CATALOGO MILITARE FERRINO

40
TACTICAL OPERATION EQUIPMENT 2010

description

PROPONIAMO ATTREZZATURE COSTRUITE PER I NOSTRI CORPI SPECIALI, E NON SOLO

Transcript of CATALOGO MILITARE FERRINO

TA CTICAL OPERATION EQUIPMENT 2010

ART. 75395 ZAINO TBL 90TA

90 lt + 14 lt tasche-pockets

3,7 kg zaino principale

main backpack

0,54 kg coppia tasche

double pockets

VEG

ZAINO TBL 90TABACKPACK TBL 90TA■ E' uno zaino a sacco dotato di 2 tasche addizionali. É lo zaino in dotazione all’Esercito Italiano realizzato con la collaborazionedei tecnici delle Truppe Alpine.

■ This backpack is comprised of a sack backpack with 2 additional pockets. Used by italian Army, specially by Alpine Troups.

D E T T A G L I T E C N I C I

Zaino principale

■ Tessuto “Cordura®” a stampa mimetica condisegno “vegetato italiano” a remissione di raggiinfrarossi (I.R.R.)

■ Dorso ad altezza regolabile scorrevole sudue barre in alluminio con imbottitura a retetridimensionale traspirante

■ Spallacci ergonomici imbottiti con schiuma adoppia densità e rivestiti internamente in retetridimensionale traspirante, facenti corpo unicocon lo schienale e dotati di speciali fibbie asgancio rapido per le attività di aviolancio

■ Pannello di irrigidimento del dorso estraibilein polietilene trasformabile in stecco-bendad’emergenza per l’immobilizzo di arti infortunati.Il sistema é stato studiato dal Comando TruppeAlpine con la consulenza medica dell’universitàdi Perugia

■ Cintura a vita ergonomica amovibile conangolo di azione regolabile, imbottita e rivestitainternamente in rete tridimensionale traspirante.Nel caso di utilizzo senza cintura vita, indotazione nastro addizionale ad uso cintura vita.

■ Corpo estensibile, consente un aumentodella capacità pari a 10 l

■ Cinturino pettorale

■ Nastri di compressione laterali

■ Sistema M.O.L.L.E. di cinghie cucite sul frontee sul cappuccio, per l'aggancio delle taschestaccabili in dotazione. Compatibile per l'attaccodell'imbracatura ad H per aviolancio

■ Doppio fondo con telo separatore a soffiettoad accesso frontale dotato di lampo

■ 4 tratti di nastro sul fondo compatibili perl'attacco dell'imbracatura ad H per aviolancio

■ Doppia tasca sul cappuccio e tasca interna inPVC trasparente con cerniera impermeabile

■ Tasca interna porta-radio sul dorso

■ Due tasche addizionali agganciabili con ilsistema M.O.L.L.E.

■ Quattro tasche laterali ed una frontale

■ Predisposto per sistema di idratazione

■ Due porta piccozze

■ Elastico porta materiali amovibile sul cappuccio

■ Sistema con cordino antirumore per i cursori

■ Lo zaino aggiuntivo TBL 35TA si puòposizionare sul fronte dello zaino ed èagganciabile ad esso

T E C H N I C A L D E T A I L S

Main backpack

■ “Cordura®” fabric with camouflage print(design: “Italian vegetation”) with I.R.R. (InfraRed Remission)

■ Back with adjustable height, sliding on twoaluminium bars with three-dimensionalbreathable mesh padding

■ Ergonomic shoulder straps with doubledensity foam padding, covered on the insidewith three-dimensional breathable mesh,forming a single piece with the back panel andfitted with special quick-release clips forparachuting activities

■ Removable back support panel inpolyethylene that converts to a splint-bandageto immobilise injured limbs in emergencies.This system has been devised by the AlpineTroop Command with the medical advice fromthe University of Perugia.

■ Removable ergonomic waist belt withadjustable range, padded and covered on theinside with three-dimensional breathablemesh. For use without waist belt, an additionalstrap is supplied for use as a belt.

■ Extending body for increased capacity of 10 l

■ Chest strap

■ Side compression tapes

■ Strap system (M.O.L.L.E.) sewn to the frontand top lid to attach removable pockets(supplied), and suitable for the attachment ofH-harness for parachuting

■ Double bottom with bellows divider andfront access, complete with zip

■ 4 tape sections on the bottom suitable forthe attachment of H-harness for parachuting

■ Double pocket on top lid and internal pocketin clear PVC with waterproof zip

■ Internal radio pocket on back

■ Two additional pockets for attachment usingthe strap system

■ Four side and one front pocket

■ Equipped for hydration system

■ Two ice-pick holders

■ Removable gear elastic on top lid

■ Noise-proof cord system for fasteners

■ The additional pack TBL 35TA can be placedand linked on the front

Pannello di irrigidimento del dorso estraibile in polietilenetrasformabile in stecco-benda.Studiato dal Comando Truppe Alpine in collaborazione con il“Laboratorio di Fisiologia dello Sport Gigliotti Coscia” in convenzionecon l’Università degli Studi di Perugia.

Removable back support panel in polyethylene that converts to asplint-bandage

Fibbie a sgancio rapido per le attività di aviolancioSpecial quick-release clips for parachuting activities

2

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:22 Pagina 2

3

ART. 75396 ZAINO TBL 35TA

35 lt + 9 lt tasca-pocket

1,8 kg zaino aggiuntivoadditional pack

0,17 kg tasca aggiuntivaadditional pocket

VEG

ZAINO TBL 35TABACKPACK TBL 35TA■ E' uno zaino a sacco con tasca addizionale, posizionabile sul fronte dello zaino TBL 90TA. É lo zaino in dotazione alle Truppe Alpine Italiane per attività alpinistiche, realizzato in collaborazione con i loro tecnici.

■ A duffel backpack with additional pocket that can be placed on the front of the main pack TBL 90TA. This backpack is supplied to Italian Alpine Troops for climbing activities.

D E T T A G L I T E C N I C I

Zaino aggiuntivo

■ Tessuto “Cordura®” a stampa mimetica condisegno “vegetato italiano” a remissione diraggi infrarossi (I.R.R.)

■ Dorso con imbottitura a rete tridimensionaletraspirante, irrigidito con pannello in polietilene

■ Pannello di irrigidimento del dorso estraibilein polietilene trasformabile in stecco-benda (vedi pag.2)

■ Spallacci imbottiti e dotati di fibbie a sganciorapido

■ Cintura a vita ergonomica amovibile conangolo di azione regolabile, imbottita e rivestitainternamente in rete tridimensionale traspirante

■ Cinturino pettorale

■ Nastri di compressione laterali

■ Sistema M.O.L.L.E. di cinghie cucite sulfronte e sui due fianchi, per l'aggancio dellatasca staccabile in dotazione

■ Porta piccozza inferiore rinforzato in tessutoHypalon e superiore con due nastri “velcro”

■ Doppia tasca sul cappuccio contenente 2 cinghie porta materiali

■ Predisposto per sistema di idratazione

■ Elastico porta materiali amovibile sul cappuccio

■ Sistema con cordino antirumore per i cursori

■ Tasca addizionale agganciabile con il sistemaM.O.L.L.E.

T E C H N I C A L D E T A I L S

Additional pack

■ “Cordura®” fabric with camouflage print(design: “Italian vegetation”) with I.R.R. (InfraRed Remission)

■ Back with three-dimensional breathable meshpadding with polyethylene back support panel

■ Removable back support panel inpolyethylene that converts to a splint-bandage(see page 2 )

■ Padded shoulder straps with rapid release clips

■ Removable ergonomic waist belt withadjustable range, padded and covered on theinside with three-dimensional breathable mesh.

■ Chest strap

■ Side compression tapes

■ Strap system (M.O.L.L.E.) sewn on the frontand two sides to attach removable pockets(supplied)

■ Bottom ice-pick holder reinforced inHypalon fabric and top ice-pick holder withtwo Velcro tapes

■ Double pocket on top lid containing twogear straps

■ Equipped for hydration system

■ Removable gear elastic on top lid

■ Noise-proof cord system for fasteners

■ Additional pocket that attaches using theM.O.L.L.E. system

BACKPACKS

Fibbie a sgancio rapido per le attività di aviolancioSpecial quick-release clips for parachuting activities

Coppia zaini 90/35TA. Art 75397

ART. 75397 ZAINO TBL 90/35TA

160 lt

6,2 kg

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:22 Pagina 3

COL MOSCHIN 145■ Zaino tattico di grande portata, per aviolancio, composto da un corpo principale, uno zainetto da combattimento da 20 lt agganciabilesopra al cappuccio, 4 tasche in 3 taglie (1 taglia L, 2 taglia M ed 1 taglia S) staccabili ed agganciabili con il sistema M.O.L.L.E.Realizzato con la collaborazione dei tecnici del 9° Reggimento Paracadutisti “Col Moschin”.

■ Large-capacity, tactical backpack for parachuting, comprised of a main body, a small combat backpack (20 litres) that hooksonto the top lid, and 4 pockets in 3 sizes (1 L, 2 M and 1 S), that can be removed and attached using the strap system (M.O.L.L.E.).

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto “Cordura®” a stampa mimetica condisegno “vegetato italiano” a remissione diraggi infrarossi (I.R.R.)

■ Dorso ad altezza regolabile scorrevole sudue barre in alluminio modellabili e amovibili

■ Dorso imbottito e trapuntato in retetridimensionale traspirante

■ Spallacci ergonomici imbottiti con schiumaa doppia densità e rivestiti internamente inrete traspirante, facenti corpo unico con loschienale e dotati di speciali fibbie a sganciorapido per le attività di aviolancio

■ Pannello di irrigidimento del dorso inpolietilene estraibile

■ Cintura a vita ergonomica amovibile conangolo di azione regolabile, imbottita erivestita internamente in rete tridimensionaletraspirante. Nel caso di utilizzo senza cintura avita in dotazione nastro addizionale ad usocintura

■ Corpo estensibile, consente un aumentodella capacità pari a 10 lt

■ Cinturino pettorale

■ Nastri di compressione laterali e nastro dicompressione chiusura principale del corpo

■ Sistema M.O.L.L.E. di cinghie cucite sulfronte, sui due fianchi, sul cappuccio e sulfondo per l'aggancio delle tasche staccabili indotazione

■ Doppio fondo con telo separatore asoffietto ad accesso frontale dotato di lampo

■ Doppia tasca sul cappuccio e tasca internain PVC trasparente richiudibile con cernieraimpermeabile

■ Tasca sul fondo per eventuale telo copri-zaino

■ Tre tasche sul separatore

■ Tasche laterali a soffietto

■ Taschini su cintura a vita

■ Tasca interna porta-radio sul dorso

■ Tasca interna per il contenimento delpannello in polietilene e per l'eventualealloggiamento del sistema di idratazione

■ Predisposto per sistema di idratazione (non incluso)

■ Dotato di cinghie sul cappuccio e sul fronteper l'attacco dell'imbracatura ad H peraviolancio

■ 2 porta piccozza a scomparsa

■ Sistema con cordino antirumore per icursori

■ Elastico porta materiali sul cappuccioamovibile e quattro nastri addizionali inseritinel cappuccio

■ Maniglie rinforzate

■ Zainetto da combattimento separato,agganciabile sopra il cappuccio avente leseguenti dotazioni:a) Sistema di cinghie M.O.L.L.E. per l'agganciodi tasche e giberne su frontale, laterale e fondob) Spallacci imbottiti sagomati a scomparsac) 2 porta piccozza a scomparsad) Compressioni lateralie) Compatibile con il sistema di idratazione f) Tasca interna in rete con portachiavi

ART. 75410 COL MOSCHIN 145

145 lt

6 kg totale-total

3,9 kg zaino-backpack

1 kg zainetto-additional pack

1,1 kg 4 tasche-4 pockets

4

VEG

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:22 Pagina 4

5

BACKPACKS

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ “Cordura®” fabric with camouflage print(design: “Italian vegetation”) with I.R.R.(Infra Red Remission)

■ Back with adjustable height, sliding ontwo shapeable, removable aluminium bars

■ Padded and quilted back in three-dimensional, breathable mesh

■ Ergonomic shoulder straps with doubledensity foam padding, covered on theinside with three-dimensional, breathablemesh, forming a single piece with the backand fitted with special quick-release clipsfor parachuting activities

■ Removable back support panel inpolyethylene

■ Removable, ergonomic waist belt withadjustable action, padded and covered onthe inside with three-dimensional,breathable mesh. For use without waistbelt, an additional strap is supplied for useas a belt

■ Extending body for increased capacity of 10 l

■ Chest strap

■ Side compression tapes and compressiontape on the main closure of the body

■ Strap system (M.O.L.L.E.) sewn to thefront, both sides and top lid to attachremovable pockets (supplied)

■ Double bottom with bellows divider andfront access, complete with zip

■ Double pocket on top lid and internalpocket in clear PVC with waterproof zip

■ Bottom pocket for backpack cover, whereused

■ Three pockets on divider

■ Side bellows pockets

■ Small pockets on waist belt

■ Internal radio pocket on back

■ Inside back pocket to house the backsupport panel and hydration system bag, ifused

■ Equipped for hydration system (not included)

■ Complete with straps on top lid and frontto attach H-harness for parachuting

■ 2 collapsible ice-pick holders

■ Noise-proof cord system for fasteners

■ Removable gear elastic on top lid andfour extra tapes inserted inside the top lid

■ Reinforced handles

■ Separate combat pack that attaches tothe top lid, with the following features:a) Strap system (M.O.L.L.E.) to attachpockets or ammunition pouches to front,sides and bottomb) Collapsible, shaped and padded shoulderstrapsc) 2 collapsible ice-pick holdersd) Side compression tapese) Equipped for hydration systemf) Inside mesh pocket with key-ring

Sistema con cordino antirumore per i cursoriNoise-proof cord system for fasteners

Sistema M.O.L.L.E. di cinghie per l'aggancio delle taschestaccabili in dotazioneStrap system (M.O.L.L.E.) sewn attach removablepockets (supplied)

Fibbie a sgancio rapido per le attività di aviolancioSpecial quick-release clips for parachuting activities

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:22 Pagina 5

COL MOSCHIN 45

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto “Cordura®” a stampa mimetica condisegno “vegetato italiano” a remissione diraggi infrarossi (I.R.R.)

