catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its...

105

Transcript of catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its...

Page 1: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical
Page 2: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical
Page 3: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical
Page 4: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

2

Catalogo Maros 3ª edizione – Settembre 2015 Maros catalogue 3rd edition – September 2015

+32 3 355 32 20 | www.pneuvano.com

Page 5: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

3

Ma.ro.s. Engineering srl :

esperienza antica e strategie moderne

La nostra azienda, nata nel 1991 come ditta subfornitrice , facendo proprie nel corso degli anni le soluzioni dei problemi di numerose aziende committenti, ha acquisito una solida esperienza in svariati settori dell’industria meccanica guadagnando infine una posizione di rilievo nel campo delle valvole industriali.

Fin dall’inizio, gli impegni costanti dell’Azienda sono stati l’accrescimento continuo dell’esperienza e della competenza di tutti i suoi addetti e lo stimolo

all’apporto di nuove idee.

Essere concorrenziali in un mondo globalizzato significa, soprattutto per una piccola azienda come la nostra, confrontarsi con altri popoli, industrie ed esi-

genze spesso molto differenti fra loro e soprattutto significa confrontarsi con mercati e tecnologie che possono mutare in tempi brevi. Per questo Ma.ro.s. Engineering srl ha fondato la sua attività su sei strategie fondamentali:

• Attenta e continua osservazione dei mercati unitamente ad una corretta gestione dell’informazione. Questo ci porta ad elaborare in tempo reale solu-

zioni in linea con le nuove esigenze nei vari settori.

• Instaurazione di uno stretto rapporto collaborativo con i nostri clienti e distributori allo scopo di ottenere da loro informazioni preziose per migliora-

re la qualità dei prodotti e dei servizi di assistenza tecnica e di marketing.

• Scrupoloso controllo di qualità sulla materia prima e su ogni fase del processo produttivo, dalla progettazione al collaudo finale di ogni singolo

prodotto finito.

• Acquisto delle materie prime, componenti commerciali solo in Italia ed esecuzioni di tutte le lavorazioni, compreso il montaggio, tutte internamen-

te.

• Impiego di soluzioni Cad-Cam più recenti e macchine utensili CNC tra le più avanzate e dotate dei software più aggiornati.

• Certificazione qualità su tutti i processi gestionali e produttivi interni

Tutti i prodotti sono distribuiti con il marchio di nostra proprietà

Ma.ro.s. Engineering srl :

Old experience and modern strategy.

MAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical response to the needs of many important companies.

Thanks to this experience MAROS is now in possession of a solid skill in many sectors of the mechanical industry and holds a prestigeous position in the

field of the industrial valves. From the start of our activity, our main and constant engagement consists in the continous increasing of experience and competence of our staff, and the

seeking of fresh ideas as well.

The competition in the global market, especially for a small company like MAROS, means comparison with other nations, industries and often much diffe-

rent needs; but above all it means comparison with markets and technologies that can change in a very short time. For this reason our company has based its

own action on the following strategies:

• Attentive and constant monitoring of the markets together with a correct information management, that allows us to process solutions in real time in

accordance with the emergent needs in many fields.

• Setting up of a close relationship with our customers and distributors in order to acquire from them any valuable information to improve the quality

of product, servicing and marketing.

• Scrupulous quality control of the raw material and any phase of the production process: from the designing to the final test made on every single

valve.

• Purchase of raw material and commercial components exclusively in Italy. Every production phase, including machining and assembly, is carried

on inside the facilities of our company.

• Use of the latest Cad-Cam solutions and the most advanced CNC working machineries equiped with the most up-to-date software.

• Quality certification of all internal process, whether managerial or productive.

All our items are distributed with our own TRADE MARK

Azienda conAzienda conAzienda conAzienda con

Sistema Qualità certificatoSistema Qualità certificatoSistema Qualità certificatoSistema Qualità certificato Nr. 50 100 7161Nr. 50 100 7161Nr. 50 100 7161Nr. 50 100 7161

certificatocertificatocertificatocertificato

Nr. 50 100 7Azienda conNr. 50 100 7Azienda conNr. 50 100 7Azienda conNr. 50 100 7Azienda con Sistema Qualità 161Sistema Qualità 161Sistema Qualità 161Sistema Qualità 161

Page 6: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

4

Page 7: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

5

Page 8: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

6

VALVOLE COMPATTE A FLUSSO AVVIATO/COMPACT STREAMLINED VALVE

FLUXA

FLUXA Y FLUXA YA

FLUXA YCX

FLUXA YCXA

PAG.08

PAG.11

PAG.14

PAG.17

PAG.20

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA AUTOLUBRIFICATA PER ALTA TEMPERATURA E VAPORE

ANGLE SEAT VALVE SELF-LUBRICATED DESIGNED FOR HIGH TEMPERATURE FLUID AND STEAM

THEMAL Y 50A/60/80 THEMAL Y 50

PAG.23

PAG.26

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA,INOX,AUTOLUBRIFICATA PER ALTA TEMPERATURA E VAPORE

ANGLE SEAT VALVE,STAINLESS STEEL,SELF-LUBRICATED DESIGNED FOR HIGH TEMPERATURE

FLUID AND STEAM X-RAFAL 50/60

PAG.29

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA O CON PASSAGGIO A SQUADRO AUTOLUBRIFICATA

ANGLE SEAT OR RIGHT ANGLED SEAT VALVE SELF-LUBRICATED

SELUB

PAG.32

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA O CON PASSAGGIO A SQUADRO

ANGLE SEAT OR RIGHT ANGLED SEAT VALVE

AK NR

PAG.37

PAG.42

VALVOLA A SPILLO CON PASSAGGIO A SQUADRO

NEEDLE VALVE WITH FLOW LINE DEFLECTED OF 90°

NYL-LO

PAG.47

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA ADATTA AI PROCESSI DI IGENIZZAZIONE E LAVAGGI ESTERNI

ANGLE SEAT VALVE SUITABLE FOR SANITATION AND EXTERNAL WASHING PROCESS

NRY CX

PAG.48

VALVOLA A TAMPONE CON PASSAGGIO A SQUADRO LUBRIFICATA AD OLIO

RIGHT ANGLED SEAT VALVE LUBRICATED WITH OIL

NYL-SAP

PAG.51

VALVOLA A SARACINESCA CON OTTURATORE COSTITUITO DA UNA COPPIA DI DISCHI METALLICI

LIBERI PER MEGLIO ADATTARSI ALLA SEDE CONICA

GATE VALVE WITH A TWO PIVOTED FREE DISKS ABLE TO BETTER ADAPT THEMSELVES TO THE VALVE CONICAL SEAT

DISK-F

PAG.53

VALVOLA VUOTO/ROMPIVUOTO A 3VIE.VALVOLA DI INTERCETTAZIONE CON FUNZIONE DI IN-

TERRUZIONE RAPIDA DEL VUOTO,UTILE NELLA TECNOLOGIA DEL VUOTO

THREE WAY VACUUM AND VACUUM-BREAKER VALVE,WITH RAPID VACUUM-BREAKING FUN-CTION,USEFUL IN THE VACUUM TECHNOLOGY

INVA

INVA NYLON INVA R NYLON

PAG.55

PAG.57

PAG.59

VALVOLA INVERSIONE DI FLUSSO D’ARIA 2”.VALVOLA A 5VIE,2 POSIZIONI AD AZIONAMENTO

PNEUMATICO

AIR FLOW REVERSING VALVE 2”. 5 WAY/2 POSITIONS VALVE PNEUMATICALLY OPERATED INVA 52

PAG.61

VALVOLA INVERSIONE DI FLUSSO D’ARIA 2”. VALVOLA A 5VIE, 3 POSIZIONI AD AZIONAMENTO

PNEUMATICO

AIR FLOW REVERSING VALVE 2”. 5WAY/3 POSITIONS VALVE PNEUMATICALLY OPERATED INVA 53

PAG.63

VALVOLA DEVIATRICE 2”. VALVOLA A 3VIE, 2 POSIZIONI AD AZIONAMENTO PNEUMATICO

REVERSING VALVE 2”. 3WAY/2 POSITIONS VALVE PNEUMATICALLY OPERATED

INVA 32

PAG.65

INDICE

Page 9: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

7

VALVOLA DI INTERCETTAZIONE PER ALTA PORTATA

INTERCEPTING VALVE FOR HIGH FLOWRATE

INCA

PAG.66

POMPA DOSATRICE IN VERSIONE MANUALE O PNEUMATIZZATA A DOSAGGIO FISSO 10 CC

A CICLO

MANUAL OR PNEUMATIC DISPENSING PUMP WITH FIXED CALIBRATION 10 CC PER STROKE DERNIET 10

SWITCH-BOX PER VALVOLE SERIE THEMAL, X-RAFAL, INVA E INCA SWITCH-BOX FOR THEMAL, X-RAFAL INVA AND INCA SERIES VALVES

PAG.72

PAG.72

VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE - VSP 1” 0.3 BAR

OVERPRESSURE CONTROL VALVE - VSP 1” 0.3 BAR

FILTRO RACCOGLITORE D’IMPURITA’ FILTER-STRAINER

VALVOLA DI SFIATO PER SERBATOI - GALMA

FLOAT VALVE FOR TANKS - GALMA

PAG.73

PAG.73

PAG.73

ATTUATORI PNEUMATICI ROTANTI,PIGNONE CREMAGLIERA, PER VALVOLE A SFERA E

FARFALLA

PNEUMATIC ROTARY ACTUATORS, RACK AND PINION TYPE, FOR BALL AND BUTTERFLY VALVES

MOSFE

PAG.74

SWITCH BOX PER ATTUATORI MOSFE

LIMIT SWITCH BOX FOR MOSFE’S ACTUATORS

PAG.78

VALVOLA A SFERA A DUE VIE IN ACCIAIO INOX AISI 304/316. FINITURA LUCIDA

TWO-WAY BALL VALVES IN STAINLESS STEEL AISI 304/316. POLISH TREATEMENT PAG.79

VALVOLA A SFERA A DUE VIE IN ACCIAIO INOX AISI 304/316. FINITURA SABBIATA

TWO-WAY BALL VALVES IN STAINLESS STEEL AISI 304/316. SAND BLASTING FINISHING PAG.80

VALVOLA A SFERA A DUE VIE IN OTTONE CROMATO

TWO-WAY BALL VALVES IN CHROM-PLATED BRASS PAG.81

VALVOLA A SFERA A DUE VIE IN ACCIAIO INOX AISI 316 MICROFUSO

TWO-WAY BALL VALVES IN MICROCAST STAINLESS STEEL 316 PAG.82

VALVOLA A SFERA A DUE VIE IN ACCIAIO INOX AISI 304/316 CORPO PIATTO (WAFER)

TWO WAY-BALL VALVES IN STAINLESS STEEL AISI 304/316 “WAFER TYPE” BODY PAG.83

VALVOLA A SFERA A TRE VIE IN ACCIAIO INOX AISI 304/316. FINITURA LUCIDA .

THREE-WAY BALL VALVES IN STAINLESS STEEL AISI 304/316. POLISH TREATEMENT PAG.84

VALVOLA A SFERA A TRE VIE IN ACCIAIO AISI 316 MICROFUSE

THREE-WAY BALL VALVES IN MICROCAST STAINLESS STEEL AISI 316 PAG.86

VALVOLA A SFERA A TRE VIE IN OTTONE CROMATO

THREE-WAY BALL VALVES IN CHROM-PLATED BRASS PAG.87

VALVOLA A FARFALLA TIPO WAFER

BUTTERFLY VALVE WAFER

VALVOLA A FARFALLA TIPO LUG BUTTERFLY VALVE LUG

PAG.88

PAG.90

VALVOLA A FARFALLA INOX AISI 304/316

BUTTERFLY VALVE STAINLESS STEEL AISI 304/316 PAG.92

TABELLA COMPATIBILITA’ CHIMICA

CHEMICAL COMPATIBILITY CHART PAG.93

VALVOLA A TRE VIE PER DEVIAZIONE / MISCELAZIONE

THREEE-WAY VALVE FOR DISTRIBUTING / MIXING

FAST-3

PAG.69

INDICE

Page 10: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

8

FLUXA

FLUXA

VALVOLA COMPATTA A FLUSSO AVVIATO

COMPACT STREAMLINED VALVE

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +100°C

Misure / Sizes 1/2" - 2" (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. 514.

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. 524.

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. 534.

Temperatura ambiente / Ambient temperature -20° / +60°C

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 4.5 bar - Max 8 bar

Corpo valvole / Valve body Fluxa/Fluxa “D” Ottone/Brass; Fluxa “DC”/Fluxa “C” Ottone nichelato/nickel-plated brass

Distanziale cilindro / Spacer (solo serie “D” e “DC” / only

series “D” and “DC”) “D” Ottone / Brass - “DC” Ottone nichelato / nickel- plated brass

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no/not

Otturatore / Seal holder Ottone / Brass (Ottone nichelato nickel-plated brass “DC” series)

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Alluminio anodizzato / Anodized Aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper Si (escluso 1/2”) / yes (except 1/2”)

Guida stelo / Rod guide No / not

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm (su richiesta / on request Ptfe, Epdm)

Su richiesta: / On request:

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication pennetta rossa / red visual indicator

Certificazione Atex / Atex certification si/yes

Fluxa standard Fluxa “D” Fluxa “DC” Fluxa “C”

Page 11: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

9

FLUXA, FLUXA “D”, FLUXA “DC”, FLUXA “C”-NC. Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA, FLUXA “D”, FLUXA “DC”, FLUXA “C”-NC. Closing against flow

Codice Filett. [gas] DN A L(*) D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

51012 1/2" 15 51 99 45 35 15.3 0.0217 1.3

51034 3/4" 20 62 110 45 35 5.2 0.0240 3.3

51100 1" 25 75 122 50 40 5.6 0.0523 5.9

51112 1"1/2 40 95 137 70 60 8.4 0.1174 18.8

51200 2" 50 108 149 70 60 5.7 0.1381 30.6

51114 1”1/4 32 84 129 60 50 7.2 0.0684 15.1

FLUXA, FLUXA “D”, FLUXA “DC”, FLUXA “C”-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore FLUXA, FLUXA “D”, FLUXA “DC”, FLUXA “C”-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

51012Z 1/2" 15 2.1 2.1 2.2 2.2 2.3 2.4 0.0223

51034Z 3/4" 20 2.2 2.4 2.8 3.2 3.9 4.3 0.0240

51100Z 1" 25 2.1 2.3 2.9 3.5 4.5 5.1 0.0523

51114Z 1"1/4 32 1.4 1.8 3.0 4.3 6.3 7.6 0.0684

51112Z 1"1/2 40 1.0 1.4 2.4 3.4 5.1 6.1 0.1174

51200Z 2" 50 1.2 1.7 3.4 5.0 7.8 9.4 0.1381

FLUXA, FLUXA “D”, FLUXA “DC”, FLUXA “C”-NA. Ingresso fluido sotto otturatore FLUXA, FLUXA “D”, FLUXA “DC”, FLUXA “C”-NO. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

52012 1/2" 15 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0200 1.3

52034 3/4" 20 7.1 11.5 13.7 15.9 ≤16 ≤16 0.0225 3.1

52100 1" 25 6.7 10.5 12.3 14.2 ≤16 ≤16 0.0558 5.9

52114 1"1/4 32 6.0 8.2 9.3 10.4 12.6 14.8 0.0638 14.7

52112 1"1/2 40 8.3 11.0 12.4 13.7 ≤16 ≤16 0.0994 17.9

52200 2" 50 5.0 6.7 7.6 8.4 10.2 11.9 0.1741 32.1

∆P Max [bar]

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

* Per le Fluxa “D” e “DC” : considerare + 16mm per interposizione distanziale fra corpo valvola e cilindro

* For Fluxa “D” and “DC”, additional 16 mm have to be considered due to the brass spacer insertion.

Page 12: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

10

FLUXA, FLUXA “D”, FLUXA “DC”, FLUXA “C”-DE. Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA, FLUXA “D”, FLUXA “DC”, FLUXA “C”-DA. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

53012 1/2" 15 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0453 1.3

53034 3/4" 20 15.6 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0502 3.3

53100 1" 25 13.6 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.1081 5.9

53114 1"1/4 32 8.2 10.4 11.5 12.6 14.8 ≤16 0.1396 15.1

53112 1"1/2 40 10.3 13.0 14.3 15.7 ≤16 ≤16 0.2381 18.8

53200 2” 50 6.6 8.3 9.2 10.0 11.8 13.5 0.2802 30.6

∆P Max [bar]

FLUXA, FLUXA “D”, FLUXA “DC”, FLUXA “C”-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

FLUXA, FLUXA “D”, FLUXA “DC”, FLUXA “C”-DA. Closing with flow

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

53012 1/2" 15 0.5 0.5 0.5 0.6 0.7 0.8 0.0459

53034 3/4" 20 0.6 0.7 1.1 1.6 2.3 2.7 0.0502

53100 1" 25 0.6 0.8 1.4 2.0 3.0 3.6 0.1081

53114 1"1/4 32 0.7 1.1 2.3 3.6 5.6 6.9 0.1396

53112 1"1/2 40 0.5 0.9 1.9 2.9 4.6 5.7 0.2381

53200 2" 50 0.8 1.3 3.0 4.6 7.4 9.0 0.2802

FLUXA-D-DC-C-NC-Z Ingresso sopra otturatore

FLUXA-D-DC-C-NC-Z Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

Bar]

FLUXA-D-CD-C-NA Ingresso sotto otturatore

FLUXA-D-DC-C-NA Closing against flow

(1/2" sempre verificato a PN16/ always verified at PN16)3 / 4 "1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a

Inte

rcett

abile

[B

ar]

FLUXA-D-DC-C-DE Ingresso sotto otturatore

FLUXA-D-DC-C-DA Closing against flow

(1/2"-3/4" sempre verificati a PN16/always verified at

PN16)1" 1"1/ 41" 1/ 2

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 5,0 6,0 7,0 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne

Ma

ssim

a

Inte

rce

tta

bile

[B

ar]

FLUXA-D-DC-C-DE Ingresso sopra otturatore

FLUXA-D-DC-C-DA Closing with flow

(1/2" sempre verificato a PN16/always verified at PN16)

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

2,02,53,03,54,04,55,05,56,06,57,07,58,08,59,09,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne

Pilo

ta M

inim

a

[Ba

r]

Page 13: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

11

FLUXA Y

FLUXA Y

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA COMPATTA

COMPACT ANGLE SEAT VALVE

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +100°C

Misure / Sizes 1/2" - 2” (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) Si / yes cod. 514Y

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) Si / yes cod. 524Y

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) Si / yes cod. 534Y

Temperatura ambiente / Ambient temperature -20° / +60°C

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 4.5 bar - Max 8 bar

Corpo valvole / Valve body Ottone OT58 / Brass OT58

Cilindro orientabile / Rotable cylinder No / not

Otturatore / Seal holder Ottone / brass

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Alluminio anodizzato / Anodized aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper Si (escluso 1/2”) / yes (except 1/2”)

Guida stelo / Rod guide No / not

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm (su richiesta / on request Ptfe, Epdm)

Su richiesta: / On request:

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication No / not

Certificazione Atex / Atex certification No / not

Page 14: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

12

FLUXA-Y-NC-Closing against flow

Codice Filett. [gas]

DN ∆P Max V.ARIA(1) [Nl/ciclo] kv(2) Peso [kg]

Code gas pipe thread [bar] V.AIR(1) [Nl/stroke] [m3/h] Mass [kg]

51012Y 1/2" 15 10.0 0.0224 2.9 0.367

51034Y 3/4" 20 5.7 0.0257 4.7 0.471

51100Y 1" 25 7.1 0.0256 7.8 0.659

A

56

68

78

L

105

113

126

D

45

45

50

Ø cilindro

Ø cylinder

35

35

40

51114Y 1”1/4 32 100 153 70 60 11.2 0.0748 14.4 1.281

51112Y 1”1/2 40 110 179 94 80 15.0 0.2057 23.7 2.266

51200Y 2” 50 124 192 94 80 10.5 0.2187 42.8 2.928

FLUXA-Y-NO-Closing against flow

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.ARIA(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code gas pipe thread ∆P Max [bar] V.AIR(1)[Nl/stroke] [m3/h]

52012Y 1/2" 15 12.4 <16 <16 <16 <16 <16 0.0207 2.7

52034Y 3/4" 20 6.5 10.4 12.3 14.3 <16 <16 0.0244 4.5

52100Y 1" 25 6.5 9.3 10.8 12.2 15.0 <16 0.0439 9,2

Press. Pilota Minima / Min. Pilot Pressure [bar]

52114Y 1”1/4 32 9.7 13.6 15.5 <16 <16 <16 0.1517 17.7

52112Y 1”1/2 40 15.6 <16 <16 <16 <16 <16 0.3837 27.9

52200Y 2” 50 8.8 11.5 12.9 14.3 <16 <16 0.4596 51.8

FLUXA-Y-NC-Z-Closing with flow

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.ARIA(1) [Nl/ciclo]

Code gas pipe thread Press. Pilota Minima / Min. Pilot Pressure [bar] V.AIR(1)[Nl/stroke]

51012YZ 1/2" 15 2.4 2.4 2,6 2.7 3.0 3.1 0.0224

51034YZ 3/4" 20 2.4 2.6 3.1 3.6 4.4 5.0 0.0257

51100YZ 1" 25 1.8 2.1 2.9 3.8 5.2 6.1 0.0256

(rischio colpo d’ariete con fluidi non comprimibili / water hammer risk with not-compressible fluids)

51114YZ 1”1/4 32 3.1 3.4 4.1 4.7 5.9 6.6 0.0748

51112YZ 1”1/2 40 1.7 1.9 2.4 3.0 3.9 4.5 0.2057

51200YZ 2” 50 1.8 2.1 3.2 4.2 6.0 7.0 0.2187

FLUXA-Y-NC-Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA-Y-NA-Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA-Y-NC-Z-Ingresso fluido sopra otturatore

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

(*) Pressione Pilota Min. 6.5 bar / Min. Pilot Pressure 6.5 bar

(*)

Page 15: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

13

FLUXA-Y-DA-Closing against flow

Pressione pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.ARIA(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code V.AIR(1)[Nl/stroke] [m3/h]

53012Y 1/2" 15 <16 <16 <16 <16 <16 <16 0.0676 3,2

53034Y 3/4" 20 13.8 <16 <16 <16 <16 <16 0.0537 4.7

53100Y 1" 25 10.4 13.2 14.6 <16 <16 <16 0.0851 9.2

∆P Max [bar] gas pipe thread

53114Y 1”1/4 32 14.8 <16 <16 <16 <16 <16 0.2992 17.7

53112Y 1”1/2 40 <16 <16 <16 <16 <16 <16 0.7613 27.9

53200Y 2” 50 10.6 13.4 14.7 <16 <16 <16 0.9121 51.8

FLUXA-Y-DE-Closing with flow

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.ARIA(1) [Nl/ciclo]

Code gas pipe thread Press. Pilota Minima / Min. Pilot Pressure [bar] V.AIR(1)[Nl/stroke]

53012Y 1/2" 15 0.5 0.6 0.7 0.9 1.1 1.3 0.0676

53034Y 3/4" 20 0.6 0.8 1.3 1.8 2.6 3.1 0.0537

53100Y 1" 25 0.6 0.9 1.8 2.6 4.1 4.9 0.0851

(rischio colpo d’ariete con fluidi non comprimibili / water hammer risk with not-compressible fluids)

53114Y 1”1/4 32 0.4 0.6 1.3 2.0 3.2 3.8 0.2992

53112Y 1”1/2 40 0.3 0.5 1.1 1.6 2.6 3.1 0.7613

53200Y 2” 50 0.5 0.8 1.9 2.9 4.7 5.7 0.9121

FLUXA-Y-DE-Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA-Y-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

FLUXA-Y-NC-Z Ingresso sopra otturatore

FLUXA-Y-NC-Z-Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

. [B

ar]

FLUXA-Y-NA Ingresso sotto otturatore

FLUXA-Y-NO-Closing against flow

1"1/ 2

1/ 2 "

3 / 4 "

1"1"1/ 4

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [Bar]

Pre

ssio

ne M

ax.

inte

rcett

abile

[B

ar]

FLUXA-Y-DE-Ingresso sotto otturatore

FLUXA-Y-DA-Closing against flow

(for size1/2", Max ∆P

∆P > when Pilot Pressure >4 bar)3 / 4 "

1"

1"1/ 4

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [Bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a I

nte

rcett

abile

[Bar]

FLUXA-Y-DE Ingresso sopra otturatore

FLUXA-DA-Closing with flow

(for size 1/2" min Pilot Pressure <2 when ∆P<16

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da intercettare [Bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

. [B

ar]

Page 16: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

14

FLUXA YA

FLUXA YA

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA COMPATTA

COMPACT ANGLE SEAT VALVE

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +100°C

Misure / Sizes 1/2" - 3/4” - 1” (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) Si / yes cod. 514YA

