

spalmato PVC.

Le pareti sono costituite da elementi staccabili che

possono essere montate per chiudere la struttura ed

hanno la falda a terra in tessuto poliestere ignifugo

spalmato PVC.

Le due testate verticali sono staccabili e dotate di porta

d’ingresso.

Le fi ancate sono inclinate, con ampie fi nestre fornite di

zanzariera e telo di chiusura.

I tiranti in corda consentono la controventatura con i

picchetti in dotazione.

Due misure disponibili da 45 m2 e 63 m2.

Thanks to the removable walls and ends, this tent can

be used in diff erent layouts. It can be used to crea-

te large shelters by placing several tents together in

sequence. The light colour and large-sized windows

make it ideal for canteen use or for socialisation

structures, even in harsh weather conditions.

Tent supported by a sturdy, independently stable fra-

me with side cross-pieces on the base.

Fly-sheet in PVC-coated polyester fl ame-retardant

fabric.

Walls formed by removable elements that can be fi t-

ted to close the structure and snowfl ap in PVC-coated

polyester fl ame-retardant fabric.

Both vertical ends are detachable and equipped with

doors.

The sides are sloping with large windows that are

equipped with mosquito nets and window covers.

Storm guy-lines in rope and complete with pegs.

Two sizes available: 45 m2 and 63 m2.

POLIfunzionale FR

POLIFUNZIONALE

Page 21: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

21

VELARIO E TELO DI CONGIUNZIONE FR CURTAIN - JOINING SHEET FR

Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.

For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.

POLIFUNZIONALE FR

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97240 Tenda Polifunzionale FR / FR Polyfunctional tent 6 x 7,5 m

97241 Tenda Polifunzionale FR / FR Polyfunctional tent 6 x 10,5 m

97242 Telo di congiunzione FR / FR joining sheet 2 x 4,8 m

97245 Velario sottotetto FR / FR under- roof curtain 4,6 x 7,5 m

97246 Velario sottotetto FR / FR under- roof curtain 4,6 x 10,5 m

VELARIO SOTTOTETTO FR PER POLIFUNZIONALE

Telo velario in cotone 100% impermeabile, ignifugo,

da posizionare sotto il tetto per evitare gli eff etti della

condensa.

TELO DI CONGIUNZIONE FR PER POLIFUNZIONALE

Telo di congiunzione, in poliestere ignifugo spalmato

PVC, da applicare nel punto in cui due tende

si uniscono, per assicurare la

protezione dall’infi ltrazione

d’acqua in caso di pioggia.

UNDER ROOF CURTAIN FR FOR POLYFUNCTIONAL

TENT

Waterproof curtain in 100% fl ame-retardant cotton to

place under the tent roof and prevent the eff ects of con-

densation.

JOINING SHEET FR FOR POLYFUNCTIONAL TENT

Joining sheet in fl ame-retardant polyester coated with

PVC to be fi tted where two tents are joined together to

protect against water leaks in the event of rain.

Page 22: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

22

Tenda realizzata su richiesta specifi ca dell’UNICEF

come tenda scuola ma destinabile anche a usi diversi

come tenda meeting, mensa e varie attività di socializ-

zazione, grazie all’ampia superfi cie di 72 m2.

Ha una struttura simile alla tenda Polifunzionale, con

pareti staccabili e ampie fi nestre.

È confezionata in tessuto poliestere ignifugo spalmato

PVC (CPAI-84/1995) di colore bianco, la falda a terra è in

robusto polietilene, le cuciture sono nastrate.

La tenda è fornita completa di una serie supplementare

di pali verticali da attaccare all’asta di colmo in caso di

neve, per aumentare la resistenza della struttura e sop-

portare meglio il peso di carico.

Viene inoltre fornito un sistema di nastri e ganci elastici

per appendere eventuali teli divisori o, per l’uso come

tenda scuola, di una lavagna.

Imballata in robuste casse di legno.

Tent made to the specifi c request of UNICEF to be a

school tent, but which can also serve other purposes,

such as meeting or mess tent or location for various

other recreational activities, thanks to its large surface

area (72 m2).

It has a structure similar to the Polyfuncitonal tent,

with removable walls and large windows.

The tent is made in white, fl ame-retardant (CPAI-

84/1995) polyester fabric with PVC coating. The snow

fl ap is in sturdy polyethylene and all seams are taped.

The tent is supplied with a full set of extra poles to be

fastened to the ridge pole in case of snow, in order to

increase the resistance of the structure and better sup-

port the load.

A set of tapes and elastic hooks is also provided for

hanging partitions or, when used as a school tent, to

hang a chalkboard.

It is packed in sturdy wooden crates.

MEETING AND SCHOOL 72 sqm

MEETING & SCHOOL 72 SQM

MEETING & SCHOOL 72 SQM

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

98020 Tenda Meeting & School 72 sqm. / Meeting & School 72 sqm tent 6 x 12 m

Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.

For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.

MEETING & SCHOOL 72 SQM

Page 23: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

23

family 16 sqm

Versatile tenda da famiglia di 5-6 persone utilizzata in

molte emergenze internazionali per le popolazioni ri-

maste senza tetto.

La tenda ha due ingressi, con porte fornite di zanzariera

interna e tettuccio parasole.

Il telo esterno è in poliestere ripstop ignifugo (CPAI-

84/1995) di colore bianco.

La camera interna, in tessuto cotone/poliestere ignifu-

go traspirante, dotata di un pavimento in polietilene, è

suddivisa in due parti da un pratico divisorio.

La paleria è in vetroresina da 14 mm rinforzata con

guaina esterna.

Ha quattro fi nestre laterali dotate di zanzariera e co-

prifi nestra.

Vicino all’ingresso principale una tasca in PVC traspa-

rente può essere utilizzata per personalizzare la tenda

inserendo loghi o scritte. È imballata in una robusta

cassa di legno.

Versatile family tent for 5-6, used in many internatio-

nal emergency situations for people who have been left

homeless.

The tent has two entrances, with doors and inner mo-

squito nets, plus sunshade roof.

The fl y-sheet is in white fi re-retardant (CPAI-84/1995),

ripstop polyester.

The inner tent is in fi re-retardant, breathable polycot-

ton fabric and it is divided in two sections by a handy

partition.

The poles are in fi breglass (14 mm) and reinforced with

an outer sleeve.

There are four side windows with mosquito nets and

shades.

A clear PVC window is close to the main entrance and it

can be used to customise the tent with logos or writing.

The tent is packed in a sturdy wooden crate.

FAMILY 16 SQM

FAMILY 16 SQM

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97058WFP Tenda Family 16 sqm. / Family 16 sqm tent 5,5 x 3,10 m

Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.

For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.

FAMILY 16 SQM

Page 24: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

24

4,3

m

5,4 m

4,3

m

5,4 m

COMMUNITY 540

COMMUNITY 540 (senza camera)

(without inner tent)

COMMUNITY 540 (con camera)

(with inner tent)

Tenda modulare realizzata con telo in cotone imper-

meabile, sostenuta da un’armatura metallica in tubo

d’acciaio zincato.

Le testate sono apribili totalmente o parzialmente tra-

mite lampo.

Possibilità di collegare tra loro due o più tende unendo

le testate con la pattina copri-giunto predisposta.

Le fi ancate hanno ampi fi nestroni con zanzariera, telo

di chiusura e coprifi nestra trasparente

La falda a terra in materiale imputrescibile.

L’ancoraggio a terra avviene mediante picchetti e tiranti

per la controventatura.

È fornita completa di un telo pavimento in polietilene.

CAMERA COMMUNITY

Camera interna con telo divisorio, realizzata in cotone

con fi nestre in zanzariera protette da coprifi nestra in

tessuto.

Modular tent in green waterproof cotton fabric, sup-

ported by a metal frame in galvanised tubular steel.

Both ends may be fully or partially opened by means

of a zip.

Possibility to connect two or more tents together by

joining the ends with a special joint covering fl ap. Si-

des with two large windows with mosquito nets and

screens complete with transparent window cover.

Snow fl ap in rot-proof material.

Anchorage to ground by means of pegs and storm

guy-ropes.

Polyethylene fl oor supplied.

COMMUNITY INNER TENT

Inner tent with dividing sheet in 100% cotton fa-

bric, complete with mosquito net window with fabric

screen.

COMMUNITY 540

Page 25: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

25

400

90 240 120

JAMBOREE

Tenda realizzata in puro cotone con veranda anteriore e

abside posteriore per off rire ampio riparo al materiale

di una squadriglia di 8 persone.

È sorretta da 3 pali e 2 aste di colmo, il pavimento è in

tessuto poliestere spalmato PVC termosaldato.

Si può montare la camera senza togliere il doppio tetto.

Pure cotton tent with front porch and rear vestibu-

le to provide roomy shelter for the equipment of an

8-person squad.

The tent is supported by 3 poles and 2 ridge poles.

Floor in PVC-coated, heat-welded polyester.

The inner tent can be disassembled without removing

the fl y-sheet.

Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.

For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.

COMMUNITY - JAMBOREE

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97012 Tenda Community 540 / Community 540 tent 4,3 x 5,4 m

97011 Camera Community / Community inner tent 4,2 x 3,5 m

97084P Tenda Jamboree / Jamboree tent 4 x 4,5 m

Page 26: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

26

POSTO MEDICO AVANZATO

ACCESSORI PER POSTO MEDICO AVANZATO

La tenda Pneu-tex, grazie alla sua rapidità di gonfi ag-

gio e posizionamento, si adatta perfettamente alle

esigenze dei PMA. All’interno della tenda è possibile

applicare un telo divisorio per consentire la separazio-

ne in due settori (uno per il triage e l’altro per la degen-

za). Abbiamo studiato una soluzione per il trasporto

della tenda e dei suoi accessori in un carrello rimorchio

telonato, aviotrasportabile ed elitrasportabile.

LETTINO PIEGHEVOLE PER TRIAGE

Art. 97067

Pratico lettino pieghevole per uso sanitario, ha un’otti-

ma stabilità. Il materiale di rivestimento è facilmente

lavabile e disinfettabile.

Peso: 24 kg

Misure aperto: 200 x 60 x h 70 cm

Misure chiuso: 100 x 60 x h 10 cm

CARRELLO RIMORCHIO CENTINATO

Art. 97270

Dimensioni cassone 260 x 133 x 35 cm. Altezza centina

195 cm. dal piano. Peso a pieno carico 1000 kg. Tara 280

kg. ca. Portata eff ettiva 720 kg. Ruote 13” Sponde in

alluminio. Retromarcia automatico. Possibilità di ren-

derlo elitrasportabile.

MEDICAL OUTPOST ACCESSORIES

Thanks to its fast infl ation and positioning, the Pneu-

tex tent adapts perfectly to medical outpost use. The

inner tent can be divided into two areas (one for tria-

ge, one for stays) using a dividing sheet. We have also

devised a solution for carrying the tent and its acces-

sories in a trailer box that can also be transported by

plane or helicopter.

FOLDING TRIAGE BED

Art. 97067

Handy, folding healthcare bed that is excellently sta-

ble. The covering material is easily washed and disin-

fected. Weight: 24 kg

Size (open): 200 x 60 x H 70 cm

Size (closed): 100 x 60 x H 10 cm

TRAILER BOX

Art. 97270

Box size 260 x 133 x 35 cm. Surface height 195 cm

from base. Weight (fully loaded) 1000 kg. Tare ap-

prox. 280 kg. Useful capacity approx. 720 kg. Wheels

13”. Aluminium sides. Automatic reverse gear. Possi-

bility to adapt for helicopter transport purposes.

MEDICAL OUTPOST

Page 27: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

27

A B

C D

PAVImEnTAZIONEFLOORING

Può essere realizzata per coprire il suolo all’interno

della tenda in tre diff erenti soluzioni:

A telo pavimento in polietilene (200 gr/m2) con oc-

chielli ai bordi (misure 6 x 4, 6 x 6, 6 x 8 m)

B pedane in plastica grigliata misura 50 x 50 x h2,5

cm collegabili tra loro. Il set di 50 pedane permette di

pavimentare una superfi cie di 12,5 m2 pari a una cam-

pata di una Montana.