■ Dorso con imbottitura sagomata rivestita inrete tridimensionale traspirante

■ Pannello di irrigidimento dorso inpolietilene estraibile

■ Armature in alluminio con innovativosistema a “X” amovibili e modellabili

■ Spallacci ergonomici rivestiti internamentein rete tridimensionale traspirante dotati difibbie a sgancio rapido per le attività diaviolancio

■ Regolazione superiore spallacci

■ Cinturino pettorale

■ Cintura a vita ergonomica amovibile,imbottita e rivestita internamente in retetridimensionale traspirante

■ Tasca frontale totalmente apribile,arrotondata; tasca in PVC trasparenterichiudibile con lampo impermeabile nellaparte anteriore e 5 tasche in rete nella parteposteriore

■ Tasca interna posteriore per alloggiare ilpannello di irrigidimento e l'eventuale saccadel sistema di idratazione

■ Tasca interna posteriore porta radiorichiudibile con nastri

■ Comparto principale dotato di 2 tascheinterne laterali in rete e una frontale in rete sucui è cucito taschino porta nome in PVCtrasparente

■ Tasca longitudinale nella parte bassa delfrontale contenente sacca in rete estraibileporta accessori (elmetto)

■ Tasche laterali aperte verso l'alto con scolodell'acqua

■ Sistema M.O.L.L.E. di cinghie cucite sulfronte, sui due fianchi, sul fondo e nella partesuperiore per l'aggancio eventuale di tasche egiberne, compatibili per l'attacco dell'imbracaturaad H per aviolancio

■ Nastro interno su fondo porta materiali

■ Compressioni laterali

■ Compatibile con il sistema d'idratazione(non incluso)

■ Maniglia rinforzata con apertura protettaper antenna radio

■ Tasca sul fondo per eventuale telocoprizaino (non in dotazione)

■ 2 porta piccozza a scomparsa

■ Sistema con cordino antirumore per icursori

■ Nastri addizionali porta materiali inseritinella tasca interna in PVC trasparente

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ “Cordura®” fabric with camouflage print(design: “Italian vegetation”) with I.R.R. (InfraRed Remission)

■ Shaped, padded back covered in three-dimensional breathable mesh

■ Removable back support panel inpolyethylene

■ Removable and shapeable frame inaluminium with innovative “X” system

■ Ergonomic shoulder straps covered on theinside with three-dimensional, breathablemesh and fitted with special quick-releaseclips for parachuting activities

■ Top adjustment for shoulder straps

■ Chest strap

■ Removable, ergonomic and padded waistbelt, covered on the inside with three-dimensional breathable mesh

■ Rounded, fully opening front pocket; clearPVC pocket with front waterproof zip, and 5 mesh pockets in the rear section

■ Inside back pocket to house the back supportpanel and hydration system bag, if used

■ Inside back pocket with tape closure for radio

■ Main compartment with 2 internal sidepockets in mesh and a front mesh pocket withclear PVC name tag pocket sewn on

■ Long pocket in the bottom part of the frontsection containing a removable mesh sack foraccessories (helmet)

■ Side pockets with top opening and drainageholes

■ Strap system (M.O.L.L.E.) sewn to the front,two sides and top section to attach pockets orammunition pouch and suitable for theattachment of H-harness for parachuting

■ Inside gear strap on bottom

■ Side compression tapes

■ Equipped for hydration system (not included)

■ Reinforced handle with protected openingfor radio aerial

■ Bottom pocket for backpack cover (notincluded)

■ 2 collapsible ice-pick holders

■ Noise-proof cord system for fasteners

■ Extra gear straps inserted in the clear PVCinside pocket

ART. 75412 COL MOSCHIN 45

50 lt

3.2 kg

VEG

Tasca frontale totalmente apribile, arrotondata; tasca inPVC trasparente richiudibile con lampo impermeabile nellaparte anteriore e 5 tasche in rete nella parte posteriore.Rounded, fully opening front pocket; clear PVC pocketwith zip and waterproof front, and 5 mesh pockets in therear section.

Maniglia rinforzata con apertura protetta per antenna radioReinforced handle with protected opening for radio aerial

6

■ Zaino da combattimento compatto di forma parallelepipeda arrotondata, realizzato con la collaborazione dei tecnici del 9° Reggimento Paracadutisti “Col Moschin”.

■ Compact combat backpack with rounded parallelepiped form

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:22 Pagina 6

ART. 75388 ZAINO TATTICO

45 lt

2,40 kg

ZAINO TATTICOTACTICAL BACKPACK

7

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto “Cordura®” a stampa mimetica condisegno “vegetato italiano” a remissione diraggi infrarossi (I.R.R.)

■ Dorso con imbottitura sagomata rivestita inrete tridimensionale traspirante

■ Pannello di irrigidimento del dorso estraibile,in polietilene, trasformabile in stecco-bendad'emergenza per immobilizzo di arti infortunati.Il sistema è stato studiato dai tecnici delleTruppe Alpine in collaborazione con l'Universitàdi Perugia

■ Spallacci ergonomici rivestiti internamente inrete tridimensionale traspirante, dotati di fibbiea sgancio rapido per le attività di aviolancio

■ Regolazione superiore spallacci

■ Cinturino pettorale

■ Cintura a vita ergonomica imbottita e rivestitainternamente in rete tridimensionale traspirante

■ Predisposto per il sistema di idratazione (nonincluso).

■ Tasca frontale con tasca interna in rete.

■ Tasca interna posteriore porta radio.

■ Quattro tasche interne in rete.

■ Tasca interna posteriore per alloggiare ilpannello di irrigidimento trasformabile in stecco-benda d'emergenza per immobilizzo di artiinfortunati.

■ Tasca sul fondo per eventuale copri zaino (nonin dotazione).

■ Rete porta elmetto frontale a scomparsa.

■ Tasche laterali aperte verso l'alto.

■ Sistema M.O.L.L.E. di cinghie cucite sulfronte, sui due fianchi e sul fondo, per l'aggancioeventuale di tasche e giberne.

■ Dotato di cinghie sul fronte e sul fondo perl'attacco dell'imbragatura ad H per aviolancio.

■ Nastri di compressione laterali.

■ Nastri addizionali interni amovibili.

■ Maniglia rinforzata completa di asole lateralicompatibile con l'attacco dell'imbracatura ad Hper aviolancio

■ Sistema di cordini anti tintinnio per i cursoridelle lampo

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ “Cordura®” fabric with camouflage print in“Italian vegetation”, that reflect infrared rays(I.R.R.).

■ Back with shaped padding, covered withbreathable, three-dimensional mesh.

■ Removable back support panel inpolyethylene that converts to a splint-bandageto immobilise injured limbs in emergencies.

■ The system has been devised by technicalexperts from the Alpine Troops in conjunctionwith the University of Perugia.

■ Ergonomic shoulder straps faced inside withbreathable, three-dimensional mesh andcomplete with fast release buckle for parachutejumping.

■ Load lifter.

■ Chest strap.

■ Ergonomic padded waist belt faced on theinside with breathable, three-dimensional mesh.

■ Suitable for use with hydration system (notincluded).

■ Front pocket with inside mesh pocket.

■ Inside back pocket for radio.

■ Four inside mesh pockets.

■ Rear pocket inside for the back support panelin polyethylene that converts to a splint-bandageto immobilise injured limbs in emergencies.

■ Bottom pocket for backpack cover (notincluded).

■ Front collapsible mesh holder for helmet.

■ Side pockets with top opening.

■ M.O.L.L.E. system of belts sewn to the front,on both sides and on the bottom to attachpockets and ammunition pouches, if needed.

■ Complete with belts on the front and bottomfor attaching an H-harness for parachutejumping.

■ Side compression straps.

■ Additional removable straps inside.

■ Reinforced handle complete with side loopsfor attaching an H-harness for parachutejumping.

■ System of jangle-free cords on the zipfasteners.

BACKPACKS

VEG

Fibbie a sgancio rapido per le attività di aviolancioSpecial quick-release clips for parachuting activities

Pannello di irrigidimento del dorso estraibile inpolietilene trasformabile in stecco-benda

Removable back support panel in polyethylenethat converts to a splint-bandage

Rete porta elmetto frontale a scomparsa.

Front collapsible mesh holder for helmet.

■ Zaino da combattimento compatto a forma parallelepipeda arrotondata. In dotazione all'Esercito Italiano.Realizzato con la collaborazione dei tecnici della Truppe Alpine.

■ Compact combat backpack with a rounded parallelepiped form. Supplied to the Italian Army.

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 7

8

ZAINO MODULARE 85 LT85-LITRE MODULAR BACKPACK ■ Zaino modulare adatto ad operare anche in zone di montagna. Dotato di sistema di sgancio rapido per aviolancio. Lo zainettoaddizionale è progettato in dimensioni tali da contenere un lap-top da 17 pollici protetto da imbottiture nelle possibili zone d'urto.

■ A modular backpack that is also suitable for use in mountainous areas. Complete with rapid release system for air drops. Theadditional backpack has been designed to contain a laptop with 17-inch screen, with padded protection in possible shock points.

ART. 75381 ZAINO MODULARE70 lt zaino principale

main backpack

15 lt zaino tatticotactical backpack

4,9 kg peso totaletotal weight

4,3 kg zaino principalemain backpack

0,6 kg zaino tatticotactical backpack

D E T T A G L I T E C N I C I

Zaino principale

■ Tessuto “Cordura®“ a stampa mimetica condisegno “mimetismo teatro centro europeo”(camo CE) a remissione di raggi infrarossi ( I.R.R.)

■ Dorso ad altezza regolabile scorrevole su duebarre in alluminio modellabili e amovibili.

■ Dorso imbottito e trapuntato in retetridimensionale traspirante.

■ Spallacci ergonomici imbottiti con schiuma adoppia densità e rivestiti internamente in retetraspirante, facenti corpo unico con lo schienalee dotati di speciali fibbie a sgancio rapido per leattività di aviolancio.

■ Regolazione superiore spallacci.

■ Cinturino pettorale.

■ Pannello di irrigidimento del dorso inpolietilene estraibile.

■ Telo coprizaino impermeabile double faceartico e “mimetismo teatro centro europeo” concuciture termosaldate.

■ Cintura a vita ergonomica con angolo diazione regolabile, imbottita e rivestitainternamente in rete tridimensionale traspirante.

■ Nastri di compressione laterali e nastro dicompressione chiusura principale del corpo.

■ Sistema M.O.L.L.E. di cinghie sul fronte, sulcappuccio e sul fondo per l'aggancio di eventualetasche o giberne.

■ Dotato di cinghie sul cappuccio, sul fronte esul fondo per l'attacco dell' imbracatura ad H peraviolancio.

■ Due porta piccozze.

■ Doppio fondo esterno in tessuto PVC e teloseparatore a soffietto ad accesso frontale dotatodi lampo.

■ Tasche laterali in rete a soffietto.

■ Due taschini in PVC aperti verso l'alto sullefiancate del fondo.

■ Tasca portaradio interna al dorso.

■ Tasca interna per il contenimento del pannelloin polietilene e per l'eventuale alloggiamento delsistema di idratazione.

■ Predisposto per il sistema di idratazione (non incluso).

■ Tasca interna al cappuccio.

■ Nastri portamateriali amovibili.

Zainetto tattico

■ Zainetto tattico separato, agganciabile allozaino principale.

■ Tessuto “Cordura “ a stampa mimetica condisegno “mimetismo teatro centro europeo”(camo CE) a remissione di raggi infrarossi ( I.R.R.)

■ Dorso imbottito.

■ Spallacci ergonomici imbottiti e rivestitiinternamente in rete tridimensionale traspirante.

■ Nastri di compressione laterali.

■ Sistema M.O.L.L.E. di cinghie sul fronte.

■ Dotato di cinghie sul fronte per l'attacco dell'imbracatura ad H per aviolancio.

■ Fondo imbottito.

■ Apertura principale a lampo.

■ Tasca sullo schienale per riporre gli spallacci.

T E C H N I C A L D E T A I L S

Main backpack

■ “Cordura®“ fabric with camouflage print in thedesign “Central European camouflage” (ECcamouflage) with I.R.R. anti-irradiationproperties

■ Height-adjustable back panel that slides ontwo shapeable and removable aluminium bars.

■ Padded and quilted back in 3-dimensional,breathable mesh.

■ Ergonomic shoulder straps with double-density foam padding and faced on the insidewith breathable mesh, fully integrated into theback and complete with special rapid releasebuckles for air drop purposes.

■ Load lifter.

■ Chest strap.

■ Removable back support panel in polyethylene.

■ Reversible waterproof backpack cover (arcticor “Central European Camouflage”) with heat-welded seams.

■ Ergonomic waist belt with adjustable range,padded and faced on the inside with three-dimensional, breathable mesh.

■ Side compression straps and compressionstrap on main backpack fastening.

■ M.O.L.L.E. system of straps on the front, toplid and bottom for attaching pockets andammunition pouches, if needed.

■ Straps on top lid, front and bottom forattaching an H-harness for parachute jumping.

■ Two ice-axe holders.

■ External double bottom in PVC fabric withbellows divider and front access with zip.

■ Bellows mesh pockets on sides.

■ Two PVC side pockets with top opening in thebottom.

■ Inside back pocket for radio.

■ Inside pocket for the polyethylene panel or tostore a hydration system, if used.

■ Equipped for hydration system (not supplied).

■ Pocket inside top lid.

■ Removable gear straps.

Tactical backpack

■ Separate tactical backpack that hooks ontothe main backpack.

■ “Cordura®“ fabric with camouflage print in thedesign “Central European camouflage” (ECcamouflage) with I.R.R. anti-irradiationproperties.

■ Padded back.

■ Ergonomic and padded shoulder straps facedon the inside with three-dimensional breathablemesh.

■ Side compression straps.

■ M.O.L.L.E. system of straps on the front.

■ Straps on the front for attaching an H-harnessfor parachute jumping.

■ Padded bottom.

■ Main opening with zip.

■ Pocket in the back for shoulder strap storage.

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 8

ZAINO PER LA FORZA DA SBARCOMILITARE ITALIANA ITALIAN LANDING FORCE BACKPACK

9

■ Composto da: Zaino a sacco con 3 tasche (2 sul lato sinistro ed 1 sul lato destro) fornito di telo coprizaino impermeabile mimeticoe due sacche stagne per l'interno. Zainetto tattico fornito di telo coprizaino impermeabile mimetico ed una sacca stagna per l'interno

■ Comprised of: duffel backpack with 3 pockets (2 on the left side and 1 on the right), complete with camouflage waterproofbackpack cover sheet and watertight bags for the inside. Small tactical backpack complete with waterproof camouflage backpackcover and a watertight bag for the inside.

D E T T A G L I T E C N I C I

Zaino principale

■ Tessuto "Cordura®" colore verde oliva.