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) Si / yes cod. 524YA

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) Si / yes cod. 534YA

Temperatura ambiente / Ambient temperature -20° / +60°C

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 4.5 bar - Max 8 bar

Corpo valvole / Valve body Ottone OT58 / Brass OT58

Cilindro orientabile / Rotable cylinder Si / yes

Otturatore / Seal holder Ottone / brass

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Alluminio anodizzato / Anodized aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper Si (escluso 1/2”) / yes (except 1/2”)

Guida stelo / Rod guide No / not

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm (su richiesta / on request Ptfe, Epdm)

Su richiesta: / On request:

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication No / not

Certificazione Atex / Atex certification No / not

Distanziale cilindro / Spacer Si / yes

Page 17: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

15

FLUXA-YA-NC-Closing against flow

Codice Filett. [gas]

DN ∆P Max V.ARIA(1)[Nl/ciclo kv(2) Peso [kg]

Code gas pipe thread [bar] V.AIR(1)[Nl/stroke] [m3/h] Mass [kg]

51012YA 1/2" 15 9.3 0.0290 3.1 0.380

51034YA 3/4" 20 5.1 0.0257 5.3 0.551

51100YA 1" 25 7.0 0.0345 8.7 0.772

A

56

68

78

L

110

118

133

D

45

45

50

Ø cilindro

Ø cylinder

35

35

40

FLUXA-YA-NO-Closing against flow

Press. Pilota Minima / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.ARIA(1)[Nl/ciclo] kv(2)

Code V.AIR(1)[Nl/stroke] [m3/h]

52012YA 1/2" 15 9.9 <16 <16 <16 <16 <16 0.0280 3.0

52034YA 3/4" 20 5.0 8.5 10.2 11.9 15.4 <16 0.0244 4.5

52100YA 1" 25 6..0 8.9 10.3 11.7 14.5 <16 0.0534 9.7

∆P Max [bar] gas pipe thread

FLUXA-YA-NC-Z-Closing with flow (rischio colpo d’ariete con fluidi non comprimibili / water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.ARIA(1)[Nl/ciclo]

Code gas pipe thread V.AIR(1)[Nl/stroke]

51012YAZ 1/2" 15 2.2 2.3 2.4 2.6 2.8 3.0 0.0290

51034YAZ 3/4" 20 2.5 2.7 3.3 3.9 4.9 5.4 0.0257

51100YAZ 1" 25 1.7 2.0 2.8 3.7 5.1 6.0 0.0345

Press. Pilota Minima / Pilot Pressure [bar]

FLUXA-YA-NC-Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA-YA-NA-Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA-YA-NC-Z-Ingresso sopra otturatore

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

Page 18: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

16

FLUXA-YA-DA-Closing against flow

Press. Pilota Minima / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.ARIA(1)[Nl/ciclo kv(2)

Code V.AIR(1)[Nl/stroke] [m3/h]

53012YA 1/2" 15 <16 <16 <16 <16 <16 <16 0.0607 3.1

53034YA 3/4" 20 12.3 15.8 <16 <16 <16 <16 0.0537 4.7

53100YA 1" 25 10.4 13.2 14.6 <16 <16 <16 0.1035 9.7

∆P Max [bar] gas pipe thread

FLUXA-YA-DA-Closing with flow

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.ARIA(1)[Nl/ciclo

Code gas pipe thread Press. Pilota Minima / Pilot Pressure [bar] V.AIR(1)[Nl/stroke]

53012YA 1/2" 15 0.5 0.6 0.7 0.9 1.1 1.3 0.0607

53034YA 3/4" 20 0.7 0.9 1.4 2.0 3.0 3.6 0.0537

53100YA 1" 25 0.6 0.9 1.8 2.6 4.1 4.9 0.1035

(rischio colpo d’ariete con fluidi non comprimibili / water hammer risk with not-compressible fluids)

FLUXA-YA-NC-Z-Ingresso sopra otturatore

FLUXA-YA-NC-Z-Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "1"

2,0

3,0

4,0

5,0

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

2 4 6 8 10 12 14 16

Pressione da intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

. [b

ar]

FLUXA-YA-NA-Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA-YA-NO-Closing against flow

1/ 2 "

3 / 4 " 1"

2

4

6

8

10

12

14

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

ax.

inte

rcett

abile

[Bar]

FLUXA-YA-DE-Inresso sotto otturatore

FLUXA-YA-DA-Closing against flow

(for size 1/2", Max ∆P>16 when Pilot Pressure

>4 bar)

3 / 4 "1"

2

4

6

8

10

12

14

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

ax.

Inte

rcett

abile

[Bar]

FLUXA-YA-DE-Ingresso sopra otturatore

FLUXA-YA-DA-Closing with flow

(for size 1/2" Min Pilot Pressure <2 when ∆P<16)

3 / 4 "

1"

2,0

3,0

4,0

5,0

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

2 4 6 8 10 12 14 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

. [B

ar]

FLUXA-YA-DE-Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA-YA-DE-Ingresso sopra otturatore

Page 19: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

17

FLUXA YCX

FLUXA YCX

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA COMPATTA

COMPACT ANGLE SEAT VALVE

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +100°C

Misure / Sizes 1/2" - 3/4” - 1” (PN40)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) Si / yes cod. 514YCX

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) Si / yes cod. 524YCX

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) Si / yes cod. 53...YCX

Temperatura ambiente / Ambient temperature -20° / +60°C

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 4.5 bar - Max 8 bar

Corpo valvole / Valve body Inox aisi 316 / Stainless steel aisi 316

Cilindro orientabile / Rotable cylinder No / not

Otturatore / Seal holder Inox / Stainless steel

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Alluminio nichelato / Nichel-plated aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper Si (escluso 1/2”) / yes (except 1/2”)

Guida stelo / Rod guide No / not

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm (su richiesta / on request Ptfe, Epdm)

Su richiesta: / On request:

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication No / not

Certificazione Atex / Atex certification No / not

Page 20: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

18

Codice Filett. [gas] DN ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2) Peso [Kg]

Code Gas pipe thread [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h] Mass [Kg]

51012YCX 1/2" 15 10.0 0.02401 2.9 0.392

51034YCX 3/4" 20 4.3 0.0324 5.7 0.526

51100YCX 1" 25 6.9 0.0300 8.3 0.893

A

60

74

94

L

107

123

140

D

45

45

50

Ø cilindro

Ø cylinder

35

35

40

FLUXA YCX -NC. Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA YCX -NC. Closing against flow

FLUXA YCX-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore FLUXA YCX-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili / water hammer risk with not-compressible fluids)

Codice Filett. [gas] DN 1.0 5.0 10.0 20.0 30.0 40.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.AIR(1)[Nl/stroke]

51012YCXZ 1/2" 15 2.3 2.5 2.8 3.3 3.8 4.3 0.0240

51034YCXZ 3/4" 20 2.3 3.1 4.1 6.1 8.1 - 0.0324

51100YCXZ 1" 25 1.6 4.1 7.3 - - - 0.0300

∆P [bar]

FLUXA YCX -NA. Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA YCX -NO. Closing against flow

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code gas pipe thread V.AIR(1)[Nl/stroke] [m3/h]

52012YCX 1/2" 15 10.8 18.0 21.6 25.2 32.4 39.6 0.0334 3.2

52034YCX 3/4" 20 5.3 8.8 10.5 12.3 15.7 19.2 0.0316 5.5

52100YCX 1" 25 6.4 9.2 10.6 12.0 14.9 17.7 0.0487 9.5

∆P Max [bar]

Page 21: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

19

FLUXA-YCX-DE-Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA-YCX-DA-Closing against flow

FLUXA-YCX-DA-Closing with flow

FLUXA-YCX-DE-Ingresso fluito sopra otturatore

Codice Filett. [gas] DN 1.0 5.0 10.0 20.0 30.0 40.0 V.ARIA (1) [Nl/ciclo]

Code gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.AIR (1) [Nl/stroke]

53012YCX 1/2" 15 0.5 0.7 1.0 1.5 2.0 2.5 0.0725

53034YCX 3/4" 20 0.7 1.4 2.4 4.4 6.4 8.4 0.0690

53100YCX 1" 25 0.6 1.8 3.2 6.1 8.9 11.8 0.0943

∆P [bar]

Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.ARIA (1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code V.AIR(1)[Nl/stroke] [m3/h]

53012YCX 1/2" 15 25.5 32.7 36.3 39.9 <40 <40 0.0725 3.3

53034YCX 3/4" 20 12.3 15.8 17.5 19.3 22.7 26.2 0.0690 5.7

53100YCX 1" 25 10.4 13.2 14.6 16.1 18.9 21.7 0.0943 9.5

∆P Max [bar] gas pipe thread

FLUXA-YCX-NC-Z-Ingresso fluido sopra otturatore

FLUXA-YCX-NC-Z-Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

5 10 15 20 25 30 35 40

Pressione da intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

. [b

ar]

FLUXA-YCX-NA-Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA-YCX-NO-Closing against flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

0

5

10

15

20

25

30

35

40

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

ax.

Inte

rcett

abile

[Bar]

FLUXA-YCX-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

FLUXA-YCX-DA-Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

0

5

10

15

20

25

30

35

40

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

ax.

Inte

rcett

abile

[Bar]

FLUXA-YCX.DE-Ingresso fluido sopra otturatore

FLUXA-YCX-DA-Closing with flow

1/ 2"

3/ 4"

1"

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

5 10 15 20 25 30 35 40

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

. [B

ar]

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili / water hammer risk with not-compressible fluids)

Page 22: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

20

FLUXA YCXA

FLUXA YCXA

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA COMPATTA

COMPACT ANGLE SEAT VALVE

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +100°C

Misure / Sizes 1/2" - 3/4” - 1” (PN40)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) Si / yes cod. 514YCXA

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) Si / yes cod. 524YCXA

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) Si / yes cod. 534YCXA

Temperatura ambiente / Ambient temperature -20° / +60°C

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 4.5 bar - Max 8 bar

Corpo valvole / Valve body Inox aisi 316 / Stainless steel aisi 316

Cilindro orientabile / Rotable cylinder Si / yes

Otturatore / Seal holder Inox / Stainless steel

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Alluminio nichelato / Nichel-plated aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper Si (escluso 1/2”) / yes (except 1/2”)

Guida stelo / Rod guide No / not

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm (su richiesta / on request Ptfe, Epdm)

Su richiesta: / On request:

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication No / not

Certificazione Atex / Atex certification No / not

Distanziale cilindro / Spacer Si / yes

Page 23: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

21

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

FLUXA-YCXA-NC-Closing against flow

Codice Filett. [gas] DN ∆P Max V.ARIA(1) [Nl/ciclo] kv(2) Peso [Kg]

Code gas pipe thread [bar] V.AIR(1)[Nl/stroke] [m3/h] Mass [kg]

51012YCXA 1/2" 15 10.0 0.0240 2.9 0.446

51034YCXA 3/4" 20 5.1 0.0257 5.3 0.607

51100YCXA 1" 25 6.4 0.0434 9.3 1.005

A

60

74

94

L

112

128

147

D

45

45

50

Ø cilindro

Ø ciylinder

35

35

40

FLUXA-YCXA-NO-Closing against flow

Press. Pilota Minima / Min. Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.ARIA(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code V.AIR(1)[Nl/stroke] [m3/h]

52012YCXA 1/2" 15 10.6 17.8 21.4 25.0 32.2 39.4 0.0225 2.8

52034YCXA 3/4" 20 5.0 8.5 10.2 11.9 15.4 18.9 0.0244 5.1

52100YCXA 1" 25 5.8 8.6 10.0 11.4 14.3 17.1 0.0629 10.2

∆P Max [bar] gas pipe thread

FLUXA-YCXA-NC-Z-Closing with flow

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 5.0 10.0 20.0 30.0 40.0 V.ARIA(1) [Nl/ciclo]

Code gas pipe thread Press. Pilota Minima / Min. Pilot Pressure [bar] V.AIR(1)[Nl/stroke]

51012YCXAZ 1/2" 15 2.3 2.5 2.8 3.3 3.8 4.3 0.0240

51034YCXAZ 3/4" 20 2.5 3.3 4.3 6.2 8.2 - 0.0257

51100YCXAZ 1" 25 1.6 4.1 7.3 - - - 0.0434

(rischio colpo d’ariete con fluidi non comprimibili / water hammer risk with not-compressible fluids)

FLUXA-YCXA-NC-Ingresso fluido sotto otturatore

FLUXA-YCXA-NA-Ingresso sotto otturatore

FLUXA-YCXA-NC-Z-Ingresso sopra otturatore

Page 24: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

22

FLUXA-YCXA-DA-Closing against flow

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.ARIA(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code gas pipe thread ∆P Max [bar] V.AIR(1)[Nl/stroke] [m3/h]

53012YCXA 1/2" 15 25.5 32.7 36.3 39.9 <40 <40 0.0502 2.9

53034YCXA 3/4" 20 12.3 15.8 17.5 19.3 22.7 26.2 0.0537 5.3

53100YCXA 1" 25 10.4 13.2 14.6 16.1 18.9 21.7 0.0897 9.3

Press. Pilota Minima / Min. Pilot Pressure [bar]

FLUXA-YCXA-DA-Closing with flow

(rischio colpo d’ariete con fluidi non comprimibili / water hammer risk with not-compressible fluids) ∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 5.0 10.0 20.0 30.0 40.0 V.ARIA(1) [Nl/ciclo]

Code gas pipe thread V.AIR(1)[Nl/stroke]

53012YCXA 1/2" 15 0.5 0.7 1.0 1.5 2.0 2.5 0.0502

53034YCXA 3/4" 20 0.7 1.4 2.4 4.4 6.4 8.4 0.0537

53100YCXA 1" 25 0.6 1.8 3.2 6.1 8.9 - 0.0897

Press. Pilota Minima / Min. Pilot Pressure [bar]

FLUXA-YCXA-NC-Z-Ingresso sopra otturatore

FLUXA-YCXA-NC-Z-Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "1"

2,0

3,0

4,0

5,0

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

5 10 15 20 25 30 35 40

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

. [b

ar]

FLUXA-YCXA-NA-Ingresso sopra otturatore

FLUXA-YCXA-NO-Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

0

5

10

15

20

25

30

35

40

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

ax.

Inte

rcett

abile

[Bar]

FLUXA-YCXA-DE-Ingresso sotto otturatore

FLUXA-YXCA-DA-Closing against flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

0

5

10

15

20

25

30

35

40

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

ax.

Inte

rcett

abile

[Bar]

FLUXA-YCXA-DE-Ingresso sopra otturatore

FLUXA-YCXA-DA-Closing with flow

1/ 2"

3/ 4"

1"

2,0

3,0

4,0

5,0

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

5 10 15 20 25 30 35 40

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

. [B

ar]

FLUXA-YCXA-DE-Ingresso sotto otturatore

FLUXA-YCXA-DE-Ingresso sopra otturatore

Pressione da Intercettare [Bar]

Page 25: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

23

THEMAL Y 50A/60/80

THEMAL Y 50A/60/80

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA AUTOLUBRIFICATA PER ALTA TEMPERATURA E VAPORE ANGLE SEAT VALVE SELF-LUBRICATED DESIGNED FOR HIGH TEMPERATURE FLUID AND STEAM Max temperatura del fluido / Max fluid temperature +180°C (PTFE)

Misure / Sizes 1/2" - 2" PN16

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle si/yes

Dritta / Right-angled no / not

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. 3991F.

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. 3992F.

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. 3993F.

Temperatura ambiente / Ambient temperature -20° / +80°C

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Distanziale cilindro / Spacer Ottone / Brass

Cilindro orientabile / Rotable cylinder si/yes

Otturatore / Seal holder Ottone / Brass Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Alluminio anodizzato / Anodized Aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper Ptfe

Guida stelo / Rod guide Tecnopolimero autolubrificante / Special techno-polymer self lubricated

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Ptfe (su richiesta / on request Fkm, Epdm)

Su richiesta: / On request:

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication pennetta rossa / red visual indicator

Certificazione Atex / Atex certification si/yes

Switch-box 2 sensori reed / two reed sensors

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 5.5 bar - Max 8 bar

Nel caso del vapore consultare la tabella a pag. 24 per verificare il ∆Pmax In case of steam use consult the table of page 24 to check the ∆Pmax

Page 26: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

24

THEMAL-A-NC. Ingresso fluido sotto otturatore

THEMAL-A-NC. Closing against flow Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max Varia(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

3991012A 1/2" 15 56 169 60 50 <16 0.1115 3.7

3991034A 3/4" 20 68 176 60 50 11.4 0.1043 6.4

3991100A 1" 25 78 186 60 50 7.5 0.0830 9.8

3991100/60 1" 25 78 191 70 60 <16 0.1797 10.9

3991114 1"1/4 32 100 212 70 60 11.8 0.1589 18.0

3991112 1"1/2 40 110 238 95 80 15.2 0.3085 26.5

3991200 2" 50 124 252 95 80 8.5 0.3085 47.1

THEMAL-A-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 Varia(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

3991012AZ 1/2" 15 2.4 2.4 2.5 2.5 2.7 2.7 0.1115

3991034AZ 3/4" 20 2.5 2.6 2.9 3.1 3.6 3.9 0.1043

3991100AZ 1" 25 2.7 2.9 3.4 3.9 4.8 5.4 0.0830

3991100/60Z 1" 25 1.7 1.8 2.2 2.6 3.2 3.6 0.1797

3991114Z 1"1/4 32 1,9 2.1 2.8 3.5 4.6 5.3 0.1589

3991112Z 1"1/2 40 1.0 1.2 1.7 2.3 3.3 3.8 0.3085

3991200Z 2" 50 1.1 1.5 2.5 3.6 5.3 6.4 0.3085

THEMAL-A-NA. Ingresso fluido sotto otturatore

THEMAL-A-NO. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 Varia(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread ∆P Max [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

3992012A 1/2" 15 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0438 3.6

3992034A 3/4" 20 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.1031 6.3

3992100A 1" 25 12.4 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0809 9.6

3992114 1"1/4 32 12.4 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.1603 17.4

3992112 1"1/2 40 84 11.1 12.4 13.8 ≤16 ≤16 0.1816 26.4

3992200 2" 50 4.7 6.2 7.0 7.7 9.2 10.7 0.1923 47.7

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

THEMAL-A-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore

pressione

pressure

[bar]

temperatura

temperature

[C°]

0 100

1 120

2 133

3 143

4 151

5 158

6 164

7 169

8 174

9 178

10 182

11 186

12 190

13 193

14 196

TABELLA VAPORE

SATURO

SATURATED STEAM

TABLE

15 199

16 202

Page 27: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

25

THEMAL-A-DE. Ingresso fluido sotto otturatore

THEMAL-A-DA. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 Varia(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread ∆P Max [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

3993012A 1/2" 15 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.2130 3.6

3993034A 3/4" 20 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.1985 6.3

3993034/60 3/4" 20 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.2592 6.1

3993100A 1" 25 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.1549 9.6

3993100/60 1" 25 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.3224 10.6

3993114 1"1/4 32 14.4 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.2802 17.4

3993112 1"1/2 40 10.0 12.7 14.1 15.4 ≤16 ≤16 0.3434 26.4

3993200 2" 50 5.6 7.2 7.9 8.7 10.2 11.7 0.3645 47.7

THEMAL-A-NC-Z Ingresso sopra otturatore

THEMAL-A-NC-Z Closing with flow

1/ 2"

3/ 4"

1"

1" 1/ 2

2"

3/ 4" - 60

1" - 60

1" 1/ 4

1" 1/ 4- 80

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

Bar]

THEMAL-A-NA Ingresso sotto otturatore

THEMAL-A-NO Closing against flow

1"1 " 1 / 2

2 "

1 " 1 / 4

2 " - 8 0

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a

Inte

rcett

abile

[B

ar]

THEMAL-A-DE Ingresso sotto otturatore

THEMAL-A-DA Closing against flow

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

2 " - 8 0

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a

Inte

rcett

abile

[B

ar]

THEMAL-A-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

THEMAL-A-DA. Closing with flow

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 Varia(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

3993012A 1/2" 15 0.4 0.5 0.5 0.6 0.7 0.8 0.2130

3993034A 3/4" 20 0.5 0.6 0.9 1.2 1.6 1.9 0.1985

3993100A 1" 25 0.6 0.8 1.3 1.9 2.7 3.3 0.1549

3993100/60 1" 25 0.4 0.5 0.9 1.3 1.9 2.3 0.3224

3993114 1"1/4 32 0.5 0.7 1.4 2.1 3.3 3.9 0.2802

3993112 1"1/2 40 0.6 1.0 2.0 3.0 4.7 5.8 0.3484

3993200 2" 50 0.9 1.6 3.4 5.3 8.5 - 0.3645

THEMAL-A-DE Ingresso sopra otturatore

THEMAL-A-DA Closing with flow

1" 1/ 2 - 8 0

2 " - 8 0

1"

1" 1/ 2

2 "

1" - 6 0

1" 1/ 4

1" 1/ 4 - 8 02,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima

[Bar]

Page 28: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

26

THEMAL Y 50

THEMAL Y 50

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA AUTOLUBRIFICATA PER ALTA TEMPERATURA E VAPORE

ANGLE SEAT VALVE SELF-LUBRICATED DESIGNED FOR HIGH TEMPERATURE FLUID AND STEAM

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +180°C (PTFE)

Misure / Sizes 1/2" - 1" (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle si/yes

Dritta / Right-angled no / not

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. 3991F.

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. 3992F.

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. 3993F.

Temperatura ambiente / Ambient temperature -20° / +80°C

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Distanziale cilindro / Spacer Ottone / Brass

Cilindro orientabile / Rotable cylinder No / not

Otturatore / Seal holder Ottone / Brass

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Alluminio anodizzato / Anodized Aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper Ptfe

Guida stelo / Rod guide Tecnopolimero autolubrificante / Special techno-polymer self lubricated

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Ptfe (su richiesta / on request Fkm, Epdm)

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication Stelo superiore / stem

Su richiesta: / On request:

Certificazione Atex / Atex certification si/yes

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 4 bar - Max 8 bar

Nel caso del vapore consultare la tabella a pag. 27 per verificare il ∆Pmax In case of steam use consult the table of page 27 to check the ∆Pmax

Page 29: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

27

THEMAL-NC. Ingresso fluido sotto otturatore

THEMAL-NC. Closing against flow Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

3991012 1/2" 15 56 221 60 50 ≤16 0.1104 3.7

3991034 3/4" 20 68 221 60 50 11.9 0.0783 5.9

3991100 1" 25 78 229 60 50 8.0 0.0463 8.2

THEMAL-A-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore

THEMAL-A-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 Varia(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

3991012Z 1/2" 15 1.1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 0.1104

3991034Z 3/4" 20 1.4 1.5 1.8 2.0 2.5 2.8 0.0783

3991100Z 1" 25 1.6 1.8 2.4 2.9 3.8 4.3 0.0463

THEMAL-NA. Ingresso fluido sotto otturatore

THEMAL-NO. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 Varia(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread ∆P Max [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

3992012 1/2" 15 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.1033 3.6

3992034 3/4" 20 7.7 15.1 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0705 5.7

3992100 1" 25 11.4 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0819 9.8

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) →

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

pressione

pressure

[bar]

temperatura

temperature

[C°]

0 100

1 120

2 133

3 143

4 151

5 158

6 164

7 169

8 174

9 178

10 182

11 186

12 190

13 193

14 196

TABELLA VAPORE

SATURO

SATURATED STEAM

TABLE

15 199

16 202

Page 30: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

28

THEMAL-DE. Ingresso fluido sotto otturatore

THEMAL-DA. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 Varia(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread ∆P Max [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

3993012 1/2" 15 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.2065 3.6

3993034 3/4" 20 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.1410 5.7

3993100 1" 25 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.1638 9.8

THEMAL-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

THEMAL-DA. Closing with flow

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 Varia(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

3993012 1/2" 15 0.4 0.5 0.5 0.6 0.7 0.8 0.2065

3993034 3/4" 20 0.5 0.6 0.9 1.2 1.6 1.9 0.1410

3993100 1" 25 0.6 0.8 1.3 1.9 2.7 3.3 0.1638

THEMAL Y-NC-Z Ingresso sopra otturatore

THEMAL Y-NC-Z Closing with flow

3/ 4"

1"

1"1/ 2

2"

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne

Pilo

ta M

inim

a [

Ba

r]

THEMAL Y-NA Ingresso sotto otturatore

THEMAL Y-NO Closing against flow

(1/2"-3/4" e sempre verificati a PN16/always verified

at PN16)1"

1" 1/ 2

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne

Ma

ssim

a

Inte

rce

tta

bile

[B

ar]

THEMAL Y-DE Ingresso sotto otturatore

THEMAL Y-DA Closing against flow

(1/2"-3/4"-1" sempre verificati a PN16/alwaysverified at

PN16 )

1" 1/ 2

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ss

ion

e M

as

sim

a

Inte

rce

tta

bile

[B

ar]

THEMAL Y-DE Ingresso sopra otturatore

THEMAL Y-DA Closing with flow

(1/2"-3/4" sempre verificati a PN16/always verified at PN16)

1"

1" 1/ 2

2 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

Bar]

Page 31: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

29

X-RAFAL 50/60

X-RAFAL 50/60

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA ,INOX, AUTOLUBRIFICATA PER ALTA TEMPERATURA E VAPORE ANGLE SEAT VALVE, STAINLESS STEEL, SELF-LUBRICATED DESIGNED FOR HIGH TEMPERATURE FLUID AND STEAM

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +180°C (PTFE)

Misure / Sizes 1/2" - 1" (PN40)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle si/yes

Dritta / Right-angled no / not

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. 71F.