Peso di un set: 60 kg.

C tappeto antiscivolo, arrotolabile, ignifugo classe I,

struttura a ricciolo vinilico per rimuovere, trattenere

e nascondere lo sporco, facile da pulire, in rotoli da

1,25x5,8 m oppure 1,25x7,8 m spessore 9 mm.

D pedane avvolgibili composte da mattonelle in re-

sina termoplastica molto resistenti, possono formare

rotoli di diverse dimensioni. Un piccolo attrezzo acces-

sorio permette di agganciare e sganciare le matto-

nelle con facilità. Ogni mattonella misura 33,3 x 10 x

h 1,8 cm e pesa 155 gr, sono confezionate in set da 4

mq/120 pezzi.

Three diff erent fl ooring systems are available to cover

the ground inside the tent:

A fl oor sheet in polyethylene fabric (200 g per m2)

with eyelets on the edges (sizes 6 x 4, 6 x 6, 6 x 8 m)

B plastic grid footboards (0.5x0.5 m) that connect

together. The complete set of 50 footboards will fl oor

an area of 12.5 m2, which is equal to the bay of one

Montana tent, one set = 60 kg.

C Non-slip, roll-away matting, fl ame retardant

(class I) with curl structure in vinyl to remove, trap and

hide dirt. Easy to clean, in rolls of 1.25x5.8 m or 1.25x7.8

m, thickness 9 mm

D roll-up interlocking fl oor tiles made in ultra-strong

thermoplastic resin, which can be used to form rolls of

diff erent sizes. A small accessory tool makes it possible

to hook the tiles together or separate them with ease.

Each tile measures 33.3 x 10 x h 1,8 cm and weighs 155

g. Tiles are packaged in sets of 4 sq m/120 pieces.

Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.

For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

97092 Telo pavimento / Floor sheet 6 x 4 m

97096 Telo pavimento / Floor sheet 6 x 6 m

97093 Telo pavimento / Floor sheet 6 x 8 m

97073 Set 50 pedane in plastica / Set of 50 plastic grid footboards 3,5 x 3,5 m

97320 Tappeto antiscivolo / Non slip carpet 1,25 x 5,8 m

97321 Tappeto antiscivolo / Non slip carpet 1,25 x 7,8 m

97123 Pedane avvolgibili 4 mq / Roll-up fl oor tiles 4 sqm

Page 28: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

28

SISTEMI DI RISCALDAMENTO

CLIMATIZZATORE PORTATILE

ART. 97215

Climatizzatore portatile molto potente, con unità

esterna dotata di pratiche rotelle piroettanti per faci-

litarne gli spostamenti. Ha la funzione pompa di calore.

Capacità di raff reddamento: 4,35 kW/h

Potenza termica in pompa di calore: 4,22 kW

Alimentazione: V-Hz 230/50

Potenza assorbita in raff reddamento: 1.440 Watt

Potenza assorbita in riscaldamento: 1.500 Watt

Portata aria: mc/h 550

Capacità di deumidifi cazione: 1,8 l/h – 43 lt/giorno.

Lo smaltimento della condensa avviene in modo auto-

matico attraverso l’unità split posizionata all’esterno.

Potenzialità frigorifera: 16000 BTU/H

PORTABLE CONDITIONER

ART. 97215

Ultra-powerful portable conditioner with handy swivel

castors for easier movement. Operates as a heat pump.

Cooling capacity: 4.35 kW/h

Thermal power as heat pump: 4.22 kW

Power 230/50 V Hz

Absorbed power during cooling: 1,440 Watt

Absorbed power during heating: 1,500 Watt

Air capacity cubic m/hour 550

Dehumidifi er capacity: 1.8 l/h – 43 litres/day.

Condensation is disposed of automatically via a split

unit placed outside.

Refrigerating power: 16000 BTU/H

EER rating (energy effi ciency) 3.02

3 fan speeds

Eco-friendly coolant gas: R410A

Electronic device to protect the compressor

Adjustable vents

Remote control

Hose to connect an internal unit to an external one (3.5 m)

Internal unit size (l x h x d) 475 x 900 x 410 mm

External unit size (l x h x d) 570 x 480 x 240 mm

Total weight approx. 54 kg

HEATING SYSTEMS

STUFA A KEROSENE PORTATILE

ART. 97075

La stufa a kerosene portatile è collocabile in ogni am-

biente grazie al suo design e alle fi niture che off rono

l’effi cienza della doppia combustione già nelle dimen-

sioni di una stufa compatta.

È dotata di dispositivo di sicurezza che interrompe il

funzionamento in caso di insuffi ciente aerazione, tem-

peratura troppo elevata o rovesciamento della stufa.

Ha doppia combustione, indicatore livello di carburante,

pratiche maniglie di trasporto, accensione a batterie.

Alimentazione: isoparaffi na (kerosene inodore reperi-

bile dovunque).

Potenza: 2300 W

Consumo: r/h 196

Superfi cie riscaldabile: fi no a 80 mc

Misure: 54 x 31 x 49 cm

Serbatoio: 4,5 l

PORTABLE KEROSENE STOVE

ART. 97075

The portable kerosene stove can be used anywhere,

thanks to its new design and exclusive fi nishes. This sto-

ve off ers the effi ciency of dual combustion in a compact

size.

It is equipped with a safety device to switch off the sto-

ve in the event of insuffi cient ventilation, excessive heat

or that the stove is knocked over.

It has dual combustion, fuel level indicator, handy car-

rying handles and battery ignition (batteries included).

Fuel: isoparaffi n (odourless kerosene that can be bought

anywhere).

Power: 2300 W

Consumption: r/h 196

Heated area: up to 80 cubic m

Size: 54 x 31 x 49 cm

Tank: 4.5 l

Indice EER (effi cienza energetica): 3,02

3 velocità di ventilazione

Gas refrigerante ecologico R410A

Dispositivo elettronico di protezione del compressore

Griglia regolabile

Telecomando

Tubo fl essibile per il collegamento tra unità esterna ed

interna lungo 3,5 m

Dimensioni unità interna (l x h x p) 475 x 900 x 410 mm

Dimensioni unità esterna (l x h x p) 570 x 480 x 240 mm

Peso totale 54 kg circa.

Page 29: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

29

RADIATORE ELETTRICO PORTATILE

ART. 97746

Il funzionamento ad olio diatermico del radiatore elet-

trico portatile, non richiede manutenzione e garantisce

calore silenzioso e naturale. L’aria è riscaldata rapida-

mente e silenziosamente, rilasciando il calore in modo

costante e regolare, senza sbalzi o picchi termici.

Gli undici elementi riscaldanti, immersi in olio, garanti-

scono la massima sicurezza.

Il comodo avvolgicavo risolve il fastidioso problema del

cavo di alimentazione e le ruote consentono lo sposta-

mento in modo agevole assicurando stabilità.

Il modello è dotato di termostato di sicurezza per la

regolazione della temperatura e di un selettore per la

scelta dei livelli di potenza.

Potenza termica: 1000-1500-2500 Watt

Volume massimo riscaldato: 60 mc

Dimensioni con ruote: 640 x 250 x 540 mm

Peso netto: 14 kg

PORTABLE ELECTRIC RADIATOR

ART. 97746

This radiator works using diathermic oil and therefore,

it needs no maintenance but guarantees silent, natural

heat. Air is heated quickly and silently to release heat

that is constant and regular, without peaks or tempe-

rature swings.

The eleven heating elements, immersed in oil, off er the

utmost safety.

A handy cord rewinder solves the problem of the power

cord and castors mean it can be moved about easily

and with guaranteed stability.

The model has a safety thermostat to adjust the tem-

perature and a selector for the diff erent power levels.

Thermal power: 1000-1500-2500 Watt

Max. heated volume: 60 cubic m

Size with castors: 640 x 250 x 540 mm

Net weight: 14 kg

GENERATORE DI ARIA CALDA

ART. 97097

Sistema di riscaldamento ad aria calda. Il generatore è

posto all’esterno della tenda e la guaina fl essibile viene

inserita nella manichetta di collegamento sulla testa-

ta della tenda. Potenza termica max: 29,1 kW 25.000

kcal/h. Portata d’aria: 1.500 m3/h. Salto termico: 47 °C.

Consumo gasolio: 2,45 kg/h. Alimentazione elettrica:

230V, 1˜ 50Hz. Potenza elettrica assorbita: 350 W. Di-

mensioni: Largh. 117 x prof. 49 x H 102 cm. Peso: 66 kg.

Capacità serbatoio: 65 l.

ACCESSORI: Tubo scarico fumi ø150 mm inox 1 m. Ter-

minale per camino ø150 mm inox. Guaina fl essibile bi-

composta ø300 mm 6 m. Termostato.

WARM AIR GENERATOR

ART. 97097

Warm air operated heating system. The generator is

placed outside the tent and the fl exible sheath is in-

serted into the manifold fi tted to the vertical end of

the tent. Max. thermal power: 29.1 kW 25,000 kCal per

hour. Air capacity: 1,500 m3 per hour. Thermal head:

47°C. Diesel consumption: 2.45 kg per hour. Electrical

power: 230 V, 1˜ 50 Hz. Electrical input: 350 W. Size

(LxDxH): 117 x 49 x 102 cm. Weight: 66 kg. Tank volu-

me: 65 l.

ACCESSORIES: ø150 mm, 1 m stainless steel exhaust

fl ue. ø150 mm stainless steel fl ue end piece. ø300 mm

6 m fl exible sheathing. Thermostat.

Page 30: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

30

IMPIANTO DI ILLUMINAZIONEELECTRICAL SYSTEM

ILLUMINAZIONE INTERNO TENDA

Sono disponibili 2 tipologie di impianto per l’illumina-

zione ordinaria all’interno della tenda; entrambe fun-

zionano a bassa tensione (24V) per il massimo livello di

sicurezza degli utenti.

MODULO LUCE INCANDESCENZA 24 V 60 W

ART. 97077M

Lampada realizzata in policarbonato infrangibile (sta-

bilizzato ai raggi U.V.) IP65, catenella con attacco per la

sospensione, portalampada attacco E27, completo di

lampadina 24 Vca 60 W (600 lumen, 1000 ore di du-

rata). Ingresso linea mediante 2 m di cavo con spina

volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67, continuazione linea

tramite 30 cm di cavo. con presa volante CEE-P17 24

V-16 A 2P IP67.

MODULO LUCE FLUORESCENTE 24 V 36 W

ART. 97082

Lampada realizzata in policarbonato infrangibile (sta-

bilizzato ai raggi U.V.) IP65, n°2 attacchi ad incastro per

la sospensione, ballast elettronico incorporato per l’ali-

mentazione del tubo fl uorescente compatto da 36 W

attacco 2G11 (2.900 lumen, 8.000 ore di durata, equi-

valente alla 200 W incandescenza). Ingresso linea me-

diante 1 m di cavo con spina volante CEE-P17 24 V-16 A

2P IP67, continuazione linea tramite 30 cm di cavo con

presa volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67.

TENT INTERIOR LIGHTING

There are two types of system for standard tent lighting;

both operate at extremely low, safe voltages (24 V AC)

for the maximum level of user safety.

24 V AC 60 W INCANDESCENT LIGHT MODULE

ART. 97077M

IP65 lamp in shatterproof polycarbonate (stabilised for

UV rays), hanging chain with attachment, E27 attach-

ment lamp holder complete with 24 V AC 60W bulb

(600 lumen, 1000-hour lifetime). Line input via 2 m

cable with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 plug; line conti-

nuation via 30 cm cable with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67

fencer-end socket.

FLUORESCENT LIGHT MODULE (24 V AC 36 W)

ART. 97082

IP65 lamp in shatterproof polycarbonate (stabilised for

UV rays), 2 snap-on attachments for hanging, incor-

porated electronic ballast to supply the compact 36 W

fl uorescent tube with 2G11 attachment (2,900 lumen,

8,000-hour lifetime, equivalent to 200 W incande-

scence). Line input via 1 m cable with EEC-P17 24 V-16

A 2P IP67 fencer-end plug; line continuation via 30 cm

cable with EEC-P17 24V-16A 2P IP67 fencer-end socket.