■ Dorso ad altezza regolabile su barra inpoliossimetilene omopolimero con imbottitura arete tridimensionale traspirante

■ Spallacci ergonomici imbottiti e rivestitiinternamente in rete tridimensionale traspirante,facenti corpo unico con lo schienale e dotati dispeciali fibbie a sgancio rapido per le attività diaviolancio

■ Pannello di irrigidimento del dorso estraibilein polietilene rinforzato con barra in alluminiomodellabile (anch'essa estraibile)

■ Cintura a vita ergonomica con angolo diazione regolabile, imbottita e rivestitainternamente con rete tridimensionaletraspirante

■ Telo coprizaino impermeabile mimetico, adisegno vegetato italiano, inserito sul fondo

■ Cinturino pettorale

■ Nastri di compressione laterale

■ Nastri porta materiali sul cappuccio e sul fronte.

■ Nastri porta materiali amovibili sul fondo

■ Doppio fondo con telo separatore ad accessofrontale, dotato di lampo

■ Doppia tasca sul cappuccio

■ Tasca interna porta-radio

■ Due tasche laterali interne con accessoesterno chiuso con cerniera per l'alloggiamentodel sistema di idratazione (non incluso)

■ Due tasche laterali interne al separatore,chiuse con cerniera con sistema di finestre inrete plastica per l'eventuale scarico dell'acquadalla tasca stessa e dal separatore

■ Tre tasche laterali esterne (due piccole su unlato ed una grande sul lato opposto)

■ Gancio portachiavi

■ Maniglia rinforzata ed imbottita

■ Due sacche stagne aventi dimensioni tali daessere alloggiate nel corpo principale e nelcomparto inferiore dello zaino

Zainetto tattico

■ Zainetto tattico separato, agganciabile allozaino principale

■ Tessuto "Cordura®" colore verde oliva.

■ Dorso imbottito con rete tridimensionaletraspirante

■ Spallacci ergonomici imbottiti e rivestitiinternamente in rete tridimensionale traspirante,dotati di speciali fibbie a sgancio rapido per leattività di aviolancio

■ Telo coprizaino impermeabile mimetico, adisegno vegetato italiano, inserito sul fondo

■ Cintura a vita ergonomica, imbottita erivestita internamente con rete tridimensionaletraspirante

■ Cinturino pettorale

■ Nastri di compressione laterale

■ Nastri porta materiali sul cappuccio e sulfronte.

■ Nastri porta materiali amovibili sul fondo

■ Doppia tasca sul cappuccio

■ Tasche laterali

■ Predisposto per sistema di idratazione (nonincluso)

■ Tasca e asola interna per l'alloggiamento delsistema di idratazione (non incluso)

■ Maniglia rinforzata ed imbottita

■ Finestre frontali in rete plastica perl'eventuale scarico dell'acqua dall'interno dellozaino stesso

■ Sacca stagna avente dimensioni tali daessere alloggiata nel corpo dello zaino

T E C H N I C A L D E T A I L S

Main backpack

■ Olive green "Cordura®" fabric.

■ Height-adjustable back with polyoximethylenehomopolymer bar and breathable, three-dimensional mesh padding.

■ Ergonomic padded shoulder straps faced onthe inside with breathable, three-dimensionalmesh padding forming an enbloc structure withthe back panel and equipped with special rapidrelease buckles for parachute jumping.

■ Removable back support panel inpolyethylene reinforced with a shapeablealuminium bar (also removable).

■ Ergonomic waist belt with adjustable end,padded and faced on the inside with breathable,three-dimensional mesh.

■ Waterproof camouflage print in italianvegetation backpack cover inserted into thebottom.

■ Chest strap.

■ Side compression straps.

■ Gear straps on top lid, at front.

■ Removable gear straps on bottom.

■ Double bottom with divider and front access,complete with zip.

■ Double pocket on top lid.

■ Pocket inside for radio.

■ Two side pockets inside with outside accessand zip closure for use with hydration system(not included).

■ Two side pockets inside the divider with zipclosure and plastic mesh window system todrain water from the pocket and divider, ifnecessary.

■ Three external side pockets (two smallpockets on one side and one large pocket on theopposite side).

■ Key-ring hook.

■ Reinforced padded handle.

■ Two watertight bags of a size that can behoused in the main body and bottomcompartment of the backpack.

Small tactical backpack

■ Small separate tactical backpack that can behooked on to the main backpack.

■ Olive green "Cordura®" fabric.

■ Back padded with breathable, three-dimensional mesh.

■ Ergonomic padded shoulder straps faced onthe inside with breathable, three-dimensionalmesh padding and equipped with special rapidrelease buckles for parachute jumping.

■ Waterproof camouflage print in italianvegetation backpack cover inserted into thebottom.

■ Ergonomic padded waist belt faced on theinside with breathable, three-dimensional mesh.

■ Chest strap.

■ Side compression straps.

■ Gear straps on top lid, at the front.

■ Removable gear straps on the bottom.

■ Double pocket in top lid.

■ Side pockets.

■ Equipped for hydration system (not included).

■ Pocket and loop inside to contain thehydration system (not included).

■ Reinforced padded handle.

■ Front windows in plastic mesh to drain waterfrom inside the backpack itself.

■ Watertight bag of a size that can be housedin the backpack body.

BACKPACKS

ART. 75387ZAINO PER LA FORZA DA SBARCO

100+35 lt

4 kgzaino principale + 2 sacche stagne

e coprizainobackpack + watertight bags and cover

1,8 kgzaino aggiuntivo + sacca stagna

e coprizainobackpack + watertight bag and cover

Sacche stagne - Watertight bags

I due zaini accoppiati

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 9

ZAINO RANGER 4° ALPINI PARACADUTISTI

RANGER BACKPACK 4TH ALPINE PARACHUTE REGIMENT

■ Zaino tattico da portata, per aviolancio composto da: uno zaino principale - uno zainetto da combattimento - tre tasche (1 grande + 2 piccole). Studiato con la collaborazione dei tecnici del 4° Reggimento Alpini Paracadutisti

■ Tactical backpack to be carried for parachuting comprised of:a main backpack – a small combat backpack – three pockets (1 large + 2 small).

D E T T A G L I T E C N I C I

Zaino principale

■ Tessuto "Cordura®" a stampa mimetica condisegno "vegetato italiano" a remissione di raggiinfrarossi (I.R.R.)

■ Dorso ad altezza regolabile scorrevole su duebarre in alluminio con imbottitura a retetridimensionale traspirante

■ Spallacci ergonomici imbottiti con schiuma adoppia densità e rivestiti internamente in retetridimensionale traspirante, facenti corpo unicocon lo schienale e dotati di speciali fibbie asgancio rapido per le attività di aviolancio

■ Pannello di irrigidimento del dorso estraibilein polietilene

■ Cintura a vita in tessuto "Cordura®"

■ Cinturino pettorale

■ Nastri di compressione laterale e nastro dicompressione chiusura principale del corpo

■ Sistema M.O.L.L.E di cinghie cucite sul fronte,sui due fianchi, sul fondo e sulla cintura a vita perl'aggancio dei tasche e giberne

■ Doppio fondo con telo separatore a soffiettoad accesso frontale, dotato di lampo

■ Tratto di nastro a velcro sul cappuccio ad usoporta nome

■ Tasca sul cappuccio con cernieraimpermeabile

■ Tasca intera porta-radio e per l'eventualealloggiamento del sistema di idratazione suldorso (non incluso)

■ Taschini sul separatore

■ Tasca sul fondo per eventuale copri-zaino (nonincluso)

■ Tre tasche addizionali agganciabili con ilsistema M.O.L.L.E

■ Dotato di cinghie sul fronte e sul fondo perl'attacco dell'imbragatura ad H per aviolancio

■ Predisposto per sistema di idratazione (nonincluso)

■ Sistema con cordino antirumore per i cursori

■ Maniglia superiore e frontale rinforzate

Zainetto da combattimento

■ Zainetto da combattimento separato,agganciabile sotto il cappuccio dello zainoprincipale avente le seguenti dotazioni:

■ Tessuto "Cordura®" a stampa mimetica condisegno "vegetato italiano" a remissioni di raggiinfrarossi (I.R.R.)

■ Sistema M.O.L.L.E di cinghie cucite sul fronteper l'aggancio di tasche e giberne

■ Spallacci imbottiti e sagomati a scomparsa

■ Compressioni laterali

■ Tasca interna

■ Maniglia rinforzata

T E C H N I C A L D E T A I L S

Main backpack

■ "Cordura®" fabric with camouflage print in the"Italian vegetation" design that reflects infraredrays (I.R.R.).

■ Height-adjustable back that slides on twoaluminium bars padded with breathable, three-dimensional mesh.

■ Ergonomic padded shoulder straps faced onthe inside with breathable, three-dimensionalmesh padding, forming an enbloc structure withthe back panel and equipped with special rapidrelease buckles for parachute jumping.

■ Removable back support panel inpolyethylene.

■ Waist belt in "Cordura®" fabric.

■ Chest strap.

■ Side compression straps and compressionstrap on main backpack body closure.

■ M.O.L.L.E system of belts sewn on the front,on both sides, on the bottom and on the waistbelt to attach pockets and ammunition pouches.

■ Double bottom with folding divider and frontaccess with zip.

■ Velcro strap section on top lid for nameapplication.

■ Pocket on top lid with watertight zip.

■ Inside pocket for radio or to contain thehydration system on the back.

■ Pockets on divider.

■ Bottom pocket for backpack cover (notincluded).

■ Three additional pockets that can be securedwith the M.O.L.L.E system.

■ Equipped with belts on the front and bottom toattach an H-harness for parachute jumping.

■ Equipped for hydration system (not included).

■ Noiseless cord system on fasteners.

■ Reinforced top and front handles.

Small combat backpack

■ Separate combat backpack that can beattached beneath the top lid of the mainbackpack and equipped as follows:

■ "Cordura®" fabric with camouflage print in the"Italian vegetation" design that reflects infraredrays (I.R.R.)

■ M.O.L.L.E system of belts sewn on the front toattach pockets and ammunition pouches.

■ Collapsible shaped and padded shoulderstraps.

■ Side compression.

■ Inside pocket.

■ Reinforced handle.

ART. 75390 ZAINO RANGER

145 lt

5 kgpeso totale - total weight

3,4 kgzaino principale - main backpack

0,6 kgzaino combattimento - combat backpack

1 kg4 tasche (2 grandi + 2 piccole)4 pockets (2 large + 2 small)

10

Fibbie a sgancio rapido per le attività di aviolancioSpecial quick-release clips for parachuting activities

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 10

11

SISTEMA IDRATATORE (3 LITRI)

HYDRATOR SYSTEM (3-LITRE)

■ E' composto da uno zainetto che contiene una vescica porta acqua dalla capacità di 3 litri.

■ This is comprised of a backpack containing a reservoir to hold water with a capacity of 3 litres.

D E T T A G L I T E C N I C I

Zainetto contenitore

■ Zainetto in tessuto di poliammide coloreverde-oliva o a stampa mimetica

■ Corpo imbottito con spugna a cellule chiuseper migliore isolamento termico

■ Spallacci imbottiti dotati di fibbie a sganciorapido

■ Dorso in tessuto reticolare traspirante

■ Cintura a vita a nastro regolabile

■ Cinturino pettorale

■ Maniglia di trasporto frontale e superiorerinforzata

■ Porta materiali: anelli a D su fianchi espallacci

■ Cappuccio di protezione al tappo dellavescica posto sul fronte dello zaino.

Contenitore interno

■ Provvisto di tappo a vite per il riempimento edi tubo in silicone ricoperto da guaina inneoprene per la fuoriuscita del liquido.

■ Rubinetto snodabile con valvola di suzione insilicone dotata di sistema anti-goccia, concappuccio protettivo.

■ Contenitore e tubo con trattamento“Microban®” per evitare l'imputridimentodell'acqua

T E C H N I C A L D E T A I L S

Container backpack

■ Olive-green or camo printing polyamidefabric backpack.

■ Body padded with closed-cell foam forimproved thermal insulation.

■ Padded shoulder straps with rapid releasebuckles.

■ Back in breathable mesh fabric.

■ Adjustable strap waist belt.

■ Chest strap.

■ Reinforced top and front carrying handle.

■ Gear holders: D-rings on the front andshoulder straps.

■ Top lid to protect the cap on the reservoir onthe front of the backpack.

Inside container

■ Complete with screw-on filler cap andsilicone tube covered by a neoprene sleeve forpouring out the liquid.

■ Jointed cap with silicone suction valve andnon-drip system with protective cap.

■ “Microban®” treatment to container andpipe to prevent the water from becoming rotten

BACKPACKS

ART. 79007

SISTEMA IDRATATORE DA 3 LITRI

3 lt

0,6 kg (vuoto - empty)

TELO COPRIZAINO REGOLABILEADJUSTABLE BACKPACK COVER

ARTIC VEG DES

■ Modello realizzato con la collaborazione delle Truppe Alpine. Tessuto in poliammide a resinatura poliuretanica, impermeabile edIRR a stampa vegetata-desertico-artico. Di forma ovoidale, si adatta a ricoprire zaini da 30 litri a 110 litri di capacità, grazie al cordoneelastico regolabile sul perimetro ed a due cordoni elastici regolabili inseriti in due guaine cucite longitudinalmente all'interno.

■ Nylon PU coated material, waterproof and IRR (infra red ray remission). Cammouflage print in Italian vegetation design. Eggshaped, fit for backpacks from 30 to 110 liter of capacity, thanks to adjustable elastic string around border and two adjustable elasticstring inserted in two stitched sleeves in inner part

ART. 75384VE

84x46x30 cm

220 g

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto di Poliammide impermeabile. Lastampa è policroma in disegno “vegetatoitaliano” con remissione raggi infrarossi I.R.R.

■ Regolabile sull’intero perimetro aperto concordino e fermacorda per una perfetta aderenzaallo schienale dello zaino.

■ Doppio sistema di regolazione frontale concordino e fermacorda che ne permette lariduzione/estensione rendendo il coprizainoadattabile a zaini di dimensioni da 30 a 110 lt.

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Waterproof Polyamide fabric. The multi-coloured “Italian vegetation” print is I.R.R. anti-irradiation.

■ The cover can be adjusted along its wholeperimeter using the cord and toggle for perfectadherence to the back panel of the backpack.

■ Double front adjustment system with cordand toggle to reduce/extend the cover to suitbackpacks from 30 to 110 litres in size.