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. 72F.

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. 73F.

Temperatura ambiente / Ambient temperature -20° / +80°C

Corpo valvole / Valve body Inox aisi 316 / Stainless steel aisi 316

Distanziale cilindro / Spacer Inox / Stainless steel

Cilindro orientabile / Rotable cylinder si / yes

Otturatore / Seal holder Inox / Stainless steel

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Alluminio anodizzato / Anodized aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper Ptfe

Guida stelo / Rod guide Tecnopolimero autolubrificante / Special techno-polymer self lubricated

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Ptfe (su richiesta / on request Fkm, Epdm)

Su richiesta: / On request:

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication pennetta rossa / red visual indicator

Certificazione Atex / Atex certification si/yes

Switch-box 2 sensori reed / two reed sensors

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 4 bar - Max 8 bar

Nel caso del vapore consultare la tabella a pag. 30 per verificare il ∆Pmax In case of steam use consult the table of page 30 to check the ∆Pmax

USER
Sticky Note
Cancelled set by USER
USER
Text Box
REPLACED BY SRX
Page 32: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

30

X-RAFAL-NC. Ingresso fluido sotto otturatore

X-RAFAL-NC. Closing against flow

Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

71012 1/2" 15 60 171 60 50 29.2 0.1164 3.7

71034 3/4" 20 74 186 60 50 13.4 0.1328 6.8

71100 1" 25 94 205 70 60 16.6 0.2212 11.5

X-RAFAL-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore X-RAFAL-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

71012Z 1/2" 15 0.8 0.9 1.0 1.2 1.4 1.7 0.1132

71034Z 3/4" 20 0.7 1.1 1.6 2.5 3.4 4.4 0.1346

71100Z 1" 25 0.5 1.0 1.6 2.8 4.0 5.3 0.2285

X-RAFAL-NA. Ingresso fluido sotto otturatore X-RAFAL-NO. Closing against flow Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

72012 1/2" 15 ≤40 ≤40 ≤40 ≤40 ≤40 ≤40 0.1781 4.1

72034 3/4" 20 21.3 28.7 32.4 36.1 ≤40 ≤40 0.1328 6.8

72100 1" 25 21.9 28.5 31.8 35.1 38.8 ≤40 0.2137 11.4

∆P Max [bar]

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

pressione

pressure

[bar]

temperatura

temperature

[C°]

0 100

1 120

2 133

3 143

4 151

5 158

6 164

7 169

8 174

9 178

10 182

11 186

12 190

13 193

14 196

TABELLA VAPORE

SATURO

SATURATED STEAM

TABLE

15 199

16 202

USER
Text Box
REPLACED BY SRX
Page 33: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

31

X-RAFAL-DE. Ingresso fluido sotto otturatore

X-RAFAL-DA. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

73012 1/2" 15 ≤40 ≤40 ≤40 ≤40 ≤40 ≤40 0.3490 4.1

73034 3/4" 20 29.7 38.0 ≤40 ≤40 ≤40 ≤40 0.2603 6.0

73100 1" 25 24.5 31.2 34.5 37.8 ≤40 ≤40 0.4214 11.4

∆P Max [bar]

X-RAFAL-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

X-RAFAL-DA. Closing with flow

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 5.0 10.0 20.0 30.0 40.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

73012 1/2" 15 0.4 0.5 0.7 0.9 1.1 1.4 0.3490

73034 3/4" 20 0.5 0.8 1.2 2.0 2.8 3.6 0.2603

73100 1" 25 0.4 0.9 1.5 2.7 4.0 5.2 0.4214

X-RAFAL-NC-Z Ingresso sopra otturatore

X-RAFAL-NC-Z Closing with flow

1/2"N3/4"

1"

1/2"

0,00,5

1,01,52,0

2,53,03,5

4,04,5

5,05,56,0

6,57,0

0 5 10 15 20 25 30 35 40

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne

Pilo

ta M

inim

a [

Ba

r]

X-RAFAL-NA Ingresso sotto otturatore

X-RAFAL-NO Closing against flow

(1/2" sempre verificato a PN40/always verified at PN40)

3/ 4"

1"

10

15

20

25

30

35

40

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a I

nte

rcett

abile

[Bar]

X-RAFAL-DE Ingresso sotto otturatore

X-RAFAL-DA Closing against flow

3/4" 1"

0

5

10

15

20

25

30

35

40

4,0 5,0 6,0 7,0 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne

Ma

ssim

a I

nte

rce

tta

bile

[Ba

r]

X-RAFAL-DE Ingresso sopra otturatore

X-RAFAL-DA Closing with flow

(1/2" sempre verificato a PN40/always verified at PN40 )

3 / 4 "

1"

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

10 15 20 25 30 35 40

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

Bar]

USER
Text Box
REPLACED BY SRX
Page 34: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical
Page 35: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical
Page 36: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical
Page 37: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

32

Misure / Sizes 1/2" - 2" (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle si/yes FFY

Dritta / Right-angled si/yes FFT

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. 914.

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. 924.

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. 934.

Temperatura ambiente / Ambient temperature -20° / +60°C

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Distanziale cilindro / Spacer Ottone / Brass

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore / Seal holder Ottone / Brass

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Alluminio anodizzato / Anodized aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper Ptfe

Guida stelo / Rod guide Tecnopolimero autolubrificante / Special techno-polymer self lubricated

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal FKM (su richiesta / on request Ptfe, Epdm)

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication Stelo superiore / Stem

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 5 bar - Max 8 bar

SELUB

SELUB

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA O CON PASSAGGIO A SQUADRO AUTOLUBRIFICATA

ANGLE SEAT OR RIGHT ANGLED SEAT VALVE SELF-LUBRICATED

Max temperatura del fluido / Max fluid temperature +120°C

Page 38: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

33

SELUB-Y-NC. Ingresso fluido sotto ottur.

SELUB-Y-NC. Closing against flow Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

91012Y 1/2" 15 56 224 50 30 12.0 0.0261 3.4

91034Y 3/4" 20 68 231 50 30 5.5 0.0321 6.3

91100Y 1" 25 78 240 50 30 3.7 0.0202 8.9

91114Y 1"1/4 32 100 261 50 30 1.9 0.0344 17.8

91112Y 1"1/2 40 110 267 60 48 2.6 0.1076 26.5

91200Y 2" 50 124 278 60 48 1.5 0.0932 45.3

SELUB-Y-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore SELUB-Y-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

91012YZ 1/2" 15 3.5 3.6 3.8 4.0 4.4 4.6 0.0188

91034YZ 3/4" 20 3.5 3.8 4.6 5.4 6.8 7.7 0.0318

91100YZ 1" 25 3.9 4.4 6.0 7.6 - - 0.0247

91114YZ 1"1/4 32 4.1 5.1 8.1 - - - 0.0358

91112YZ 1"1/2 40 1.7 2.2 3.9 5.5 8.2 9.8 0.1086

91200YZ 2" 50 2.2 3.2 6.2 9.2 - - 0.0942

SELUB-Y-NA. Ingresso fluido sotto otturatore SELUB-Y-NO. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

92012Y 1/2" 15 - 3.8 6.4 8.9 14.0 ≤16 0.0190 3.0

92034Y 3/4" 20 - 1.3 2.7 4.0 6.8 9.6 0.0249 5.2

92100Y 1" 25 - 0.7 1.4 2.2 3.7 5.2 0.0297 10.0

92114Y 1"1/4 32 - 0.3 0.8 1.2 2.1 3.0 0.0527 19.8

92112Y 1"1/2 40 3.6 5.3 6.1 7.0 8.7 10.4 0.1111 26.5

92200Y 2” 50 2.1 3.1 3.6 4.0 5.0 5.9 0.0743 42.2

∆P Max [bar]

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

Page 39: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

34

SELUB-Y-DE. Ingresso fluido sotto otturatore

SELUB-Y-DA. Closing against flow Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

93012Y 1/2" 15 14.4 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0380 3.0

93034Y 3/4" 20 6.9 9.4 10.6 11.9 14.3 ≤16 0.0499 5.8

93100Y 1" 25 4.2 5.8 6.5 7.3 8.8 10.3 0.0594 10.0

93114Y 1"1/4 32 2.5 3.4 3.8 4.3 5.2 6.1 0.1054 19.8

93112Y 1"1/2 40 6.0 7.7 8.5 9.4 11.1 12.8 0.2197 26.5

93200Y 2" 50 3.4 4.3 4.8 5.3 6.2 7.2 0.1469 42.2

∆P Max [bar]

SELUB-Y-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

SELUB-Y-DA. Closing with flow

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

93012Y 1/2" 15 1.3 1.3 1.5 1.8 2.1 2.3 0.0380

93034Y 3/4" 20 1.5 1.8 2.6 3.4 4.8 5.7 0.0499

93100Y 1" 25 1.7 2.3 3.9 5.5 8.2 9.8 0.0594

93114Y 1"1/4 32 2.2 3.2 6.2 9.2 - - 0.1054

93112Y 1"1/2 40 1.1 1.6 3.3 5.0 7.8 9.5 0.2197

93200Y 2" 50 1.5 2.5 5.6 8.7 - - 0.1469

SELUB-Y-NC-Z Ingresso sopra otturatore

SELUB-Y-NC-Z Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"1" 1/ 41" 1/ 22 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne

Pilo

ta M

inim

a [

Ba

r]

SELUB-Y-NA Ingresso sotto otturatore

SELUB-Y-NO Closing against flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a I

nte

rcett

abile

[B

ar]

SELUB-Y-DE Ingresso sotto otturatore

SELUB-Y-DA Closing against flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a I

nte

rcett

abile

[Bar]

SELUB-Y-DE Ingresso sopra otturatore

SELUB-Y-DA Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1"

1" 1/4

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

Bar]

Page 40: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

35

Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

91012T 1/2" 15 246 50 30 10.7 0.0392 4.6

91034T 3/4" 20 250 50 30 6.0 0.0344 5.3

91100T 1" 25 260 50 30 3.3 0.0344 9.7

91114T 1"1/4 32 274 50 30 1.7 0.0463 18.0

91112T 1"1/2 40 287 60 48 2.9 0.1076 24.7

91200T 2" 50 294 60 48 1.0 0.1848 50.6

SELUB-T-NC. Ingresso fluido sotto otturatore

SELUB-T-NC. Closing against flow

SELUB-T-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore

SELUB-T-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

91012TZ 1/2" 15 1.2 1.3 1.5 1.7 2.0 2.2 0.0321

91034TZ 3/4" 20 1.4 1.6 2.3 3.0 4.2 4.9 0.0273

91100TZ 1" 25 1.7 2.2 3.8 5.4 8.1 9.7 0.0392

91114TZ 1"1/4 32 2.1 3.1 6.1 9.1 - - 0.0392

91112TZ 1"1/2 40 1.7 2.2 3.9 5.5 8.2 9.8 0.1168

91200TZ 2" 50 1.6 2.6 5.6 8.6 - - 0.1489

SELUB-T-NA. Ingresso fluido sotto otturatore SELUB-T-NO. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

92012T 1/2" 15 1.3 6.4 9.0 11.5 ≤16 ≤16 0.0321 4.3

92034T 3/4" 20 1.3 4.1 5.5 6.9 9.6 12.4 0.0233 4.7

92100T 1" 25 - 1.4 2.1 2.9 4.4 5.9 0.0392 10.1

92114T 1"1/4 32 - 08 1.3 1.7 2.6 3.5 0.0634 19.5

92112T 1"1/2 40 3.6 5.3 6.1 7.0 8.7 10.4 0.1546 27.0

92200T 2” 50 1.8 2.8 3.3 3.7 4.7 5.6 0.1439 47.2

∆P Max [bar]

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

Page 41: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

36

SELUB-T-DE. Ingresso fluido sotto otturatore

SELUB-T-DA. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

93012T 1/2" 15 14.4 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0641 4.3

93034T 3/4" 20 7.8 10.5 11.9 13.3 ≤16 ≤16 0.0465 4.9

93100T 1" 25 4.2 5.8 6.5 7.3 8.8 10.3 0.0783 10.1

93114T 1"1/4 32 2.5 3.4 3.8 4.3 5.2 6.1 0.0783 17.1

93112T 1"1/2 40 6.0 7.7 8.5 9.4 11.1 12.8 0.2309 25.1

93200T 2" 50 3.4 4.3 4.8 5.3 6.2 7.2 0.3871 51.0

∆P Max [bar]

SELUB-T-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

SELUB-T-DA. Closing with flow

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

93012T 1/2" 15 1.3 1.3 1.5 1.8 2.1 2.3 0.0641

93034T 3/4" 20 1.4 1.7 2.4 3.1 4.3 5.0 0.0546

93100T 1" 25 1.7 2.3 3.9 5.5 8.2 9.8 0.0783

93114T 1"1/4 32 2.2 3.2 6.2 9.2 - - 0.0783

93112T 1"1/2 40 1.1 1.6 3.3 5.0 7.8 9.5 0.2309

93200T 2" 50 1.5 2.5 5.6 8.7 - - 0,.3871

SELUB-T-NC-Z Ingresso sopra otturatore

SELUT-T-NC-Z Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

Bar]

SELUB-T-NA Ingresso sotto otturatore

SELUB-T-NO Closing against flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a I

nte

rcett

abile

[Bar]

SELUB-T-DE Ingresso sotto otturatore

SELUB-T-DA Closing against flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a I

nte

rcett

abile

[Bar]

SELUB-T-DE Ingresso sopra otturatore

SELUT-T-DA Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

Bar]

Page 42: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

37

AK

AK

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA O CON PASSAGGIO A SQUADRO

ANGLE SEAT OR RIGHT ANGLED SEAT VALVE

Max temperatura del fluido / Max fluid temperature +100°C

Misure / Sizes 1/2" - 2" (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle si/yes FFY

Dritta / Right-angled si/yes FFT

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. 114.

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. 124.

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. 134.

Temperatura ambiente / Ambient temperature -20° / +60°C

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Distanziale cilindro / Spacer no / not

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore / Seal holder Ottone / Brass

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Alluminio anodizzato / Anodized aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper no / not

Guida stelo / Rod guide no / not

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm (su richiesta / on request Ptfe, Epdm)

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication Stelo superiore / Stem

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 5 bar - Max 8 bar

Page 43: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

38

AK-Y-NC. Ingresso fluido sotto otturatore

AK-Y-NC. Closing against flow

Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

11012Y 1/2" 15 56 213 50 30 14.0 0.0309 3.5

11034Y 3/4" 20 68 208 50 30 7.3 0.0356 5.8

11100Y 1" 25 78 218 50 30 4.2 0.0285 9.9

11114Y 1"1/4 32 100 238 50 30 2.3 0.0356 17.9

11112Y 1"1/2 40 110 244 60 48 3.1 0.0912 25.3

11200Y 2" 50 124 269 60 48 1.3 0.1586 51.9

AK-Y-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore

AK-Y-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

11012YZ 1/2" 15 2.9 3,0 3.2 3.4 3.7 4.0 0.0259

11034YZ 3/4" 20 2.8 3.1 3.8 4.5 5.7 6.4 0.0377

11100YZ 1" 25 3.2 3.7 5.3 6.9 9.6 - 0.0354

11114YZ 1"1/4 32 3.6 4.6 7.6 - - - 0.0401

11112YZ 1"1/2 40 1.4 1.9 3,6 5.2 7.9 9.5 0.1256

11200YZ 2" 50 1.9 2.9 5.9 8.9 - - 0.1256

AK-Y-NA. Ingresso fluido sotto otturatore AK-Y-NO. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

12012Y 1/2" 15 7.4 12.5 15.1 ≤16 ≤16 ≤16 0.0190 3.0

12034Y 3/4" 20 4.3 7.1 8.4 9.8 12.6 15.4 0.0309 5.5

12100Y 1" 25 2.3 3.9 4.6 5.4 6.9 8.4 0.0356 10.5

12114Y 1"1/4 32 1.1 2.0 2.5 2.9 3.8 4.7 0.0594 20.4

12112Y 1"1/2 40 3.7 5.4 6.2 7.1 8.8 10.5 0.0950 25.4

12200Y 2” 50 1.9 2.8 3.3 3.8 4.7 5.7 0.0950 45.2

∆P Max [bar]

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

Page 44: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

39

AK-Y-DE. Ingresso fluido sotto otturatore

AK-Y-DA. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

13012Y 1/2" 15 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0380 3.0

13034Y 3/4" 20 9.1 11.9 13.2 14.6 ≤16 ≤16 0.0617 5.5

13100Y 1" 25 5.0 6.5 7.2 8.0 9.5 11.0 0.0712 10.5

13114Y 1"1/4 32 2.9 3.8 4.3 4.7 5.6 6.5 0.1187 20.4

13112Y 1"1/2 40 6.3 8.0 8.8 9.7 11.4 13.1 0.1879 25.4

13200Y 2" 50 3.5 4.5 5.0 5.4 6.4 7.3 0.1879 45.2

∆P Max [bar]

AK-Y-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

AK-Y-DA. Closing with flow

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

13012Y 1/2" 15 0.8 0.9 1.1 1.3 1.6 1.8 0.0380

13034Y 3/4" 20 1.0 1.2 1.9 2.6 3.8 4.5 0.0617

13100Y 1" 25 1.3 1.8 3.4 5.0 7.7 9.3 0.0712

13114Y 1"1/4 32 1.7 2.7 5.7 8.7 - - 0.1187

13112Y 1"1/2 40 0.9 1.4 3.1 4.8 7.7 9.4 0.1879

13200Y 2" 50 1.3 2.4 5.4 8.5 - - 0.1879

AKY-NC-Z Ingresso sopra otturatore

AKY-NCZ Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"1" 1/ 4

1" 1/ 22 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne

Pilo

ta M

inim

a [

Ba

r]

AKY-NA Ingresso sotto otturatore

AKY-NO Closing against flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

0123456789

10111213141516

4,0 5,0 6,0 7,0 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ss

ion

e M

as

sim

a

Inte

rce

tta

bile

[B

ar]

AKY-DE Ingresso sotto otturatore

AKY-DA Closing against flow

(1/2" sempre verificato a PN16/always verified at

PN16)

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

0123456789

10111213141516

4,0 5,0 6,0 7,0 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne

Ma

ssim

a

Inte

rce

tta

bile

[B

ar]

AKY-DE Ingresso sopra otturatore

AKY-DA Closing with flow

(1/2" sempre verificato a PN16/always veirfied at

PN16)

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

2,02,53,03,54,04,55,05,56,06,57,07,58,08,59,09,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne

Pilo

ta M

inim

a

[Ba

r]

Page 45: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

40

Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

11012T 1/2" 15 224 50 30 12.7 0.0427 4.7

11034T 3/4" 20 228 50 30 7.2 0.0380 5.5

11100T 1" 25 238 50 30 3.8 0.0427 10.3

11114T 1"1/4 32 252 50 30 2.1 0.0475 18.1

11112T 1"1/2 40 264 60 48 3.5 0.1259 25.8

11200T 2" 50 285 60 48 2.3 0.0867 41.1

AK-T-NC. Ingresso fluido sotto otturatore

AK-T-NC. Closing against flow

AK-T-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore

AK-T-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

11012TZ 1/2" 15 2.6 2.6 2.9 3.1 3.4 3.6 0.0427

11034TZ 3/4" 20 2.8 3.1 3.8 4.5 5.7 6.4 0.0380

11100TZ 1" 25 3.0 3.6 5.2 6.8 9.5 - 0.0427

11114TZ 1"1/4 32 3.4 4.4 7.4 - - - 0.0475

11112TZ 1"1/2 40 1.4 1.9 3.6 5.2 7.9 9.5 0.1259

11200TZ 2" 50 2.1 3.1 6.1 9.1 - - 0.0867

AK-T-NA. Ingresso fluido sotto otturatore

AK-T-NO. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

12012T 1/2" 15 6.4 11.6 14.1 ≤16 ≤16 ≤16 0.0285 4.2

12034T 3/4" 20 4.0 6.8 8.2 9.6 12.3 15.1 0.0237 4.7

12100T 1" 25 1.5 3.0 3.7 4.5 6.0 7.5 0.0356 9.8

12114T 1"1/4 32 0.7 1.6 2.0 2.5 3.4 4.2 0.0404 17.3

12112T 1"1/2 40 3.7 5.4 6.2 7.1 8.8 10.5 0.1355 26.1

12200T 2” 50 2.3 3.3 3.8 4.2 5.2 6.2 0.0954 42.0

∆P Max [bar]

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

Page 46: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

41

AK-T-DE. Ingresso fluido sotto otturatore

AK-T-DA. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

13012T 1/2" 15 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0570 4.2

13034T 3/4" 20 9.1 11.9 13.2 14.6 ≤16 ≤16 0.0475 4.7

13100T 1" 25 5.0 6.5 7.2 8.0 9.5 11.0 0.0712 9.8

13114T 1"1/4 32 2.9 3.8 4.3 4.7 5.6 6.5 0.0807 17.3

13112T 1"1/2 40 6.3 8.0 8.8 9.7 11.4 13.1 0.2680 26.1

13200T 2" 50 3.5 4.5 5.0 5.4 6.4 7.3 0.1886 42.0

∆P Max [bar]

AK-T-DE-Ingresso fluido sopra otturatore AK-T-DA. Closing with flow

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

13012T 1/2" 15 0.8 0.9 1.1 1.3 1.6 1.8 0.0570

13034T 3/4" 20 1.0 1.2 1.9 2.6 3.8 4.5 0.0475

13100T 1" 25 1.3 1.8 3.4 5.0 7.7 9.3 0.0712

13114T 1"1/4 32 1.7 2.7 5.7 8.7 - - 0.0807

13112T 1"1/2 40 0.9 1.4 3.1 4.8 7.7 9.0 0.2680

13200T 2" 50 1.3 2.4 5.4 8.5 - - 0.1886

AKT-NC-Z Ingresso sopra otturatore

AKT-NC-Z Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

2,02,53,03,54,04,55,05,56,06,57,07,58,08,59,09,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne

Pilo

ta M

inim

a

[Ba

r]

AKT-NA Ingresso sotto otturatore

AKT-NO Closing against flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

0123456789

10111213141516

4,0 5,0 6,0 7,0 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a

Inte

rcett

abile

[B

ar]

AKT-DE Ingresso sotto otturatore

AKT-DA Closing against flow

(1/2" sempre verificato a PN16/alawys verified at

PN16 )3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

0123456789

10111213141516

4,0 5,0 6,0 7,0 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne

Ma

ssim

a

Inte

rce

tta

bile

[B

ar]

AKT-DE Ingresso sopra otturatore

AKT-DA Closing with flow

(1/2" sempre verificato a PN16/always verified at PN16 )

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne

Pilo

ta M

inim

a

[Ba

r]

Page 47: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

42

NR

NR

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA O CON PASSAGGIO A SQUADRO.

ANGLE SEAT OR RIGHT ANGLED SEAT VALVE

Max temperatura del fluido / Max fluid temperature +80°C

Misure / Sizes 1/2" - 2" (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle si/yes 164Y

Dritta / Right-angled si/yes 154T

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. ..14.

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. ..24.

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. ..34.