Page 31: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

31

TRASFORMATORE BASE 230/24 V

ART. 97076M

Realizzato su contenitore trasportabile in gomma buti-

lica dura IP54 con trasformatore monofase di sicurezza

incorporato, potenza nominale 400 VA, tensione in-

gresso 230 V 50 Hz, tensione uscita 24 V, servizio con-

tinuo. Alimentazione con 3 m di cavo e spina volante

CEE-P17 230 V-16 A 2P+T IP67, protezioni incorporate

mediante fusibili, interruttore a levetta per accensione/

spegnimento luci e uscita mediante presa fi ssa CEE-

P17 24 V-16 A 2P IP67.

A corredo n°1 prolunga da 5 m completa di spina e presa

volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67 per l’alimentazione

della prima lampada.

QUADRO 230 V CON TRASFORMATORE 24 V

ART. 97081

Realizzato su contenitore trasportabile in gomma bu-

tilica dura IP54, alimentazione con 3m di cavo e spina

volante CEE-P17 230 V-16 A 2P+T IP67, magnetotermi-

co diff erenziale 30 mA a protezione di una presa fi s-

sa multistandard 230 V-10/16 A 2P+T IP55 per distri-

buzione energia 230 V interno tenda. Trasformatore

monofase di sicurezza incorporato, potenza nominale

250 VA, tensione ingresso 230 V 50 Hz, tensione usci-

ta 24 V, servizio continuo, protezioni incorporate ma-

gnetotermiche per accensione/spegnimento luci, spia

presenza rete e uscita mediante presa fi ssa CEE-P17 24

V-16 A 2P IP67.

A corredo n°1 prolunga da 5 m completa di spina e presa

volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67 per l’alimentazione

della prima lampada.

Combinazioni possibili:

ART. 97076M (trasformatore 400 VA 230/24 V): può

alimentare fi no a 5 lampade da 60 W (cod. 97077M) o 8

lampade da 36 W (cod. 97082).

ART. 97081 (quadro 230 V con trasformatore 250 VA

230/24 V): può alimentare fi no a 3 lampade da 60 W

(cod. 97077M) o 5 lampade da 36 W (cod. 97082).

BASIC 230/24 V TRANSFORMER

ART. 97076M

Made using a transportable container in IP54 hard

butyl rubber with single-phase safety incorporated

transformer; rated power 400 VA, input voltage 230 V

50 Hz, output voltage 24 V, continuous service.

Power from 3 m cable and EEC-P17 230 V-16 A 2P+T

IP67 fencer-end socket; incorporated fuse protection;

lever switch to switch lights on/off and EEC-P17 24 V-16

A 2P IP67 fi xed socket outlet. Supplied with 1 extension

cable (5 m), complete with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67

fencer-end socket and plug to power the fi rst lamp.

230V PANEL WITH 24 V TRANSFORMER

ART. 97081

Made using a transportable container in IP54 hard but-

yl rubber, power from 3 m cable and EEC-P17

230 V-16 A 2P+T IP67 fencer-end plug; 30

mA diff erential thermomagnetic switch

to protect a 230 V-10/16 A 2P+T IP55

fi xed multistandard socket supplying

230 V power inside the tent. Single-pha-

se safety transformer incorporated, rated

power 250 VA, input voltage 230 V 50 Hz, output

voltage 24 V, continuous service; incorporated thermo-

magnetic protections for lights on/off ; power indicator

light and EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 fi xed socket outlet.

Supplied with 1 extension cable (5 m), complete with

EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 fencer-end socket and plug to

power the fi rst lamp.

Possible combinations:

ART. 97076M (400 VA 230/24 V transformer): to

power up to 5 60 W lamps (cod. 97077M) or

8 36 W lamps (cod. 97082).

ART. 97081 (230 V panel with 250 VA

230/24 V transformer): to power up to

3 60 W lamps (cod. 97077M) or 5 36 W

lamps (cod. 97082).

Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.

For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions Peso / Weight

97077M Modulo luce incandescenza 24 V 60 W / Incandescent light module (24V AC 60 W) 29 x 14 x 19 cm 1,4 kg

97082 Modulo luce fl uorescente 24 V 36 W / Fluorescent light module (24V AC 36 W) 10 x 10 x 95 cm 3,5 kg

97076M Trasformatore base 230/24 V / Basic 230/24 V transformer 40 x 40 x 41 cm 11,7 kg

97081 Quadro 230 V con trasformatore 24 V / 230V Panel with 24 V transformer 40 x 40 x 41 cm 11,3 kg

Page 32: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

32

TEnda modulare ultrarapidaULTRA-FAST MODULAR TENT

La Tenda Modulare Ultrarapida è la soluzione più

versatile proposta oggi da Ferrino, adatta a una mol-

teplicità di usi per i quali la rapidità di montaggio, la

compattezza dell’imballo e la versatilità sono i requi-

siti fondamentali.

Un prodotto ignifugo e pertanto a norma, utilizzabile

in tutte le manifestazioni all’aperto e al chiuso.

La struttura a pantografo in alluminio, consente un

montaggio facile e sicuro che due sole persone sono

in grado di portare a termine in circa 60 secondi, re-

golando le gambe telescopiche all’altezza desidera-

ta. La tenda una volta riposta ha un ingombro molto

ridotto che ne consente il trasporto con qualsiasi

mezzo.

La modularità della tenda permette di affi ancare di-

verse strutture, coprendo spazi espositivi o ricreativi

di notevole dimensione con superfi ci di forme variabili.

The Ultra-fast Modular Tent is the most versatile so-

lution from Ferrino today and it is perfect for a host of

uses where fast set-up, compact packing and versatile

use are fundamental requirements.

A fl ame-retardant product and therefore, compliant

with standards and suitable for use at open-air and

indoor events.

The pantograph aluminium frame means it is safe

and easy for two people to set up in approximately 60

seconds, adjusting the telescopic legs to the required

height.

Once packed away, the tent’s dimensions are extremely

small and can be transported with any means.

The modular nature of the tent means it can be used

adjacently to diff erent structures, covering display or

recreational areas of large size with surfaces of variable

shape.

UN RIPARO SICURO IN 60 SECONDI!

SAFE SHELTER IN JUST 60 SECONDS!

Page 33: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

33

STRUTTURA

La struttura in alluminio è costituita da profi li in allu-

minio anodizzati, molto resistenti.

Gli elementi portanti hanno sezione quadrata da 30

mm, con spessore 2 mm.

Gli elementi a pantografo hanno sezione rettangolare,

20 mm x 15 mm, con spessore 2 mm.

I singoli elementi sono assemblati con dadi autobloc-

canti e bulloni a testa stondata. Rispetto alla soluzio-

ne con rivetti è molto più agevole la manutenzione e

l’eventuale sostituzione di parti danneggiate.

I giunti sono realizzati in alluminio a pressofusione e

hanno una notevole resistenza meccanica. Un indubbio

vantaggio rispetto agli elementi in plastica, molto meno

resistenti e affi dabili con basse e alte temperature. La

parte soggetta a scorrimento è protetta da un elemento

interno in plastica che impedisce la graffi atura dei pali,

facilita lo scorrimento e riduce il rischio di inceppamenti

del tessuto all’interno delle parti in movimento.

Le gambe sono telescopiche per ridurre l’ingombro del-

la tenda piegata e per consentire di adattare l’altezza

del singolo appoggio, così da poter montare la tenda

anche in presenza di piani di appoggio non in quota.

La gamba termina con un piede di appoggio di dimen-

sione 10 x 10 cm che presenta due fori per l’inserimen-

to di picchetti di sicurezza.

TESSUTI

Il tetto è realizzato con tessuto di poliestere ignifugo,

impermeabile e antistrappo. (II cat.D.M. 24/6/88).

Le cuciture sono realizzate con macchine di qualità a

doppio ago e sono successivamente termosaldate con

un nastro di poliuretano per garantire l’assoluta im-

permeabilità.

Nei punti di maggior sollecitazione sono presenti dei

rinforzi in tessuto bispalmato PVC per evitare l’usura

del tessuto.

STRUCTURE

The aluminium frame is comprised of extra-strong,

anodised aluminium profi les.

The load-bearing elements have a 30 mm square sec-

tion, with a thickness of 2 mm.

The pantograph elements have a rectangular section

(20 mm x 15 mm), with a thickness of 2 mm.

Individual elements are assembled using self-locking

round head nuts and bolts. Compared to a solution

with rivets, this system is easier to maintain and also

to replace damage parts, if needed.

The joints are made in die-cast aluminium and they

have a notable mechanical strength. This is defi nitely

an advantage compared to elements in plastic, which

are far weaker, and it is also more reliable in high and

low temperatures. The sliding part is protected by an

internal element in plastic to prevent the poles from

being scratched, making sliding easier and reducing the

risk of fabric becoming snagged inside moving parts.

The legs are telescopic to reduce the overall size of the

tent when folded and to make it easier to adapt the

height of single supports so that the tent can even be

set up on uneven surfaces.

The leg ends in a support foot (10 x 10 cm) with two

holes for the insertion of safety pegs.

FABRICS

The roof is made in fl ame-retardant, water-resistant

and tear-proof polyester fabric (II cat.D.M. 24/6/88).

The seams are made with quality machines using

double needles and then they are heat welded with

polyurethane tape to guarantee total watertightness.

The points subject to the greatest stress have fabric

reinforcements, coated with PVC on both sides to pre-

vent wear to the fabric.

Page 34: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

34

ANCORAGGIO

In corrispondenza degli angoli sono previsti degli anelli

in nastro per posizionamento dei tiranti o in alternati-

va, dei “corpi morti” costituiti da pratiche sacche sta-

gne in tessuto atte a contenere sabbia o acqua.

La custodia è realizzata in tessuto di Poliestere 600

Denari di elevata resistenza. In due ampie tasche late-

rali sono inoltre alloggiati gli accessori di serie:

Spilloni e tiranti, Picchetti da 25 mm con sezione a

“T”, una mazza in acciaio da 800 gr e le quattro sacche

stagne utilizzabili come “corpi morti”.

DIMENSIONI

La tenda modulare è disponibile in due diverse misure.

Le strutture possono essere affi ancate su entrambi i

lati e una gronda di collegamento in PVC impedisce le

infi ltrazioni di acqua tra i due tetti.

PARETI SUPPLEMENTARI

Per completare la tenda sono disponibili pareti stan-

dard, pareti con fi nestre semplici, pareti con porta e

pareti con fi nestre dotate di zanzariera e telo copri-

fi nestra.

Tutte le pareti si fi ssano al tetto mediante un robu-

sto velcro e con un analogo sistema a ampia sovrap-

posizione in corrispondenza della gambe, le pareti si

fi ssano una all’altra a realizzare una copertura laterale

completa e continua.

Nel caso in cui si utilizzasse una singola parete, que-

sta può essere fi ssata alle gambe mediante nastri in

velcro posizionati a diversa altezza. Tutte le pareti

presentano asole per l’eventuale fi ssaggio a terra.

Alla base del tetto è previsto un nastro di velcro da 50

mm, per il rapido fi ssaggio delle pareti laterali.

Le pareti sono realizzate nello stesso tessuto ingnifu-

go con cui è realizzato il tetto.

Tale tessuto supera il severo test USA CPAI-84/1995

previsto per i tessuti per tenda e possiede la II cate-

goria DM 24/6/88.

ANCHORAGE

Tape loops are present in the corners to position guy-

lines or alternatively, “ballast”, comprised of sealed fa-

bric bags that can be fi lled with sand or water.

The stuff sack is made in ultra-strong 600 denier pol-

yester fabric. Two large side pockets contain the acces-

sories supplied as standard:

Hooks and guy-lines, T-section pegs (25 mm), a steel

mallet (800 g) and four sealed bags that can be used

for “ballast”.