ART. 79007 TE

SISTEMA IDRATATORE DA 3 LITRIA STAMPA MIMETICA *

*

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 19-01-2010 9:52 Pagina 11

12

ART.83051PD

TREK CASTOR SPECIAL

62X23 cm

2,87 kg

RACCHETTE DA NEVE TREKSNOWSHOES

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Modello realizzato con la collaborazione delleTruppe Alpine

■ Telaio in lega d'alluminio 6060T5-HB 73/75con profilo a T

■ 3 Ramponi in acciaio temperato sotto la suola

■ 6 Ramponi in acciaio inox fissati al telaio

■ Griffa in acciaio a 3 punte

■ Spatola anteriore in plastica, rimovibile pertutti i tipi di terreno e di neve

■ Attacco mod. Castor Special con fissaggioposteriore con chiusura a leva e regolazione delpuntale a nastro regolabile

■ Alza tacco pratico da azionare, facilita laprogressione nei pendii. Regolazione misurascarpa

■ Sacca custodia realizzata in Cordura amimetismo artico

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Aluminium alloy 6060T5-HB 73/75 frame

■ 3 Crampons in tempered steel under the sole

■ 6 Crampons in stainless steel under the frame

■ 3 Steel crampons fixed to the sole

■ Detachable plastic spatula for all kinds ofgrounds and snow

■ Castor Special binding with quick and

confortable rear mount, thanks to a lever closure.Wedge adjustment with strap

■ Rapid action heel lifter eases the progressionup hill. Adjustment shoe size

■ Stuff sack in Cordura with artic print

ART.83052

TREK RF *62X23 cm

2,87 kg

■ Racchetta versatile e confortevole di ottima portata con telaio in alluminio, spatola rimovibile per tutti i tipi di terreno e di neve

■ Snowshoe made with aluminium frame. Comfortable in all situations. Detachable spatula for all kind of ground and snow

■ Nuova versione dell’attacco CASTOR. Posteriormente fissaggio rapido e confortevole grazie ad unachiusura a leva che permette una tenuta perfetta durantel’intero utilizzo.

■ New version of the CASTOR binding. Rear mount that is quick and comfortable thanks to a leverclosure which guarantees the perfect hold during use.

■ Utilizzabile solo su modello TREK.Attacco rapido ideale per scarponi con sbordo anteriore eposteriore, scarponi da montagna in cuoio o in plastica. È sufficiente un colpo con il pollice per infilare o sfilare leracchette.

■ For use only with the TREK model.Quick fasteners for shoes with clip on sole, front and back,mountain shoes leather or plastic. All is needed a quick pushto put on or take off.

*

CASTOR SPECIAL RF

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 12

13

SLEEPING BAGS

ART. 86159QD SET COMFOTER: GLACIER 20 SINTETICO + H.L. MICRO

ART. 86050QD GLACIER 20 ART. 86088V H.L. MICROsacco esterno / outer bag sacco interno / inner bag

ART. 86159SET COMFOTER: GLACIER 20 PIUMA + H.L. MICRO

ART. 86050MN GLACIER 20 ART. 86088V H.L. MICROsacco esterno / outer bag sacco interno / inner bag

220x85x58 cm 218x83x55 cm

1,500 kg 0,950 kg

SET DI SACCHI ADDIACCIO COMFOTERCOMFOTER BIVY BAG SET

■ Serie di due sacchiletto modulari con forma a“mummia” utilizzati dal corpo di spedizioneitaliano in Afghanistan, dalle Truppe Alpine edalle Forze Armate Italiane.Il sacco esterno può essere imbottito in piumino(art.86050MN) oppure in fibre di poliestere(art.86050QD) e quello interno in fibra dipoliestere. Possono essere usati sia separatamenteche uno dentro l'altro, in modo da consentirecondizioni di comfort a varie temperature.La custodia del sacco esterno li contieneentrambi, mentre il sacco interno ha un suoseparato contenitore.

■ Set of two modular mummy bags used by theItalian expedition corps in Afghanistan.The outer bag can be down filled (art.86050MN)or polyester filled (art. 86050QD), while theinner bag has a polyester fibre filling.The bags can be used separately as well as oneinside the other, in order to provide comfortconditions at various temperatures.The outer bag stuff sack can contain both bags,while the inner bag has its own separate stuff sack.

sacca compressione / stuff sack

GLACIER 20 H.L. MICRO

Ø 22x50 cm Ø 15x30 cm

-35 -15 -8° C

-25 -7 -1° C

ESTREMA LIMITE COMFORTDI COMFORT

EXTREME COMFORT LIMIT COMFORTTEMPERATURE

-35 -15 -8°C

■ La normativa Europea prEN 13537 specifica nel dettaglio il significato di questi livelli di resistenza:• Temperatura Estrema: livello estremo di temperatura cui può resistere un fisicomedio femminile senza incorrere in danni fisici da ipotermia.• Temperatura Limite di Comfort: esprime il limite più basso di temperatura entroil quale un fisico maschile che assuma una postura rannicchiata ottenga unequilibrio termico senza sensazione di freddo.• Temperatura Comfort: esprime il limite estremo di temperatura entro il quale unfisico femminile che assume una postura rilassata ottiene un equilibrio termicosenza alcuna sensazione di freddo.

■ The European standard prEN 13537 specifies the meaning of these resistance levels in detail:• Extreme Temperature: an extreme temperature level that can be withstood bythe average female body without risking physical damage from hypothermia.• Comfort Limit Temperature: the lowest temperature limit within which a malebody in a curled up position can reach a thermal equilibrium without feeling cold.• Comfort Temperature: the extreme temperature limit within which a female bodyin a relaxed position can reach a thermal equilibrium without feeling any cold.

esterno / outerART. 86050MNGLACIER 20

-24 -7 -1°C

ART. 86050QDGLACIER 20

-19 -3 2°C

interno / innerART. 86088VH.L. MICRO

0 12 15°C

ART. 86088VH.L. MICRO

0 12 15°C

abbinati / bothART. 86159

SET COMFOTER-35 -15 -8°C

ART. 86159QD SET COMFOTER-25 -7 -1°C

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 13

14

NIGHTEC 600

■ Sacco addiaccio sintetico per basse temperature con formaa “mummia”

■ Synthetic mummy bag for low-temperature use.

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto Ripstop di poliestere 40 Den

■ Imbottitura in poliestere “Quallofil” DuPontTM

da 150 gr/m2 per i 2 strati superiori e 200 gr/m2

per lo strato inferiore

■ Chiusura rapida del cappuccio con una sola mano

■ Cuciture sfalsate

■ Lampo laterale con copri lampo imbottito edoppio nastro antinceppamento lampo

■ Termocollare imbottito

■ Cupolino parafreddo

■ Taschino porta oggetti

■ Custodia con nastri di compressione

■ Misure custodia: ø 22x44 cmCompressa: ø 22x28 cm

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ 40 Den polyester Ripstop fabric

■ Filling in “Quallofil” DuPontTM polyester, 150g/m2 for the 2 top layers and 200 g/m2 for thebottom layer

■ Rapid hood closure with just one hand

■ Staggered seams

■ Side zip with padded zip baffle and doubleanti-snag tape

■ Padded heat collar

■ Cold protection hood

■ Gear pocket

■ Stuff sack with compression tapes

■ Stuff sack size: ø 22x44 cmCompressed: ø 22x28 cm

ART. 86317 NIGHTEC 600

220x80x55 cm

1,800 kg

-21 -5 1° C

NADIR GREEN

■ Modello in uso alle Forze Armate Italiane ed ai Vigili delFuoco

■ Model used by the Italian Armed Forces and by the FireBrigades

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto:esterno in poliestere Ripstopinterno in cotone/poliestere

■ Imbottitura in fibra cava di poliestere da 120 gr/m2 in 4 strati (2 superiori e 2 inferiori)

■ Cuciture sfalsate

■ Lampo laterale con copri lampo imbottito edoppio nastro antinceppamento lampo

■ Termocollare imbottito

■ Cupolino parafreddo

■ Taschino porta oggetti

■ Custodia con nastri di compressione

■ Misure custodia: ø 21x45 cmCompressa: ø 21x35 cm

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Fabric:shell in polyester Ripstopliner in cotton/polyester

■ Filling in polyester hollow fibre, 120 g/m2

in 4 layers (2 top and 2 bottom)

■ Staggered seams

■ Side zip with padded zip baffle and doubleanti-snag tape

■ Padded heat collar

■ Cold protection hood

■ Gear pocket

■ Sack with compression tapes

■ Stuff sack size: ø 21x45 cmCompressed: ø 21x35 cm

ART. 86077A NADIR GREEN

220x80x50 cm

1,800 kg

-12 3 7° C

SACCO PER ADDIACCIO C.C.BIVOUAC SLEEPING BAG

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto Ripstop di poliestere 40 Den

■ Imbottitura in fibra cava di poliestere adue strati da 135 gr/m2 sopra e sotto.

■ Cappuccio avvolgente con cordino dichiusura

■ Cuciture sfalsate

■ Lampo centrale di 155 cm con copri lampoimbottito

■ Custodia con nastri di compressione

■ Misure custodia: ø 28x50 cmCompressa: ø 20x30 cm

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ 40 Den polyester Ripstop fabric

■ Polyester hollow fibre filling in 2 layers of135 gr/m2

■ Rapid hood closure

■ Staggered seams

■ Central zip with padded zip-baffle

■ Stuff sack with compression tapes

■ Stuff sack size: ø 28x50 cmCompressed: ø 20x30 cm

ART. 86190 SACCO ADDIACCIO CARABINIERI

215x80x60 cm

2,150 kg

■ Sacco per addiaccio diforma a mummia per uso abasse temperature, imbottito infibra sintetica. In dotazioneall’Arma dei Carabinieri

■ Syntetic mummy bag forlow-temperature bivouac use.

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 14

15

■ Sacco studiato per contenere una persona nel suo sacco addiaccio, sagomato in mododa consentire agevoli movimenti delle spalle.

■ Bivy bag for one person, shaped to allow easy shoulder movement.

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto di poliammide “Goretex” impermeabile-traspirante; gaspermeabile nella parte superiore per consentire la fuoriuscita del CO2.La stampa è policroma in disegno “vegetato italiano” con remissioneraggi infrarossi I.R.R.

■ Cuciture di giunzione termosaldate

■ Apertura nella parte alta realizzata con lampo impermeabile a 2cursori con maniglia in fettuccia per facilitarne l'apertura dall'interno

■ Asole in nastro per sollevarne il lato del capo

■ Misure custodia: 17x5x28 cm

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Waterproof and breathable “Goretex” polyamide fabric; gas permeable top part to allow CO2 emission.Multicoloured print in the designs “Italian vegetation” with I.R.R.(Infra Red Remission)

■ Heat-welded joint seams

■ Top opening with waterproof zip with 2 fasteners and tape for easyopening from the inside

■ Tape loops to lift the head end

■ Stuff sack size: 17x5x28 cm

ART. 86233 SACCO BIVACCO

Lunghezza totale/lenght total220 cm + 14 cm soffietto/bellows

larghezza alle spalle/width at shoulders74 cm + 14 cm soffietto/bellows

larghezza ai piedi/width at feet63 cm

0,950 kg

VEG

SACCO BIVACCO LAMPO IMPERMEABILEBIVY BAG WATERPROOF ZIP

■ Sacco studiato per contenere una persona nel suo sacco addiaccio, con il suo zainoda 90 litri posto dietro al capo.

■ Bivvy bag devised to contain one person inside his sleeping bag with a 90-litrebackpack placed behind his head.D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto di poliammide “Goretex®” impermeabile-traspirante; gaspermeabile nella parte superiore per consentire la fuoriuscita del CO2.La stampa è policroma in disegno “vegetato italiano” con remissioneraggi infrarossi I.R.R.

■ Apertura ad L sul telo superiore chiusa con 2 lampo, longitudinale etrasversale, e cursore con maniglia in fettuccia per facilitarne l'apertura.Le lampo sono ricoperte da pattina

■ Cuciture di giunzione termonastrate

■ Asole in nastro per sollevare il lato del capo

■ Misure custodia: Ø 20 x 30 cm

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Waterproof, breathable “Goretex®” polyamide fabric. Gaspermeable in the top part to allow CO2 to be released. Multicolouredprint in the “Italian vegetation” design that reflects infrared rays (I.R.R.).

■ L-shaped opening in the top sheet, closed by 2 zips – across thelength and width - with ribbon on the fastener for easier opening. Thezips are covered by baffles.

■ Heat-welded taped seams at joints.

■ Tape loops to raise the head end.

■ Stuff sack size: Ø 20 x 30 cm.

ART. 86235 SACCO BIVACCO FOLGORE

Lunghezza totale/lenght total260 cm + 14 cm soffietto/bellows

larghezza alle spalle/width at shoulders23 cm + 14 cm

per lato soffietto / bellows

larghezza massima/max width90 + 14 cm

per lato soffietto / bellows

Fondello ai piedi45 X 30 cm

1,380 kg

SACCO BIVACCO (MODELLO FOLGORE) BIVVY BAG (FOLGORE BRIGADE MODEL)

SLEEPING BAGS

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 15

16

SKYLINE

■ Tenda robusta ed affidabile in tutte le situazioni, con pavimento molto resistente. L’ingresso è facilitato dall’innovativo designdella porta, posteriormente la doppia porta aumenta l’aerazione e ne migliora l’accesso.

■ Hardwearing reliable tent for every situation, with extremely strong floor. Entrance is made easier by the innovative doordesign, while to the rear, the double zip improves both ventilation and access.

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Doppio tetto in poliestere alluminatotermoisolante colore verde oliva

■ Interno in tessuto Texlite H.T.®

idrorepellente e traspirante

■ Pavimento in poliestere-Oxford alluminato

■ 3 Pali in vetroresina precollegati

■ Arco veranda con colore differenziato perfacilitare il montaggio

■ Picchetti in acciaio

■ Cuciture nastrate nel doppio tetto e nelpavimento

■ Falda a terra nel doppio tetto rialzabile eregolabile

■ Occhielli su porta anteriore abside perinserimento pali veranda

■ Tenda interna sospesa alla paleria conganci per montaggio rapido amovibili

■ Porta anteriore e posteriore con zanzariera

■ Porte camera completamente apribili eriponibili in apposito taschino

■ Abside

■ Cuffie di ventilazione

■ Sistema di tiranti “multipoint”

■ Gancio porta lampada

■ Tasche interne porta oggetti

■ Dimensioni sacca custodia: 17x48 cm

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Fly-sheet in thermoinsulating aluminisedpolyester fabric

■ Inner tent in water repellent breathableTexlite H.T.® fabric

■ Aluminised polyester-Oxford floor

■ 3 Shock corded fiberglass poles

■ Vestibule pole in different colour to makeset-up easier

■ Steel pegs

■ Taped seams on fly-sheet and floor

■ Raisable and adjustable snow flap in thefly-sheet

■ Eyelets on vestibule front door for vestibulepole insertion

■ Inner tent overhung on poles withremovable hooks for quick set-up

■ Front and rear door with outer mosquito net

■ The inner tent door can be fully opened andplaced in a special pocket

■ Vestibule

■ Ventilation outlets

■ “Multi point” guy lines system

■ Lamp holder hook

■ Internal material holder pockets

■ Stuff sack size: 17x48 cm

ART. 91139PV SKYLINE

4,9 kg

21090

180

BIVY TENT

■ Tendina bivacco monotelo con abside anteriore

■ Single-canvas bivouac tent with front vestibule

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Telo di copertura in tessuto a 3 stratiimpermeabile e traspirante colore verde oliva

■ Telo del pavimento in tessuto di poliesterealluminato

■ Arco anteriore di paleria in tuboduralluminio ad elementi pre-collegati conelastico interno

■ Porta zanzariera

■ Cuciture nastrate

■ Picchetti in alluminio

■ Due tiranti controvento anteriori

■ Dimensioni sacca custodia: 25x45 cm

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Top canvas in 3-ply waterproof andbreathable fabric

■ Floor in aluminised polyester fabric

■ Shock-corded front vestibule poles induraluminium with inner elastic

■ Mosquito net door

■ Taped seams

■ Aluminium pegs

■ Two front storm guy lines

■ Stuff sack size: 25x45 cm

90

50

45

170

50

ART. 97301 BIVY TENT

1,050 kg

135

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 16

17

TENTSLIGHTENT 1 / 2

■ Tende superleggere e resistenti al vento, dotate di due archi di paleria in duralluminio preformati e precollegati,inseribili nelle guaine di sospensione della camera interna con sistema rapido di montaggio.