Temperatura ambiente / Ambient temperature 0° / +60°C

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Distanziale cilindro / Spacer no / not

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore / Seal holder Ottone / Brass

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Nylon PA66 stabilizzato / Heat-stabilized nylon 66

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper no / not

Guida stelo / Rod guide no / not

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm (su richiesta / on request Ptfe, Epdm)

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication Stelo superiore / Stem

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 5 bar - Max 8 bar

Page 48: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

43

NR-Y-NC. Ingresso fluido sotto otturatore

NR-Y-NC. Closing against flow Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

161012 1/2" 15 56 216 41.5 30 13.9 0.0318 3.6

161034 3/4" 20 68 211 41.5 30 6.5 0.0366 5.6

161100 1" 25 78 221 41.5 30 4.3 0.0247 9.5

161114 1"1/4 32 100 242 41.5 30 2.6 0.0199 15.1

161112 1"1/2 40 110 257 46.5 33 2.1 0.0382 24.8

161200 2" 50 124 282 46.5 33 1.2 0.0382 44.2

NR-Y-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore NR-Y-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

161012Z 1/2" 15 2.8 2.9 3.1 3.3 3.6 3.8 0.0318

161034Z 3/4" 20 2.9 3.2 4.0 4.9 6.3 7.1 0.0366

161100Z 1" 25 3.4 3.9 5.5 7.1 9.8 - 0.0247

161114Z 1"1/4 32 3.9 4.9 7.9 - - - 0.0199

161112Z 1"1/2 40 4.4 5.7 9.3 - - - 0.0411

161200Z 2" 50 5.5 7.7 - - - - 0.0411

NR-Y-NA. Ingresso fluido sotto otturatore NR-Y-NO. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

162012 1/2" 15 6.2 11.3 13.9 ≤16 ≤16 ≤16 0.0318 3.6

162034 3/4" 20 2.5 5.0 6.2 7.4 9.9 12.4 0.0366 5.6

162100 1" 25 1.5 3.0 3.8 4.6 6.1 7.6 0.0366 10.6

162114 1"1/4 32 1.2 2.1 2.6 3.0 3.9 4.8 0.0271 16.6

162112 1"1/2 40 0.5 1.2 1.6 2.0 2.8 3.5 0.0558 27.5

162200 2" 50 0.3 0.7 0.9 1.1 1.6 2.0 0.0558 48.8

∆P Max [bar]

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

Page 49: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

44

NR-Y-DE. Ingresso fluido sotto otturatore

NR-Y-DA. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread ∆P Max

[bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

163012 1/2" 15 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0636 3.6

163034 3/4" 20 8.1 10.6 11.8 13.0 15.5 ≤16 0.0731 6.5

163100 1" 25 5.0 6.5 7.2 8.0 9.5 11.0 0.0731 10.6

163114 1"1/4 32 2.9 3.8 4.3 4.7 5.6 6.5 0.0541 16.6

163112 1"1/2 40 2.6 3.4 3.8 4.1 4.9 5.7 0.1115 27.5

163200 2” 50 1.5 1.9 2.1 2.3 2.8 3.2 0.1115 48.8

NR-Y-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

NR-Y-DA. Closing with flow

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

163012 1/2" 15 0.8 0.9 1.1 1.3 1.6 1.8 0.0636

163034 3/4" 20 1.0 1.3 2.1 3.0 4.4 5.2 0.0731

163100 1" 25 1.3 1.8 3.4 5.0 7.7 9.3 0.0731

163114 1"1/4 32 1.7 2.7 5.7 8.7 - - 0.0541

163112 1"1/2 40 1.8 3.0 6.6 - - - 0.1115

163200 2" 50 2.8 5.0 - - - - 0.1115

NRY-NC-Z-Ingresso Sopra Otturatore

NRY-NC-Z Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"1"1/ 41"1/ 22 "

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

bar]

NRY-NA-Ingresso Sotto Otturatore

NRY-NO Closing against flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1" 1/ 41" 1/ 2

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ss

ion

e M

as

sim

a

Inte

rce

tta

bile

[b

ar]

NRY-DE-Ingresso Sotto Otturatore

NRY-DA Closing against flow

(1/2" sempre verificato a PN16/always verified at PN16 )

3/ 4"

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2"

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a

Inte

rcett

abile

[bar]

NRY-DE Ingresso Sopra Otturatore

NRY-DA Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1"1/ 4

1"1/ 2

2 "

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

bar]

Page 50: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

45

NR-T-NC. Ingresso fluido sotto otturatore

NR-T-NC. Closing against flow Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

151012 1/2" 15 227 41.5 30 11.9 0.0508 4.9

151034 3/4" 20 231 41.5 30 7.1 0.0389 5.5

151100 1" 25 242 41.5 30 4.1 0.0342 9.7

151114 1"1/4 32 255 41.5 30 2.4 0.0318 16.1

151112 1"1/2 40 277 46.5 33 2.1 0.0382 23.0

151200 2" 50 298 46.5 33 1.3 0.0235 34.8

NR-T-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore NR-T-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

151012Z 1/2" 15 1.5 1.6 1.8 2.0 2.4 2.6 0.0508

151034Z 3/4" 20 2.2 2.4 3.1 3.8 5.0 5.7 0.0389

151100Z 1" 25 2.8 3.3 4.9 6.5 9.2 - 0.0342

151114Z 1"1/4 32 3.2 4.2 7.2 - - - 0.0318

151112Z 1"1/2 40 4.4 5.7 9.3 - - - 0.0382

151200Z 2" 50 5.7 7.9 - - - - 0.0235

NR-T-NA. Ingresso fluido sotto otturatore NR-T-NO. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

152012 1/2" 15 5.2 10.3 12.9 15.4 ≤16 ≤16 0.0366 4.5

152034 3/4" 20 2.5 5.3 6.7 8.1 10.9 13.6 0.0389 5.5

152100 1" 25 1.8 3.3 4.1 4.9 6.4 7.9 0.0318 9.5

152114 1"1/4 32 1.3 2.2 2.7 3.1 4.0 4.9 0.0247 14.9

152112 1"1/2 40 0.5 1.2 1.6 2.0 2.8 3.5 0.0558 25.7

152200 2" 50 0.5 0.9 1.1 1.3 1.8 2.2 0.0411 41.8

∆P Max [bar]

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

Page 51: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

46

NRT-NC-Z Ingresso sopra otturatore

NRT-NC-Z Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"1" 1/ 41" 1/ 22 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

Bar]

NRT-NA Ingresso sotto otturatore

NRT-NO Closing against flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a I

nte

rcett

abile

[Bar]

NRT-DE Ingresso sotto otturatore

NRT-DA Closing against flow

(1/2" sempre verificato a PN16/always verified at PN16)

3 / 4 "

1"

1" 1/ 41" 1/ 2

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a

Inte

rcett

abile

[B

ar]

NRT-DE Ingresso sopra otturatore

NRT-DA Closing with flow

(1/2" sempre verificato a PN16/always verified at PN16 )

3 / 4 "

1"

1" 1/ 41" 1/ 22 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

Bar]

NR-T-DE. Ingresso fluido sotto otturatore

NR-T-DA. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

153012 1/2" 15 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0731 4.5

153034 3/4" 20 9.1 11.9 13.2 14.6 ≤16 ≤16 0.0779 5.4

153100 1" 25 5.0 6.5 7.2 8.0 9.5 11.0 0.0636 9.5

153114 1"1/4 32 2.9 3.8 4.3 4.7 5.6 6.5 0.0779 17.1

153112 1"1/2 40 2.6 3.4 3.8 4.1 4.9 5.7 0.1115 25.7

153200 2” 50 1.5 1.9 2.1 2.3 2.8 3.2 0.0822 41.8

∆P Max [bar]

NR-T-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

NR-T-DA. Closing with flow

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

153012 1/2" 15 0.8 0.9 1.1 1.3 1.6 1.8 0.0741

153034 3/4" 20 1.0 1.2 1.9 2.6 3.8 4.5 0.0712

153100 1" 25 1.3 1.8 3.4 5.0 7.7 9.3 0.0646

153114 1"1/4 32 1.7 2.7 5.7 8.7 - - 0.0532

153112 1"1/2 40 1.8 3.0 6.6 - - - 0.1286

153200 2" 50 2.8 5.0 - - - - 0.1291

Page 52: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

47

NYL-LO

NYL-LO

VALVOLA A SPILLO CON PASSAGGIO A SQUADRO.

NEEDLE VALVE WITH FLOW LINE DEFLECTED OF 90°

Max temperatura del fluido / Max fluid temperature +80°C

Misura / Size 1/4" (PN16)

Attacchi / Pipe thread F/F gas ISO228

Inclinata / Angle no/not

Dritta / Right-angled si/yes LO144

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. LO141014

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. LO142014

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. LO143014

Temperatura ambiente / Ambient temperature 0° / +60°C

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Distanziale cilindro / Spacer no / not

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore a sede conica / Shutter ogive-shaped plug Ottone / Brass Ø 12 mm

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Nylon PA66 stabilizzato / Heat-stabilized nylon 66

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper no / not

Guida stelo / Rod guide no / not

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication Stelo superiore / Stem

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 5 bar - Max 8 bar

Page 53: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

48

NRYD..CX

[email protected]

VALVOLA A TAMPONE INCLINATA ADATTA AI PROCESSI DI IGENIZZAZIONE E LAVAGGI ESTERNI

ANGLE SEAT VALVE SUITABLE FOR SANITATION AND EXTERNAL WASHING PROCESS

Max temperatura del fluido / Max fluid temperature +80°C

Misure / Sizes 1/2" - 2" (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle si/yes 164.CX

Dritta / Right-angled no/not

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. ..14.

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. ..24.

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. ..34.

Temperatura ambiente / Ambient temperature 0° / +60°C

Corpo valvole / Valve body Ottone nichelato / Nickel-plated brass

Distanziale cilindro / Spacer no / not

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore / Seal holder Ottone nichelato / Nickel-plated brass

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Nylon PA66 stabilizzato / Heat-stabilized nylon 66

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper no / not

Guida stelo / Rod guide no / not

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm (su richiesta / on request Ptfe, Nbr, Epdm)

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication no / not

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 5 bar - Max 8 bar

Seeger / Circlip Inox aisi 316 / Stainless steel aisi 316

Fondello superiore / Cylinder botton Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Page 54: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

49

NR-Y-CX-NC. Ingresso fluido sotto otturatore

NR-Y-CX-NC. Closing against flow Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

161012CX 1/2" 15 56 174 41.5 30 14.1 0.0318 3.6

161034CX 3/4" 20 68 169 41.5 30 6.6 0.0366 6.5

161100CX 1" 25 78 178 41.5 30 4.4 0.0247 9.5

161114CX 1"1/4 32 100 199 41.5 30 2.7 0.0199 15.1

161112CX 1"1/2 40 110 212 46.5 33 2.1 0.0323 23.7

161200CX 2" 50 124 237 46.5 33 1.2 0.0323 42.1

NR-Y-CX-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore NR-Y-CX-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

161012CXZ 1/2" 15 2.8 2.9 3.1 3.3 3.7 3.9 0.0323

161034CXZ 3/4" 20 3.0 3.2 4.1 4.9 6.3 7.2 0.0370

161100CXZ 1" 25 3.4 4.0 5.6 7.2 9.9 - 0.0299

161114CXZ 1"1/4 32 4.0 5.0 8.0 - - - 0.0228

161112CXZ 1"1/2 40 4.4 5.7 9.3 - - - 0.0311

161200CXZ 2" 50 5.5 7.7 - - - - 0.0164

NR-Y-CX-NA. Ingresso fluido sotto otturatore NR-Y-CX-NO. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

162012CX 1/2" 15 6.2 11.3 13.9 ≤16 ≤16 ≤16 0.0306 3.5

162034CX 3/4" 20 2.5 5.0 6.2 7.4 9.9 12.4 0.0354 6.4

162100CX 1" 25 1.5 3.0 3.8 4.6 6.1 7.6 0.0354 10.5

162114CX 1"1/4 32 1.2 2.1 2.6 3.0 3.9 4.8 0.0259 16.4

162112CX 1"1/2 40 0.5 1.2 1.6 2.0 2.8 3.5 0.0558 27.5

162200CX 2" 50 0.3 0.7 0.9 1.1 1.6 2.0 0.0558 48.8

∆P Max [bar]

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

Page 55: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

50

NR-Y-CX-DE. Ingresso fluido sotto otturatore

NR-Y-CX-DA. Closing against flow Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

163012CX 1/2" 15 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 ≤16 0.0612 3.5

163034CX 3/4" 20 8.1 10.6 11.8 13.0 15.5 ≤16 0.0707 6.4

163100CX 1" 25 5.0 6.5 7.2 8.0 9.5 11.0 0.0707 10.5

163114CX 1"1/4 32 2.9 3.8 4.3 4.7 5.6 6.5 0.0518 16.4

163112CX 1"1/2 40 2.6 3.4 3.8 4.1 4.9 5.7 0.1115 27.5

163200CX 2” 50 1.5 1.9 2.1 2.3 2.8 3.2 0.1115 48.8

∆P Max [bar]

NR-Y-CX-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

NR-Y-CX-DA. Closing with flow

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

163012CX 1/2" 15 0.8 0.9 1.1 1.3 1.6 1.8 0.0612

163034CX 3/4" 20 1.0 1.3 2.1 3.0 4.4 5.2 0.0707

163100CX 1" 25 1.3 1.8 3.4 5.0 7.7 9.3 0.0707

163114CX 1"1/4 32 1.7 2.7 5.7 8.7 - - 0.0518

163112CX 1"1/2 40 1.8 3.0 6.6 - - - 0.1115

163200CX 2" 50 2.8 5.0 - - - - 0.1115

NRY-CX-NC-Z-Ingresso Sopra Otturatore

NRY-CX-NC-Z Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"1" 1/ 41" 1/ 22 "

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

bar]

NRY-CX-NA-Ingresso Sotto Otturatore

NRY-CX-NO Closing against flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1" 1/ 4

1" 1/ 2

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a

Inte

rcett

abile

[bar]

NRY-CX-DE-Ingresso Sotto Otturatore

NRY-CX-DA Closing against flow

(1/2" sempre verificato a PN16/always verified at PN16 )

3 / 4 "

1"

1"1/ 4

1"1/ 2

2 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a

Inte

rcett

abile

[bar]

NRY-CX-DE Ingresso Sopra Otturatore

NRY-CX-DA Closing with flow

1/ 2 "

3 / 4 "

1"

1"1/ 4

1"1/ 2

2 "

0,0

0,51,0

1,5

2,0

2,53,0

3,5

4,0

4,55,0

5,5

6,0

6,57,0

7,5

8,0

8,59,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

bar]

Page 56: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

51

NYL-SAP

NYL-SAP

VALVOLA A TAMPONE CON PASSAGGIO A SQUADRO LUBRIFICATA AD OLIO.

RIGHT ANGLED SEAT VALVE LUBRICATED WITH OIL

Max temperatura del fluido / Max fluid temperature +100°C

Misure / Sizes F/F 3/4" - 1" (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle no/not

Dritta / Right-angled si/yes S14..4T

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. 1414.T

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. 1424.T

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. 1434.T

Temperatura ambiente / Ambient temperature 0° / +60°C

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Distanziale cilindro / Spacer si / yes Ottone / Brass

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore / Seal holder Ottone / Brass

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Nylon PA66 stabilizzato / Heat-stabilized nylon 66

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper no / not

Guida stelo / Rod guide no / not

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm (su richiesta / on request Ptfe, Epdm)

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication Stelo superiore / Stem

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 5 bar - Max 8 bar

Page 57: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

52

NYL-SAP-T-NC. Ingresso fluido sotto otturatore

NYL-SAP-T-NC. Closing against flow Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

S141034T 3/4" 20 214 41.5 30 7.3 0.0356 5.4

S141100T 1" 25 224 41.5 30 3.4 0.0544 11.0

NYL-SAP-T-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore NYL-SAP-T-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

S141034TZ 3/4" 20 0.9 1.1 1.8 2.5 3.7 4.4 0.0356

S141100TZ 1" 25 1.2 1.7 3.3 4.9 7.6 9.2 0.0544

NYL-SAP-T-NA. Ingresso fluido sotto otturatore NYL-SAP-T-NO. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

S142034T 3/4" 20 3.7 6.5 7.9 9.3 12.1 14.8 0.0356 5.4

S142100T 1" 25 0.9 2.4 3.1 3.9 5.4 6.9 0.0323 9.5

∆P Max [bar]

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

NYL-SAP-T-DE. Ingresso fluido sotto otturatore

NYL-SAP-T-DA. Closing against flow Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

S143034T 3/4" 20 9.1 11.9 13.2 14.6 ≤16 ≤16 0.0712 5.4

S143100T 1" 25 5.0 6.5 7.2 8.0 9.5 11.0 0.0646 9.5

∆P Max [bar]

NR-T-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

NR-T-DA. Closing with flow

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

S143034T 3/4" 20 1.0 1.2 1.9 2.6 3.8 4.5 0.0712

S143100T 1" 25 1.3 1.8 3.4 5.0 7.7 9.3 0.0646

Page 58: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

53

DISK-F

DISK-F

VALVOLA A SARACINESCA CON OTTURATORE COSTITUITO DA UNA COPPIA DI DISCHI METALLICI LIBERI PER MEGLIO ADATTARSI ALLA SEDE CONICA GATE VALVE WITH A TWO PIVOTED FREE DISKS ABLE TO BETTER ADAPT THEMSELVES TO THE VALVE CONICAL SEAT

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +100°C

Misure / Sizes 1/2" - 2"1/2 (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. 49114.B

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. 49124.B

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. 49134.B

Temperatura ambiente / Ambient temperature +0° / +80°C

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 4 bar - Max 8 bar

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Distanziale cilindro / Spacer no / not

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore / Seal holder Ottone / Brass

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Alluminio anodizzato / Anodized aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper no / not

Guida stelo / Rod guide no / not

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal no / not

Su richiesta: / On request:

Comando manuale / Manual control Pomello superiore / Upper knob

Segnalazione stato valvola / Visual indication Astina superiore / Stem for visual indication

Max pressione del fluido / Max differential pressure 0.6 Bar

Page 59: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

54

DISK-F-NC.

DISK-F-NC

Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

4911034B 3/4" 20 36 179 50 30 0.6 0.0747 29.5

4911100B 1" 25 45 208 50 30 0.6 0.1103 43.0

4911114B 1"1/4 32 50 224 50 30 0.6 0.1076 89.0

4911200B 2" 50 70 312 60 50 0.6 0.3298 265.0

4911212B 2"1/2 65 84 339 60 50 0.6 0.3599 540.0

4911112B 1”1/2 40 60 279 60 50 0.6 0.1798 230.0

DISK-F-NA.

DISK-F-NO

Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

4912034B 3/4" 20 36 179 50 30 0.6 0.0747 29.5

4912100B 1" 25 50 208 50 30 0.6 0.1103 43.0

4912114B 1"1/4 32 50 224 50 30 0.6 0.1076 89.0

4912200B 2" 50 70 312 60 50 0.6 0.3298 265.0

4912212B 2"1/2 65 84 339 60 50 0.6 0.3599 540.0

4912112B 1”1/2 40 60 279 60 50 0.6 0.1798 230.0

DISK-F-DE.

DISK-F-DA

Codice Filett. [gas] DN A L D Ø cilindro ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread (max) Ø cylinder [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

4913034B 3/4" 20 36 179 50 30 0.6 0.1030 29.5

4913100B 1" 25 50 208 50 30 0.6 0.1103 43.0

4913114B 1"1/4 32 50 224 50 30 0.6 0.1076 89.0

4913200B 2" 50 70 312 60 50 0.6 0.3644 265.0

4913212B 2"1/2 65 84 339 60 50 0.6 0.3644 540.0

4913112B 1”1/2 40 60 279 60 50 0.6 0.2067 230.0

Page 60: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

55

INVA

INVA

VALVOLA VUOTO/ROMPIVUTO A 3 VIE. VALVOLA DI INTERCETTAZIONE CON FUNZIONE DI INTERRU-ZIONE RAPIDA DEL VUOTO, UTILE NELLA TECNOLOGIA DEL VUOTO (AD ESEMPIO RILASCIO VENTOSE) THREE WAY VACUUM AND VACUUM-BREAKER VALVE, WITH RAPID VACUUM-BREAKING FUNCTION, USEFUL IN THE VACUUM TECHNOLOGY (i.e. RELEASE OF SUCTION CUPS)

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +100°C

Misure / Sizes 1"1/4 - 4" (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle no / not

Dritta / Right-angled si / yes

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. 61F. Su richiesta / On request

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. 62F. Su richiesta / On request

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. 63F.

Temperatura ambiente / Ambient temperature 0° / +60°C

Corpo valvole / Valve body Bronzo / Bronze

Distanziale cilindro / Spacer Alluminio / Aluminum

Cilindro orientabile / Rotable cylinder si/yes

Otturatore / Seal holder Ottone / Brass 1”1/4-2”, Alluminio anodizzato/Anodized aluminium 3”-4”

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Alluminio anodizzato / Anodized aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper Ptfe

Guida stelo / Rod guide Tecnopolimero autolubrificante / Special techno-polymer self lubricated

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm 1”1/4-2”, Nbr 3”-4” (su richiesta / on request Fkm, Nbr, Epdm)

Su richiesta: / On request:

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication pennetta rossa / red visual indicator

Certificazione Atex / Atex certification si/yes

Switch-box 2 sensori reed / two reed sensors

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 5 bar - Max 8 bar

Page 61: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

56

INVA-NC.

Codice Filett. [gas] DN A B C D E F H Min. pressione assoluta [mbar]

V.aria(1) [Nl/ciclo]

kv(2)

Code Gas pipe thread Min. absolute

pressure [mbar] V.air(1) Nl/

stroke [m3/h]

61114 1"1/4 32 90 60 190 88 57 74 44 0.0962 21.4

61200 2" 50 90 60 212 123 75 100 60 0.0890 50.2 5

INVA-DE.

INVA-DA.

Codice Filett. [gas] DN A B C D E F H Min. pressione assoluta [mbar]

V.aria(1) [Nl/ciclo]

kv(2)

Code Gas pipe thread Min. absolute

pressure [mbar] V.air(1) Nl/

stroke [m3/h]

63114 1"1/4 32 90 60 190 88 57 74 44 0.2268 21.4

63200 2" 50 90 60 212 123 75 100 60 0.2356 50.2

63300/N 3" 80 114 70 265 162 93 131 73 0.9060 156.9

63400 4” 100 134 70 292 177 110 152 84 0.9903 256.7

5

INVA-NC

Page 62: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

57

INVA NYLON

INVA NYLON

VALVOLA VUOTO/ROMPIVUTO A 3 VIE. VALVOLA DI INTERCETTAZIONE CON FUNZIONE DI INTERRU-ZIONE RAPIDA DEL VUOTO, UTILE NELLA TECNOLOGIA DEL VUOTO (AD ESEMPIO RILASCIO VENTOSE)

THREE WAY VACUUM AND VACUUM-BREAKER VALVE, WITH RAPID VACUUM-BREAKING FUNCTION, USEFUL IN THE VACUUM TECHNOLOGY (i.e. RELEASE OF SUCTION CUPS)

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +80°C

Misure / Sizes 1/2" - 2" (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle no / not

Dritta / Right-angled si / yes

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. 61F. NY

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. 62F. NY

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. 63F. NY

Temperatura ambiente / Ambient temperature 0° / +60°C

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 5 bar - Max 8 bar

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Distanziale cilindro / Spacer Ottone / Brass 1/2”-1”1/2. Alluminio 2” / Anodized aluminium 2”

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore / Seal holder Ottone / Brass 1/2”-1”1/2. Alluminio 2” / Aluminium 2”

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Nylon PA66 stabilizzato / Heat-stabilized nylon 66

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper no / not

Guida stelo / Rod guide no / not

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm (su richiesta / on request Ptfe, Epdm)

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication Stelo superiore / Stem

Page 63: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

58

INVA-NY-NC.

INVA-NY-NC.

Codice Filett. [gas]

DN L D A B

Min. pressione assoluta [mbar]

Code Gas pipe thread Min. absolute

pressure [mbar]

61012 1/2” 15 237 41.5 30 45

61034NY 3/4” 20 247 41.5 27 43

61100NY 1" 25 266 41.5 34 55

61114NY 1”1/4 32 284 41.5 42 68

5

INVA-NY-NA

INVA-NY-NO

INVA-NY-DE INVA-NY-DA

Codice Filett. [gas]

DN L D A B

Min. pressione assoluta [mbar]

Code Gas pipe thread Min. absolute

pressure [mbar]

62012 1/2” 15 237 41.5 30 45

62034NY 3/4” 20 247 41.5 27 43

62100NY 1" 25 266 41.5 34 55

62114NY 1”1/4 32 284 41.5 42 68

5

Codice Filett. [gas]

DN L D A B

Min. pressione assoluta [mbar]

Code Gas pipe thread Min. absolute

pressure [mbar]

63012 1/2” 15 237 41.5 30 45

63034NY 3/4” 20 247 41.5 27 43

63100NY 1" 25 266 41.5 34 55

63114NY 1”1/4 32 284 41.5 42 68

5

63200NY 2” 50 363 44.5 63.5 102

Page 64: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

59

INVA R NYLON

INVA R NYLON

VALVOLA VUOTO/ROMPIVUOTO A 3 VIE. VALVOLA DI INTERCETTAZIONE RAPIDA DEL VUOTO, UTILE NELLA TECNOLOGIA DEL VUOTO (AD ESEMPIO RILASCIO VENTOSE). CONNESSIONE PER INIEZIONE ARIA ROMPIVUOTO 1/8” GAS.

THREE WAY VACUUM AND VACUUM-BREAKER VALVE, WITH RAPID VACUUM-BREAKING FUNCTION, USEFUL IN THE VACUUM TECHNOLOGY (i.e. RELEASE OF SUCTION CUPS). 1/8” BSP AIR INLET CONNECTION FOR A MORE RAPID VACUUM-BREAKING.

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +80°C

Misure / Sizes 1/2" - 2" (PN16)

Attacchi / Pipe thread F/F gas ISO228

Inclinata / Angle no / not

Dritta / Right-angled si / yes

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. 61F. NYS

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. 62F. NYS

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. 63F. NYS

Temperatura ambiente / Ambient temperature 0° / +60°C

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 5 bar - Max 8 bar

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Distanziale cilindro / Spacer Ottone / Brass 1/2”-1”1/2. Alluminio 2” / Anodized aluminium 2”

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore / Seal holder Ottone / Brass 1/2”-1”1/2. Alluminio 2” / Aluminium 2”

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Nylon PA66 stabilizzato / Heat-stabilized nylon 66

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper No / not

Guida stelo / Rod guide No / not

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm (su richiesta / on request Ptfe, Epdm)

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication Stelo superiore / Stem

Page 65: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

60

INVA-R-NY-NC.