SIZES

The modular tent is available in two diff erent sizes.

Structures can be placed one alongside the other (ei-

ther side) and a PVC linkage gutter prevents water

from leaking between the two roofs.

ADDITIONAL WALLS

To complete the tent standard walls are available, as

well as walls with plain windows: with windows com-

plete with mosquito net and shade, and walls with

door.

All walls can be secured to the roof by means of strong

Velcro fasteners and with a similar system using a wide

overlap at the legs; the walls can be fastened to one

another to create a full and continuing side coverage.

When using a single wall, this can be fi xed to the legs

with Velcro tapes, placed at diff erent heights. All of

the walls have loops to secure them to the ground, if

necessary.

At the base of the roof is a Velcro tape (50 mm) for

rapid fastening to side walls.

The walls are made in the same fl ame-retardant fabric

as the roof.

This fabric has passed the stringent USA CPAI-84/1995

test envisaged for tents and it is registered as Category

II DM 24/6/88.

TEnda modulare ultrarapidaULTRA-FAST MODULAR TENT

Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fi ne catalogo.

For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.

Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions

61542 Tenda Modulare Rapida 300 x 300 / Ultra fast modular tent 300 x 300 3 x 3 m

61543 Tenda Modulare Rapida 450 x 300 / Ultra fast modular tent 450 x 300 3 x 4,5 m

61540 Parete 300 / 300 wall

61560 Parete 300 party (2 fi nestre) / 300 Wall with 2 plain windows

61561 Parete PI (2 fi nestre con zanzariera) / 300 wall with 2 windows (mosquito net and shade)

61567 Parete 300 / con porta / 300 wall with door

61541 Parete 450 /450 wall

61562 Parete 450 Party (2 fi nestre) / 300 wall with 2 plain windows

61563 Parete 450 / con porta / 450 wall with door

61566 Sacca zavorra aggiuntiva 20 x 30 cm / Additional ballast sealed bag

61569 Sacca zavorra aggiuntiva 45 x 30 cm / Additional ballast sealed bag

61552 Gronda di collegamento 3 m / 3 m PVC linkage gutter

61553 Gronda di collegamento 4,5 m / 4,5 m PVC linkage gutter

Page 35: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

35

STRutture di servizioSERVICE FACILITIES

TAVOLO QUICK 120 x 70 cm

ART. 65144

Tavolo pieghevole in tubolare d’alluminio satinato

22 x 22 mm. Stabile, di facile montaggio e comodo da

trasportare grazie anche alla sacca custodia.

Misure

aperto: 120 x 70 x 70 cm – chiuso 125 x 20 x 15 cm

peso 5,2 kg

QUICK TABLE 120 x 70 cm

ART. 65144

Folding table with satin-fi nish tubular aluminium

frame (22 x 22 mm). Stable easy to set up and carry,

thanks to its handy storage bag.

Size

open: 120 x 70 x 70 cm – folded: 125 x 20 x 15 cm

weight: 5.2 kg

SEDIA REGISTA FOLD

ART. 61627V

Sedia pieghevole con struttura in tubolare d’alluminio

diam. 25 mm, rivestimento in tessuto poliestere, schie-

nale reclinabile per ridurre l’ingombro, braccioli imbot-

titi e tasca in rete nel lato posteriore dello schienale.

Misure aperta: 51 x 38 x 51/91 cm - peso: 5 kg

FOLD DIRECTOR’S CHAIR

ART. 61627V

Folding chair with tubular aluminium frame (dia. 25

mm), covered in polyester fabric. Reclining back to re-

duce overall size, padded arms and mesh pocket on the

rear side of the back rest.

Size open: 51 x 38 x 51/91 cm – weight: 5 kg

SET TAVOLO CON PANCHE

ART. 97039

Set completo di 1 tavolo 220 x 80 x 78 cm e 2 pan-

che 220 x 25 x 48 cm per 8 persone. Piano in legno

e gambe pieghevoli in acciaio. Resistente agli agenti

atmosferici.

Misure chiuso: 220 x 80 x 15 cm – peso: 42 kg

TABLE AND BENCH SET

ART. 97039

Complete set comprised of 1 table (220 x 80 x 78 cm)

and 2 bench seats (220 x 25 x 48 cm) for 8 people.

Wooden tops and folding legs in steel. Weather resi-

stant.

Size closed: 220 x 80 x 15 cm - Weight: 42 kg

Page 36: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

36

STRutture di servizioSERVICE FACILITIES

LAVANDINO PIEGHEVOLE

ART. 97210

Struttura in acciaio inox con 10 rubinetti. Vasca realiz-

zata in robusto telo spalmato PVC provvisto di 2 scari-

chi a perdere ed attacco per alimentazione.

Misure: 60 x 200 x 135 cm – peso: 25 kg

Misure imballi 125 x 65 x 23 cm + 215 x 33 x 20 cm

FOLDAWAY SINK

ART. 97210

Framework in stainless steel with 10 taps. Bowl in

hard-wearing PVC-coated sheet. Complete with 2

leakage waste outlets and water supply attachment.

Size: 60 x 200 x 135 cm - Weight: 25 kg

Size packed: 125 x 65 x 23 cm + 215 x 33 x 20 cm

LAVANDINO INOX

ART. 97211

Costituito da 2 lavelli con sgocciolatoio. Gambe pieghe-

voli. Provvisto di scarico ed attacco per alimentazione.

Misure 125 x 52 x 110 cm Peso: 18 kg

Misura imballo 125 x 52 x 35 cm

STAINLESS STEEL SINK

ART. 97211

Formed by two sink bowls with draining board. Folding

legs. Complete with waste outlet and water supply

attachment.

Size: 125 x 52 x 110 cm - Weight: 18 kg

Size packed: 125 x 52 x 35 cm

ARMADIETTO QUICK 140 cm

ART. 65145

Pratico mobiletto da campo, pieghevole con struttura

tubolare in alluminio satinato diam. 19 mm

Pannello superiore e scaff ali rigidi, copertura in tes-

suto poliestere. Diviso in due spazi uno con ripiani e

l’altro fornito di asta per appendere abiti.

Misure: aperto 140 x 90 x 66,5 cm

chiuso 90 x 80 x 14 cm – peso 10,5 kg

QUICK WARDROBE 140 cm

ART. 65145

Handy, foldaway wardrobe with satin-fi nish, tubular

aluminium frame (dia. 19 mm).

Rigid top panel and shelf, cover in polyester fabric. Di-

vided into two sections, one with shelves and the other

with hanging rail.

Size: open: 140 x 90 x 66.5 cm

folded: 90 x 80 x 14 cm – weight: 10.5 kg

Page 37: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

37

DOCCE

ART. 97209

Set composto da 6 docce comprensivo di impianto

idraulico inox con miscelatore per acqua calda e fred-

da. Ogni box (misure 100 x 80 cm) è provvisto di teli

separatori in raphia politenata. Nel set sono incluse n.

20 pedane in plastica grigliata di misura 50 x 50 cm cad.

Misure: Set 6 docce: altezza anteriore: 1,9 m – altezza

posteriore: 1,10 m – peso: 45 kg – volume: 0,212 mc.

Impianto idraulico: peso 14 kg – misure 1,75 x 0,4 x 0,2 m

Pedane: peso 19,5 kg – volume 0,125 mc

Peso totale: 78,5 kg – volume totale: 0,48 mc

misure imballo totale: 215 x 55 x h 80 cm

SHOWERS

ART. 97209

Set comprised of 6 showers,

complete with water supply

system in stainless steel and

mixer for hot and cold water.

Each cubical (100 x 80 cm) is

fi tted with dividing sheets in

polythene-coated raffi a. The

set includes 20 plastic grid

footboards (size: 50 x 50 cm

each).

Size: Set of 6 showers: Front

height: 1.9 m - Rear height:

1.10 m. Weight: 45 kg

Volume: 0.212 m3

Water supply equipment: Weight: 14 kg

Size: 1.75 x 0.4 x 0.2 m

Footboards : Weight: 19.5 kg - Volume: 0.125 m3

Total Weight: 78.5 kg - Total Volume: 0.48 m3

Total size packed: 215 x 55 x h 80 cm

TENDA SERVIZI

ART. 97085

Box realizzato con struttura tubolare in acciaio zincato

e telo in tessuto polietilene lavabile. Aerazione assi-

curata da un’ampia apertura al suolo e fori nella parte

alta. Ancoraggio del telo ai quattro montanti dell’ar-

matura e a terra con tiranti in corda e picchetti.

Misure: base 1 x 1 m – altezza anteriore: 2,1 m

altezza posteriore: 1,9 m

Imballo: 1 sacco diam. 25 x 120 cm

Peso 8 kg

volume 0,03 mc

WC TENT

ART. 97085

Cubicle with tubular galvanised steel frame and sheet

in green washable polyethylene fabric.

Ventilation guaranteed by large ground-level opening

and perforated upper section. The canvas attaches

to the four uprights of the frame and is fi xed to the

ground with rope guy-lines and pegs.

Size: Base 1 x 1 m

Height (front): 2,10 m

Height (rear): 1,9 m

Packing: 1 sack ( dia. 25 x 120 cm)

Weight: 8 kg – Volume: 0,03 m3

ARMADIETTO IGNIFUGO

ART. 97111

Armadietto da campo smontabile, di facile assem-

blaggio con divisorio centrale verticale e ripiani inter-

ni completamente amovibili per consentire l’utilizzo

come appendiabiti. È confezionato in tessuto ignifu-

go, ha una struttura in tubolare d’alluminio diam. 25

mm. con gli elementi precollegati. Il piano di copertura

è rigido con scatolare perimetrale in alluminio.

Misure: aperto 100 x 50 x h 122 cm

chiuso 104 x 59 x 16 cm – peso 14 kg

FLAME-RETARDANT WARDROBE

ART. 97111

Field wardrobe easy to set up and take down, with

vertical central divider and fully removable shelves to

allow use of a clothes rail. Made in fl ame-retardant fa-

bric with a tubular aluminium frame (dia. 25 mm) and

shock-corded sections. The top panel is rigid and with

perimeter box structure in aluminium.

Size: open: 100 x 50 x h 122 cm

folded: 104 x 59 x 16 cm – weight: 14 kg

Page 38: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

38

brandine e materassiniCAMPING COTS AND MATTRESSES

BRANDINA DE LUXE EXTRA STRONG

ART. 78346 - Colore: blu.

Realizzata in scatolato d’alluminio di spessore maggio-

rato, che la rende particolarmente resistente. Tessuto

in poliestere. Custodia con tracolla per il trasporto.

Misure Aperta: 200 x 80 x 50 cm

Misure Chiusa: 100 x 19 x 15 cm - Peso: 8,6 kg

DE LUXE EXTRA STRONG

ART. 78346 - Colour: blue.

Made in extra-thick boxed aluminium for extra streng-

th. Polyester fabric. Carry bag with shoulder strap.

Sizes (open): 200 x 80 x 50 cm

Sizes (folded): 100 x 19 x 15 cm - Weight: 8,6 kg

BRANDINA UK

ART. 97071

Colore: verde oliva.

Struttura in alluminio con snodi in acciaio zincato

• telo in tessuto poliestere • sacca custodia con tracolla.

Misure aperta: 203x70x43 cm

Misure chiusa: 100x22x12 cm - Peso: 10 kg

UK COT

ART. 97071 - Colour: olive-green.

Aluminium frame with galvanised steel joints

• polyester sheet • carry sack.

Sizes (open): 203x70x43 cm

Sizes (folded): 100x22x12 cm - Weight: 10 kg

BRANDINA DA CAMPO

ART. 97065 - Colori: blu, verde oliva.

In robusto alluminio con telo in poliestere, ha comode

dimensioni ed un ingombro molto contenuto quando

viene riposta nella custodia con tracolla.

Misure aperta: 190 x 66 x 40 cm

Misure chiusa: 94 x 18 x 10 cm - Peso: 5,6 kg

CAMPING COT

ART. 97065 - Colours: blue, olive-green.