■ Ultra-light, wind-resistant tents complete with two pole arches in pre-formed, shock-corded duraluminium that canbe inserted into the overhanging sleeves of the inner tent with fast set-up system.

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Doppio tetto in tessuto poliestere rip-stop verde oliva alluminatotermoisolante

■ Interno in rete-zanzariera

■ Pavimento in tessuto poliestere verdeoliva alluminato termoisolante

■ Paleria in duralluminio ad archipreformati, precollegati

■ Picchetti in alluminio

■ Cuciture nastrate nel doppio tetto e nelpavimento

■ Abside di ingresso laterale

■ Cuffie di ventilazione e sistema diaerazione camera “air”

■ Sistema di regolazione tiranti F.A. (fastadjustment)

■ Tasche interne porta oggetti

■ Gancio porta lampada

■ Sacca custodia a soffietto con nastri dicompressione.

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Fly-sheet in olive green, thermo-insulating, aluminised polyester rip-stop.

■ Inner tent in mosquito net.

■ Floor in olive green, thermoinsulating,aluminised polyester.

■ Shock-corded duraluminium preformedarch poles.

■ Aluminium pegs.

■ Taped seams on fly-sheet and floor.

■ Side vestibule entrance.

■ Ventilation outlets and “air” inner tentairing system.

■ F.A. (fast adjustment guy line system).

■ Internal material holder pockets.

■ Lamp hook.

■ Folding stuff sack with compressiontapes.

ART. 91144 LIGHTENT 1

0,6 m3

max 1,5 kg - min 1,3 kg

Misure custodia - Stuff sack size 13 x 33 cm

ART. 91145 LIGHTENT 2

1 m3

max 1,9 kg - min 1,6 kg

Misure custodia - Stuff sack size 16 x 38 cm

ARMADIO DA CAMPOFIELD WARDROBE

ART. 97103

100x50x150 cm+ 12 cm (piedini - feet)

15 kg

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto 100% poliestere spalmato in pvc.

■ Struttura tubolare in alluminio 25x1 mmcon giunti di connessione in nylon

Dotato di:

■ Top superiore e 6 piani in laminatoplastico con bordura in alluminio

■ 5 appendini

■ 2 finestre posteriori in zanzariera

■ 6 Tasche portaoggetti

■ 1 Tascone porta biancheria

Possibilità di utilizzare i piani in ambeduele parti dell’armadio a seconda delleesigenze

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Fabric 100% polyester with PVC coating.

■ Tubular aluminium frame (25x1 mm)with nylon joints

Complete with:

■ Top and 6 shelves in plastic laminatewith aluminium edging

■ 5 hanging hooks

■ 2 rear windows in mosquito net

■ 6 storage pockets

■ 1 laundry sack

Possibility to use the shelves in bothparts of the wardrobe, as required

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 17

18

TENDA TATTICA INDIVIDUALEINDIVIDUAL TACTICAL TENT

■ Leggera tenda a cupola monoposto completa di doppio tetto. In dotazione alla Marina Militare Comando Forze daSbarco “COMFORSBARC”.

■ Lightweight, one-man dome tent complete with fly-sheet. Supplied to the Italian Navy Amphibious ForcesCommand “COMFORSBARC”.

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Doppio tetto e custodia in tessutopoliestere ripstop a stampa mimetica con disegno vegetato italiano

■ Pavimento in tessuto poliestere Oxfordcolore verde oliva

■ Interno in tessuto poliestere ripstoptraspirante ed idrorepellente colore verdeoliva

■ Paleria in duralluminio precollegata

■ Picchetti in alluminio

■ Cuciture nastrate nel doppio tetto e nelpavimento

■ Falda a terra nel doppio tetto, rialzabilee regolabile

■ Ingresso frontale.

■ Porta camera anteriore con zanzarieraesterna.

■ Tenda interna sospesa alla paleria conganci per montaggio rapido

■ Due cuffie di aerazione sul doppio tetto,chiudibili

■ Tiranti controvento

■ Tasche interne portaoggetti

■ Gancio porta lampada

■ Sacca custodia a soffietto con nastri dicompressione.

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Fly-sheet and stuff sack in Ripstoppolyester fabric with camouflage print(Italian vetetation design).

■ Olive green Oxford polyester fabric floor.

■ Inner tent in olive green breathable andwaterproof Ripstop polyester fabric.

■ Shock-corded poles in duraluminium.

■ Aluminium pegs.

■ Taped seams on fly-sheet and floor.

■ Raisable and adjustable snow flap inthe fly-sheet.

■ Front entrance.

■ Inner tent door with external mosquitonet.

■ Inner tent overhung on poles with hooksfor fast set-up.

■ Two closing ventilation outlets in fly-sheet.

■ Storm guy lines.

■ Internal material holder pockets.

■ Lamp hook.

■ Folding stuff sack with compressiontapes.

ART. 91200 TENDA TATTICA INDIVIDUALE

2,8 kg

Misure custodia Stuff sack size22 x 45 cm

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 18

19

TENTSTENDA TATTICA BIPOSTO 9SFCM COL MOSCHIN

9SFCM TWO-MAN TACTICAL TENT COL MOSCHIN

■ Tenda biposto in dotazione al 9° Reggimento d’Assalto Paracadutisti Col Moschin. Completa di 3 doppi tetti (vegetato, desertico e artico).

■ Two-man tent supplied to the Col Moschin 9th Parachute Assault Regiment. Equipped with 3 fly sheet (vegetation, desert, artic).

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto del doppio tetto e del pavimento:poliestere impermeabile 4000 mm. condisegno “vegetato italiano”, “desertico” e“artico”.

■ Tessuto interno: Nylon Ripstop 70Didrorepellente e traspirante.

■ Tre pali in duralluminio precollegati conelastico interno.

■ Cuciture termonastrate nel doppio tetto enel pavimento.

■ Due ampie absidi anteriore e posterioreatte ad alloggiare separatamente il materialedelle due persone che utilizzano la tenda.

■ Falda a terra nel doppio tetto rialzabile eregolabile.

■ Triplo rinforzo in corrispondenza degliangoli del catino.

■ Sistema di tirantatura antivento“MultiPoint”.

■ Dotata di custodia per doppio tetto ecustodia separata per interno, paleria epicchetti. Ciò permette di poter razionalizzarei pesi in fase di trasporto. E’ dotata inoltre diuna custodia atta a contenere le 2sopraccitate custodie per un più facilestoccaggio.

Peso:

Doppio tetto: 2 kg.

Interno, paleria e picchetti: 2,1 kg.

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Fly-sheet and floor fabric: polyesterwaterproof to 4000 mm with “Italianvegetation”, “desert” or “arctic” print.

■ Inner tent fabric: water-repellent,breathable 70D Ripstop Nylon fabric.

■ Three shock-corded poles in duraluminiumwith elastic inside.

■ Heat-welded taped seams on fly-sheet andfloor.

■ Two large vestibules, front and back, forseparate storage of the equipment belongingto the two people sharing the tent.

■ Raisable and adjustable snow flap in thefly-sheet.

■ Triple reinforcement at floor corners.

■ “Multi Point” windproof guy line system.

■ Complete with stuff sack for fly-sheet andseparate stuff sack for inner tent, poles andpegs, for more rational weight distributionduring transport. It is also equipped withanother stuff sack to contain the 2 sacksmentioned above, for the purpose of easierstorage.

Weight:

Fly-sheet: 2 kg

Inner tent, poles and pegs: 2.1 kg

ART. 99013 TENDA TATTICA

4,1 kg

Artico

DeserticoCamera interna

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 19

20

TENDA RICOVERO BIPOSTO TWO-PERSON SHELTER TENT

■ Tenda in dotazione ai Carristi delle Forze Armate Francesi.

■ Tent supplied to the tank drivers of the French Armed Forces.

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Doppio tetto in tessuto poliestere ripstop astampa mimetica alluminato termoisolante

■ Interno in tessuto Texlite H.T. idrorepellentee traspirante

■ Pavimento in tessuto 100% polietilene contrattamento fire retardant

■ 2 archi di paleria in vetroresina precollegati

■ Picchetti in acciaio

■ Cuciture nastrate nel doppio tetto

■ Ingresso frontale e posteriore

■ Tenda interna sospesa alla paleria conganci per montaggio rapido

■ Porta anteriore e posteriore con zanzarieraesterna

■ Manichette di aerazione

■ Sistema di tiranti multipoint

■ Gancio portalampada

■ Tasche interne porta oggetti

■ Kit di riparazione

■ Sacca custodia in polietilene con manigliadi trasporto

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Ripstop polyester fly-sheet withcamouflage print. Aluminised and heatinsulating

■ Inner tent in Texlite H.T. fabric. Waterrepellent and breathable

■ 100% polyethylene floor with fire retardanttreatment

■ 2 shock-corded pole arches in fibreglass

■ Steel pegs

■ Taped seams in fly-sheet

■ Front and rear entrance

■ Inner tent overhung on poles using hooksfor fast set up

■ Front and rear doors with external mosquitonet

■ Ventilation sleeves

■ Multipoint guy-line system

■ Lamp hook

■ Storage pockets inside

■ Repair kit

■ Polyethylene stuff sack with carry handle

ART. 92121

200(L)x190(W)x140(H) cm

5,550 kg con kit riparazionewith repair kit

5,310 kg senza kit riparazionewithout kit

Misure custodia - Stuff sack size 21 x 72 cm

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 20

21

TENTSSERVIZI GENERALIMULTIPURPOSE TENT

■ Tenda da campo in dotazione alle Forze Armate Italiane, in tessuto ignifugo, sorretta da una robusta armatura autostabile contraverse lungo il perimetro di base che consentono di fissare la tenda senza picchetti al suolo; si può montare su uno spiazzo dicemento. Camera interna che consente di completare la dotazione migliorando radicalmente la vivibilità e l'isolamento termicosia nelle condizioni estive sia invernali. Telo di copertura in tessuto impermeabile e traspirante. Telo interno in cotone 100%Le due testate verticali sono dotate di porta d'ingresso protetta da verandino. Le fiancate sono inclinate, con ampie finestrefornite di zanzariera e telo di chiusura con coprifinestra trasparente. Pavimento camera e falda a terra in tessuto poliesterespalmato PVC. Tiranti in corda consentono la controventatura con i picchetti in dotazione. Manichette di collegamento perimpianto di riscaldamento/condizionamento.

A R M A T U R A

Realizzata in tubo d'acciaio zincato ø 28x1 mm. Gli elementi di tubo componenti hanno tutti la stessa lunghezza, con conseguenteestrema facilità di montaggio, di ricambio e minimo ingombro. Per migliorare la rigidità della struttura sono in dotazione catenemetalliche di tensione del tetto.

■ Flame-retardant tent supported by a sturdy independently stable frame with cross pieces along the base perimeter that allowthe tent to be fixed to the ground without the use of pegs: it can even be put up on cement ground.Inner tent are included to complete the tent and to radically improve the living area and heat insulation in both summer andwinter condition. Waterproof breathable fly-sheet Inner sheet in 100% cotton The two vertical ends have doors that areprotected by a small vestibule. The sides are sloping with large windows that are equipped with mosquito nets and screenscomplete with transparent window cover. Ground sheet and flap in PVC-coated polyester fabric.Storm guy-lines in rope and complete with pegs. Unit heater connection sleeves.

F R A M E

Galvanised tubular steel ø 28x1 mm. The tubular elements that make up the frame are all identical in length to facilitateassembly, replacement and to take up the minimum of space. To improve the rigidity of the frame work, metal chains for rooftensioning are supplied.

ART. 97049 SERVIZI GENERALI

5,10x3,90 m base

2,65 m altezza centrale / central height

1,90 m altezza laterale / side height

0,516 m3 / 162 kg

Collo 1 esterno tenda / flysheet50 kg / 1,3x0,4x0,4=0,208 m3

Collo 2 interno tenda / inner tent35 kg / 1,3x0,4x0,3=0,156 m3

Collo 3 paleria / frame48 kg / 2x0,2x0,2=0,080 m3

Collo 4 accessori / accessories29 kg / 0,6x0,3x0,4=0,072 m3

Ctg TOE 2010-1-21-II:Ctg TOE 2010 def 15-01-2010 14:23 Pagina 21

2222

TENDA MODULARE COIBENTATA PER REPARTI ALPINI

MODULAR INSULATED TENT

■ Tenda da campo modulare realizzata con la collaborazione dei Tecnici del Comando Truppe Alpine. E’ confezionata in tessuto ignifugo e sorretta da una robusta armatura, con traverse lungo il perimetro di base, che consentonodi fissare la tenda a terra. Può alloggiare comodamente n. 5 letti da campo, oppure n. 10 materassini. Nella parte centrale dellatenda possono essere montati in due file di larghezza gli armadietti campali.

■ Modular field tent created in conjunction with Technical Experts from the Alpine Troop Command. It is made in fire-retardant fabric and supported on a sturdy, free-standing, with crosspieces along the base perimeter forsecuring the tent to the ground. Easily houses 5 camp beds or 10 mattresses/airbeds. In the central section of the tent it ispossible to set up two rows, crossways, of the field lockers.