INVA-R-NY-NC.

Codice Filett. [gas]

DN L D A B

Min. pressione assoluta [mbar]

Code Gas pipe thread Min. absolute

pressure [mbar]

61012S 1/2” 15 237 41.5 30 45

61034NYS 3/4” 20 247 41.5 27 43

61100NYS 1" 25 266 41.5 34 55

61114NYS 1”1/4 32 284 41.5 42 68

5

INVA-R-NY-NA

INVA-R-NY-NO

INVA-R-NY-DE INVA-R-NY-DA

Codice Filett. [gas]

DN L D A B

Min. pressione assoluta [mbar]

Code Gas pipe thread Min. absolute

pressure [mbar]

62012S 1/2” 15 237 41.5 30 45

62034NYS 3/4” 20 247 41.5 27 43

62100NYS 1" 25 266 41.5 34 55

62114NYS 1”1/4 32 284 41.5 42 68

5

Codice Filett. [gas]

DN L D A B

Min. pressione assoluta [mbar]

Code Gas pipe thread Min. absolute

pressure [mbar]

63012S 1/2” 15 237 41.5 30 45

63034NYS 3/4” 20 247 41.5 27 43

63100NYS 1" 25 266 41.5 34 55

63114NYS 1”1/4 32 284 41.5 42 68

5

63200NYS 2” 50 368 44.5 63.5 102

Page 66: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

61

INVA 52

INVA 52

VALVOLA INVERSIONE DI FLUSSO D’ARIA 2”. VALVOLA A 5 VIE, 2 POSIZIONI AD AZIONAMENTO PNEU-MATICO

AIR FLOW REVERSING VALVE 2”. 5 WAY / 2 POSITIONS VALVE PNEUMATICALLY OPERATED

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +100°C

Misura / Size 2"

Attacchi / Pipe threads F/F/F gas ISO228

Inclinata / Angle no / not

Dritta / Right-angled si / yes

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) Su richiesta / On request

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) Su richiesta / On request

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. VI523200

Temperatura ambiente / Ambient temperature 0° / +60°C

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 4 bar - Max 8 bar

Corpo valvole / Valve body Alluminio anodizzato/Anodized aluminium

Distanziale cilindro / Spacer no / not

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore / Seal holder 2-Alluminio anodizzato/ 2-Anodized aluminium

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Alluminio anodizzato / Anodized aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper no / not Guida stelo / Rod guide Ptfe / ptfe

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm

Su richiesta: / On request:

Certificazione Atex / Atex certification si/yes

Pressione del fluido / Media pressure Min. – 0.6 bar - Max +2.0 bar

Page 67: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

62

FUNZIONA PRATICAMENTE COME UNA DOPPIAVALVOLA VUOTO/ROMPIVUOTO AVENTE UN COMUNE ATTACCO CENTRALE ED E’ AZIONATA DA UN ATTUATORE A DOPPIO EFFETTO; E’ PROVVISTA QUINDI DI 2 OTTURATORI, 3 ATTACCHI FILETTATI 2” E 2 USCITE DI SCARICO. QUANDO UNO SCARICO E’ APERTO, L’ALTRO E’ CHIUSO E VICEVERSA. LE DUE POSIZIONI DEGLI OTTURATORI, MONTATI SU DI UN UNICO STELO DETERMINANO

LA DIREZIONE DEL FLUSSO DELL’ARIA ATTRAVERSO LA VALVOLA.

THE VALVE PRACTICALLY PERFORMS AS A DOUBLE OF VACUUM / VACUUM-BREAKER VALVE HAVING A CENTRAL COMMON PIPE CONNECTION AND IS PNEUMATICALLY ACTUA-TED BY A DOUBLE-ACTING CYLINDER; IT HAS THEREFORE 2 FLAT SHUTTERS, 3 PIPE CONNECTIONS 2” AND 2 EXHAUST PORTS. WHEN ONE EXHAUST PORT IS CLOSED THE OTHER IS OPEN AND VICE-VERSA. THE POSITIONS OF THE SHUTTERS FITTED ON ONE PISTON ROD DETERMINES THE AIR FLOW DIRECTION THROUGH THE VALVE

A CLASSIC APPLICATION OF THE INVA 52 IS SHOWN ON FIGURE THAT SUMMARILY DE-SCRIBES A VACUUM HANDLING SYSTEM, WHERE A BLOWER / ASPIRATOR, DEPENDING ON THE TWO STEADY STATES OF THE VALVE, IS USED WHETHER TO CREATE VACUUM IN A SUCTION CUP OR TO RESTORE PRESSURE FOR ITS QUICK RELEASE

UN’APPLICAZIONE CLASSICA DELLA INVA 52 E’ MOSTRATA NELLA FIGURA, DOVE UNA POMPA SOFFIANTE/ASPIRANTE IN CORRISPONDENZA DEI DUE STATI STABILI DELLA VAL-VOLA CREA IL VUOTO IN UNA VENTOSA OPPURE VI SOFFIA ARIA PER IL RILASCIO RAPIDO

Page 68: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

63

INVA 53

INVA 53

VALVOLA INVERSIONE DI FLUSSO D’ARIA 2”. VALVOLA A 5 VIE, 3 POSIZIONI AD AZIONAMENTO PNEUMATICO

AIR FLOW REVERSING VALVE 2”. 5 WAY / 3 POSITIONS VALVE PNEUMATICALLY OPERATED

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +100°C

Misura / Size 2"

Attacchi / Pipe threads F/F/F gas ISO228

Inclinata / Angle no / not

Dritta / Right-angled si / yes

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) Su richiesta / On request

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) Su richiesta / On request

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. VI533200

Temperatura ambiente / Ambient temperature 0° / +60°C

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 4 bar - Max 8 bar

Corpo valvole / Valve body Alluminio anodizzato/Anodized aluminium

Distanziale cilindro / Spacer no / not

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore / Seal holder 2 x Alluminio anodizzato/ 2 x Anodized aluminium

Pistone / Piston Alluminio / Aluminum

Cilindro / Cylinder 2 x Alluminio anodizzato / 2 x Anodized aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper no / not Guida stelo / Rod guide Ptfe / ptfe

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm

Su richiesta: / On request:

Certificazione Atex / Atex certification si/yes

Pressione del fluido / Media pressure Min. – 0.6 bar - Max +2.0 bar

Page 69: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

64

IL RACCORDO 2 E’ COLLEGATO ALL’ASPIRAZIONE DELLA GIRANTE G, IL RACCORDO 3 ALLA MANDATA E L’ 1 ALL’UTILIZZO (ES. VENTOSA, SEBATOIO, ECC.) MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO CILINDRI C1 E C2 ENTRMBI A RIPOSO: CIRCOLAZIONE A VUOTO C1 IN FUNZIONE E C2 A RIPOSO: FASE ASPIRANTE C1 A RIPOSO E C2 IN FUNZIONE: FASE PREMENTE

PORT 2 IS CONNECTED TO THE SUCTION OF THE BLOWER G, PORT 3 TO DISCHARGE AND PORT 1 TO FINAL USER (EX. SUCTION CUP, TANK, ETC.) OPERATING MODE CYLINDERS C1 AND C2 BOTH IN REST POSITION: PASSIVE CIRCULATION C1 IN FUNCTION AND C2 IN REST POSITION: SUCTION PHASE C1 REST POSITION AND C2 IN FUNCTION: PUSHING PHASE

Page 70: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

65

INVA 32

INVA 32

VALVOLA DEVIATRICE 2”. VALVOLA A 3 VIE, 2 POSIZIONI AD AZIONAMENTO PNEUMATICO

REVERSING VALVE 2”. 3 WAY / 2 POSITIONS VALVE PNEUMATICALLY OPERATED

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +100°C

Misura / Size 2"

Attacchi / Pipe threads F/F/F gas ISO228

Inclinata / Angle no / not

Dritta / Right-angled si / yes

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) Su richiesta / On request

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) Su richiesta / On request

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. VD323200

Temperatura ambiente / Ambient temperature 0° / +60°C

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 4 bar - Max 8 bar

Corpo valvole / Valve body Alluminio anodizzato/Anodized aluminium

Distanziale cilindro / Spacer no / not

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore / Seal holder Alluminio anodizzato / Anodized aluminium

Pistone / Piston Alluminio / Aluminum

Cilindro / Cylinder Alluminio anodizzato / Anodized aluminium Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper no / not Guida stelo / Rod guide Ptfe / ptfe

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm

Su richiesta: / On request:

Certificazione Atex / Atex certification si/yes

Pressione del fluido / Media pressure Min. – 1.0 bar - Max +2.0 bar

Page 71: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

66

Misure / Sizes 1"1/4 - 4" (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle no / not

Dritta / Right-angled si / yes

Normalmente chiusa (NC) / Normally closed (NC) si/yes cod. 81F. Su richiesta / On request

Normalmente aperta (NA) / Normally open (NO) si/yes cod. 82F. Su richiesta / On request

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) si/yes cod. 83F.

Temperatura ambiente / Ambient temperature 0° / +60°C

Corpo valvole / Valve body Bronzo / Bronze

Distanziale cilindro / Spacer Alluminio / Aluminium

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore / Seal holder Ottone / Brass 1”1/4-2”, Alluminio anodizzato / Anodized aluminium 3”-4”

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder Allumino anodizzato / Anodized aluminium

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper Ptfe

Guida stelo / Rod guide Tecnopolimero autolubrificante / Special te-chnopolymer self lubricated

O-ring interni / Internal o-rings Fkm

Guarnizione otturatore / Shutter seal Fkm 1”1/4-2”, Nbr 3”-4” (su richiesta / on re-quest Ptfe, Nbr, Epdm)

Su richiesta: / On request:

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication pennetta rossa / red visual indicator

Certificazione Atex / Atex certification si/yes

Switch-box 2 sensori reed / two reed sensors

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 5 bar - Max 8 bar

Max pressione negativa / Max negative presssure -1.0 bar

INCA

INCA

VALVOLA DI INTERCETTAZIONE PER ALTA PORTATA

INTERCEPTING VALVE FOR HIGH FLOWRATE

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +100°C

Page 72: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

67

INCA-NC. Ingresso fluido sotto otturatore

INCA-NC. Closing against flow

Codice Filett. [gas] DN A B C D E F H ∆P Max V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread [bar] V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

81114 1"1/4 32 58 60 153.5 89.5 56 74.8 44 4.8 0.1114 21.4

81200 2" 50 85 60 172.5 119.8 73.3 98.2 60 2.1 0.1185 50.6

81300/N 3" 80 115 70 237.5 163.5 91 133 73 0.5 0.4570 153.5

INCA-NC-Z. Ingresso fluido sopra otturatore INCA-NC-Z. Closing with flow (rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 2.0 5.0 8.0 13.0 16.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

81114Z 1"1/4 32 1.7 2.2 4.1 5.1 7.6 9.1 0.1150

81200Z 2" 50 2.1 3.0 6.6 8.5 - - 0.1186

81300NZ 3" 80 2.2 3.7 9.9 - - - 0.4570

81400Z 4” 100 3.1 5.6 - - - - 0.4913

kv(2)

[m3/h]

28.2

50.6

153.5

257.1

(1) → Il consumo d'aria degli attuatori viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta

fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C

The air-consumption (V.AIR) is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically

from a pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C)

(2) → Il coefficiente di portata Kv rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti:

∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3]

The flow factor Kv is the flow rate of water in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar

across the valve, with temperature ranging = 5-30°C and density = 1000 kg/m3.

Page 73: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

68

INCA-DE. Ingresso fluido sotto otturatore

INCA-DA. Closing against flow

Pressione Pilota [bar] / Pilot Pressure [bar]

Codice Filett. [gas] DN 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 V.aria(1) [Nl/ciclo] kv(2)

Code Gas pipe thread V.air(1) Nl/stroke [m3/h]

83114 1"1/4 32 6.9 8.9 9.8 10.8 12.7 14.6 0.2356 28.2

83200 2" 50 3.9 5.0 5.5 6.1 7.2 8.2 0.2356 50.2

83300N 3" 80 2.4 3.1 3.4 3.8 4.4 5.1 0.9060 152.7

83400 4” 100 1.5 1.9 2.1 2.3 2.7 3.1 0.9903 256.7

∆P Max [bar]

INCA-DE-Ingresso fluido sopra otturatore

INCA-DA. Closing with flow

(rischio colpo d'ariete con fluidi non comprimibili) / (water hammer risk with not-compressible fluids)

∆P [bar]

Codice Filett. [gas] DN 1.0 5.0 10.0 20.0 30.0 40.0 V.aria(1) [Nl/ciclo]

Code Gas pipe thread Press. Pilota Minima [bar] / Min Pilot Pressure [bar] V.air(1) Nl/stroke

83200 2" 50 1.3 2.3 5.0 7.8 - - 0.2356

83300N 3" 80 1.8 3.4 8.0 - - - 0.9060

83400 4” 100 2.8 5.4 - - - - 0.9903

83114 1”1/4 32 0.9 1.4 2.9 4.4 6.9 8.4 0.2356

kv(2)

[m3/h]

28.2

50.2

152.7

256.7

INCA-NC-Z Ingresso sopra otturatore

INCA-NC-Z Closing with flow2 "

1" 1/ 4

3 "4 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

Bar]

INCA-DE Ingresso sotto otturatore

INCA-DA Closing against flow

2 "

1" 1/ 4

3 "

4 "

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pressione Pilota [bar]

Pre

ssio

ne M

assim

a I

nte

rcett

abile

[B

ar]

INCA-DE Ingresso sopra otturatore

INCA-DA Closing with flow

2 "

1"1/ 4

3"4 "

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Pressione da Intercettare [bar]

Pre

ssio

ne P

ilota

Min

ima [

Bar]

Page 74: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

69

FAST-3

FAST-3

VALVOLA A TRE VIE CON CORPO PN25 IN OTTONE STAMPATO - PER DEVIAZIONE / MISCELAZIONE

THREE-WAY VALVE WITH PN25 HOT STAMPED BRASS BODY - FOR DISTRIBUTING / MIXING

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +100°C Standard

+150°C con tenuta stelo / rod sealing V-Ring e guarnizione otturatore / shutter seal PTFE

Misure / Sizes 1” (DN25)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Attuatore normalmente chiuso (NC) / Normally closed actuator (NC) sì/yes

Doppio effetto (DE) / Double acting (DA) sì/yes

Temperatura ambiente / Ambient temperature -20° / +80°C

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 4 bar - Max 10 bar

Corpo valvola / Valve body

Ottone Stampato; nichelatura chimica superficiale su richiesta / Hot Stamped Brass; nickel surface treatment (“Niploy Process”) on request

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Otturatore / Seal holder

Ottone; nichelatura chimica superficiale su richiesta / Brass; nickel surface treatment (“Niploy Process”) on request

Pistone / Piston Alluminio / Aluminium

Cilindro / Cylinder

Alluminio anodizzato; nichelatura chimica superficiale su richiesta / Anodized aluminium; nickel surface treatment (“Niploy Process”) on request

Stelo / Piston rod Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Raschiatore / Rod wiper sì / yes

O-ring interni / Internal o-rings FKM

Guarnizione otturatore / Shutter seal FKM o/or PTFE o/or EPDM

Segnalazione stato valvola / Stem for visual indication Spia indicatrice rossa / red plug indicator

Attuatore normalmente aperto (NA) / Normally open actuator (NO) sì/yes

Page 75: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

70

G DN A L D Ø cilindro ∆P13 [Max] V.aria(1) [Nl/ciclo] KV12(2) Massa [Kg]

(max) Ø cilinder [bar] V.air(1) [Nl/cycle] [m3/h] Mass [Kg]

1" 25 80 188 50 40 7.1 0.0490 5.8 1.335

1" 25 80 188 60 50 17.6 0.0783 5.8 1.438

Pressione Pilota / Pilot Pressure [bar]

G DN Ø cilindro 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 KV13(2)

Ø cilinder ∆P12 [Max] [bar] [m3/h]

1" 25 40 2.9 6.7 8.6 10.4 14.2 17.9 6.7

1" 25 50 - 3.8 6.8 9.8 15.8 21.8 6.7

NC 1→2

NC 1→3

NA 1→3

NA 1→2

G DN A L D Ø cilindro ∆P12 [Max] V.aria(1) [Nl/ciclo] KV13(2) Massa [Kg]

(max) Ø cilinder [bar] V.air(1) [Nl/cycle] [m3/h] Mass [Kg]

1" 25 80 220 50 40 7.1 0.0490 6.7 1.406

1" 25 80 220 60 50 17.6 0.0783 6.7 1.542

Pressione Pilota / Pilot Pressure [bar]

G DN Ø cilindro 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 KV12(2)

Ø cilinder ∆P13 [Max] [bar] [m3/h]

1" 25 40 2.9 6.7 8.6 10.4 14.2 17.9 5.8

1" 25 50 - 3.8 6.8 9.8 15.8 21.8 5.8

Fast-3 NA1→2 / NC1→3

Ø40

Ø50

0,0

5,0

10,0

15,0

20,0

25,0

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pilot [bar]

∆P

[b

ar]

Page 76: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

71

DE 1→3

DE 1→2

Pressione Pilota / Pilot Pressure [bar]

G DN Ø cilindro 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 KV(2)

Ø cylinder ∆P [Max] [bar] [m3/h]

1" 25 40 13.7 17.5 19.4 21.2 25.0 <25 6.7

1" 25 50 22.4 <25 <25 <25 <25 <25 6.7

Pressione Pilota / Pilot Pressure [bar]

G DN Ø cilindro 4.0 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 KV(2)

Ø cylinder ∆P [Max] [bar] [m3/h]

1" 25 40 13.7 17.5 19.4 21.2 25.0 <25 5.8

1" 25 50 22.4 <25 <25 <25 <25 <25 5.8

G DN Ø cilindro A L D V.aria(1) [Nl/ciclo] Peso [Kg]

Ø cylinder (max) V.air(1) [Nl/cycle] Weight [Kg]

1" 25 40 80 220 50 0.0979 1.384

1" 25 50 80 220 60 0.1567 1.470

Fast-3 DE1→3 / DE1→2

Ø 40Ø50

15,0

20,0

25,0

30,0

4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

Pilot [bar]

∆P

[b

ar]

Chiave di Ordinazione / Ordering Key F - Modello Valvola / Valve Model

* *** * * * *

Versione Attuatore / Actuator version

Dimensione del Tubo / Pipe Size BSP

Trattamento superficiale esterno / External surale treatment

Alessaggio / Cylinder Bore

Tenuta Stelo / Rod Sealing

Guarnizione otturatore / Shutter seal

1 - Normalmente chiuso NC / Normally closed NC

012 - g 1/2” 034 - g 3/4”

0 - Ossidazione anodica / Anodized oxidation

0 - Ø 40

0 - Guarnizione a labbro / Lip gasket

0 - FKM

2 - Normalmente aperto NA / Normally open NO

100 - g 1” 114 - g 1”1/4

1 - Nichelatura chimica / Nickel surface

1 - Ø 50

1 - Pacco V-Ring / V-Ring Pack

1 - PTFE

3 - Doppio effetto DE / Double acting DA

112 - g 1”1/2 200 - g 2”

2 - EPDM

Esempio:

Example:

F21001002—Valvola Modello Fast-3; Attuatore NA; g 1”; Nichelatura chimica superficiale; Cilindro alesaggio 40; Tenuta stelo guarnizione a labbro; EPDM F21001002—Model Valve Fast-3; NO Actuator; 1” BSP; Nickel surface treatment; Cylinder Bore 40; Rod sealing lip gasket; EPDM

NOTA: Se la tenuta stelo è con V-Ring, aumentare L di 13 [mm] NOTE: When Rod Sealing is with V-Ring, increase L of 13 [mm]

(1) →Il consumo d'aria degli attuatori V.aria viene calcolato assumendo di espandere adiabaticamente l'aria contenuta fino alla Patm = 1,01325 [bar], a partire da una pressione pilota di 5,5 [bar] e una temperatura di ingresso di 20°C / The air-consumption V.air is calculated assuming that the air inside the cylinder expands adiabatically starting from pressure of 5,5 [bar] to atmospheric pressure (Patm = 1,01325 [bar], at the temperature of 20°C) (2) →Il coefficiente di portata KV rappresenta la portata in volume di acqua che passa attraverso la valvola alle condizioni seguenti: ∆P = 1 [bar]; T = 5÷40 [°C]; densità = 1000 [kg/m3] / The flow factor KV is the water flow in cubic metres per hour at a pressure drop of one bar across the valve, with temperature range = 5÷40 [°C] and density = 1000 [kg/m3]

Page 77: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

72

Misura / Size 1/4"

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle no / not

Dritta / Right-angled si / yes

Singolo effetto / Single acting Con ritorno a molla / with spring return

Manuale / Manual Cod. INIET30.010

Pneumatica / Pneumatic Cod. INIET30.010-P

Temperatura ambiente / Ambient temperature 0° / +60°C

Pressione di lavoro / Pilot pressure Min 5 bar - Max 8 bar

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Distanziale cilindro / Spacer no / not

Cilindro orientabile / Rotable cylinder no / not

Sfere / Seal balls Ptfe

Cilindro / Cylinder Derlin / Derlin

Stelo / Piston rod Ottone / Brass

Molla / Spring Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

SWITCH-BOX per valvole serie Themal, X-Rafal, Inva e Inca SWITCH-BOX for Themal, X-Rafal, Inva and Inca series valves DISPOSITIVO RILEVATORE DELLO STATO DELLA VALVOLA DETECTOR DEVICE OF THE VALVE POSITION

Interuttori / Switches 2 sensori magnetici / 2 magnetic sensors

Tipo / Type

Relè REED di tipo normalmente aperto / Reed relays, type normally open

Tensione / Voltage Vmax (DC o picco AC) = 30 V / Vmax (DC or AC peak) = 30 V

Corrente / Current Imax (DC o picco AC) = 300 mA / Imax (DC or)AC peak) = 300 mA

Temperatura ambiente / Ambient temperature -30° / +85°C

INIETTORI DERNIET 10

INJECTORS DERNIET 10

POMPA DOSATRICE IN VERSIONE MANUALE O PNEUMATIZZATA, A DOSAGGIO FISSO 10 cc A CICLO. ADATTA PER FLUIDI ALTAMENTE AGGRESSIVI E IN TUTTI I CASI DOVE SIA RICHIESTO UN PRECISO DOSAGGIO O MISCELAZIONE FRA FLUIDI DIVERSI.

MANUAL OR PNEUMATIC DISPENSING PUMP WITH FIXED CALIBRATION 10 cc PER STROKE. SUITABLE FOR AGGRESSIVE FLUIDS AND USEFUL WHEN AN ACCURATE MIXING WITH ANO-THER FLUID IS NEEDED

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +80°C

Page 78: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

73

VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE - VSP 1” 0.3 BAR

OVERPRESSURE CONTROL VALVE - VSP 1” 0.3 BAR

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +150°C

Misura / Size 1" (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle si / yes

Pressione di intervento / Discharge pressure 0.3 bar - tarature differenti su richiesta / on request personalized calibrations

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Otturatore / Seal holder Ottone / Brass

Molla / Spring Acciaio inox aisi 304 / stainless steel aisi 304

O-ring / O-rings Fkm

Molla / Spring Inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

FILTRO RACCOGLITORE D’IMPURITA’

FILTER-STRAINER

Max temperatura fluido / Max fluid temperature +150°C

Misura / Size 1" (PN16)

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Inclinata / Angle si / yes

Grado di filtrazione / Filtration’s degree 400µ cod. 804100, 1000µ cod. 810100

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Tappo di scarico / Bottom plug Ottone / Brass

Elemento filtrante / Filtering screen Acciaio inox aisi 304 / stainless steel aisi 304

VALVOLA DI SFIATO PER SERBATOI - GALMA

FLOAT VALVE FOR TANKS - GALMA

ADATTA ANCHE ALL’IMPIEGO CON IDROCARBURI / SUITABLE FOR USE ALSO WITH HYDROCARBONS

Misura / Size 1/4" (PN16)

Attacco / Pipe thread F gas ISO228

Otturatore / Shutter Sfera e galleggiante in nylon / Ball and float in nylon

Corpo valvole / Valve body Ottone / Brass

Temperatura ambiente / Ambient temperature -20°C / +60°C

Page 79: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

74

MOSFE MOSFE ATTUATORI PNEUMATICI ROTANTI, PIGNONE E CREMAGLIERA, PER VALVOLE A SFERA E

FARFALLA.