In strong aluminium with polyester cloth. Comfortable

and small overall dimensions when folded in its carry

bag with shoulder strap.

Sizes (open): 190 x 66 x 40 cm

Sizes (folded): 94 x 18 x 10 cm - Weight: 5,6 kg

BRANDINA STEEL ALU HEAVY DUTY

ART. 97104 - Colore: grigio.

Realizzata con telaio in alluminio e gambe in acciaio

per renderla particolarmente resistente • Tessuto di

poliestere • Tasca laterale • Custodia per il trasporto.

Misure aperta: 217 x 100 x 60 cm

Misure chiusa: 128 x 19 x 11 cm

Peso: 10,4 kg

STEEL ALU HEAVY DUTY

ART. 97104 - Colour: grey.

Aluminium frame and steel legs for extra strength

• Polyester fabric • Side pocket • Carry sack.

Sizes (open): 217 x 100 x 60 cm

Sizes (folded): 128 x 19 x 11 cm

Weight: 10,4 kg

Page 39: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

39

RETE PIEGHEVOLE

ART. 78066

Letto pieghevole con telaio in ferro da 80 x 190 cm,

verniciato e rete a maglia K50 (5 x 10 cm) in fi lo zinca-

to, molle in acciaio. Completo di materasso in resina

espansa spessore 5 cm, densità 18 kg/mc. Imballo in

termoretraibile.

Misure chiusa 80 x 105 cm

Peso: 9,5 kg. (rete + materassino), 7,5 kg (solo rete).

FOLDING CAMP BED

ART. 78066

Folding camp bed with painted iron frame (80 x 190

cm) with K50 (5 x 10 cm) galvanised mesh base and

steel springs. Complete with foam resin mattress

(thickness 5 cm, density 18 kg per m3).

Heat-shrink packaging.

Size (folded): 80 x 105 cm.

Weight: 9.5 kg (base +mattress), 7.5 kg (base only).

MATERASSINO AUTOGONFIANTE

ART. 78006

In tessuto di nylon accoppiato con resina espansa. Cu-

scino gonfi abile, speciale valvola per auto gonfi aggio.

Sacchetto contenitore.

Misure: 180 x 51 cm - Peso: 1.090 g

SELF-INFLATING

ART. 78006

In nylon fabric and foam resin. Infl ating pillow and spe-

cial self-infl ating valve. Storage bag.

Size: 180 x 51 cm - Weight: 1.090 g

NAP

ART. 78009

Materassino in polietilene espanso a cellule chiuse

reticolato. Lato superiore alluminato goff rato rifl et-

tente e lato inferiore con fi lm gommoso antiscivolo.

Misure: 183 x 55 x 1 cm - Peso: 370 g

NAP

ART. 78009

Mattress in reticulated, closed-cell polyethylene foam.

Top side in refl ecting embossed aluminium; bottom

side with non-slip rubber fi lm.

Size: 183 x 55 x 1 cm - Weight: 370 g

BRANDINA PIEGHEVOLE EASY STEEL

ART. 78373

Montaggio e smontaggio immediato • Realizzata con

telaio in acciaio per renderla particolarmente resistente

• Tessuto di poliestere • Custodia per il trasporto.

Misure aperta: 190 x 65 x 45 cm

Misure chiusa: 97 x 15 x 15 cm - Peso: 7,5 kg

FOLDING COT EASY STEEL

ART. 78373

Can be put up and taken down immediately • Steel

frame for excellent strength • Polyester fabric • Carry

sack.

Sizes (open): 190 x 65 x 45 cm

Sizes (folded): 97 x 15 x 15 cm - Weight: 7,5 kg

Page 40: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

40

+22 +13 -10 -3

+20 +9 +5 -9PERFORMANCE

accessori sacchilettoSLEEPING BAG ACCESSORIES

QUASAR 1400 SQ

ART. 86215VD DESTRO

ART. 86215VS SINISTRO

Misure: 220 x 80 cm

Peso: 1,7 kg

Esterno: 100% Nylon 210T Ripstop Poliestere

Interno: 35% Cotone-65% Poliestere

Imbottitura: 200 gr/m2 Fibra “HTF”(2 strati)

Saccoletto imbottito con H.T.F (High Thermal Fiber®).

Fibra in poliestere a bassa densità e resistente ad alto

potere isolante

Cupolino parafreddo • Termocollare imbottito • Taschino

portaoggetti • Coprilampo imbottito • Lampo a "2 vie"

accoppiabili • Cuciture sfalsate • Sacca compressione -

Misure custodia: ø 19 x 41 cm - Compresso: ø 19 x 34 cm

QUASAR 1400 SQ

ART. 86215VD RIGHT

ART. 86215VS LEFT

Measurements: 220 x 80 cm

Weight: 1,7 kg

Shell: 100% Nylon 210T Ripstop polyester

Lining: 35% cotton-65% polyester

Filling: 200 g/m2 “HTF” fi bre (2 layers)

Sleeping bag with H.T.F (High Thermal Fiber®) fi lling.

A low-density, strong fi bre with a high insulation

performance

Cold protection hood • Padded heat collar • Storage

pocket • Padded zip baffl e • 2-way combinable zips

• Off set seams • Compression stuff sack - Stuff sack: ø

19 x 41 cm - Compressed: ø 19 x 34 cm

NADIR 540 SQ

ART. 86280VD DESTRO

ART. 86280VS SINISTRO

Misure: 220 x 80 cm

Peso: 2,05 kg

Esterno: 100% Nylon 230T Dobby Ripstop Poliestere

Interno: 35% Cotone-65% Poliestere

Imbottitura: 120 gr/m2 Fibra “HTF Performance”(4 strati)

Realizzati con imbottitura in H.T.F High Thermal

Fiber Performance®: mix di due fi bre cave di diverse

caratteristiche dalle elevate prestazioni.

Cupolino parafreddo • Taschino portaoggetti • Coprilampo

e Termocollare imbottito • Nastro antinceppamento

lampo • Cuciture sfalsate, le cuciture tra lo strato interno

ed esterno non sono mai comunicanti tra di loro, evitando

la dispersione di calore • Lampo a "2 vie" accoppiabili

• Bande rifrangenti • Sacca compressione • Misure custo-

dia Dry: ø 25 x 63 cm • Compresso: ø 24 x 38 cm

NADIR 540 SQ

ART. 86280VD RIGHT

ART. 86280VS LEFT

Measurements: 220 x 80 cm

Weight: 2,05 kg

Shell: 100% Nylon 230T Dobby Ripstop polyester

Lining: 35% cotton-65% polyester

Filling: 120 g/m2 “HTF Performance” fi bre (4 layers)

Made with fi lling in H.T.F. High Thermal Perfomance®,

for its high performance due to a blend of two hollow

fi bres with diff erent characteristics.

Cold protection hood • Storage pocket • Zip baffl e and

padded heat collar • Anti-snag tape on zip • Off set

seams: to prevent heat dispersion, the seams between

the inner and outer layers are never communicating

• 2-way combinable zips • Refl ective tapes • Compression

stuff sack • Dry stuff sack: ø 25 x 63 cm • Compressed:

ø 24 x 38 cm

Dry Bag

Lightweight

Sacca

compressione

Compression

stuff sack

Sacca

compressione

Compression

stuff sack

Page 41: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

41

SACCOLENZUOLO IN COTONE

ART. 86064K

Misure: 210 x 80 cm

Peso: 440 g

Saccolenzuolo con tasca cuscino in puro cotone adat-

tabile a qualsiasi saccoletto. Cerniera laterale. Sac-

chetto contenitore.

COTTON LINER

ART. 86064K

Measurements: 210 x 80 cm

Weight: 440 g

Cotton sheet sleeping bag with pillow pocket that

adapts to any sleeping bag. Side zip. Storage bag.

SET LENZUOLA MONOUSO

ART. 86181

2 lenzuola: 240 x 140 cm

Federa: 50 x 80 cm

Set di lenzuola monouso pratico e igenico. 100% tes-

suto non tessuto, 2 lenzuola e 1 federa.

DISPOSABLE SHEET SET

ART. 86181

2 sheets: 240 x 140 cm

Pillowcase: 50 x 80 cm

Practical, hygienic and disposable bed linen set. 100%

non-woven fabric, 2 sheets and 1 pillowcase.

COPERTA

ART. 97200

Composizione:

50% lana – 40% acrilico – 10% cotone

Peso: 450 gr/m2

Misure: 150 x 210 cm

Rifi nitura in nastro vellutino ai 4 lati.

BLANKET

ART. 97200

Composition:

50% wool – 40% acrylic – 10% cotton

Weight: 450 g per m2

Size: 150 x 210 cm

Velveteen ribbon edging on all 4 sides.

CUSCINO IGNIFUGO

ART. 97199

Guanciale ignifugo in poliestere cm 50 x 80

Imbottitura: 100% poliestere ignifugo 700 gr

Federa: tessuto jacquard ignifugo.

FLAME-RETARDANT PILLOW

ART. 97199

Fire-retardant pillow in polyester (50 x 80 cm)

Filling: 100% Flame-retardant polyester (700 g)

Pillow case: fi re-retardant jacquard fabric.

Page 42: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

42

linea soccorsoAID LINE

BORSA ZAINO SANITARIA 60 l

ART. 97501

Dimensioni: 43 x 18 x 63 cm

Peso: 3,9 kg

Pratica borsa medica accessoriata

in tessuto Supertex® water resi-

stant 1200D.

Dotazioni: chiusure lampo rinforzate,

zainetto frontale staccabile con ampia

tasca frontale a soffi etto e tasche portaog-

getti all’interno. Due tasche laterali a soffi etto, tasca

superiore amovibile trasformabile in marsupio, mani-

glie e tracolla rinforzate per il trasporto, spallacci e cin-

ture a vita a scomparsa, fondo rinforzato antiabrasione,

corpo imbottito, bande rifl ettenti.

L’interno è dotato di pratiche tasche trasparenti fi sse

con chiusura lampo. Sistema a velcro per il fi ssaggio

delle seguenti borse: sacca set infusione, sacca set in-

tubazione, sacca set ventilazione, sacca set medicinali.

Tutte le sacche sono dotate di maniglia a nastro con si-

stema a sgancio rapido per il fi ssaggio su cintura.

60 litre MEDICAL BACKPACK

ART. 97501

Size: 43 x 18 x 63 cm

Weight: 3,9 kg

Handy medical bag in water-resistant Supertex®

1200D.

Accessories: reinforced zip closure, removable front

backpack with large front bellows pocket and internal

storage pocket. Two side bellows pockets, removable

front pocket that can transform into a waist pack, rein-

forced handles and shoulder strap for transport, collap-

sible shoulder and waist straps, scratchproof reinforced

bottom, padded body, refl ective tapes.

The inside is fi tted with practical fi xed transparent

pockets with zip closure. Velcro system to fi x the fol-

lowing bags: infusion kit pouch, intubation kit pouch,

ventilation kit pouch, medicine kit pouch. All pouches

are fi tted with tape handles with rapid release system

for fi xing to belts.

BORSA ZAINO 40 l

ART. 97505

Dimensioni: 34 x 24 x 48 cm - Peso: 1,5 kg

La borsa zaino sanitaria può essere inoltre disponibile

in versione semplifi cata (senza zaino frontale staccabi-

le, tasche laterali e tasca superiore, borse interne) con

misure idonee all’utilizzo su autoambulanza e corpo

principale suddiviso in due comparti.

40 litre BAG/BACKPACK

ART. 97505

Size: 34 x 24 x 48 cm - Weight: 1,5 kg

This medicine bag/backpack is also available in a sim-

pler version (without detachable backpack on the front,

side and top pockets or internal bags) in a size that is

suited for use on ambulances and with the main body

of the bag divided into two compartments.

Page 43: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

43

ZAINO 60 l

ART. 97515

Dimensioni: 35 x 25 x 68 cm - Peso: 3,2 kg

Zaino in tessuto Supertex® water resistant 600D, ide-

ale per utilizzi che prevedono spostamenti a piedi im-

portanti. Ideale dotazione per i medici e gli operatori del

Soccorso Alpino.