ART. 97140 TENDA MODULARE CON TELO INTERNO

4,17 m larghezza alla base - 4,50 m lunghezza alla base

altezza centrale / central height 2,10 m esterna / external 2,00 m interna / internal

29 m3 volume abitabile / living space

Collo 1 sacca per teli esterno ed interno della tenda e pavimento:stuff sack for outside and inside canvases of the tent and floor:

0,60x0,26x1,80=0,28 m3

77 kg

Collo 2 cassa per paleria, picchetti e accessori: box for poles, pegs and accessories:

0,60x0,35x1,80=0,38 m3

84 kg

Volume - peso totale / Volume - total weight0,28+0,38=0,66 m3

77+84= 161 kg

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 22

23

TENTS

D E T T A G L I T E C N I C I

E’ composta da:

■ Armatura in tubo di acciaio zincato Ø 28 x 1,2 mm

■ Un telo di copertura in tessuto di cotone/modacrilico colore verde oliva impermeabile edignifugo, fornito di 4 finestre di 90 x 45 cm circa, con rete zanzariera, patella di chiusura etrasparente in cristal. Con falda a terra esterna al telo di copertura, nello stesso tessuto delpavimento, per protezione della base e rialzabile sui fianchi per la ventilazione.

■ Due pareti frontali staccabili, nello stesso tessuto del telo di copertura, con apertura centraleallacciata.

■ Sulle due pareti frontali manichette tecniche simmetriche per uso di riscaldatore/condizionatoree passaggio cavi elettrici.

■ Telo pavimento intero staccabile in tessuto poliestere spalmato PVC colore verde olivaimpermeabile ed ignifugo, fissato al telo di copertura con un sistema di vincoli elastici e un nastrovelcro. Può essere anche montata senza chiudere il velcro, per consentire la ventilazione a terradella camera. Il montaggio del telo consente di formare un catino stagno con bordatura rialzatada terra di 20 cm.

■ La tenda può essere montata anche senza il pavimento.

■ Telo interno in tessuto leggero di cotone/modacrilico colore verde oliva impermeabile edignifugo, fornito di 4 finestre in cristal, zanzariera e telo oscurante in tessuto.

■ Telo interno di coibentazione in tessuto leggero di cotone/modacrilico colore verde olivaimpermeabile ed ignifugo, trapuntato con ovatta isolante e foglio di alluminio, fornito di 4finestre in cristal e telo oscurante. La camera coibentata è reversibile per la coibenza termicaper le alte e basse temperature.

■ E’ possibile la suddivisione interna della camera in più vani con teli sagomati amovibili (non in dotazione).

■ Tiranti per la controventatura con i picchetti in dotazione.

■ Il condizionamento dei colli consente il loro trasporto e spostamento pallettizzato consollevamento con carrello elevatore, oppure il sollevamento dall’alto mediante un sistema dicinghie che garantisce la compattezza dei 3 colli, oltre naturalmente al maneggio e trasporto deisingoli colli.

■ E’ possibile unire tra loro in testata due o più tende, che pertanto consentono la modularità.Lungo le due fiancate interne della tenda è presente la possibilità di aggancio per tasche di zainoe giberne, compatibili con il sistema a M.O.L.L.E.

T E C H N I C A L D E T A I L S

It is comprised of:

■ A frame in galvanised steel (Ø 28 x 1.2 mm).

■ One fly-sheet canvas in olive green cotton/modacrylic fabric waterproof and fire retardant,with 4 windows (approx. 90 x 45 cm) with mosquito net, flap shade and clear cristal section.Snow flap outside the fly-sheet canvas, in the same fabric as the floor to protect the base andraisable at the sides for ventilation purposes.

■ Two removable front walls in the same fabric as the cover canvas, with tied central openingand secured to the floor.

■ Technical, symmetrical outlets on the front for use with heater/conditioner and for the passageof wiring.

■ Single-piece, detachable floor in olive green PVC-coated polyester fabric waterproof and fireretardant, fixed to the fly-sheet canvas with a system of elastics and a Velcro strap on the flap.It may also be fitted without closing the Velcro to allow inner tent ventilation at ground level.The canvas set-up makes it possible to create a watertight floor with edge raised from theground by 20 cm.

■ The tent can also be set up without fitting the floor.

■ Inner tent in lightweight, olive green cotton/modacrylic fabric waterproof and fire retardant,complete with 4 cristal windows, mosquito net and fabric shade.

■ Internal insulation canvas in lightweight, olive green cotton/modacrylic fabric waterproof andfire retardant, quilted with insulating wadding and aluminium sheet and complete with 4windows in cristal with fabric shade. The insulated inner tent is reversible to insulate againstlow or high temperatures.

■ The inner tent can be divided into several areas using removable, shaped sheets (not supplied).

■ Storm guy lines with pegs supplied.

■ The packs are prepared in such a way that they can be transported and moved on pallets usinga lift truck, or hoisted from above using a system of harnesses. It is also possible to handle andtransport individual packs.

■ The ends of two or more tents can be joined together to create modular structures. Along thetwo inner sides of the tent, it is possible to hook on backpack pockets and ammunition pouchesusing the M.O.L.L.E. system.

ART. 97141 TELO INTERNO DI COIBENTAZIONE

4,17 m larghezza alla base - 4,50 m lunghezza alla base

2,00 m altezza centrale interna / internal central height

29 m3 volume abitabile / living space

Collo 3 sacca per telo interno coibentato:stuff sack for insulated inside canvas:

0,60x0,26x1,80=0,28 m3

25 kg

Telo interno di coibentazione in versione invernale

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 23

TENDE ZANZARIERAMOSQUITO TENTS

■ Il trattamento Health GuardTM è un unico trattamento che racchiude tutte le caratteristiche che normalmente, con altriprodotti, ne richiedono 2 o 3."Sviluppato seguendo le direttive del World Health Organization, il trattamento è stato creato per proteggere l'uomo controla malaria e le malattie portate dagli insetti nei climi tropicali".Test effettuati da diversi centri di ricerca e laboratori indipendenti hanno dimostrato i seguenti risultati:

■ 45% di riduzione della posa delle zanzare e di altri insetti■ 80-90% di riduzione delle punture■ 90% di effetto repellente

Le caratteristiche che lo diversificano dagli altri prodotti in commercio sono:■ Prodotto organico che sfrutta la nanotecnologia■ Biodegradabile al 98%■ Non emette sostanze volatili■ Non contiene metalli■ Non è irritante, è anallergico■ Resiste a 50 lavaggi ed è quindi un trattamento durevole.■ Non è sensibile ai raggi UV ed allunga la durata dei tessuti evitandone la degradazione batterica.

■ Health GuardTM is a single treatment offering all of the characteristics that normally, with other products, require 2 or 3applications.“The treatment, which was developed according to World Health Organization directives, has been created to protectpeople against malaria, a disease transmitted by insects in tropical climates”.Tests performed by different research centres and independent laboratories have shown the following:

■ 45% reduction in mosquito landings■ 80-90% reduction in actual bites■ 90% effective in repelling blood feeling

The characteristics that make it different from other products available are that it:■ is an organic product that uses nanotechnology■ is 98% biodegradable■ does note emit volatile organic compounds■ does not contain metals■ is non-irritant and non-sensitizing■ a treatment that is extremely resistant and washable (up to 50 washes)■ is durable: long lasting and not affected by sunlight or UV rays

2424

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 24

25

TENTS

■ Tenda zanzariera a cupola autoportante dotata di divisorio interno che consente di lasciare la zona notte sempre protetta.L’ altezza consente di stare in piedi.

■ Free-standing mosquito net tent with internal partition to leave the sleeping area constantly protected.

MODELLO FREE STANDINGFREE STANDING TENT

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto a rete - zanzariera 100%poliestere trattato Healt Guard™

■ Telo di fondo in tessuto 100% polietilene

■ Tenda sospesa alla paleria con ganci amontaggio rapido

■ Due archi di paleria in vetroresinaprecollegati

■ Porta anteriore e laterale con lampo

■ Divisorio interno con lampo

■ Tasche e telino porta oggetti amovibile

■ Gancio porta - lampada

■ Picchetti in acciaio zincato

E' disponibile il doppio tetto in tessuto dipoliestere resinato impermeabile Art. 97303.

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Mesh - mosquito net fabric: 100%polyester Healt Guard™ treated

■ Groundsheet in cotton/polyester

■ Tent overhung on poles with hooks forquick set-up

■ Two shock-corded fibreglass poles

■ Front and side doors with zips

■ Internal partition with zip

■ Removable gear pockets and canvas

■ Lamp holder hook

■ Pegs in galvanised steel

Also available: waterproof polyester-resin-coated fly-sheetArt. 97303.

ART. 97300P

220x150x H190 cm

3,9 kg

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 19-01-2010 15:21 Pagina 25

26

■ Tenda zanzariera a cupola autoportante damontare su lettino da campo al quale è fissata connastri “velcro”. Nel lato piedi presentaun'estensione a tasca per dare maggior comfortalle persone di elevata statura o per riporrecalzature o materiale.

■ Free-standing mosquito net dome tent to setup over camping cot and fixed into place withVelcro tapes. The foot area has a pocketextension to give greater comfort to tall peopleor for storing footwear or gear.

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto a rete - zanzariera 100% poliesteretrattato Healt Guard™

■ Telo di fondo in tessuto poliestere resinato

■ Tenda sospesa alla paleria con ganci amontaggio rapido

■ Due archi di paleria in vetroresinaprecollegati

■ Porta laterale con lampo per aprire tutta unafiancata

■ Fermo di chiusura lampo di sicurezza convelcro.

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Mesh - mosquito net fabric: 100% polyesterHealt Guard™ treated

■ Groundsheet in polyester p.u. coated fabric

■ Tent overhung on poles with hooks for quickset-up

■ Two shock-corded fibreglass poles

■ Side door with zip to open a whole side

■ Safety zip flap with Velcro closure

ART. 92103

200x80x H105 cm

1,9 kg

MODELLO PER LETTO DA CAMPO CON ESTENSIONE

DOME TENT FOR CAMPING COT WITH EXTENSION

■ Tenda zanzariera a cupola autoportante damontare su lettino da campo al quale è fissatacon nastri “velcro”

■ Free-standing mosquito net dome tent to setup over camping cot and fixed into place withVelcro tapes

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Tessuto a rete - zanzariera 100% poliesteretrattato Healt Guard™

■ Telo di fondo in cotone / poliestere

■ Tenda sospesa alla paleria con ganci amontaggio rapido

■ Due archi di paleria in vetroresinaprecollegati

■ Porta laterale con lampo per aprire tuttauna fiancata

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Mesh - mosquito net fabric: 100% polyesterHealt Guard™ treated

■ Groundsheet in cotton/polyester

■ Tent overhung on poles with hooks for quickset-up

■ Two shock-corded fibreglass poles

■ Side door with zip to open a whole side

MODELLO PER LETTO DA CAMPODOME TENT FOR CAMPING COT

ART. 92101

200x80x H105 cm

1,7 kg

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 19-01-2010 15:21 Pagina 26

27

TENTS

■ E' la tenda per letto da campo con estensioneprecedentemente descritta, dotata di sovrateloin tessuto di poliestere stampato a disegno“vegetato italiano” per essere usata all'esterno edeventualmente fissata a terra.

■ A field bed tent with extension as above,complete with cover sheet in polyester fabricwith “Italian vegetation” print for use outdoorsand if needed, for fastening to the ground

ART. 92103ST

43 cm x 17 cm

(lunghezza) x (ø fondello)

2,6 kg

TENDA ZANZARIERA PER LETTO DA CAMPO CON SOVRATELO

MOSQUITO NET FOR FIELD BED WITH COVER SHEET

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 27

28

TENDA POSTO COMANDO DI BRIGATAHEADQUARTERS TENT

■ La tenda ha lo scopo di dare abitabilità ad un posto Comando di Brigata ed è facilmente montabile e trasportabile.È stata realizzata con la collaborazione della Brigata Alpina Taurinense.

■ This tent serves to create a liveable Brigade Headquarters and it is both easy to set up and transport.

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Il requisito fondamentale è la modularità:

1) possibilità di collegare più tende traloro unite in testata

2) possibilità di affiancare ad ogni tendafino a 4 veicoli del tipo V.M.

■ É costituita da una intelaiatura rigida intubo di acciaio zincato, autostabile, contraverse lungo il perimetro di base, sullaquale è appoggiato il telo costituente latenda

■ Ha pareti verticali, è fissata a terra, aicorrenti della propria intelaiatura, con gancielastici e picchetti al suolo; si può montaresu uno spiazzo di cemento

■ Telo di copertura in tessuto impermeabile,traspirante ed ignifugo di colore verde-oliva,completo di falda a terra in tessuto dipoliestere spalmato PVC su entrambi i lati,colore verde-oliva, impermeabile ed ignifugo

■ Velario sottotetto in tessuto di cotoneimpermeabile, traspirante ed ignifugo dicolore grigio, provvisto di ganciportalampade lungo la linea di colmo

■ Porte su entrambe le testate chiuse conlampo ed arrotolabili, dotate di telooscurante all'interno

■ Due fiancate dotate di 2 aperture perl'inserimento di due mezzi V.M., chiuse conlampo, arrotolabili in alto e fornite di cuffiacopri-mezzo larga 150 cm circa

Al centro di ogni apertura vi è una finestra di50 x 50 cm, fornita di zanzariera, copri-finestra e patella trasparente

■ É fornito pure un sotto telo di chiusura dalpianale del mezzo V.M. a terra, con falda intessuto di poliestere spalmato in PVC suentrambi i lati, di colore verde olivaimpermeabile ed ignifugo

■ Una delle due testate è fornita di telo copri-giunto, per coprire il collegamento tra una tendae l'altra, arrotolabile quando non usato.

Sulle testate sono previste le aperture a manica,una per l'entrata dei cavi elettrici e due per icondotti d'aria dell'impianto di riscaldamento -condizionamento

■ Per controventare la tenda sono previsti 3anelli a D per lato, cuciti al telo incorrispondenza alla linea di gronda

■ Vi è in dotazione un pavimento costituito daun telo di poliestere spalmato in PVC sui duelati, in colore verde oliva ed ignifugato. Esso sifissa ai correnti di base dell'armatura a mezzo dianelli elastici

■ L'intelaiatura è costituita da vari tubi Ø 35 x1,5 mm in acciaio zincato e poggia a terra amezzo di piedi metallici oscillanti. La lunghezzadei tubi non supera 190 cm

■ Per rinforzare le campate sono previste 3 catene

■ Imballo:

É composto di 3 sacche in tessuto:

Collo 1 telo esterno

Collo 2 teli oscuranti, velario e pavimento

Collo 3 armatura metallica

e da una cassetta in materia plastica contenentei giunti dell'armatura, i tiranti in corda, i picchetti,il mazzuolo, le 3 catene di tensione e le istruzionidi montaggio.