PNEUMATIC ROTARY ACTUATORS, RACK AND PINION TYPE, FOR BALL VALVES AND

BUTTERFLY VALVES

Su richiesta / On request

Page 80: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

75

Misure / Sizes 32, 50, 63, 75, 85, 100, 115, 125, 145, 160, 180, 200, 240, 270, 330

Rotazione / Rotation Standard 90°, a richiesta 120° e 180° / on request 120° and 180°

Versioni / Function Doppio effetto e singolo effetto con ritorno a molla / Double acting and single acting with spring return

Registri / Adjusting Esterni / Exterior +/-5°

Alimentazione / Power supply Aria compressa filtrata, secca o lubrificata / Dry o lubricated filtered compressed air

Pressione di lavoro / Working pressure Min 1 bar - Max 8 bar

Assemblaggio / Assembly

Pignone inferiore femmina, secondo norme ISO5211-DIN3337 per montaggio su valvole con albero a chiave quadra, in linea e a 45° / Lower female shaft key, according to ISO5211-DIN3337 standards, for assembly on valves with squared key shaft, on line and at 45°

Foratura alimentazione / Drilling for air supply Raccordi secondo norme Namur / Fittings as for Namur stan-dards

Montaggio accessori / Mounting accessories

Foratura superiore ed estremità albero secondo norme Na-mur / Top drilling and upper shaft end according to Namur standards

Temperatura ambiente / Ambient temperature

Versione standard da -20° a +80°C, esecuzioni speciali per bassissima temperatura da -60° a +80°C, bassa temperatura da -40° a +80°C, alta temperatura –20°/+150°C / Standard version –20°C till +80°C.Special version for very low tempera-ture from -60° to +80°C, low temperature from -40° to +80°C, high temperature from -20° to +150°C

Certificazione su richiesta / Certification on request

Conformità Atex-94-9-CEE classe II 2GD c T MAX 95°C o 16-5°C / Compliance with Atex-94-9-CEE class II 2GD c T MAX 95°C or 165°C

Corpo / Body

Lega d’alluminio estruso ASTM6063, anodizzato UNI4522. In alternativa trattamento esterno di nichelatura parziale o totale, anodizzazione con riporto superficiale in Ptfe oppure aciaio inox aisi 316. Aluminum alloy, extruded as for ASTM6063, anodized as for UNI4522. Additional options: totally or partially esterior nickel-plating, anodization protected with Ptfe film, stainless steel aisi 316

Testate / Covers

Pressofuse in lega di alluminio ASTM B179 verniciate con pol-vere poliestere oppure nichel chimico / Die-cast in aluminum alloy ASTM B179, painted with polyester powder or chemical nickel

Pistoni / Pistons Pressofusi in lega di alluminio ASTM B179, anodizzati / Die-cast in anodized aluminum alloy ASTM B179

Pignone / Pinion In acciaio nichelato o acciaio inox A2 / Nickel-plated steel or A2 stainless steel

Guide / Piston guides Resina acetalica +20% Ptfe / Acetalic resin +20% Ptfe

Viteria / Screws Acciaio inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304

Page 81: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

76

TORSIONI ATTUATORI A DOPPIO EFFETTO IN Nm / DOUBLE ACTING TORQUE IN Nm

Tipo/ ALIMENTAZIONE ARIA IN BAR / AIR SUPPLY IN BAR

Type 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Mosfe 032 5,0 6,3 7,6 8,8 10,0 11,4 12,6

Mosfe 042 6,5 8,7 10,9 13,0 15,2 17,3 19,5 21,7

Mosfe 050 3,0 6,1 9,2 12,3 15,4 18,5 21,5 24,6 27,7 30,8

Mosfe 063 5,5 11,0 16,5 22,0 27,5 33,0 38,5 44,0 49,5 55,0

Mosfe 075 11,7 23,4 35,1 46,8 58,5 70,2 81,9 93,6 105,3 117,0

Mosfe 085 17,8 35,6 53,4 71,2 89,0 106,9 124,7 142,4 160,3 178,1

Mosfe 100 27,7 55,4 83,2 110,9 138,6 166,4 194,1 221,8 249,5 277,3

Mosfe 115 45,7 91,5 137,2 183,0 228,7 274,5 320,2 366,0 411,7 457,5

Mosfe 125 60,1 120,3 180,5 240,7 300,9 361,1 421,2 481,4 541,6 601,8

Mosfe 145 86,7 173,4 260,1 346,8 433,5 520,2 606,9 693,6 780,3 867,0

Mosfe 160 118,3 236,7 355,0 473,4 591,7 710,1 828,4 946,8 1065,1 1183,5

Mosfe 180 159,7 319,4 479,0 638,6 798,3 958,0 1118,0 1277,6 1437,3 1597,0

Mosfe 200 221,8 443,7 665,6 887,5 1109,4 1333,3 1553,1 1755,0 1996,9 2218,8

Mosfe 240 372,5 745,0 1117,6 1490,2 1862,7 2235,3 2607,8 2980,4 3352,9 3725,4

Mosfe 270 539,2 1078,4 1617,6 2156,8 2696,0 3235,2 3774,4 4313,6 4852,8 5392,0

Mosfe 330 976,5 1953,0 2929,5 3906,0 4882,4 5858,9 6835,4 7811,9 8788,4 9764,9

TIPO DI ATTUATORE / ACTUATOR TYPE

Mosfe 032 042 050 063 075 085 100 115 125 145 160 180 200 240 270 330

A 117 160 138 155,5 210 228 280,5 310 362 390 462 474 575 604 685 850

B 45 57 67 83 100 110 125 142 155 175 196 220 240 298 332 414

C 48 60,5 75 86 94 104 120 134 141 163 176 196 220 300 352 400

Auxiliary DxE - 105x22 139 x22 -

VDI/VDE 3845

FxG 50x25 80x30 80x30 130 x30

L 22,5 27 33,5 38 42,5 49 55 63,5 69,5 80 88 98 110 150 166 190

M 25,5 33,5 41,5 48 51,5 55 65 70,5 71,5 83 210

Port A Port B

DIN 259 1/8" gas - npt 1/4" gas - npt 1/2" gas - npt

NxO 8 x12 14x18 27 x36 32 x42 32x40 55 x80

P 20 30 50

9x10 9x10 9x10 9x10 11x13 14x16 17x20 17x20 17x20 22x25 22x25 27x30 27x30 36x39 36x39 46x50

QxI 11x13 11x13 11x13 14x16 17x20 22x25 22x25 22x25 27x30 27x30 36x39 36x39 46x50 46x50 55x60

14x16 17x20 27x30

F03 F03/05

F ISO 5211 F03 F03/05 F04 F04 F04 F05/07 F07/10 F07/10 F07/10 F10/12 F10/12 F10/12 F10/12 F14 F14 F16

F04 F04 F03/05 F05/07 F05/07 F5/7/10 F12 F14 F14 F16 F16 F25

F05

Mosfe 032 042 050 063 075 085 100 115

DA SR DA SR DA SR DA SR DA SR DA SR DA SR DA SR

Volume Lt. 0,1 0,2 0,2 0,5 0,6 1,0 1,8 2,8

Aperto/

Open Sec 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,7 0,6 0,7 0,6 0,7 0,8 1,1 0,9 1,2

Chiuso/

Closed Sec 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,7 0,9 0,7 1,0 0,9 1,3 0,9 1,3 1,1 1,6

Peso/Weight Kg 0,42 0,87 0,93 1,07 1,2 1,6 1,8 2,9 3,4 4,2 4,8 5,8 6,8 9,2 10,3

Mosfe 125 145 160 180 200 240 270 330

DA SR DA SR DA SR DA SR DA SR DA SR DA SR DA SR

Volume Lt. 3,7 4,9 8,0 11,1 14,2 19,2 22,2 31,4

Aperto/

Open Sec 1,1 1,3 1,1 1,4 1,3 2,1 2,3 3,2 3,6 4,6 4,1 5,3 4,5 6,0 5,0 6,5

Chiuso/

Closed Sec 1,1 2,1 1,1 2,1 1,6 2,6 2,6 4,6 4,5 6,1 4,5 5,5 4,5 6,0 5,0 6,5

Peso/Weight Kg 11,9 14,2 15,5 19,0 20,5 24,9 30,5 36,7 43,0 53,0 60,0 74,4 94,0 113,0 105,0 144,6

Page 82: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

77

TORSIONI ATTUATORI A SEMPLICE EFFETTO IN Nm / SINGLE ACTING ACTUATOR TORQUE IN Nm

ALIMENTAZIONE ARIA IN BAR / AIR SUPPLY IN

BAR Torsione molla

Tipo Molle per lato/ 3 4 5 6 7 8 Spring torque

Springs for

each side 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 90° 0°

Mosfe 3 7,1 4,1 9,3 6,3 11,5 8,5 13,7 10,7 6,8 3,8

042 4 8,1 5,1 10,2 6,2 12,4 8,4 9,0 5,0

Mosfe 3 5,7 3,5 8,9 6,6 12,0 9,6 15,1 12,7 18,1 15,7 21,2 18,8 5,7 3,5

050 4 7,7 4,7 10,8 7,7 13,9 10,8 16,9 13,8 20,0 16,9 7,7 4,7

5 9,6 5,8 12,7 8,9 15,7 11,9 18,8 15,0 9,6 5,8

6 8,4 3,9 11,5 7,0 14,5 10,0 17,6 13,1 11,5 7,0

Mosfe 3 9,4 6,3 14,9 11,7 20,4 17,2 25,9 22,7 31,4 28,2 36,9 33,7 10,2 7,2

063 4 12,3 8,3 17,8 13,8 23,3 19,3 28,8 24,8 34,3 30,3 13,7 9,7

5 15,4 10,4 20,9 15,9 26,4 21,4 31,9 26,9 17,1 12,1

6 13,0 7,0 18,5 12,5 24,0 18,0 29,5 23,5 20,5 14,5

Mosfe 3 22,5 12,6 34,2 24,4 46,0 36,1 57,7 47,8 69,4 59,5 81,1 71,2 22,5 12,6

075 4 30,0 16,9 41,8 28,6 53,5 40,3 65,2 52,0 76,9 63,7 30,0 16,9

5 37,6 21,1 49,3 32,8 61,0 44,5 72,7 56,2 37,6 21,1

6 33,4 13,6 45,1 25,3 56,8 37,0 68,5 48,7 45,1 25,3

Mosfe 3 34,5 18,9 52,4 36,7 70,2 54,5 88,0 72,3 105,8 90,1 123,6 107,9 34,5 18,9

085 4 46,1 25,2 63,9 43,0 81,7 60,8 99,5 78,6 117,3 96,4 46,1 25,2

5 57,6 31,5 75,4 49,3 93,2 67,1 111,0 84,9 57,6 31,5

6 51,5 20,0 69,1 37,8 86,9 55,6 104,7 73,4 69,1 37,8

Mosfe 3 53,2 30,0 80,9 57,7 108,7 85,4 136,4 113,1 164,1 140,8 191,8 168,5 53,2 30,0

100 4 70,9 40,0 98,7 67,7 126,4 95,4 154,1 123,1 181,8 150,8 70,9 40,0

5 88,7 50,0 116,4 77,7 144,1 105,4 171,8 133,1 88,7 50,0

6 78,7 32,2 106,4 60,0 134,1 87,7 161,8 115,4 106,4 60,0

Mosfe 3 84,3 53,0 130,0 98,8 175,8 144,5 221,6 190,3 267,3 236,0 313,0 281,7 84,3 53,0

115 4 112,3 70,7 158,1 116,4 203,9 162,2 249,6 207,9 295,3 253,6 112,3 70,7

5 140,4 88,3 186,2 134,1 231,9 179,8 277,6 225,5 140,4 88,3

6 122,7 60,2 168,5 106,0 214,2 151,7 259,9 197,4 168,5 106,0

Mosfe 3 116,8 63,7 177,0 123,9 237,3 184,1 297,5 244,2 357,6 304,3 417,7 364,4 116,8 63,7

125 4 155,7 85,0 216,0 145,2 276,2 205,3 336,3 265,4 396,4 325,5 155,7 85,0

5 194,7 106,3 254,9 166,4 315,0 226,5 375,1 286,6 194,7 106,3

6 173,4 67,4 233,6 127,5 293,7 187,6 353,8 247,7 233,6 127,5

Mosfe 3 158,0 92,0 245,0 179,0 332,0 265,0 418,0 352,0 505,0 439,0 592,0 526,0 168,0 102,0

145 4 211,0 123,0 298,0 210,0 384,0 269,0 471,0 383,0 558,0 470,0 224,0 136,0

5 264,0 154,0 350,0 240,0 437,0 327,0 524,0 414,0 280,0 170,0

6 230,0 98,0 316,0 184,0 403,0 271,0 490,0 358,0 336,0 204,0

Mosfe 3 222,4 132,6 340,7 251,0 459,1 369,3 577,4 487,6 695,7 605,9 814,0 724,2 222,4 132,6

160 4 296,5 176,9 414,9 295,2 533,2 413,5 651,5 531,8 769,8 650,1 296,5 176,9

5 370,7 221,1 489,0 339,4 607,3 457,7 725,6 576,0 370,7 221,1

6 326,5 147,0 444,8 265,3 563,1 383,6 681,4 501,9 444,8 265,3

Mosfe 3 287,9 191,0 447,6 350,7 607,3 510,4 766,9 670,0 926,6 829,7 1068,0 989,1 287,9 191,0

180 4 383,9 254,7 543,6 414,4 703,3 574,0 862,9 733,7 1022,3 893,1 383,9 254,7

5 479,9 318,4 639,6 478,1 792,2 637,7 958,6 797,1 479,9 318,4

6 416,2 222,4 575,9 382,1 735,6 541,8 894,9 701,1 575,9 382,1

Mosfe 3 423,6 242,0 644,7 463,8 867,4 685,8 1089,0 907,7 1311,0 1130,0 1533,0 1351,0 423,6 242,0

200 4 564,8 322,6 786,7 544,6 1008,0 766,5 1230,0 988,4 1452,0 1209,0 564,8 322,6

5 706,0 403,4 927,9 625,3 1150,0 847,2 1372,0 1068,0 706,0 403,4

6 625,3 262,2 847,2 484,1 1069,0 706,0 1291,0 927,0 847,2 484,1

Mosfe 3 664,0 453,6 1036,6 826,2 1409,1 1198,7 1781,7 1571,2 2154,2 1943,8 2526,8 2316,3 664,0 453,6

240 4 885,4 604,8 1257,9 977,4 1630,5 1349,9 2003,0 1722,5 2375,6 2095,0 885,4 604,8

5 1106,7 756,0 1479,3 1128,6 1851,8 1501,1 2224,4 1873,7 1106,7 756,0

6 955,5 534,7 1328,1 907,2 1700,6 1279,8 2073,2 1652,3 1328,1 907,2

Mosfe 3 912,5 705,1 1451,7 1244,3 1990,9 1783,5 2530,1 2322,7 3069,3 2861,9 3608,5 3401,1 912,5 705,1

270 4 1216,7 940,2 1755,9 1479,4 2295,1 2018,6 2834,3 2557,8 3373,5 3097,0 1216,6 940,1

5 1520,9 1175,5 2060,1 1714,4 2599,3 2144,4 3138,5 2792,8 1520,8 1175,1

6 1285,8 871,0 1825,0 1410,2 2364,2 1953,6 2903,4 2488,6 1825,0 1410,2

Mosfe 3 1739,5 1193,5 2717,2 2171,1 3694,8 3148,8 4672,5 4126,4 5650,1 5104,1 6627,8 6081,8 1739,5 1193,5

330 4 2319,3 1591,3 3297,0 2569,0 4274,6 3546,6 5252,3 4524,3 6230,0 5501,9 2319,3 1591,3

5 2899,2 1989,1 3876,8 2966,8 4854,5 3944,4 5832,1 4922,1 2899,2 1989,1

6 2501,3 1409,3 3479,0 2386,9 4456,7 3364,6 5434,3 4342,3 3479,0 2386,9

Page 83: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

78

SWITCH-BOX PER ATTUATORI MOSFE

LIMIT SWITCH BOX FOR MOSFE’S ACTUATORS

UNI EPP2M01 KOMP IP2M01

Tipo / Type

Modello universale EPP2M01 (per Mosfe 042-330), modello com-patto IP2M01 (per Mosfe 042-100) / Universal model EPP2M01 (for Mosfe 042-330), Compact model IP2M01 (for Mosfe 042-100)

Indicatore visivo / Visual indicator si / yes

Grado di protezione / Enclosure housing IP67 norme DIN EN 60529 / IP67 according to DIN EN 60529

Pressacavo / Cable gland M20x1.5 (per cavo Ø6-12 mm) / M20x1.5 (for cable Ø6-12 mm)

Montaggio / Mounting

Diretto senza braket su attuatori con foratura superiore 80x30 mm e altezza perno 20 o 30mm (Komp IP2M01). Universale secondo norme VDI/VDE 3845 con bracket di montaggio regolabile in al-tezza e lunghezza (versione Uni EPP2M01) / Direct mounting wi-thout bracket on actuators with a hole spacing 80x30 mm and a shaft heigth of 20 or 30 mm (Komp IP2M01). Mounting bracket adjustable in heigth and length (Uni EPP2M01) according to VDI/VDE 3845

Interruttori / Switches

2 interruttori di fine corsa elettromeccanici 10A (250V AC), 2.5A (24V DC) contatti argentati. Altri sensori a richiesta / Two micro-switch 16A (250V AC), 2.5A (24V DC) with silver contacts. Other sensors on request

Corpo / Body Poliammide PA6 / Polyamide PA6

Coperchio / Cover Policarbonato trasperente / Trasparent polycarbonate

Guarnizioni / Seals Ptfe + Nbr (IP2M01). Epdm + Nbr (EPP2M01).

Viti / Screws Acciaio inox aisi 304 / Stainless steel aisi 304 Perno / Shaft Poliammide PA6 / Polyamide PA6

Page 84: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

79

VALVOLE A SFERA A DUE VIE IN ACCIAIO INOX AISI 304/316. FINITURA LUCIDA.

TWO-WAY BALL VALVES IN STAINLESS STEEL AISI 304/316. POLISH TREATEMENT.

Tipo / Type 2 vie a passaggio totale / two-way full bore

Misure / Sizes 1/4" - 4"

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228 (a richiesta connessioni e guarnizioni differenti / on request threads and seals extra-standard)

Temperatura fluido / Fluid temperature -20°C +160°C Solo valvola senza attuatore / Valve only without actuator

PN / PN 1/4”-3/4” PN64, 1”-1”1/2 PN40, 2”-4” PN25

Guarnizioni / Seals Ptfe vergine / Virgin Ptfe

Versioni / Versions A doppio e singolo effetto / Double and single acting

Complete di attuatore / Complete with actuator

Standard per temperature da –20°C a +80°C / Standard for tem-perature from –20°C to +80°C Su richiesta attuatori per tempe-rature differenti / On request actuators for different temperatures

AISI 304 Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione L mm H mm

010323014 MOSFE S 1/4” 2v 304 del 1/4" 52 39

010323038 MOSFE S 3/8” 2v 304 del 3/8" 52 39

010423012 MOSFE S 1/2” 2v 304 del 1/2" 62 41.5

010503034 MOSFE S 3/4” 2v 304 del 3/4" 72 45

010503100 MOSFE S 1” 2v 304 del 1" 82 51.5

010633114 MOSFE S 1”1/4 2v 304 del 1"1/4 92 56.5

010633112 MOSFE S 1”1/2 2v 304 del 1"1/2 104 76

010753200 MOSFE S 2”2v 304 del 2" 116 84

010753212 MOSFE S 2”1/2 2v 304 del 2"1/2 128 94.5

010853300 MOSFE S 3” 2v 304 del 3" 150 106

010853400 MOSFE S 4” 2v 304 del 4" 178 120

Cod.

010501014/6

010501038/6

010631012/5

010631034/6

010751100/5

010751114/5

010851112/5

011001200/6

011151212/4

011151300/5

011151400/6

Descrizione

MOSFE S 1/4” 2v 304 sel 6

MOSFE S 3/8” 2v 304 sel 6

MOSFE S 1/2” 2v 304 sel 5

MOSFE S 3/4” 2v 304 sel 6

MOSFE S 1” 2v 304 sel 5

MOSFE S 1”1/4 2v 304 sel 5

MOSFE S 1”1/2 2v 304 sel 5

MOSFE S 2”2v 304 sel 4

MOSFE S 2”1/2 2v 304 sel 4

MOSFE S 3” 2v 304 sel 5

MOSFE S 4” 2v 304 sel 6

AISI 316 Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione L mm H mm

020323014 MOSFE S 1/4” 2v 316 del 1/4" 52 39

020323038 MOSFE S 3/8” 2v 316 del 3/8" 52 39

020423012 MOSFE S 1/2” 2v 316 del 1/2" 62 41.5

020503034 MOSFE S 3/4” 2v 316 del 3/4" 72 45

020503100 MOSFE S 1” 2v 316 del 1" 82 51.5

020633114 MOSFE S 1”1/4 2v 316 del 1"1/4 92 56.5

020633112 MOSFE S 1”1/2 2v 316 del 1"1/2 104 76

020753200 MOSFE S 2” 2v 316 del 2" 116 84

020753212 MOSFE S 2”1/2 2v 316 del 2"1/2 128 94.5

020853300 MOSFE S 3” 2v 316 del 3" 150 106

020853400 MOSFE S 4” 2v 316 del 4" 178 120

Cod.

020501014/6

020501038/6

020631012/5

020631034/6

020751100/5

020751114/5

020851112/5

021001200/4

021151212/4

021151300/5

021151400/6

Descrizione

MOSFE S 1/4” 2v 316 sel 6

MOSFE S 3/8” 2v 316 sel 6

MOSFE S 1/2” 2v 316 sel 5

MOSFE S 3/4” 2v 316 sel 6

MOSFE S 1” 2v 316 sel 5

MOSFE S 1”1/4 2v 316 sel 5

MOSFE S 1”1/2 2v 316 sel 5

MOSFE S 2” 2v 316 sel 4

MOSFE S 2”1/2 2v 316 sel 4

MOSFE S 3” 2v 316 sel 5

MOSFE S 4” 2v 316 sel 6

Page 85: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

80

VALVOLE A SFERA A DUE VIE IN ACCIAIO INOX AISI 304/316. FINITURA SABBIATA

TWO-WAY BALL VALVES IN STAINLESS STEEL AISI 304/316. SAND BLASTED FINISH

Tipo / Type 2 vie a passaggio totale / two-way full bore

Misure / Sizes 1/4" - 4"

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228 (a richiesta connessioni e guarnizioni differen-ti / on request threads and seals extra-standard)

Temperatura fluido / Fluid temperature -20°C +160°C Solo valvola senza attuatore / Valve only without actuator

PN / PN 1/2”-3/4” PN100, 1”-1”1/4 PN64, 1”1/2 - 2” PN40

Guarnizioni / Seals Ptfe vergine / Virgin Ptfe

Versioni / Versions A doppio e singolo effetto / Double and single acting

Complete di attuatore / Complete with actuator

Standard per temperature da –20°C a +80°C / Standard for temperature from –20°C to +80°C Su richiesta attuatori per temperature differenti / On request actuators for different tem-peratures

AISI 316 Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione L mm H mm Cod. Descrizione

030423012 MOSFE S 1/2” 2v 316 des 1/2" 62 37.5 030631012/5 MOSFE S 1/2” 2v 316 ses 5

030503034 MOSFE S 3/4” 2v 316 des 3/4" 72 41 030631034/6 MOSFE S 3/4” 2v 316 ses 6

030503100 MOSFE S 1” 2v 316 des 1" 82 53.5 030751100/5 MOSFE S 1” 2v 316 ses 5

030633114 MOSFE S 1”1/4 2v 316 des 1"1/4 92 58.5 030751114/6 MOSFE S 1”1/4 2v 316 ses 6

030633112 MOSFE S 1”1/2 2v 316 des 1"1/2 104 68 030851112/5 MOSFE S 1”1/2 2v 316 ses 5

030753200 MOSFE S 2”2v 316 des 2" 116 76 031001200/4 MOSFE S 2”2v 316 ses 4

Page 86: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

81

VALVOLE A SFERA A DUE VIE IN OTTONE CROMATO

TWO-WAY BALL VALVES IN CHROM-PLATED BRASS

Tipo / Type 2 vie a passaggio totale / two-way full bore

Misure / Sizes 1/4" - 3"

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Temperatura fluido / Fluid temperature -20°C +120°C Solo valvola senza attuatore / Valve only without actuator

PN / PN 1/4”-1” PN40, 1”1/4 PN32, 1”1/2 - 2”1/2 PN30, 3” PN25

Guarnizioni / Seals Ptfe / Ptfe

Versioni / Versions A doppio e singolo effetto / Double and single acting

Complete di attuatore / Complete with actuator

Standard per temperature da –20°C a +80°C / Standard for temperature from –20°C to +80°C Su richiesta attuatori per temperature differenti / On request actuators for different tem-peratures

Ottone/Brass Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione C mm B mm Cod. Descrizione