Il corpo è dotato di due comparti principali aventi le se-

guenti funzioni:

Parte inferiore: sistema di taschini e asole in nastro

elastico, sistema a velcro per il fi ssaggio delle seguenti

sacche: sacca set infusione, sacca set intubazione, sac-

ca set ventilazione, sacca set medicinali. Tutte le borse

sono dotate di maniglia a nastro con sistema a sgancio

rapido per il fi ssaggio su cintura.

Parte superiore: ampio spazio per il trasporto di equi-

paggiamento personale.

Dotazioni: fondo in tessuto rinforzato anti abrasione,

dorso ergonomico super traspirante, spallacci ergono-

mici con regolazione superiore, cintura a vita ergonomi-

ca a scomparsa in tessuto reticolare traspirante, fodera

del corpo estraibile, con doppia chiusura di protezione,

compressioni laterali e nastri porta sci laterali, doppia

tasca sul cappuccio, tasca in rete frontale porta casco a

scomparsa, taschini porta telefono o GPS su spallacci,

di cui uno amovibile, maniglie per il trasporto, frontale

e superiore, asole porta materiali frontali, bande rifran-

genti, lampo impermeabili, sistema porta piccozza su

interno schienale.

60 litre BACKPACK

ART. 97515

Size: 35 x 25 x 68 cm - Weight: 3,2 kg

Backpack in water-resistant Supertex® fabric 600D.

Ideal for uses that require lengthy movements on foot.

Ideal equipment for doctors and Mountain Rescue

Corps.

The body is equipped with two compartments that

serve the following purposes:

Lower part: system of pockets and loops

in elastic tapes, Velcro system to fi x the

following pouches: infusion kit pouch, intubation

it pouch, ventilation kit pouch, medicine kit pouch. All

pouches are fi tted with tape handles with rapid release

system for fi xing to belts.

Top part: large area for transporting personal equip-

ment.

Characteristics and accessories: scratchproof reinfor-

ced fabric bottom, super-breathable ergonomic back,

ergonomic shoulder straps with top adjustment, ergo-

nomic, collapsible waist belt in breathable mesh fabric,

removable cover with double protective closure, side

compression straps and ski holder tapes, double pocket

in top lid, collapsible front pocket in mesh for helmet,

pockets for cell phone or GPS on shoulder straps, one of

which is removable, front and top carry handles, front

gear loops, refl ective tapes,

waterproof zip, ice pick holder inside back panel.

ZAINO 30 l

ART. 97510

Dimensioni: 40 x 33 x 61 cm - Peso: 1 kg

Zaino in tessuto Supertex® water resistant 600D.

Dotazioni: fondo in tessuto rinforzato anti abrasione,

spallacci ergonomici completi di cinturino pettorale, fa-

scia a vita con taschini, doppia maniglia rinforzata per il

trasporto, chiusure lampo rinforzate, bande rifrangenti,

tasche in rete ed elastici porta materiali. Sistema a vel-

cro per il fi ssaggio delle borse (non in dotazione). Ampia

tasca frontale a busta.

30-litre BACKPACK

ART. 97510

Size: 40 x 33 x 61 cm - Weight: 1 kg

Backpack in water-resistant Supertex® 600D.

Accessories: scratchproof reinforced fabric bottom,

ergonomic shoulder straps and chest strap, waist

belt with pockets, double reinforced carry handle, rein-

forced zip closure, refl ective tapes, mesh pockets and

elastic gear loops. Velcro system to fi x bags (not sup-

plied as standard). Large front pouch pocket.

Page 44: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

44

linea soccorsoAID LINE

SACCA PORTABOMBOLA

ART. 97525

Dimensioni: ø 11 x 43 cm - Peso: 600 g

Sacca per il trasporto della bombola d’ossigeno, in tes-

suto Supertex® water resistant

Dotazioni: apertura laterale a lampo per un comodo

inserimento della bombola, chiusura di sicurezza a na-

stro, spallaccio di trasporto a tracolla con sistema di

sgancio rapido, fondo imbottito, ampia tasca frontale

in rete.

CANISTER CARRY-BAG

ART. 97525

Size: ø 11 x 43 cm - Weight: 600 g

Carry-bag oxygen canisters. Made in water-resistant

Supertex® fabric.

accessories: side zip for easy canister insertion, tape

safety closure, shoulder straps with fast release sy-

stem, padded bottom, large front pocket in mesh.

MARSUPIO 10 l

ART. 97520

Dimensioni: 32 x 15 x 23 cm - Peso: 800 g

Pratico marsupione in tessuto Supertex® water resistant.

dotazioni: grande scomparto di facile accesso, chiusure

lampo rinforzate, nastri porta materiale laterali, com-

pressioni laterali per equilibrare il carico, maniglie per il

trasporto bande rifrangenti frontali, tasca esterna fron-

tale. Le parti a contatto con il corpo sono imbottite ed

in tessuto reticolare traspirante.

Il corpo principale è dotato di asole in nastro elastico

porta materiali e taschini in tessuto trasparente.

10 litre WAIST POUCH

ART. 97520

Size: 32 x 15 x 23 cm - Weight: 800 g

Practical large waist pouch in water-resistant Super-

tex® fabric.

accessories: large, easy-access compartment, reinfor-

ced zip closure, side gear tapes, side compression to

balance loads, carry handles, front refl ective tapes,

front outer pocket. The parts in contact with the body

are padded and in breathable mesh fabric.

The main section is fi tted with elastic tape gear loops

and transparent fabric pockets.

ZAINO VALIGIA

ART. 75491

Dimensioni: 40 x 24 x 60 cm - Peso: 2 kg

Zaino valigia con spallacci ergonomici a scomparsa e dor-

so imbottito. Doppia maniglia e tracolla imbottita con

interno in tessuto antiscivolo. Angoli e punti di appoggio

rinforzati. Zainetto frontale staccabile con ampia apertu-

ra, doppia tasca frontale. Tasca portacellulare e portama-

tite interno Tasca frontale con accesso interno ed ester-

no, 3 tasche perimetrali in rete ed 1 tasca portascarpe.

Compressione interna regolabile. Disponibile in

colore rosso, blu, nero, verde.

ACCESSORI INCLUSI:

necessarie per toeletta,

sacca porta scarpe/stivali.

Dimensioni: 50 x 35 x 20 cm

SUITCASE BACKPACK

ART. 75491

Size: 40 x 24 x 60 cm - Weight: 2 kg

Suitcase backpack with ergonomic, collapsible

shoulder straps and padded back. Double handle

and padded strap with inner side in non-slip fabric.

Reinforced corners. Removable backpack on front

with large opening and double front pocket. Internal

cell phone and pen pockets. Front pocket with internal

and external access, 3 side pockets in mesh and 1 shoe

pocket. Adjustable internal compression. Available in red,

blue, black or green.

ACCESSORIES INCLUDED:

Washing accessories. Shoes/boots bag.

Size: 50 x 35 x 20 cm.

Page 45: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

45

TODOMODO® REFLECTING

ART. 78053

H 150 - Peso: 460 g

Poncho in tessuto di nylon robusto e alluminato, ter-

moisolante, rifl ettente e impermeabile (1000 mm).

Pratici bottoni a pressione lungo il perimetro consento-

no l’abbinamento di due mantelle e l’impiego in molte

funzioni.

Dotato di cappuccio e di tasca trasformabile in un co-

modo marsupio per il trasporto. Cuciture nastrate. Do-

tata di bande rifrangenti.

TODOMODO® REFLECTING

ART. 78053

H 150 - Weight: 460 g

Poncho in hard-wearing, aluminium-

coated nylon fabric with heat insu-

lation, refl ecting and waterproof

characteristics (1000 mm). Com-

plete with practical press studs

along the edge to join two

ponchos together for a host

of diff erent uses.

Complete with hood and

pocket that transforms into a

handy waist pack for carrying. Taped

seams. Refl ective tapes.

MICRO LAMPADA 3 LED KRYPTON

ART. 78351

Peso: 90 g

Ad inclinazione variabile, è dotata di 1 led rosso per

visione notturna, 2 led bianchi e una lampadina

Krypton per diff erenti tipologie d’utilizzo • Banda

elastica • Funziona con 3 pile LR03-AAA (non incluse).

MICRO LAMP 3 LED KRYPTON

ART. 78351

Weight: 90 g

Lamp with fl exible light. Complete with 1 red LED for

night-time lighting, 2 white LEDs and one Krypton

lamp for diff erent types of use • Elastic strap

• Requires 3 LR03-AAA batteries (not included).

DRAGON

ART. 78148

Peso: 370 g

Casco polivalente, il miglior compromesso tra

robustezza e peso • Calotta esterna in P.P. (Polipropilene)

ed interna in H.I.P.S (polistirolo) anti-shock. • L’interno

è rivestito in tessuto traspirante DRI-LEX • Singola

regolazione posteriore con sistema rapido “CAT-EYS” in

policarbonato a scomparsa per il trasporto nello zaino

• Sistema di aerazione con feritoie che garantiscono

un’ottima ventilazione • Sistema di fi ssaggio della

lampada frontale integrato al casco stesso • Taglia

unica regolabile da 46 cm a 61 cm.

DRAGON

ART. 78148

Weight: 370 g

Multipurpose helmet off ering the best possible

combination of light weight and strength • Outer

casing in P.P. (Polypropylene) and inside in shockproof

H.I.P.S. (polystyrene) • The inside is lined with DRI-LEX

breathable fabric • Single back adjustment with fast

and collapsible “CAT-EYES” system in polycarbonate

to be carried easily in a backpack • Ventilation system

with slits to guarantee excellent air passage • Fully-

integrated head-lamp-fastening system • One size

only, adjustable from 46 cm to 61 cm.

Page 46: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

46

KIT PER EMERGENZA UMANITARIAHUMANITARIAN EMERGENCY KIT

Da alcuni anni Ferrino confeziona per il World Food Pro-

gramme (Programma alimentare delle Nazioni Unite)

e per l’UNICEF dei bauli contenenti materiali necessari

al loro personale in missione umanitaria nei paesi più

poveri del mondo.

Ogni kit, racchiuso in un baule con ruote consente di

intervenire e installarsi con la propria attrezzatura in-

dividuale, pronta ed effi ciente, anche in posti lontani e

disagiati.

Esso contiene:

For some years, Ferrino has been making trunks con-

taining materials needed by staff on humanitarian

missions in the world’s poorest countries for the World

Food Programme and UNICEF.

Each kit, inside a trunk on wheels, allows staff to be

equipped with their own kit so that they can be ready

and effi cient, even in remote, diffi cult places.

It contains:

Page 47: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

47

Zaino da 100 l (in cui trasferire eventualmente il conte-

nuto del baule se la destinazione e il mezzo di trasporto

lo richiedono)

Tenda a cupola leggera, da 2-3 persone (adatta anche

per un confortevole utilizzo individuale).

Tenda zanzariera individuale autostabile.

Materasso gonfi abile con gonfi atore

Saccoletto di peso medio adatto a temperature fra

+20°C e – 8°C

Saccolenzuolo

Mantella impermeabile

Telo in fi lm di poliestere alluminato

Filtro per la depurazione dell’acqua

2 Borracce da 1 l.

Tanica pieghevole da 14 l.

Popote e posate

Bussola per orientamento

Lampada frontale

Thermos da 3 l.

Boccale con manico

Kit cucito

Doccia solare

Asciugamano

Coltello multilame

Attrezzo multifunzioni

Corda elastica con ganci

Corda in nylon da 20 m.

Adattatore universale spine elettriche

Specchietto e fi schietto survival

Chiavetta USB

Crema protezione solare

Lozione antizanzare

Mascherina per protezione vie respiratorie

Guanti in lattice

Polvere insetticida e antiparassiti

100-litre backpack (in which to transfer the contents of

the trunk, in case the destination and means of tran-

sport require it).

Lightweight dome tent to sleep 2-3 people (suitable for

comfortable individual use).