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 28

29

ART. 91201

5,40x3,70 m base

3,10 m altezza centrale / central height

2,50 m altezza laterale / side height

0,6 m3 / 200 kg

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ The fundamental requirement ismodularity:

1) possibility to join several tents togetherat the head ends

2) possibility to place up to 4 militaryvehicles alongside each tent

■ It is comprised of a rigid, self-supportingframe in galvanised steel with crosspiecesalong the base perimeter; the canvas coveringforming the tent is placed over this frame

■ It has upright walls and is fixed to theground and to the base poles of its frameusing elastic hooks and pegs; it can also beset up on a cemented area

■ Canvas in olive green waterproof, flame-retardant, and breathable fabric, completewith snow flap in olive green waterproof,flame-retardant polyester fabric coated withPVC on both sides

■ Inner tent ceiling in grey waterproof,flame-retardant and breathable fabricwith lamp hooks along the ridge line

■ Roll-away doors in both ends with zipclosure and inside shade

■ Two sides complete with 2 roll-upopenings to insert two military vehicleswith zip closure, and complete withvehicle-cover sleeve, approx. 150 cm wide

There is a 50 x 50 cm window at thecentre of each opening, complete withmosquito net, shade and clear flap

■ Also supplied with sheet to seal off thebase of vehicles at ground level, with flapin olive green waterproof and flame-retardant polyester fabric coated with PVCon both sides

■ One of the two ends is complete with acanvas sheet to cover the joints between onetent and another and which rolls away whennot in use.

The ends also have sleeve openings, one forthe passage of electrical cables and two for theair pipes of a heating/conditioning system

■ 3 D-rings, sewn to the canvas along theeaves are fitted on each side of the tent for thepurpose of bracing it

■ An olive green flame-retardant floor issupplied, coated in PVC on both sides. It isfastened to the base poles of the frame usingelastic rings

■ The frame is comprised of various tubularlengths (Ø 35 x 1.5 mm) in galvanised steel andit rests on the ground using oscillating metalfeet. Tube lengths do not exceed 190 cm

■ There are 3 chains to reinforce the bays

■ Packaging:

Comprised of 3 fabric bags:

Pack 1 outer canvas

Pack 2 shades, inner tent and floor

Pack 3 metal frame

and of a plastic box containing the frame joints,guy-lines, pegs, mallet, the 3 chains fortensioning and the instructions for setting up.

Imballo - Packaging

Due fiancate dotate di 2 aperture per l'inserimento di due mezzi V.M., chiuse con lampo, arrotolabili in alto e fornite di cuffiacopri-mezzo larga 150 cm circa

Two sides complete with 2 roll-up openings to insert two military vehicles with zip closure, and complete with vehicle-coversleeve, approx. 150 cm wide

Velario sottotetto in tessuto di cotone impermeabile, traspirante ed ignifugodi colore grigio, provvisto di ganci portalampade lungo la linea di colmo

Inner tent ceiling in grey waterproof, flame-retardant and breathablefabric with lamp hooks along the ridge line

TENTS

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 29

ART. 97065M BRANDINA DA CAMPO

189x64x H43 cm aperta / open

95x18x10 cm chiusa / folded

5,6 kg

30

BRANDINE - CAMPING COTS

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Telaio in alluminio con snodi in acciaio zincato.

■ Telo in poliestere

■ Sacco custodia con tracolla

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Aluminium frame with galvanised steel joints.

■ Polyester sheet

■ Stuff sack with shoulder strap

ART. 78194

A IMBOTTITURA DIFFERENZIATA

183x51x3 cm

1,020 kg

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Modello realizzato con la collaborazione delCentro Addestramento Alpino dell'EsercitoItaliano

■ Tessuto poliammide 150 Den a spalmaturapoliuretanica sulla faccia interna

■ Imbottitura in spugna di poliuretanoalveolata, con fori di alleggerimento nellametà del materassino (lato piedi)

■ Speciale valvola di autogonfiaggio arotazione

■ Sacca-custodia: contiene il materassinopiegato a metà ed arrotolato

■ Kit di riparazione incluso

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ 150 Den Nylon fabric P.U. coated

■ Open - cell polyurethane foam withhoneycomb construction in half part of themattres (legs side)

■ Special rotating inlet valve for self-inflation

■ Stuff sack to contain the mattress, folded inhalf and rolled up

■ Repair kit included

MATERASSINI AUTOGONFIANTI SELF INFLATING MATTRESS

ART. 78172M HOLLOW MAT

183x51x2,5 cm

0,790 kg

ART. 78129 THERMAL MAT

120x51x2.5 cm

0,500 kg

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Modello in uso alle Forze Armate Italiane

■ Tessuto poliestere 75 Den con superficieantiscivolo

■ Costruzione a nido d'ape che consente unariduzione di peso

■ Speciale valvola di auto gonfiaggio arotazione

■ Sacca - custodia, contiene il materassinopiegato a metà ed arrotolato

■ Kit di riparazione incluso

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ 75 Den polyester fabric with non-slip surface

■ Honeycomb core construction for reducedweight

■ Special rotating inlet valve for self-inflation

■ Stuff sack to contain the mattress, folded inhalf and rolled up

■ Repair kit included

NATO CODE 8465-99-310-9203

ART. 97071 BRANDINA ARMY

199x69x H44 cm aperta/open

100x22x12 cm chiusa/folded

9,9 kg

MATERASSINO A IMBOTTITURA DIFFERENZIATAALVEOLAR FOAM MATTRESS

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 30

31

ACCESSORIESCOPRICAPO IN ZANZARIERAMESH CAP

TODOMODO®

■ Copricapo in zanzariera, permette un perfetto isolamentoproteggendo anche il collo.

■ A mosquito net head cover for perfect insulation and neckprotection

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Resistenza alla colonna d'acqua: 1000 mm

■ Cuciture nastrate

■ Cappuccio sagomato

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Withstands up to 1000 mm water column

■ Taped seams

■ Shaped hood

ART. 86198 MESH CAP

ART. 78075DM TODOMODO®

150 cm

0,460 kg

■ Poncho in tessuto di poliestere robusto e alluminato. Dotato dibottoni a pressione e occhielli rinforzati che ne consentono unutilizzo polivalente, ad esempio come telo tenda, sacco da bivaccoo raccoglitore d'acqua. Taglia L/XL. Disponibile anche in colore blu.

■ Poncho in hardwearing, aluminised polyester fabric. Completewith press studs and reinforced eyelets for a host of different uses,for example, as a tent canvas, bivouac or to collect water. Sizes: L/XLAlso available in blue color.

TREKKER

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Resistenza alla colonna d'acqua: 1000 mm

■ Cuciture nastrate

■ Chiusura polsini con velcro ed elastico

■ Cappuccio sagomato regolabile con sistema“One Touch”

■ Custodia

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Withstands up to 1000 mm water column

■ Taped seams

■ Velcro and elastic fastening on cuffs

■ Adjustable shaped hood with “One Touch”system

■ Stuff bag

ART. 78122SV L/XL TREKKER

160 cm

0,400 kg

■ Pratica mantella antipioggia in materiale nylon Ripstop alluminatoimpermeabile con struttura posteriore convertibile per l'uso con osenza zaino. Apertura frontale completa con pattina frangivento diprotezione e sistema di aerazione frontale. Taglia: L/XL

■ A handy rain cape in waterproof aluminized nylon Ripstop withrear structure that converts for cape use - with or without abackpack. Full-length front opening with protective windproof flapand front ventilation system. Size: L/XL

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 31

ZERMATT

■ Ghetta tecnica in tessuto S.L.F. (Strong Light Fabric).

■ Professional spat in sturdy, waterproof S.L.F. (Strong Light Fabric).

32

■ Thermos cilindrico in acciaio inox verniciato verde-oliva concoperchio che diventa tazza.

■ Cylindrical thermos in stainless steel painted olive green, with lidthat becomes a cup.

D E T T A G L I T E C N I C I

■ N° cadute: 9

■ Peso: 70 gr/m

■ Allungamento: (5-80 kg) 7,40%

■ Forza d'arresto: kN 9

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ N° falls: 9

■ Weight: 70 gr/m

■ Extension: (5-80 kg) 7,40%

■ Impact force: kN 9

D E T T A G L I T E C N I C I

■ N° cadute: 6

■ Peso: 65 gr/m

■ Allungamento: (5-80 kg) 6,20%

■ Forza d'arresto: kN 9

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ N° falls: 6

■ Weight: 65 gr/m

■ Extension: (5-80 kg) 6,20%

■ Impact force: kN 9

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Apertura totale frontale con cerniera, velcro ebottoni automatici

■ Dotata di banda riflettente

■ Regolazione superiore con elastico e sistema dichiusura rapida “One Touch”

■ Cinturino sul fondo in materiale DuPont™ Hypalon®,resistente agli strappi e all'abrasione

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Full front opening with zip, Velcro and press studs

■ Complete with reflective tapes

■ Top part adjusted with elastic and “One Touch”rapid closure

■ Bottom strap in DuPont™ Hypalon® to withstandtearing and abrasion

ART. 77500 VERCORS

60 m

DRY - Ø 10,5 Corda singola/Single rope

ART. 77501 VERCORS

70 m

DRY - Ø 10,5 Corda singola/Single rope

ART. 77310PA ZERMATT

0,330 kg

0,75 lt

80 mm

0,6 kg

32 cm

ART. 79339M THERMOS

■ Corda singola idrorepellente ø 10,5 mm marchiata UIAA e CE. Il trattamento DRY riduce del 50% l'assorbimento dell'acqua.

■ Single, water-repellent rope, ø 10.5 mm, with UIAA and CEmarkings. The DRY treatment reduces water absorption by 50%.

■ Corda singola idrorepellente ø 10 mm marchiata UIAA e CE. Il trattamento DRY riduce del 50% l'assorbimento dell'acqua.

■ Single rope water repellent diam. 10 mm UIAA and EEC marks.Excellent water-repellence thanks to the DRY treatment thatreduces the rope’s water absorption by 50%

ART. 77492 MESULES

60 m

DRY - Ø 10 Corda singola/Single rope

ART. 77493 MESULES

70 m

DRY - Ø 10 Corda singola/Single rope

Ø

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Sistema di regolazione FLICK LOCK per laregolazione rapida.

■ 3 sezioni telescopiche in lega di alluminio7075- ø18/16/14 mm

■ Regolabile da 60 a 140 cm

■ Manopola anatomica, con superficieantiscivolo, punta in vidiam

■ Viene fornito completo di rotella neve epuntale silenzioso

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ FLICK LOCK system for fast adjustment.

■ 3 telescopic sections in 7075 aluminium alloy -ø18/16/14 mm.

■ Adjustable from 60 to 140 cm.

■ Anatomical, handgrip with non-slip surface.Vidiam tip.

■ Supplied with snow roller and silent tip.

THERMOS

BASTONCINIART. 78118W

0,700 kg

CORDE / ROPES

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 32

33

ACCESSORIESPANNELLI FOTOVOLTAICI SOLARIS

■ Ultima generazione di pannelli fotovoltaici pieghevoli e di minimo ingombro.

■ The next generation of solar foldable technology is here.

ART. 81-300564

PANNELLO PIEGHEVOLE 26 W

549x957x127 mm

794 g

ART. 81-300563

PANNELLO PIEGHEVOLE 12 W

740x434x127 mm

312 g

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Uscita 12 V per video e fotocamere digitali.Laptop e lettori DVD

■ Celle solari flessibili ad elevata resa, pieghevoli

■ Collegabili fino a 3 unità per una maggiore potenza

■ Carica batterie di veicoli

■ Funziona con ogni tempo anche con pocailluminazione

■ Evita lo scarico delle batterie

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ 12 V output for video and digital cameras,laptops and DVD players

■ Flexible high performance solar cells

■ Link up to 3 units together for more output

■ Charge vehicle batteries

■ Works in all types of weather, even in low lightconditions

■ Prevents reverse battrery discharge

BATTERIE SOLO■ Rivoluzionari, leggeri accumulatori di energia per alimentare una grande varietàdi apparecchiature elettriche come TV, pompe, telefoni cellulari, per ore

■ The revolutionary SOLO brings power and can operate a variety of electronicssuch laptops, TV, air-pumps, cell phones for hours

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Resa max 5,5 V

■ Potenza max 3400 mA

■ Utilizza corrente alternata e corrente continuadel veicolo

■ Cavi multiuscita inclusi

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Max output 5,5 V

■ Max power 3400 mA

■ Household AC and vehicle DC

■ Multi-output cord included

ART. 81-300704

BATTERIA SOLO 3,4 LI-ION

122 g

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Resa max 14,6 V

■ Potenza max 77 W

■ Utilizza corrente alternata e corrente continuadel veicolo

■ Cavi multi uscita inclusi

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Max output 14,6 V

■ Max power 77 W

■ Household AC and vehicle DC

■ Multi output cord included

ART. 81-300703

BATTERIA SOLO 7,5 LI-POLYMER + INVERTER

910 g

FORNELLO FLEX

■ Compatto e leggero fornello a butano

■ Compact, lightweight butan stove

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Pieghevole per un minimo ingombro

■ Potenza 11.000 BTU

■ Grande superfice di cottura

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Collapsible burner head for max. portability

■ 11.000 BTU

■ Extra large cooking surface

ART. 81-100623

97 g

ART. 81-300702

BATTERIA SOLO 15 LI-POLYMER + INVERTER

1630 g

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 33

34

99

4 - 4B

DETTAGLI TECNICI

■ Regolazione di declinazione magnetica

■ Utilizzo notturno:la durata è di 6 ore dopoattivazione con fonte luminosa. Il modello 4B hal'illuminazione Betalight ( 1,74 GBq )

■ Piedini antiscivolo

■ Impermeabile

■ Test di caduta: 30 g e caduta libera da 1,5 m

■ Graduazioni su capsula rotante: 6400' e 360°

■ Scale sulla base: mm/pollici: 1:25.000/1:50.000/1:40.000

■ Tempo di settaggio: da 90° fino a ±3° = 2,7 secondi (5 secondi per arresto completo)

■ Precisione: ± 1° (17,5')

TECHNICAL DETAILS

■ Magnetic declination setting

■ Illumination: active time 6 hrs after activationin light4B model: Illumination for night use Betalight ( 1,74 GBq)

■ Waterproof

■ Crash test: 30 g and free fall from 1,5 m

■ Graduation: 6400' and 360°

■ Scales on baseplate:1:25.000/1:50.000/1:40.00

■ Setting time: from 90° angle within ±3° = 2,7sec.from 90° to complete rest position = 5 sec.

■ Accuracy: ± 1° (17,5')

ART. 36351-4001 MOD 99

107x70x22 mm

112 gr

ART. 76026 MOD 4

126x60x10 cm

35 gr

ART. 36894-3531 MOD 4B

126x60x10 cm

35 gr

■ Bussola con traguardo a specchio e lente di ingrandimento.