070323014 MOSFE S 1/4” 2v ott de 1/4" 65 29 070421014/3 MOSFE S 1/4” 2v ott se 3

070323038 MOSFE S 3/8” 2v ott de 3/8" 65 29 070421038/3 MOSFE S 3/8” 2v ott se 3

070323012 MOSFE S 1/2” 2v ott de 1/2" 65 29 070421012/3 MOSFE S 1/2” 2v ott se 3

070323034 MOSFE S 3/4” 2v ott de 3/4" 75 32 070501034/5 MOSFE S 3/4” 2v ott se 5

070423100 MOSFE S 1” 2v ott de 1" 86 36 070501100/5 MOSFE S 1” 2v ott se 5

070423114 MOSFE S 1”1/4 2v ott de 1"1/4 95 41 070631114/5 MOSFE S 1”1/4 2v ott se5

070503112 MOSFE S 1”1/2 2v ott de 1"1/2 101 57 070751112/4 MOSFE S 1”1/2 2v ott se 4

070503200 MOSFE S 2”2v ott de 2" 120 64 070751200/4 MOSFE S 2”2v ott se 4

070633212 MOSFE S 2”1/2 2v ott de 2"1/2 165 90 070751212/5 MOSFE S 2”1/2 2v ott se 5

070633300 MOSFE S 3” 2v ott de 3" 188 100 070751300/5 MOSFE S 3” 2v ott se 5

Page 87: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

82

VALVOLE A SFERA A DUE VIE IN ACCIAIO INOX AISI 316 MICROFUSO

TWO-WAY BALL VALVES IN MICROCAST STAINLESS STEEL 316

Tipo / Type 2 vie a passaggio totale / two-way full bore

Misure / Sizes 1/4" - 2"1/2

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Temperatura fluido / Fluid temperature -25°C +180°C Solo valvola senza attuatore / Valve only without actuator

PN / PN 1/4”-1” PN85, 1”1/4 - 1”1/2 PN70, 2”- 2”1/2 PN56

Guarnizioni / Seals Ptfe / Ptfe

Versioni / Versions A doppio e singolo effetto / Double and single acting

Complete di attuatore / Complete with actuator

Standard per temperature da –20°C a +80°C / Standard for temperature from –20°C to +80°C Su richiesta attuatori per temperature differenti / On request actuators for different tem-

Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione L mm H mm Cod. Descrizione

080323014 MOSFE S 1/4” 2v 316 des 1/4" 50 39 080501014/5 MOSFE S 1/4” 2v 316 ses 5

080323038 MOSFE S 3/8” 2v 316 des 3/8" 50 39 080501038/5 MOSFE S 3/8” 2v 316 ses 5

080323012 MOSFE S 1/2” 2v 316 des 1/2" 62 41.5 080631012/3 MOSFE S 1/2” 2v 316 ses 3

080423034 MOSFE S 3/4” 2v 316 des 3/4" 72 45 080631034/5 MOSFE S 3/4” 2v 316 ses 5

080503100 MOSFE S 1” 2v 316 des 1" 82 51.5 080751100/4 MOSFE S 1” 2v 316 ses 4

080633114 MOSFE S 1”1/4 2v 316 des 1"1/4 92 56.5 080751114/5 MOSFE S 1”1/4 2v 316 ses 5

080633112 MOSFE S 1”1/2 2v 316 des 1"1/2 104 76 080851112/5 MOSFE S 1”1/2 2v 316 ses 5

080753200 MOSFE S 2”2v ott 316 des 2" 116 84 080851200/6 MOSFE S 2”2v ott 316 ses 6

080753212 MOSFE S 2”1/2 2v 316 des 2"1/2 128 94.5 081151212/5 MOSFE S 2”1/2 2v 316 ses 5

Page 88: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

83

VALVOLE A SFERA A DUE VIE IN ACCIAIO INOX AISI 304/316 CORPO PIATTO (WAFER)

TWO-WAY BALL VALVES IN STAINLESS STEEL AISI 304/316 “WAFER TYPE” BODY

Tipo / Type 2 vie a passaggio totale / two-way full bore

Misure / Sizes 1/2" - 4"

Attacchi / Pipe threads Fori filettati per UNI EN 1092-1:2003 / Threaded holes as for UNI EN 1092-1:2003

Temperatura fluido / Fluid temperature -20°C +160°C Solo valvola senza attuatore / Valve only without actuator

PN / PN 1/2”- 2” PN40, 2”1/2 - 4” PN16

Guarnizioni / Seals Ptfe vergine / Virgin Ptfe

Versioni / Versions A doppio e singolo effetto / Double and single acting

Complete di attuatore / Complete with actuator

Standard per temperature da –20°C a +80°C / Standard for temperature from –20°C to +80°C Su richiesta attuatori per temperature differenti / On request actuators for different tem-peratures

AISI 304 Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione L mm H mm Cod. Descrizione

040423012 MOSFE W 1/2” 304 de 1/2" 35 32.5 040631012/5 MOSFE W 1/2” 304 se 5

040503034 MOSFE W 3/4” 304 de 3/4" 38 40 040751034/4 MOSFE W 3/4” 304 se 4

040633100 MOSFE W 1” 304 de 1" 42 42.5 040751100/5 MOSFE W 1” 304 se 5

040633114 MOSFE W 1”1/4 304 de 1"1/4 50 57.5 040851114/4 MOSFE W 1”1/4 304 se 4

040633112 MOSFE W 1”1/2 304 de 1"1/2 60 62 040851112/5 MOSFE W 1”1/2 304 se 5

040753200 MOSFE W 2” 304 de 2" 72 70 041001200/5 MOSFE W 2” 304 se 5

040753212 MOSFE W 2”1/2 304 de 2"1/2 95 80.5 041001212/6 MOSFE W 2”1/2 304 se 6

041003300 MOSFE W 3” 304 de 3" 118 92 041251300/5 MOSFE W 3” 304 se 5

041153400 MOSFE W 4” 304 de 4" 140 101 041601400/5 MOSFE W 4” 304 se 5

AISI 316 Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione L mm H mm Cod. Descrizione

050423012 MOSFE W 1/2” 316 de 1/2" 35 32.5 050631012/5 MOSFE W 1/2” 316 se 5

050503034 MOSFE W 3/4” 316 de 3/4" 38 40 050751034/4 MOSFE W 3/4” 316 se 4

050633100 MOSFE W 1” 316 de 1" 42 42.5 050751100/5 MOSFE W 1” 316 se 5

050633114 MOSFE W 1”1/4 316 de 1"1/4 50 57.5 050851114/4 MOSFE W 1”1/4 316 se 4

050633112 MOSFE W 1”1/2 316 de 1"1/2 60 62 050851112/5 MOSFE W 1”1/2 316 se 5

050753200 MOSFE W 2” 316 de 2" 72 70 051001200/5 MOSFE W 2” 316 se 5

050753212 MOSFE W 2”1/2 316 de 2"1/2 95 80.5 051001212/6 MOSFE W 2”1/2 316 se 6

051003300 MOSFE W 3” 316 de 3" 118 92 051251300/5 MOSFE W 3” 316 se 5

051153400 MOSFE W 4” 316 de 4" 140 101 051601400/5 MOSFE W 4” 316 se 5

Page 89: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

84

VALVOLE A SFERA A TRE VIE IN ACCIAIO INOX AISI 304/316. FINITURA LUCIDA. FORATURA SFERA A T - L

THREE-WAY BALL VALVES IN STAINLESS STEEL AISI 304/316. POLISH TREATEMENT. T - L SHAPED HOLE

Tipo / Type 3 vie a passaggio totale / Three-way full bore

Misure / Sizes 1/4" - 4"

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228 (a richiesta connessioni e guarnizioni differenti / on request threads and seals extra-standard)

Temperatura fluido / Fluid temperature -20°C +160°C Solo valvola senza attuatore / Valve only wi-thout actuator

PN / PN 1/4”-1”1/2 PN40, 2”- 2”1/2 PN25, 3” - 4” PN16

Guarnizioni / Seals Ptfe vergine / Virgin Ptfe

Versioni / Versions A doppio e singolo effetto / Double and single acting

Complete di attuatore / Complete with actuator

Standard per temperature da –20°C a +80°C / Standard for tem-perature from –20°C to +80°C Su richiesta attuatori per tempe-rature differenti / On request actuators for different temperatures

“T” AISI 304 Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione L mm H mm Cod. Descrizione

0104230143T MOSFE S 1/4” 3vt 304 del 1/4" 72 46.5 0106310143T5 MOSFE S 1/4” 3vt 304 sel 5

0104230383T MOSFE S 3/8” 3vt 304 del 3/8" 72 46.5 0106310383T5 MOSFE S 3/8” 3vt 304 sel 5

0104230123T MOSFE S 1/2” 3vt 304 del 1/2" 82 49 0106310123T6 MOSFE S 1/2” 3vt 304 sel 6

0106330343T MOSFE S 3/4” 3vt 304 del 3/4" 92 56.5 0108510343T5 MOSFE S 3/4” 3vt 304 sel 5

0106331003T MOSFE S 1” 3vt 304 del 1" 102 61 0108511003T5 MOSFE S 1” 3vt 304 sel 5

0107531143T MOSFE S 1”1/4 3vt 304 del 1"1/4 118 81.5 0110011143T4 MOSFE S 1”1/4 3vt 304 sel 4

0107531123T MOSFE S 1”1/2 3vt 304 del 1"1/2 134 89 0110011123T4 MOSFE S 1”1/2 3vt 304 sel 4

0107532003T MOSFE S 2”3vt 304 del 2" 144 91.5 0110012003T5 MOSFE S 2”3vt 304 sel 5

0107532123T MOSFE S 2”1/2 3vt 304 del 2"1/2 160 101.5 0111512123T5 MOSFE S 2”1/2 3vt 304 sel 5

0110033003T MOSFE S 3”3vt 304 del 3” 200 116 0112513003T6 MOSFE S 3”3vt 304 sel 6

0110034003T MOSFE S 4”3vt 304 del 4” 240 131 0114514003T5 MOSFE S 4”3vt 304 sel 5

Page 90: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

85

“L” AISI 304 Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione L mm H mm Cod. Descrizione

0104230143L MOSFE S 1/4” 3vl 304 del 1/4" 72 46.5 0106310143L5 MOSFE S 1/4” 3vl 304 sel 5

0104230383L MOSFE S 3/8” 3vl 304 del 3/8" 72 46.5 0106310383L5 MOSFE S 3/8” 3vl 304 sel 5

0104230123L MOSFE S 1/2” 3vl 304 del 1/2" 82 49 0106310123L6 MOSFE S 1/2” 3vl 304 sel 6

0106330343L MOSFE S 3/4” 3vl 304 del 3/4" 92 56.5 0108510343L5 MOSFE S 3/4” 3vl 304 sel 5

0106331003L MOSFE S 1” 3vl 304 del 1" 102 61 0108511003L5 MOSFE S 1” 3vl 304 sel 5

0107531143L MOSFE S 1”1/4 3vl 304 del 1"1/4 118 81.5 0110011143L4 MOSFE S 1”1/4 3vl 304 sel 4

0107531123L MOSFE S 1”1/2 3vl 304 del 1"1/2 134 89 0110011123L4 MOSFE S 1”1/2 3vl 304 sel 4

0107532003L MOSFE S 2”3vl 304 del 2" 144 91.5 0110012003L5 MOSFE S 2”3vl 304 sel 5

0107532123L MOSFE S 2”1/2 3vl 304 del 2"1/2 160 101.5 0111512123L5 MOSFE S 2”1/2 3vl 304 sel 5

0110033003L MOSFE S 3”3vl 304 del 3” 200 116 0112513003L6 MOSFE S 3”3vl 304 sel 6

0110034003L MOSFE S 4”3vl 304 del 4” 240 131 0114514003L5 MOSFE S 4”3vl 304 sel 5

“L” AISI 316 Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione L mm H mm Cod. Descrizione

0204230143L MOSFE S 1/4” 3vl 316 del 1/4" 72 46.5 0206310143L5 MOSFE S 1/4” 3vl 316 sel 5

0204230383L MOSFE S 3/8” 3vl 316 del 3/8" 72 46.5 0206310383L5 MOSFE S 3/8” 3vl 316 sel 5

0204230123L MOSFE S 1/2” 3vl 316 del 1/2" 82 49 0206310123L6 MOSFE S 1/2” 3vl 316 sel 6

0206330343L MOSFE S 3/4” 3vl 316 del 3/4" 92 56.5 0208510343L5 MOSFE S 3/4” 3vl 316 sel 5

0206331003L MOSFE S 1” 3vl 316 del 1" 102 61 0208511003L5 MOSFE S 1” 3vl 316 sel 5

0207531143L MOSFE S 1”1/4 3vl 316 del 1"1/4 118 81.5 0210011143L4 MOSFE S 1”1/4 3vl 316 sel 4

0207531123L MOSFE S 1”1/2 3vl 316 del 1"1/2 134 89 0210011123L4 MOSFE S 1”1/2 3vl 316 sel 4

0207532003L MOSFE S 2”3vl 316 del 2" 144 91.5 0210012003L5 MOSFE S 2”3vl 316 sel 5

0207532123L MOSFE S 2”1/2 3vl 316 del 2"1/2 160 101.5 0211512123L5 MOSFE S 2”1/2 3vl 316 sel 5

0210033003L MOSFE S 3”3vl 316 del 3” 200 116 0212513003L6 MOSFE S 3”3vl 316 sel 6

0210034003L MOSFE S 4”3vl 316 del 4” 240 131 0214514003L5 MOSFE S 4”3vl 316 sel 5

“T” AISI 316 Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione L mm H mm Cod. Descrizione

0204230143T MOSFE S 1/4” 3vt 316 del 1/4" 50 39 0206310143T5 MOSFE S 1/4” 3vt 316 sel 5

0204230383T MOSFE S 3/8” 3vt 316 del 3/8" 50 39 0206310383T5 MOSFE S 3/8” 3vt 316 sel 5

0204230123T MOSFE S 1/2” 3vt 316 del 1/2" 62 41.5 0206310123T6 MOSFE S 1/2” 3vt 316 sel 6

0206330343T MOSFE S 3/4” 3vt 316 del 3/4" 72 45 0208510343T5 MOSFE S 3/4” 3vt 316 sel 5

0206331003T MOSFE S 1” 3vt 316 del 1" 82 51.5 0208511003T5 MOSFE S 1” 3vt 316 sel 5

0207531143T MOSFE S 1”1/4 3vt 316 del 1"1/4 92 56.5 0210011143T4 MOSFE S 1”1/4 3vt 316 sel 4

0207531123T MOSFE S 1”1/2 3vt 316 del 1"1/2 104 76 0210011123T4 MOSFE S 1”1/2 3vt 316 sel 4

0207532003T MOSFE S 2”3vt 316 del 2" 116 84 0210012003T5 MOSFE S 2”3vt 316 sel 5

0207532123T MOSFE S 2”1/2 3vt 316 del 2"1/2 128 94.5 0211512123T5 MOSFE S 2”1/2 3vt 316 sel 5

0210033003T MOSFE S 3”3vt 316 del 3” 200 116 0212513003T6 MOSFE S 3”3vt 316 sel 6

0210034003T MOSFE S 4”3vt 316 del 4” 240 131 0214514003T5 MOSFE S 4”3vt 316 sel 5

Page 91: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

86

VALVOLE A SFERA A TRE VIE IN ACCIAIO AISI 316 MICROFUSE. FORATURA SFERA A T - L

THREE-WAY BALL VALVES IN MICROCAST STAINLESS STEEL AISI 316. T - L SHAPED HOLE

Tipo / Type 3 vie a passaggio ridotto / Three-way reduced flow

Misure / Sizes 1/4" - 2"

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Temperatura fluido / Fluid temperature -25°C +180°C Solo valvola senza attuatore / Valve only without actuator

PN / PN 1/4”- 1”1/4” PN70, 1”1/2 - 2” PN56

Guarnizioni / Seals Ptfe vergine / Virgin Ptfe

Versioni / Versions A doppio e singolo effetto / Double and single acting

Complete di attuatore / Complete with actuator

Standard per temperature da –20°C a +80°C / Standard for temperature from –20°C to +80°C Su richiesta attuatori per temperature differenti / On request actuators for different temperatures

“L” Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione L mm H mm Cod. Descrizione

0803230143L MOSFE S 1/4” 3vl 316m de 1/4" 0806310143L6 MOSFE S 1/4” 3vl 316m se 6

0803230383L MOSFE S 3/8” 3vl 316m de 3/8" 0806310383L6 MOSFE S 3/8” 3vl 316m se 6

0803230123L MOSFE S 1/2” 3vl 316m de 1/2" 0806310123L6 MOSFE S 1/2” 3vl 316m se 6

0804230343L MOSFE S 3/4” 3vl 316m de 3/4" 0806310343L6 MOSFE S 3/4” 3vl 316m se 6

0806331003L MOSFE S 1” 3vl 316m de 1" 0807511003L6 MOSFE S 1” 3vl 316m se 6

0806331143L MOSFE S 1”1/4 3vl 316m de 1"1/4 0808511143L6 MOSFE S 1”1/4 3vl 316m se 6

0807531123L MOSFE S 1”1/2 3vl 316m de 1"1/2 0810011123L6 MOSFE S 1”1/2 3vl 316m se 6

0807532003L MOSFE S 2”3vl 316m de 2" 0810012003L6 MOSFE S 2”3vl 316m se 6

“T” Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione C mm B mm Cod. Descrizione

0803230143T MOSFE S 1/4” 3vt 316m de 1/4" 0806310143T6 MOSFE S 1/4” 3vt 316m se 6

0803230383T MOSFE S 3/8” 3vt 316m de 3/8" 0806310383T6 MOSFE S 3/8” 3vt 316m se 6

0803230123T MOSFE S 1/2” 3vt 316m de 1/2" 0806310123T6 MOSFE S 1/2” 3vt 316m se 6

0804230343T MOSFE S 3/4” 3vt 316m de 3/4" 0806310343T6 MOSFE S 3/4” 3vt 316m se 6

0806331003T MOSFE S 1” 3vt 316m de 1" 0807511003T6 MOSFE S 1” 3vt 316m se 6

0806331143T MOSFE S 1”1/4 3vt 316m de 1"1/4 0808511143T6 MOSFE S 1”1/4 3vt 316m se 6

0807531123T MOSFE S 1”1/2 3vt 316m de 1"1/2 0810011123T6 MOSFE S 1”1/2 3vt 316m se 6

0807532003T MOSFE S 2”3vt 316m de 2" 0810012003T6 MOSFE S 2”3vt 316m se 6

Page 92: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

87

VALVOLE A SFERA A TRE VIE OTTONE CROMATO. FORATURA SFERA A T - L

THREE-WAY BALL VALVES IN CHROM-PLATED BRASS. T - L SHAPED HOLE

“L” Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione L mm H mm Cod. Descrizione

0703230143L MOSFE S 1/4” 3vl ott de 1/4" 65 30 0704210143L3 MOSFE S 1/4” 3vl ott se 3

0703230383L MOSFE S 3/8” 3vl ott de 3/8" 65 30 0704210383L3 MOSFE S 3/8” 3vl ott se 3

0703230123L MOSFE S 1/2” 3vl ott de 1/2" 78 33 0704210123L3 MOSFE S 1/2” 3vl ott se 3

0704230343L MOSFE S 3/4” 3vl ott de 3/4" 87 42 0706310343L5 MOSFE S 3/4” 3vl ott se 5

0705031003L MOSFE S 1” 3vl ott de 1" 105 47 0707511003L4 MOSFE S 1” 3vl ott se 4

0705031143L MOSFE S 1”1/4 3vl ott de 1"1/4 118 52 0707511143L4 MOSFE S 1”1/4 3vl ott se 4

0706331123L MOSFE S 1”1/2 3vl ott de 1"1/2 134 70 0707511123L5 MOSFE S 1”1/2 3vl ott se 5

0706332003L MOSFE S 2”3vl ott de 2" 161 79.5 0708512003L5 MOSFE S 2”3vl ott se 5

“T” Doppio effetto/Double acting Singolo effetto/Single acting

Cod. Descrizione Sezione C mm B mm Cod. Descrizione

0703230143T MOSFE S 1/4” 3vt ott de 1/4" 65 30 0704210143T3 MOSFE S 1/4” 3vt ott se 3

0703230383T MOSFE S 3/8” 3vt ott de 3/8" 65 30 0704210383T3 MOSFE S 3/8” 3vt ott se 3

0703230123T MOSFE S 1/2” 3vt ott de 1/2" 78 33 0704210123T3 MOSFE S 1/2” 3vt ott se 3

0704230343T MOSFE S 3/4” 3vt ott de 3/4" 87 42 0706310343T5 MOSFE S 3/4” 3vt ott se 5

0705031003T MOSFE S 1” 3vt ott de 1" 105 47 0707511003T4 MOSFE S 1” 3vt ott se 4

0705031143T MOSFE S 1”1/4 3vt ott de 1"1/4 118 52 0707511143T4 MOSFE S 1”1/4 3vt ott se 4

0706331123T MOSFE S 1”1/2 3vt ott de 1"1/2 134 70 0707511123T5 MOSFE S 1”1/2 3vt ott se 5

0706332003T MOSFE S 2”3vt ott de 2" 161 79.5 0708512003T5 MOSFE S 2”3vt ott se 5

Tipo / Type 3 vie a passaggio totale / Three-way full bore

Misure / Sizes 1/4" - 2"

Attacchi / Pipe threads F/F gas ISO228

Temperatura fluido / Fluid temperature -20°C +120°C Solo valvola senza attuatore / Valve only without actuator

PN / PN 1/4”- 3/4” PN30, 1”- 1”1/4 PN20, 1”1/2 - 2” PN16

Guarnizioni / Seals Ptfe vergine / Virgin Ptfe

Versioni / Versions A doppio e singolo effetto / Double and single acting

Complete di attuatore / Complete with actuator

Standard per temperature da –20°C a +80°C / Standard for temperature from –20°C to +80°C Su richiesta attuatori per temperature differenti / On request actuators for different temperatures

Page 93: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

88

VALVOLE A FARFALLA TIPO WAFER

BUTTERFLY VALVE WAFER

Tipo / Type Bi-direzionale di intercettazione e regolazione / Bi-directional shut-off and regulation

Misure / Sizes 3/4" - 48" (DN20 - DN1200)

Flange / Flange accomodations DIN 2501 PN 6/10/16 ANSI B 16.5 Classe 150

Temperatura fluido / Fluid temperature

-20°C +160°C (secondo la pressione e i materiali scelti) / (depending on pressure, medium end material) Solo valvola senza attuatore / Valve only without actuator

Pressione differenziale /Differential pressure Max ∆p 16 bar

Guarnizioni / Seals Nbr, Epdm, Csm, Fpm, Vsi, Au e Ptfe / Nbr, Epdm, Csm,Fpm, Vsi , Au and Ptfe

Versioni / Versions A doppio e singolo effetto / Double and single acting

Complete di attuatore / Complete with actuator

Standard per temperature da –20°C a +80°C / Standard for tempera-ture from –20°C to +80°C Su richiesta attuatori per temperature differenti / On request actuators for different temperatures

Pressione di utilizzo / Operating pressure Max 16 bar

Disco / Disc Standard CF8M. A richiesta acciaio, acciaio inox aisi 304-316 / CF8M standard. Steel, stainless steel aisi 304-316 on request

Corpo / Body

Ghisa sferoidale GGG40 - standard. Alluminio, acciaio al carbonio e acciaio microfuso CF8M su richiesta / Ductile cast iron GGG40 standard. On request aluminium alloy, carbon steel, stainless steel CF8M

Tenuta al vuoto / Vacuum tightness Fino a 0.2 bar assoluti (secondo il fluido e la temperatura) / 0.2 bar absolute (depending on pressure, medium and temperature)

Page 94: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

89

Page 95: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

90

VALVOLE A FARFALLA TIPO LUG

BUTTERFLY VALVES LUG

Tipo / Type Bi-direzionale di intercettazione e regolazione / Bi-directional shut-off and regulation

Misure / Sizes 3/4" - 24" (DN20 - DN600)

Flange / Flange accomodations DIN 2501 PN 6/10/16 ANSI B 16.5 Classe 150

Temperatura fluido / Fluid temperature

-20°C +160°C (secondo la pressione e i materiali scelti) / (depending on pressure, medium end material) Solo valvola senza attuatore / Valve only without actuator

Pressione differenziale / Differential pressure Max ∆p 16 bar

Guarnizioni / Seals Nbr, Epdm, Csm, Fpm, Vsi, Au e Ptfe / Nbr, Epdm, Csm,Fpm, Vsi , Au and Ptfe

Versioni / Versions A doppio e singolo effetto / Double and single acting

Complete di attuatore / Complete with actuator

Standard per temperature da –20°C a +80°C / Standard for tem-perature from –20°C to +80°C Su richiesta attuatori per tempe-rature differenti / On request actuators for different temperatures

Pressione di utilizzo / Operating pressure Max 16 bar

Disco / Disc Standard CF8M. A richiesta acciaio, acciaio inox aisi 304-316 / CF8M standard. Stainless steel aisi 304-316 on request

Corpo / Body

Ghisa sferoidale GGG40 - standard. Acciaio al carbonio su ri-chiesta / Ductile cast iron GGG40 standard. On request carbon steel.