Individual, free-standing tent in mosquito net.

Air bed with infl ator

Medium weight sleeping bag, suitable for temperatu-

res from +20°C to – 8°C

Sleeping bag liner

Waterproof cape

Aluminised polyester fi lm sheet

Water purifi er fi lter

2 Canteens (1 litre)

Foldaway canister (14 litre)

Popote cooking set and cutlery

Compass

Head lamp

Thermos (3 litre)

Jug with handle

Sewing kit

Solar shower

Towel

Multipurpose knife

Multipurpose tool

Elastic rope with hooks

Nylon rope (20 m).

Universal plug adaptor

Survival mirror and whistle

USB pen drive

Sun cream

Mosquito lotion

Face mask to protect the airways

Latex gloves

Insecticide and anti-parasite powder

Page 48: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

48

tabella prodottiPRODUCTS’ TABLE

MODELLO / MODELPIANTA / PLAN (m)

ALTEZZA / HEIGHT ARMATURA / FRAME TESSUTO / FABRIC

Centrale /Central

(m)

Laterale /Side (m)

Materiali /Materials

Dimensioni /Dimensions

ComposizioneComposition

Peso / Weight (g/m2)

Impermeabi-lità /

Waterproof (mm)

Ignifugo / Fireproof

Resistenza /Strenght

diam / dia(mm)

spessore /thickness

(mm)

Trama / Warp (kg)

PNEU-TEX3 ARCHI FR /3 ARCHES PNEU-TEX

5,1 x 5,1 esterna: 2,6 interna: 2,2 /external: 2,6 inside: 2,2

esterna: 2 interna: 1,7 /external: 2 inside: 1,7

archi: poliestere spalmato PVC distanziali: acciaio zincato /arches: polyester PVC coated poles: galvanized steel

archi:380 distanziali: 28 /arches: 380 poles: 28

distanziali: 1/poles: 1

50% modacrilico 50% cotone pavim.: poliestere spalmato PVC /50% modacrylic 50% cotton fl oor: polyester PVC coated

tenda: 310 pavim.: 650 /tent: 310 ground: 650

tenda 600 pavim.: 2000 /tent: 600 ground: 2000

CAT I tenda: 90 pavimento: 200 /tent: 90 ground: 200

PNEU-TEX 4 ARCHI FR /4 ARCHES PNEU-TEX

5,6x6 esterna: 2,75 interna: 2,35 /external: 2,75 inside: 2,35

esterna: 2,35interna: 2,05/external: 2,35 inside: 2,05

archi: poliestere spalmato PVC distanziali: acciaio zincato /arches: polyester PVC coated poles: galvanized steel

archi:380 distanziali: 28 /arches: 380 poles: 28

distanziali: 1/poles: 1

50% modacrilico 50% cotone pavim.: poliestere spalmato PVC /50% modacrylic 50% cotton fl oor: polyester PVC coated

tenda: 310 pavim.: 650/ tent: 310 ground: 650

tenda 600 pavim.: 2000/ tent: 600 ground: 2000

CAT I tenda: 90 pavimento: 200/ tent: 90 ground: 200

PNEU-TEX 6 ARCHI FR /6 ARCHES PNEU-TEX

5,6x10 esterna: 2,75 interna: 2,35 /external: 2,75 inside: 2,35

esterna: 2,35interna: 2,05/external: 2,35 inside: 2,05

archi: poliestere spalmato PVC distanziali: acciaio zincato /arches: polyester PVC coated poles: galvanized steel

archi:380 distanziali: 28 /arches: 380 poles: 28

distanziali: 1/poles: 1

50% modacrilico 50% cotone pavim.: poliestere spalmato PVC /50% modacrylic 50% cotton fl oor: polyester PVC coated

tenda: 310 pavim.: 650/ tent: 310 ground: 650

tenda 600 pavim.: 2000/tent: 600 ground: 2000

CAT I tenda: 90 pavimento: 200/ tent: 90 ground: 200

KIT GONFIAGGIO/ SGONFIAGGIO SIMULTANEO /SIMULTANEOUS INFLATION/DEFLATION KIT

- - - - - - - - - - -

TELO COIBENTAZIONE PNEU-TEX 3 ARCHI /3 ARCHES INSULATION SHEET

- - - - - - 100% cotone ignifugo /100% FR cotton

280 300 CAT I 70

TELO COIBENTAZIONE PNEU-TEX 4 ARCHI /4 ARCHES INSULATION SHEET

- - - - - - 100% cotone ignifugo /100% FR cotton

280 300 CAT I 70

TELO COIBENTAZIONE PNEU-TEX 6 ARCHI /6 ARCHES INSULATION SHEET

- - - - - - 100% cotone ignifugo /100% FR cotton

280 300 CAT I 70

TELO DIVISORIO PNEU-TEX 3 ARCHI /3 ARCHES DIVIDING SHEET

- - - - - - 100% cotone ignifugo /100% FR cotton

280 300 CAT I 70

TELO DIVISORIO PNEU-TEX 4 E 6 ARCHI /4 AND 6 ARCHES DIVIDING SHEET

- - - - - - 100% cotone ignifugo /100% FR cotton

280 300 CAT I 70

MV 6X6 MONTAGGIO VELOCE /MV 6X6 QUICK SET UP TENT

esterna: 6x6 int.: 5,9x5,9/external: 6x6 inside: 5,9x5,9

esterna: 3 interna: 2,8 /external: 3 inside: 2,8

esterna: 2 interna: 1,9 /external: 2 inside: 1,9

alluminio /aluminium

50 2 poliestere spalmato PVC /polyester PVC coated

480 2000 CAT II 120

MODULO INGRESSO MV 6X6 /MV 6X6 ENTRANCE MODULE

- - - alluminio /aluminium

- - poliestere spalmato PVC /polyester PVC coated

480 2000 CAT II 120

SOSPESA / SUSPENDED TENT

est.: 6,95x6,80 int.: 6,05x6,40/ external: 6,95x6,80 inside: 6,05x6,40

esterna: 3,05 interna: 2,75/ external: 3,05 inside: 2,75

esterna: 2,25 interna: 2 /external: 2,25 inside: 2

alluminio/acciaio /aluminium/galvanized steel

sezione: 70x30 /section: 70x30

2 poliestere spalmato PVC /polyester PVC coated

480 2000 CAT II 120

MODULO INGRESSO TENDA SOSPESA /SUSPENDED TENT ENTRANCE MODULE

- - - alluminio/acciaio /aluminium/galvanized steel

- - poliestere spalmato PVC /polyester PVC coated

480 2000 CAT II 120

Page 49: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

49

IMBALLI / PACKAGING TOTALI / TOTAL

Collo / Package 1 Collo / Package 2 Collo / Package 3 Collo / Package 4 Collo / Package 5 Collo / Package 6

Peso tot. / Total weight

(kg)

Volume / Volume

(m2)

N. Colli /Package

no.

Ordito / Weft (kg)

Peso /Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

tenda: 110 pavim.:250 tent: 110 ground: 250

105 135 x 90 x 50 25 115 x 20 x 15 20 37 x 37 x 62 - - 150 0,727 3

tenda: 110 pavim.: 250 tent: 110 ground: 250

130 140 x 90 x 50 33 160 x 25 x 16 22 37 x 37 x 62 - - 185 0,779 3

tenda: 110 pavim.: 250 tent: 110 ground: 250

195 150 x 120 x 50 45 160 x 28 x 16 25 37 x 37 x 62 - - 265 1,056 3

- 4,6 37 x 37 x 62 - - 4,6 0,084 1

110 21 125 x 45 x 20 - - 21 0,1 1

110 30 125 x 45 x 20 - - 30 0,112 1

110 42 125 x 50 x 20 - - 42 0,125 1

110 4 70 x 10 x 10 - - 4 0,007 1

110 6 70 x 10 x 10 - - 6 0,007 1

120 140 130 x 90 x 60 143 235 x 90 x 50 20 37 x 37 x 62 24 70 x 40 x 30 327 1,928 4

120 20 120 x 35 x 20 - - 20 0,084 1

120 142 130 x 90 x 60 65 215 x 27 x 27 35 70 x 45 x 30 32 70 x 50 x 30 30 50 x 40 x 20 24 70 x 40 x 30 328 1,181 6

120 20 120 x 35 x 20 - - 20 0,084 1

Page 50: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

50

tabella prodottiPRODUCTS’ TABLE

MODELLO / MODELPIANTA / PLAN (m)

ALTEZZA / HEIGHT ARMATURA / FRAME TESSUTO / FABRIC

Centrale /Central

(m)

Laterale /Side (m)

Materiali /Materials

Dimensioni /Dimensions

ComposizioneComposition

Peso / Weight (g/m2)

Impermeabi-lità /

Waterproof (mm)

Ignifugo / Fireproof

Resistenza /Strenght

diam / dia(mm)

spessore /thickness

(mm)

Trama / Warp (kg)

MONTANA 19 FR /MONTANA 19 FR TENT

5,1 x 3,9 2,65 1,9 acciaio zincato /galvanized steel

28 1 50% modacrilico 50% cotone /50% modacrylic50% cotton

310 600 CAT I 90

MONTANA 29 FR /MONTANA 29 FR TENT

5,1x5,8 2,65 1,9 acciaio zincato /galvanized steel

28 1 50% modacrilico 50% cotone /50% modacrylic50% cotton

310 600 CAT I 90

MONTANA 39 FR /MONTANA 39 FR TENT

5,1 x 7,8 2,65 1,9 acciaio zincato /galvanized steel

28 1 50% modacrilico 50% cotone /50% modacrylic50% cotton

310 600 CAT I 90

MONTANA PLUS FR /MONTANA PLUS FR TENT

6 x 7,5 3 2,1 acciaio zincato /galvanized steel

28 1 50% modacrilico 50% cotone /50% modacrylic50% cotton

310 600 CAT I 90

CAMERA MONTANA 19 FR /FR MONTANA 19 INNER TENT

5 x 3,8 2,4 1,75 - - - cam.:100% cotonepavim.: poliestere spalmato PVC /inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated

camera: 280 pavim.: 650/inner: 280 ground: 650

camera: 300 pavim.: 2000/inner: 300 ground: 2000

CAT I camera: 70 pavimento:200 /inner: 70 ground: 200

CAMERA MONTANA 29 FR / FR MONTANA 29 INNER TENT

5 x 5,7 2,4 1,75 - - - cam.:100% cotonepavim.: poliestere spalmato PVC /inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated

camera: 280 pavim.: 650/inner: 280 ground: 650

camera: 300 pavim.: 2000/inner: 300 ground: 2000

CAT I camera: 70 pavimento:200 /inner: 70 ground: 200

CAMERA MONTANA 39 FR /FR MONTANA 39 INNER TENT

5 x 7,7 2,4 1,75 - - - cam.:100% cotonepavim.: poliestere spalmato PVC /inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated

camera: 280 pavim.: 650/inner: 280 ground: 650

camera: 300 pavim.: 2000/inner: 300 ground: 2000

CAT I camera: 70 pavimento:200 /inner: 70 ground: 200

CAMERA MONTANA PLUS FR /FR MONTANA PLUS INNER TENT

5,9 x 7,4 2,85 1,95 - - - cam.:100% cotonepavim.: poliestere spalmato PVC /inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated

camera: 280 pavim.: 650/inner: 280 ground: 650

camera: 300 pavim.: 2000/inner: 300 ground: 2000

CAT I camera: 70 pavimento:200 /inner: 70 ground: 200

MONTANA 19 /MONTANA 19 TENT

5,1 x 3,9 2,65 1,9 acciaio zincato /galvanized steel

28 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester

310 500 no 80

MONTANA 29 /MONTANA 29 TENT

5,1 x 5,8 2,65 1,9 acciaio zincato /galvanized steel

28 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester

310 500 no 80

MONTANA 39 /MONTANA 39 TENT

5,1 x 7,8 2,65 1,9 acciaio zincato /galvanized steel

28 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester

310 500 no 80

MODULO DI COLLEGAMENTO A 2 VIE /2 WAY LINK MODULE

1,8 x 2 - - acciaio zincato /galvanized steel

28 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester

310 600 CAT I 90

MODULO DI COLLEGAMENTO A 4 VIE /4 WAY LINK MODULE

5,6 x 5,6 2,3 1,9 acciaio zincato /galvanized steel

28 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester

310 600 CAT I 90

Page 51: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

51

IMBALLI / PACKAGING TOTALI / TOTAL

Collo / Package 1 Collo / Package 2 Collo / Package 3 Collo / Package 4 Collo / Package 5 Collo / Package 6

Peso tot. / Total weight

(kg)

Volume / Volume

(m2)

N. Colli /Package

no.