■ Compass with sighting mirror and magnifier.

■ Modello piatto con lente di ingrandimento e cordino-tracolla.

■ Light weight model with magnifier and cord.

NATO STOCK N° 6605 - 99 - 582 - 5812 (MOD. 4B NATO)

DETTAGLI TECNICI

■ Regolazione declinazione magnetica

■ Inclinometro

■ Graduazione su capsula rotante: 360°

■ Scale: 1:25.000/1:50.000/mm

■ Test di caduta: 11 m

■ Cordino per tracolla

TECHNICAL DETAILS

■ Magnetic declination setting

■ Clinometer

■ Graduation: 360°

■ Scale for offset of magnetic variation

■ Baseplate markings: 1:25.000/1:50.000 mm

■ Crash test: 11 m

■ Cord

BUSSOLE - COMPASS

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 34

35

ACCESSORIES

54B

DETTAGLI TECNICI

■ Graduazione 6400'/360° per l'uso atraguardo con tacche ogni 1° e 20' 6400' sullacorona graduata

■ Utilizzo notturno: il modello 54B hal'illuminazione Betalight ( 2,4 GBq )

■ Scale sulla base: mm/pollici:1:25.000/1:50.000/1:40.000

■ Tempo di settaggio: da 90° a ± 3° = 4 sec.Da 90° ad arresto completo = 6 sec.

■ Precisione: + 0,5 ° (8,9')

■ Cordoncino verde oliva

■ Test di caduta: 30 g e caduta libera da 1,5 m

TECHNICAL DETAILS

■ 6400'/360° scales for sighting use, markedevery 1° and 20' 6400' on the graded dial

■ Illumination for night use Betalight ( 2,4GBq)

■ Scales on baseplate:1:25.000/1:50.000/1:40.000

■ Setting timefrom 90° to ± 3° = 4 sec.from 90° to complete halt = 6 sec.

■ Accuracy: + 0,5° (8,9')

■ Olive green cord

■ Crash test: 30 g and free fall from 1,5 m

ART. 35854-9011 MOD 54B

125x60x16 mm

40 gr

■ Modello combinato a traguardo su base piana.

■ Combined sighting compass on base plate.

NATO STOCK N° 6605 -99 - 453 - 6214

15T

DETTAGLI TECNICI

■ Regolazione declinazione magnetica

■ Utilizzo notturno

■ Piedini antiscivolo

■ Cordino-tracolla

■ Impermeabile

■ Test di caduta: 30 g e caduta libera da 1,5 m

■ Graduazioni su capsula rotante: 360°/6400'

■ Scale sulla base: mm/pollici:1:25.000/1:50.000

■ Tempo di settaggio: da 90° fino a ±3° = 2,7secondi (5 secondi per arresto completo)

■ Precisione: ± 1° (17,5')

TECHNICAL DETAILS

■ Magnetic declination setting

■ Illumination for night use

■ Cord

■ Waterproof

■ Crash test: 30 g and free fall from 1,5 m

■ Graduation: 6400' and 360°

■ Scales on baseplate: 1:25.000/1:50.000

■ Setting time: from 90° angle within ±3°=2,7sec. from 90° to complete rest position = 5 sec.

■ Accuracy: ± 1° (17,5')

■ Modello con traguardo a specchio.

■ Compass with sighting mirror and trasparent baseplate.

NATO STOCK N° 6605 - 99 - 520 - 4379

ART. 36814-4511 MOD 15T

108X63X20 cm

88 gr

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 35

36

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Utilizzo: Alpinismo, Trekking

■ Pressione barometrica (corrente), Altimetro (corrente)

■ Unità di misura pressione barometrica hPa, mbar

■ Precisione barometro 575-1035hPa: 5hPa - Risoluzionebarometro: 5hPa - Unità di misura altimetro: m;Risoluzione altimetro: 20 m - Precisione altimetro: 30 m seadeguatamente calibrato

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Handheld altimeter that measures absolutebarometer pressure and shows height above sea level.Simple to calibrate for precise altitude readings.

■ Barometer

■ Altimeter

ADC RIDGEART 76186

98x62x28 mm

97 gr

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Utilizzo: alpinismo, arrampicata, trekking, sci fondo,vela-windsurf, parapendio,

■ Velocità del vento - Raffreddamento esercitato dalvento - Temperatura - Barometro - Centralina meteo -Altimetro - Orologio - Allarmi - Cronografo - Contadiscese in sci - porta IR per PC - Utilizzo notturno -Bussola - Impermeabile

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Functional wind gauge and altimeter with functionsthat will appeal to skiers, mountaineers and hillwalkers. Collected data can be transferred to a PCusing ADC IR (accessory) - Ski run counter

■ Wind-chill, max and average wind speed -Altimeter, precise to 1 metre - Barometer, with 24hours’ history - Clock with alarm - Stopwatch, withsplit times and countdown timer

ADC SUMMITART. 76183

109x50x20 mm

50 gr

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Utilizzo: alpinismo, arrampicata, parapendio,paracadutismo

■ Velocità del vento - Raffreddamento esercitato dalvento - Temperatura - Barometro - Centralina meteo -Altimetro - Igrometro - Orologio - Allarmi - Cronografo -Utilizzo notturno - Conta discese in sci - porta IR per PC

■ Bussola - Impermeabile

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ A wind gauge that also keeps an eye on altitude,weather and humidity. Collected data can be transferredto a PC using ADC IR (accessory) - Ski run counter

■ Wind-chill, max and average wind speed -Thermometer, Celsius or Fahrenheit - Altimeter,precise to 1 metre - Barometer, with 24 hours’ history

■ Clock with alarm. Stopwatch, with split times andcountdown timer. Humidity meter, dew point, heat index

ADC PROART. 76184

109x50x20 mm

50 gr

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Ottime prestazioni ottiche grazie all'utilizzodelle lenti Bak-4

■ Ripiegabile, compatto, di colore nero

■ Ingrandimento: 10 - Diametro obbiettivo: 25 mm

■ Campo visuale 130 m / 115 @ 1000 m

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ High performance thanks to Bak-4 lens

■ Compact, foldable, black color

■ Magnification: 10

■ Lens diameter: 25 mm

■ Field of vision 130 m / 115 @ 1000 m

ART. 841025BINOCOLO ECHO 10X25

105x117x40 cm

335 g

D E T T A G L I T E C N I C I

■ Binocolo professionale. Ottime prestazioniottiche grazie all'utilizzo delle lenti Bak-4

■ Colore nero - Occhiolino rotante

■ Ingrandimento: 10 - Diametro obbiettivo: 25 mm

■ Impermeabile con riempimento al nitrogeno

■ Comodo laccetto in neoprene

■ Campo visuale 130 m / 115 @ 1000 m

T E C H N I C A L D E T A I L S

■ Professional optical system thanks to Bak-4 lens

■ Black color

■ Magnification: 10 - Lens diameter: 25 mm

■ Nitrogen filled water resistant

■ Neoprene string

■ Field of vision 130 m / 115 @ 1000 m

BINOCOLIART. 821025

BINOCOLO EPIC 10X25

103x110x40 cm

335 g

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 36

37

■ La L4-Camo è una lampada frontale estremamente compattaadatta a tutti i lavori a distanza ravvicinata. La L4-Camo èalimentata da 3 batterie AAA (LR3) collocate nel corpo dellalampada, che si presenta pertanto estremamente compatta e dipeso ridotto. Equipaggiata con 4 LED (3 bianchi ed 1 rosso), la L4-Camo è veramente versatile. La luce rossa è utilizzata per la visionenotturna. Cinque modalità di illuminazione: Luce rossa, Risparmioenergetico. Luminosità media, Luminosa, Intermittente. Batterie: 3 AAA (LR3) incluse. Distanza di illuminazione fino a 15 metri.Autonomia fino a 90 ore (in modalità Risparmio energetico)

■ A small, compact headlamp to keep handy. Three whiteLEDs as well as a red one. The batteries are in the lamp housing,making it cable-free and very compact. The perfect light for alltypes of work within arm’s length. 3 AAA batteries. Max beamlength: 15 metres on full power. Max illumination time: 90hours (using light mode Power Save).

L3 CAMO

■ Grazie a cinque potenti LED bianchi, la L3-Camofornisce ottime prestazioni per chi necessita di una lucesuperiore a quella delle lampade frontali tradizionali. LaL3-Camo è equipaggiata anche con un LED rosso per lavisione notturna. Cinque modalità di illuminazione: Lucerossa, Risparmio energetico. Luminosità media,Luminosa, Intermittente. Batterie: 4 AA (LR6) incluse.Distanza di illuminazione fino a 22 metri. Autonomiafino a 150 ore (in modalità Risparmio energetico)

■ An efficient headlamp with five light modes, includingblinking and a red LED (for maintaining night vision). 4AA batteries. Max beam length: 22 metres. Maxillumination time: 150 hours (using light mode PowerSave)

LAMPADE FRONTALIL4 CAMO

ART. 76129C

83 grbatterie incluse - including batteries

ART. 76128C

230 grbatterie incluse - including batteries

ACCESSORIES

XCL 9.0ART. 57061-90

190 g lampada 620 g batterie

■ Bandoliera ergonomica fissabile all'elmetto. Distanza diilluminazione 120m/300 Lumen. Batterie ricaricabili 9 Ah ecarica batterie inclusi

■ Head braket with head band. - Light distance 120m/300 lumen. - Battery 9 Ah and battery chargerincluded

ALPHA 4ART. 57095-4

170 g lampada 200 g batterie

■ Modalità di illuminazione: elevata-media-risparmio energetico-solo riflettore-intermittente - Staffa di fissaggio all'elmetto - Flussoluminoso: 480 lumen con 3 led da 5 W - Batterie 4,4 Ah inclusecon durata 2/4/16 ore - caricabatterie incluso - Distanza diilluminazione: 150 m - 112 m - 73 m - Resistente all'acqua IPX 6 -Temperatura d'esercizio: da -40 a + 60 ° C

■ Intelligent Light - Optimized light image for speed applications- See your immediate surrounding as well as far ahead - Helmetfastening - Light flux: 480 lumen with 3 led 5 W - Extreme Lightperformance: 150 m - Li-ion battery 4.4 Ah (200 g) included -light time high/mid/low 2/4/16 hours.- battery charger included -Water resistant IPX 6 - Temperature range: -40 to + 60 °C

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 37

38

COMBI ART. K 2040000 ~ 1 l/min Portata media

Average capacity

580 g Peso / Weight

27xø6 cm Misure

NATO #4610123490574

ART. K8014893

ART. K8013829

■ Filtro per acqua multifunzionale. Combina l'uso di unacartuccia filtrante in ceramica impregnata d'argento con un filtro acarbone attivo che riduce le sostanze chimiche. In tal modo ha unpotere filtrante per eliminare batteri e protozoi e nel contemporiduce gli agenti chimici ed i cattivi odori.

■ The multifunctional microfilter. The Katadyn Combicombines a silver impregnated ceramic element and a refi llable,activated carbon cartridge. It is eff ective against bacteria andprotozoa and also reduces chemicals and bad taste.

■ Filtro per acqua conveniente ed efficace. Assai leggero e di facileuso grazie alla pompa ed alla cartuccia filtrante a lamelle. E' adatto alfabbisogno d'acqua di 2 persone. Compatibile con la sacca diidratazione Accessori: prefiltro, adattatore per bottiglia e saccacontenitore

■ The convenient and effective microfilter. The Katadyn Hiker isthe best selling microfi lter. Lightweight and easy to use design isthe best choice for all around use. Unique, pleated cartridge designprovides fast and easy pumping. Convenient and handy for 1–2persons (e.g. while hiking or trekking). Compatible with hydrationbladders. Includes: Prefi lter, bottle adapter and carry bag

HIKER

■ Filtro registrato EPA che rimuove tutti i microrganismi inclusi ivirus, funzionante con carbone attivo. Leggero, di semplicedisegno, si adatta alle borracce standard. Durata della cartucciafino a 100 l. Contenuto della bottiglia: 0,6 l. Peso 220 gr (vuota).Dimensioni 28 x Ø 8 cm

■ The convenient drinking bottle with a water filter. The KatadynBottle is a practical drinking bottle with an integrated water fi lter.Prepare clean drinking water anytime and everywhere: Just fi ll thebottle and drink – without pumping. Perfect for individuals. The3-phase water fi lter eliminates bacteria, protozoa, viruses andimproves taste. The only EPA-registered Purifier.

BOTTIGLIA DEPURANTE

~ 1 l/min Portata mediaAverage capacity

750 l Massimo trattamentoMax. treatment capacity

310 g Peso / Weight

7,6x16,5x6,1 cm Misure

~ 0,2 l/min Portata mediaAverage capacity

830 dl Capacità / Capacity

100 l Massimo trattamentoMax. treatment capacity

220 g Peso / Weight

28xø8 cm Misure

ART. KP8014547

■ Principio attivo Permetrina 4% in emulsione acquosa. Si spruzzasul tessuto da trattare e permette l'impregnazione di 10 mq ditessuto o 20 mq di rete zanzariera. Inodoro, atossico, non macchiae resiste a 6 lavaggi.Protegge gli indumenti per 2 mesi e lezanzariere per 6 mesi

■ Nontoxic 4% Permethrine mosquito repellent sprayimpregnating fabrics. Clothing lasts up of 6 washes and 2 monthsand mosquito net for 6 months

ANTIZANZARA SPRAY BIOVECTROL100 ml Capacità / Capacity

108 g Peso / Weight

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 38

39

ACCESSORIES

NOTE..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 39

FERRINO & C. S.p.A.C.so Lombardia, 73 - San Mauro (Torino) - ItalyTel: +39.011.2230711 - Fax: +39.011.2230700

www.ferrino.it

Ferrino è distributore per l’Italia di Silva / Katadyn / Brunton

La foto di copertina per gentile concessione del Comando Truppe Alpine. - Finito di stampare gennaio 2010

■ FERRINO ha ottenuto la certificazione UNI ISO 9001del proprio Sistema Qualità nella Progettazione,produzione, vendita e commercializzazione di tende,zaini, borse, sacchiletto ed accessori per l’outdoor el’alpinismo. Una certificazione che attesta la qualità diquello che da sempre è il metodo di lavoro Ferrino.

■ FERRINO obtained the UNI ISO 9001 certificationof its Quality System for “design, manufacture, saleand trade of tents, backpacks, bags, sleeping bagsand outdoor and mountain climbing accessories”,from the DNV. This certification guarantees theFerrino quality that is its most important goal.

Ctg TOE 2010-22-40-II:Ctg TOE 2010-2 def 15-01-2010 14:49 Pagina 40