Ordito / Weft (kg)

Peso /Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

110 33 130 x 40 x 25 45 190 x 23 x 18 23 40 x 40 x 60 101 0,305 3

110 40 130 x 40 x 30 56 190 x 23 x 18 28 40 x 40 x 60 124 0,330 3

110 47 130 x 40 x 35 34 190 x 23 x 16 34 190 x 23 x 16 33 40 x 40 x 60 148 0,418 4

110 70 130 x 45 x 40 45 225 x 20 x 10 45 225 x 20 x 10 26 145 x 20 x 15 35 195 x 20 x 10 34 37 x 37 x 62 255 0,491 6

camera: 110 pavim.:250/inner: 110 ground: 250

35 130 x 35 x 22 - - 35 0,1 1

camera: 110 pavim.:250/inner: 110 ground: 250

45 130 x 35 x 25 - - 45 0,113 1

camera: 110 pavim.:250/inner: 110 ground: 250

53 130 x 30 x 35 - - 53 0,136 1

camera: 110 pavim.:250/inner: 110 ground: 250

65 130 x 40 x 35 - - 65 0,182 1

120 33 130 x 40 x 25 45 190 x 23 x 18 23 40 x 40 x 60 101 0,304 3

120 40 130 x 40 x 30 56 190 x 23 x 20 28 40 x 40 x 60 124 0,304 3

120 47 130 x 40 x 35 34 190 x 23 x 16 34 190 x 23 x 16 33 40 x 40 x 60 148 0,418 4

110 32 185 x 20 x 20 - - 32 0,074 1

110 34 125 x 28 x 28 45 185 x 20 x 20 23 37 x 37 x 62 102 0,257 3

Page 52: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

52

tabella prodottiPRODUCTS’ TABLE

MODELLO / MODELPIANTA / PLAN (m)

ALTEZZA / HEIGHT ARMATURA / FRAME TESSUTO / FABRIC

Centrale /Central

(m)

Laterale /Side (m)

Materiali /Materials

Dimensioni /Dimensions

ComposizioneComposition

Peso / Weight (g/m2)

Impermeabi-lità /

Waterproof (mm)

Ignifugo / Fireproof

Resistenza /Strenght

diam / dia(mm)

spessore /thickness

(mm)

Trama / Warp (kg)

MULTIPURPOSE 32 SQM / MULTIPURPOSE 32 SQM TENT

5,3 x 6 2,7 1,95 acciaio zincato /galvanized steel

28 1 100% cotone ignifugo / 100% FR cotton

330 400 CAT I 65

MULTIPURPOSE 42 SQM /MULTIPURPOSE 42 SQM TENT

5,3 x 8 2,7 1,95 acciaio zincato /galvanized steel

28 1 100% cotone ignifugo / 100% FR cotton

330 400 CAT I 65

CAMERA MULTIPURPOSE 32 SQM /MULTIPURPOSE 32 SQM INNER TENT

5,2 x 5,7 2,6 1,85 - - - camera: 100% cotonepavimento: polietilene impermeabile /inner: 100% cottonground: polyethilene

camera: 330 pavim.: 200/inner: 330 ground: 200

camera: 200 pavim.: 3000/inner: 200 ground: 3000

CAT I camera: 65 pavimento: 60 /inner: 65 ground: 60

CAMERA MULTIPURPOSE 42 SQM /MULTIPURPOSE 42 SQM INNER TENT

5,2 x 7,7 2,6 1,85 - - - camera:100% cotonepavimento: poliestere spalmato PVC / inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated

camera: 280 pavim.: 650/ inner: 280 ground: 650

camera: 200 pavim.: 3000/ inner: 200 ground: 3000

CAT I camera: 70 pavimento: 200 /inner: 70 ground: 200

POLIFUNZIONALE FR 6x7,5 M /FR POLYFUNCTIONAL TENT 6x7,5 M

6 x 7,5 3 2,1 acciaio zincato /galvanized steel

28 2-1 tetto: poliestere spalmato PVC pareti: 50% cotone 50% modacrilico / roof: polyester PVC coated walls: 50% cotton50% modacrylic

tetto: 650 pareti: 310 /roof: 650 wall: 310

tetto: 2000 pareti: 700 /roof: 2000wall: 700

CAT I tetto: 210 pareti: 90 /roof: 210wall: 90

POLIFUNZIONALE FR 6x10,5 M /FR POLYFUNCTIONAL TENT 6x10,5 M

6 x 10,5 3 2,1 acciaio zincato /galvanized steel

28 2-1 tetto: poliestere spalmato PVC pareti: 50% cotone 50% modacrilico / roof: polyester PVC coated walls: 50% cotton 50% modacrylic

tetto: 650 pareti: 310 /roof: 650 wall: 310

tetto: 2000 pareti: 700 /roof: 2000wall: 700

CAT I tetto: 210 pareti: 90 /roof: 210wall: 90

TELO CONGIUNZIONE PER POLIFUNZIONALI FR /JOINING SHEET FOR POLYFUNCTIONAL TENT

2 x 4,5 - - - - - poliestere spalmato PVC / polyester PVC coated

650 2000 CAT I 210

VELARIO SOTTOTETTO FR / UNDER ROOF CURTAIN FR

- - - - - - 100% cotone /100% cotton

280 300 CAT I 70

MEETING & SCHOOL /MEETING & SCHOOL TENT

6 x 12 3 2,1 acciaio zincato /galvanized steel

28 1 poliestere spalmato PVC /polyester PVC coated

450 5000 CAT II 160

FAMILY 16 SQM /FAMILY 16 SQM TENT

5,5 x 3,1 2 1,9 vetroresina /fi berglass

14 - poliestere ripstop /ripstop polyester

170 3000 CAT II 80

COMMUNITY 540 /COMMUNITY 540 TENT

4,3 x 5,4 2,1 1,7 acciaio zincato /galvanized steel

22,5 1,25 100% cotone /100% cotton

tetto: 280 pareti 220/roof: 280 wall: 220

tetto: 370 pareti 300/roof: 370 wall: 300

no 70

CAMERA COMMUNITY /COMMUNITY INNER TENT

4,2 x 3,5 2 1,6 - - - camera: 50% cotone 50% poliesterepavimento: poliestere spalmato PVC / inner: 50% cotton 50% polyester ground: polyester PVC coated

camera: 210 pavim.: 700/inner: 210 ground: 700

camera: 300 pavim.: 2000/inner: 650 ground: 310

no camera: 55 pavimento: 200/inner: 55 ground: 200

JAMBOREE /JAMBOREE TENT

4,5 x 4 2 - acciaio zincato /galvanized steel

28 1 tetto: 100% cotone camera: 35% cotone 65% poliestere /roof: 100% cotton inner: 35% cotton 65% polyester

tetto: 270 camera: 200/ roof: 270 inner: 200

tetto: 390 camera: 280/ roof: 390 inner: 280

no tetto: 70 camera: 55 /roof: 70 inner: 55

TENDA MODULARE ULTRARAPIDA 3x3 /ULTRA FAST MODULAR TENT 3x3

3x3 esterna: 3,2 interna: 2 /external: 3,2 inside: 2

2 alluminio /aluminium

sez. 30x30 2 poliestere ignifugo/ FR polyester

120 1000 CAT II 45

TENDA MODULARE ULTRARAPIDA 3x4,5 /ULTRA FAST MODULAR TENT 3x4,5

3x4,5 esterna: 3,2 interna: 2 /external: 3,2 inside: 2

2 alluminio /aluminium

sez. 30x30 2 poliestere ignifugo/ FR polyester

120 1000 CAT II 45

Page 53: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

53

IMBALLI / PACKAGING TOTALI / TOTAL

Collo / Package 1 Collo / Package 2 Collo / Package 3 Collo / Package 4 Collo / Package 5 Collo / Package 6

Peso tot. / Total weight

(kg)

Volume / Volume

(m2)

N. Colli /Package

no.

Ordito / Weft (kg)

Peso /Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

Peso / Weight

(kg)

Misura /Size (cm)

100 55 200 x 38 x 44 67,5 200 x 38 x 24 32 200 x 38 x 24 154,5 0,699 3

100 63 200 x 38 x 44 67,5 200 x 38 x 24 37 200 x 38 x 24 167,5 0,699 3

camera: 100 pavim.: 60 /inner: 100 ground: 60

54 200 x 38 x 44 - - 54 0,334 1

camera: 110 pavim.:250 /inner: 110 ground: 250

53 130 x 40 x 40 - - 53 0,208 1

tetto: 210 pareti: 110 /roof: 210wall: 110

42 130 x 35 x 35 33 130 x 30 x 30 22 130 x 30 x 30 24 145 x 20 x 15 45 (x2) 220 x 20 x 10 36 37 x 37 x 62 247 0,609 7

tetto: 210 pareti: 110 /roof: 210wall: 110

59 130 x 40 x 40 46 130 x 35 x 35 22 130 x 30 x 30 35 145 x 20 x 15 56 (x2) 220 x 20 x 10 43 37 x 37 x 62 317 0,7 7

210 17 200 x 20 x 20 - - 17 0,08 1

110 12 125 x 30 x 15 - - 12 0,05 1

180 131 230 x 62 x 48 80 230 x 32 x 26 85 230 x 32 x 26 85 230 x 32 x 26 95 230 x 32 x 26 476 1,45 5

130 55 95 x 41 x 44 - - 55 0,171 1

70 25 115 x 30 x 30 32 115 x 34 x 20 57 0,182 2

camera: 60 pavim.: 200/inner: 60 ground: 200

22 110 x 30 x 24 - - 22 0,079 1

tetto 70 camera: 60 /roof: 70 inner: 60

32,5 72 x 31 x 41 - - 32,5 0,091 1

90 29 155 x 28 x 28 - - 29 0,121 1

90 36 155 x 31 x 31 - - 36 0,149 1

Page 54: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

54

NOTE

Page 55: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

55

Page 56: CATALOGO PROTEZIONE CIVILE

coltelli, accessori multifunzione

filtri, micropur, depuratori acqua

bussole, lampade frontali, contapassi

attrezzatura da arrampicata

fornellini, popotes e lampade

cibi liofi lizzati

FERRINO & C. S.p.A.C.so Lombardia, 73 - San Mauro (Torino) - Italy

Tel. +39.011.2230711 - Fax +39.011.2230700

www.ferrino.it

Ferrino ha ottenuto la certificazione UNI ISO 9001 del proprio Sistema Qualità nella progettazione, produzione, vendita e commercializzazione di tende, zaini, borse, sacchiletto ed accessori per l’outdoor e l’alpinismo. Una certificazione che attesta la qualità di quello che da sempre è il metodo di lavoro Ferrino. FERRINO obtained the UNI ISO 9001 certification of its Quality System for “design, manufacture, sale and trade of tents, backpacks, bags, sleeping bags and outdoor and mountain climbing accessories”, from the DNV. This certification guarantees the Ferrino quality that is its most important goal.

I dati riportati nel presente catalogo sono da ritenersi indicativi e possono essere variati in qualsiasi momento.

The data shown in this catalogue are approximate and may change at any time.

Ferrino seleziona e distribuisce in Italia alcune delle migliori marche mondiali di prodotti e accessori indispensabili per l’alpinismo, il trekking e il camping.Ferrino is distributor of the following brands only for Italy.