Tenuta al vuoto / Vacuum tightness Fino a 0.2 bar assoluti (secondo il fluido e la temperatura) / 0.2 bar absolute (depending on pressure, medium and temperature)

Page 96: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

91

Page 97: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

92

VALVOLE A FARFALLA GAS FEMMINA-FEMMINA, DIN FEMMINA-FEMMINA, CLAMP-CLAMP, A SALDARE-SALDARE COMPLETE DI KIT DI MONTAGGIO PER ATTUATORE ISO 5211 + ATTUATORE PNEUMATICO

BUTTERFLY VALVES FEMALE-FEMALE GAS ENDS, MALE-MALE DIN ENDS, CLAMP-CLAMP END BS TYPE, WELDING-WELDING ENDS COMPLETE OF ISO 5211 ACTUATOR BRAKET + PNEUMATIC ACTUATOR

Misure / Sizes 1/2” - 4" (DN15 - DN100) a seconda dei modelli

Temperatura fluido / Fluid temperature (secondo i fluidi e imateriali scelti) / (depending on media end material)

Pressione differenziale / Differential pressure Max ∆p 6 bar

Pressione di utilizzo / Operating pressure Max 6 bar

Corpo / Body Acciaio inox aisi 304L o 316L / Stainless steel aisi 304L or 316L.

Disco / Disc Acciaio inox aisi 316L / Stainless steel aisi 316L

Guarnizioni / Seals Epdm, Fpm, gomma Siliconica / Epdm, Fpm, Silicone rubber

Versioni / Versions A doppio e singolo effetto / Double and single acting

Complete di attuatore / Complete with actuator

Standard per temperature da –20°C a +80°C / Standard for tem-perature from –20°C to +80°C Su richiesta attuatori per tempe-rature differenti / On request actuators for different temperatures

Page 98: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

93

TABELLA DI COMPATIBILITA' CHEMICAL COMPATIBILITY CHART ottimo very good

MATERIALI DEI PRODOTTI PRODUCT MATERIALS GUARNIZIONI GASKETS

buono good

ghisa

acciaio al carbo-

nio

acciaio inox AISI

304

acciaio inox

AISI 316 ottone bronzo alluminio

nylon (PA66)

NBR EPDM FKM PTFE

resistenza limitata limited resistance

sconsigliato not recommended

cast iron carbon steel

stainless steel AISI

304

stainless steel

AISI 316 brass bronze alum.

nylon (PA66)

dati non disponibili information not available

Acetilene Acetylene Ace-to Vinegar

Acetone Acetone

Acido Acetico Acetic Acid

Acido Cloridrico (10%) Hydrochloric Acid (10%)

Acido Formico Formic Acid

Acido Fluoridrico (10%) Hydrofluoric Acid (10%)

Acido Fosforico (10%) Phosphoric Acid (30%)

Acido Nitrico (10%) Nitric Acid (10%)

Acido Solforico (30%) Sulfuric Acid (30%)

Acqua Fresh Water

Acqua di Mare Sea Water

Acqua Ossigenata (30%) Hydrogen Peroxide (30%)

Acqua distillata Distilled Water

Alcool Etilico (Etanolo) Ethyl Alcohol (Ethanol)

Alcool Metilico (Metanolo) Methyl Alcohol (Methanol) Ammoniaca (10%) Ammonia (10%)

Anidride Carbonica Carbon Dioxide

Anidride Solforosa Sulfur Dioxide

Azoto Nitrogen

Benzina Gasoline

Benzolo Benzene

Carburante Diesel Diesel Fuel

Cloro, anidro liquido Chlorine, Anhydrous liquid

Cloruro di Sodio (10%) Sodium Chloride (10%)

Detergenti Detergents

Freon 12 Freon 12

Freon 22 Freon 22

Gas cloro Chlorine Gas

Glicole Etilenico Ethylene glycol

Idrogeno (gas) Hydrogen (gas)

Idrogeno Solforato Hydrogen Sulfide

Ipoclorito di Sodio (5%) Sodium Hypochlorite (5%)

Metano Methane

Oli alimentari (vegetali) Food Oils (vegetable)

Olio combustibile Fuel Oil

Olio di motore Motor Oil

Olio lubrificante Lubricating Oil

Olio minerale Mineral Oil

Ossido di carbonio Carbon Monoxide

Ossigeno (Freddo) Oxigen (Cold)

Ozono Ozone

Paraffina Paraffin

Percloroetilene Perchloroethylene

Petrolio Petroleum Oil

Propano (gas liquido) Propane (liquefied)

Soda Caustica (10°) Caustic Soda (10°)

Succo di frutta Fruit Juice

Toluene (Toluolo) Toulene (Toulol)

Tricloroetilene Trichloroethylene

Urea (5%) Urea (5%)

Vapore (< 150 °C) Steam (< 150 °C)

Vapore (> 150 °C) Steam (> 150 °C)

Vino Wine

Xilolo Xylene

Page 99: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

94

VALVOLE DI INTERCETTAZIONE FLUIDI A COMANDO PNEUMATICO

MANUALE D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE.

LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI OPERARE CON I NOSTRI PRODOTTI. DESTINAZIONE D’USO Tutte le valvole prodotte dalla Ditta MAROS Engineering S.r.l., oggetto del presente manuale, sono destinate ad intercettare una vasta gamma di liquidi e gas, compatibilmente con i materiali con cui esse sono costruite. Le schede tecniche di ciascuna valvola (disponibili sul nostro catalogo prodotti oppure sul nostro sito www.marosengineering.com) ne riportano le limitazioni d'uso che devono essere rigorosamente rispettate, pertanto, prima di eseguire l'ordine, è necessario che il cliente verifichi scrupolosa-mente quanto segue: - Compatibilità del fluido intercettato con i materiali di cui la valvola e composta. La MAROS fornisce anche un' apposita tabella di compatibilità chimica per orientare il cliente verso la scelta migliore. - Temperatura massima del fluido intercettato. - Pressione massima del fluido intercettato, ovvero massima differenza di pressione tra ingresso e uscita della valvola (max ∆P). - Pressione minima e massima dell'aria compressa di azionamento attuatore. - Minima e massima temperatura ambiente.

Le valvole oggetto del presente manuale NON possono assolutamente essere usate per intercettare liquidi o gas pericolosi quali: esplosivi estremamente infiammabili o semplicemente infiammabili (caso cui in la temperatura massima alla quale può essere sottoposta la valvola é superiore al punto di infiammabilità) altamente tossici liquidi criogenici

L’uso delle valvole in atmosfera potenzialmente esplosiva è consentito solo per i modelli idonei e se espressamente richiesto dal cliente. L’inosser-vanza di questa notifica di destinazione d’uso costituisce un atto di grave negligenza e svincola MAROS da ogni responsabilità sia per i prodotti di sua realizzazione che per quelli commercializzati.

Le valvole della MAROS NON possono essere considerate valvole di sicurezza e pertanto non devono assolutamente essere usate come tali e non devono essere montate in sistemi dove il loro mancato funzionamento può provocare danni a persone o cose.

SICUREZZA

- Tutti i prodotti oggetto del presente manuale sono apparecchiature in pressione. Un uso errato o improprio può causare incidenti con conseguenze gravi a persone (fino a perdita di vita) e a cose. Seguire scrupolosamente le istruzioni del fabbricante qui di seguito esposte nelle parti riguardanti installazione e messa in servizio e manutenzione. - Qualsiasi intervento sul prodotto deve essere eseguito soltanto da personale qualificato e professionalmente idoneo. - Prima dell'istallazione, messa in servizio o manutenzione, controllare che i valori di pressione e temperatura dell'impianto non siano superiori ai valori massimi indicati sulla scheda tecnica della valvola. Se il fluido è ad alta temperatura essa si può trasmettere a superfici esterne e quindi assicurarsi che il montaggio avvenga in posizione tale da non permettere contatti accidentali da parte del personale. Prima di qualsiasi intervento, assicurarsi che la porzione di condotto su cui è montata la valvola sia isolata dal resto dell'impianto e la pressione completamente azzerata. In caso di presenza di fluido ad alta temperatura attendere un tempo adeguato per consentire il raffreddamento, onde scongiurare danni al personale, in-cendi, ecc. - Nel caso la valvola sia attraversata da fluidi aggressivi e corrosivi è opportuno che l’operatore, nel corso di qualsiasi intervento, adotti tutte le protezioni adeguate (guanti, occhiali protettivi, indumenti specifici). - Verificare la compatibilità del fluido intercettato con i materiali di cui è composta la valvola, con particolare attenzione per ciò che riguarda le guar-nizioni. In caso di dubbio contattare il fornitore o il rivenditore. Il passaggio di fluidi non compatibili può provocare il decadimento dell'efficienza delle guarnizioni con conseguenti perdite pericolose. - Accertarsi che gli attuatori pneumatici siano azionati con pressioni entro limiti delle specifiche tecniche; valori di pressione superiori a quelle con-sentite possono procurare alla valvola sollecitazioni strutturali non sopportabili e danneggiarla irreparabilmente. - Nel caso delle valvole con otturatore a tampone, se il fluido e incomprimibile (la maggioranza dei liquidi), se ne consiglia l'ingresso controcorrente rispetto al movimento di chiusura (ingresso da sotto l'otturatore) onde prevenire eventuali colpi d'ariete che possano danneggiare la tubazione. In caso contrario è necessario montare sull'impianto un sistema per prevenire tale fenomeno. Nel caso delle valvole a sfera è consigliabile che le fasi di apertura e chiusura avvengano in modo graduale. - Qualora vi sia la possibilità che i valori massimi di pressione e temperatura della valvola vengano accidentalmente superati nel ramo d'impianto in cui essa è montata, prevedere la presenza di un sistema di sicurezza per prevenire detti sovraccarichi (ad esempio un termostato per la temperatu-ra ed un pressostato per la pressione).

Page 100: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

95

- Tutte le valvole della MAROS sono state progettate per operare con fluidi omogenei. La presenza di particelle solide in sospensione può essere causa di usura precoce delle guarnizioni (in particolar modo sulle valvole a sfera), di abrasioni e rigature sui componenti in movimento con possibili-tà di grippaggi e conseguente perdita di tenuta fino all'eventualità di rottura irreparabile. Sulle valvole a tampone bisogna assolutamente scongiurare l'eventualità che qualche corpo estraneo possa inserirsi tra la sede e l'otturatore, pena la possibile deformazione o rottura di quest'ultimo. Ad evitare i suddetti rischi è consigliabile provvedere all’installazione di un filtro a monte dell’im-pianto o comunque prima della valvola. - I rischi prevedibili associati a difetti di funzionamento della valvola non possono essere definiti dal produttore poichè dipendono dalle caratteristi-che dell'impianto su cui essa è installata. La valutazione del rischio deve essere quindi effettuata dall’utilizzatore nell’ambito dell’analisi eseguita su tutto l’impianto. Nel caso in cui, a causa delle caratteristiche stesse dell'impianto, vi possa essere un rischio effettivo di formazione di atmosfera potenzialmente esplosiva, si rende necessario l'utilizzo di dispositivi di segnalazione (sensori) o di barriere di protezione. Un ulteriore fattore di rischio può essere legato all’infiammabilità di eventuali polveri depositate sulla valvola. In tal caso si consiglia di effettuare una valutazione delle temperature ammissibili per le superfici di contatto come definito dalla norma tecnica UNI EN ISO 13732-1:2007 - Nel caso in cui le temperature superficiali superino quelle ammissibili, è opportuno utilizzare sistemi di protezione delle parti esposte o almeno di segnalare con l’apposito simbolo la presenza di zone ad una temperatura ritenuta pericolosa. Inoltre per evitare che il prodotto diventi potenziale fonte d’innesco a causa di cariche elettriche (statiche e non) si deve provvedere ad alla sua “messa a terra”. - Le valvole MAROS non sono adatte per sostenere carichi di origine esterna che possano essere indotti da qualsiasi porzione dell'impianto sul quale sono montate. Il tratto di condotto interessato deve supportare la valvola e non viceversa. L'installatore dovrà avere la massima cura nell'ese-guire un assemblaggio in perfette condizioni di stabilità onde evitare torsioni, flessioni e sollecitazioni anomale che possano provocare situazioni di rischio per l'intero sistema. - Non sono permesse modifiche di alcun tipo sui nostri prodotti da parte del cliente/utilizzatore. La MAROS, qualora lo ritenga possibile e opportuno, potrà apportare modifiche su richiesta scritta all'interno della sua struttura produttiva. Qual-siasi modifica apportata sulla valvola senza autorizzazione del produttore farà decadere immediatamente ogni garanzia e ogni responsabilità per eventuali danni che ne possano derivare.

INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO - La funzione di una valvola deve corrispondere alla destinazione d’uso per cui la valvola stessa è stata concepita. Le schede tecniche fornite dalla MAROS permettono di verificare l’idoneità delle valvole ad una specifica applicazione. L'azienda produttrice è comunque in grado di fornire, attra-verso il suo Ufficio Tecnico la consulenza per il migliore utilizzo dei suoi articoli, sulla base di precise e dettagliate informazioni da parte del cliente/utilizzatore, sugli impianti in cui verranno assemblati. - L’installazione di valvole nel sistema può essere effettuato solo da personale “Qualificato”. Ai fini delle presenti istruzioni, si definiscono qualificate quelle persone che, sulla base della loro professione e della loro esperienza, sono in grado di eseguire correttamente i compiti loro assegnati e di eseguire ciò che è necessario per minimizzare le situazioni di rischio per l'impianto. - Non vi sono particolari indicazioni per quanto riguarda la movimentazione delle valvole. In base alla misura e al peso bisogna provvedere a metodi di trasporto adeguati (mediante carrelli, trans pallet, cinghie di sollevamento, ecc.) per evitare in qualunque modo che una caduta possa essere causa di pericolo per l’operatore oltre che compromettere l’efficienza e la qualità del prodotto stesso. Cercare di sollevare e manipolare le valvole agendo sul corpo, evitando prese su parti dove possono essere presenti componenti più facilmente soggetti a rotture, come volantini, aste di segna-lazione, switch-box ecc. Per le valvole a farfalla è consigliabile montarle con il disco in posizione di chiusura per evitarne il danneggiamento. - Verificare che vi sia compatibilità fra le connessioni valvola / condotto (tipo di filettatura, flangiatura, ecc.). Si consiglia di collegare la valvola alla linea utilizzando tubazioni aventi almeno caratteristiche di impiego equivalenti e possibilmente di identico materiale per avere le prestazioni migliori. Nel caso in cui il collegamento alla linea sia effettuato con parti in materiale diverso da quello costituente la valvola, è bene verificare la compatibilità dei materiali che vengono accoppiati. Valvole e attuatori vanno installati in posizione ergonomicamente favorevole e facilmente accessibile in con-formità alla norma UNI547-1: 1998. - L'assemblaggio della valvola deve essere fatto ad impianto fermo avendo cura che il condotto interessato sia completamente vuoto e isolato. Il posizionamente deve essere tale da facilitare il più possibile gli interventi di manutenzione.

MANUTENZIONE - Prima di effettuare qualsiasi operazione, assicurarsi che l'impianto non sia in funzione. Verificato questo, le operazioni che seguono vanno ese-guite su ogni tipo di valvola. a) Isolare completamente la porzione di impianto sul quale la valvola è montata, azzerare completamente la pressione del fluido intercettato (o sca-ricare completamente il vuoto se di questo si tratta) e nel caso attendere che la temperatura sia scesa a livello accettabile. b) Interrompere e isolare il circuito di aria compressa, scaricare completamente la pressione ancora presente all'interno dell'attuatore e staccare il raccordo (o i raccordi) di alimentazione dall'attuatore. - Valvole a sfera e a farfalla - Qui la manutenzione consiste essenzialmente nella sostituzione delle guarnizioni. Per ciò che riguarda il corpo-valvola tale operazione è sconsigliata perchè laboriosa e poco remunerativa ed è quindi più conveniente rimpiazzare il pezzo completo. Per esegui-re invece la manutenzione sull'attuatore è necessario innanzitutto rimuoverlo dal corpo-valvola svitando alcune viti. La sostituzione delle parti di ricambio è comunque consigliabile che venga effettuata dal personale della nostra azienda. Diversamente, su richiesta, sarà nostra cura fornire assistenza tecnica e in dettaglio tutta la sequenza delle operazioni necessarie facendo comunque presente che si tratta di manovre eseguibili solo da personale qualificato. - Valvole a tampone - Per questa tipologia il corpo valvola non necessita di alcuna manutenzione dato che tutti i componenti da sostituire (guarnizioni, ecc.) si trovano nell'attuatore. Procedere secondo la sequenza che segue: 1) Svitare l'attuatore dal corpo-valvola - nelle valvole NC l'otturatore è premuto sulla sede di tenuta da una molla precaricata, perciò per eseguire questa operazione è consigliabile tenere alzato l'otturatore agendo sul cilindro con una fonte esterna di aria compressa. 2) Svitare il dado nell'estremità dello stelo per procedere all'estrazione del porta-guarnizione e al rimpiazzo della guarnizione unitamente all'O-ring posteriore. 3) Per la sostituzione dei rimanenti componenti del kit-revisione (O-ring vari, guida stelo, raschiatore ed eventualmente una o più molle) è necessa-rio procedere alla rimozione del pistone dal cilindro-attuatore. Nelle versioni NC ed NA detta operazione e successivo riassemblaggio devono esse-re eseguiti soltanto da personale qualificato e dotato di un'adeguata attrezzatura, poichè all'interno dell'attuatore vi sono una o più molle precaricate che senza le dovute precauzioni possono arrecare gravi lesioni. - La cadenza degli interventi di manutenzione non è quantificabile in generale perché dipendente da fattori per lo più sconosciuti al momento della vendita del prodotto (natura del fluido intercettato, T° di utilizzo, ∆P della valvola, frequenza ciclica, ecc.). La programmazione della manutenzione deve essere quindi definita dall’utilizzatore nell’ambito dell’analisi eseguita su tutto l’impianto. Consigliamo comunque un controllo accurato della tenuta della valvola dell’impianto ogni 50.000 cicli circa; ridurre questo intervallo nel caso che la valvola operi in condizioni ambientali gravose (ambiente corrosivo, salino o con temperature estreme). - La MAROS declina ogni responsabilità per eventuali danni provocati alle persone o alle attrezzature in seguito ad una scorretta procedura di ma-nutenzione eseguita dall’utilizzatore finale o in seguito ad interventi straordinari senza previa autorizzazione. - Per evitare depositi di polvere che potrebbero diventare potenziali fonti d’innesco è consigliabile tenere pulite le superfici esterne del prodotto. Se l’atmosfera nella quale la valvola opera è particolarmente ricca di polveri aumentare la frequenza di tale operazione.

Page 101: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

96

SHUT-OFF VALVES FOR FLUID PNEUMATICALLY OPERATED

INSTALLATION, USE AND SERVICE MANUAL

READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE TO START USING OUR PROCUCTS INTENDED USE All valves, produced by MAROS Engineering S.r.l., referring to this manual, are projected to intercept a large variety of liquids and gas, compati-bly with raw-materials used for their manufacture. The datasheets of each valve (available on our catalogue or on the website: www.marosengineering.com) are evidencing the use limitations, that must be strictly respected. Therefore, before to proceed with the order, customer must verify carefully following points: - Fluid’s compatibility with the raw materials the valve is made. MAROS is providing an appropriate table of chemical compatibility in order to help the customer in the best choice. - Maximum temperature of the intercepted fluid - Maximum pressure of the fluid, that is maximum pressure gap between in and out of the valve (max ∆P). - Minimum and Maximum pilot pressure to let the actuator working - Minimum and maximum ambient temperature

Valves included in this manual CANNOT absolutely be used in combination with dangerous liquid or gas as: explosive extremely flammable or simply flammable (when the maximum temperature of the valve could be exposed is higher than the flash point) highly toxic cryogenic liquids

- Use of the valves in potentially explosive atmospheres is allowed only for the suitable models and under specific request from the customer. The non mention of this intended use constitutes an act of serious negligence and it makes free Maros from any liability either for its products than for the traded ones.

Valves of MAROS are not safety valves and therefore must absolutely NOT be employed in this application and cannot be installed on equipment where its malfunctioning can cause damage to people and property.

SAFETY - All products included in this manual are under pressure devices. A wrong or non appropriate use can bring to accidents with serious conse-quences for people (till death) and properties. Follow strictly manufacturers guidelines here under listed regarding installation, use and maintenance/service - All operations on the product must be performed only by qualified and professionally suitable people - Before installation, use and service check the pressure and temperature of the equipment are not higher than the ones indicated in the valve datasheet. In case the fluid is high temperature one, it’s possible it gets to external surfaces, therefore be sure the installation is made in a position to avoid inadvertent contact by personnel. Before any operation, be sure that the part of the duct on which the valve is mounted, is separated from the rest of the system and the pressure is placed to zero. In case of high temperature fluid wait an adequate cooling time to avoid damages to the people, fires, etc. - In case the valve is crossed by aggressive media it is recommended that the operator for any operation, uses all adequate protections (gloves, goggles, specific clothing). - Check fluid’s compatibility with the materials the valve is made; with particular focus to the gaskets. If in doubt contact supplier. Going through of non compatible fluid can bring to a performance deterioration for the gaskets with a consequence of dangerous leakages. - Be sure the pneumatic actuator is operated with pressure inside technical specifications. Higher pressure than allowed can provide valve structural stresses not bearable and damage it beyond repair. - In case of piston valves, if the fluid is incompressible (majority of liquids) it is recommended the entrance opposite to the closing movement (against flow) so that to preclude water hammer quite dangerous for the pipeline. Otherwise it is necessary to put on the plant a safety system to prevent this phenomena. For the ball valves a gradual opening or closing is advisable. - In case by accident maximal pressure and temperature of the valve can be exceeded in the portion of equipment where it is fitted, foresee the installation of a safety system to avoid this overloads (ex. thermostat for the temperature and pressure switch)

Page 102: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

97

- All Maros valves have been projected to operate with homogenous fluids. Presence of solid particles in suspension can bring to premature wear of the gaskets (especially in the ball valves) abrasions and scuffs in the moving parts with possibility of seizures and fluid leakage with extreme conse-quence of not repairable damage. For the piston valves it is absolutely necessary to avoid the case that any external part can fit between the seat and the shutter, because it could bring to the deformation or break of this. In order to avoid this risk it is recommended to install a filter before the equipment or in any case before the valve. - Foreseeable risks as a consequence of malfunction of the valve cannot be defined by manufacturer because it depend on the equipment characteris-tics where it is installed. Risk assessment has to be effected from installer/customer in the general evaluation of the total equipment. When the characteristics of the equipment can generate formation of a potentially explosive atmosphere, it is necessary the use of signalling devices (sensors) or protection barriers An other risk factor is connected to the possible flammability of the dust deposited on the valve. In this case we recommend to make an evaluation for the allowed temperature on the contact surfaces as defined By the UNI-Norm EN ISO 13732-1:2007. - In the case surface temperatures exceed the allowed ones, it is appropriate the use of protection systems for the exposed parts or at least to high-light with appropriate symbol the presence of areas with a suspected dangerous temperature. Furthermore to avoid that the products becomes poten-tial source of ignition due to the electric charges (static or not) must provide for its grounding. - Maros valves are not suitable to support external loads coming from any part of the equipment where are installed. The duct portion has to support the valve and not vice versa. Installer must take the utmost care for an assembly in perfect condition of stability to avoid bending, torsions and anom-aly stress which could bring to risk conditions for the complete equipment. - No modification of our products is allowed from the customer/user. Maros, when considered possible and appropriate under written request, can make changes to the products in its factory. Any alteration of the valve without prior authorization of the manufacturer will cease warranty and all responsibilities for possible damages that could occur.

INSTALLATION AND USE - The use of a valve must comply with the original intended use for which it has been projected and built. Maros datasheets allow to check the suitability for a specific application. The Manufacturer is able to provide, through its Technical Office, the advise for the most appropriate use of its products, based on detailed information received from the customer/user regarding the equipment where these have to be installed. - Installation in the equipment can be made only by qualified people. They are defined “qualified people” the ones that based on their experience and professionalism are able to perform properly the assigned duties and what is needed to minimize the risk situations for the equipment. - There are no specific indications for the valve handling. Considering size and weight use adequate transport media (forklift, trans pallets, lifting belts, etc.) in order to avoid falls which could affect the operator and efficiency of the product. Try to lift and manipulate the valves acting on the body avoid-ing to grab parts more easy to break, as hand wheel, signaling rods, switch-box, etc.). Especially for butterfly valves it is recommended to fit them with the disk in closed position to avoid damage. - Check the compatibility among valve and duct, (thread, flanges, etc.). We recommend connecting the valve to the pipeline with equivalent use char-acteristics and possibly of the same raw material in order to get best performances. In case connection is made between parts of different materials it is recommended to check the connecting compatibility. Valves and actuators have to be installed in ergonomically favorable and easily accessible position in compliance with the standardUNI547-1:1998. - Mounting of the valve must be made when the system is stopped taking care that the duct is empty and isolated. The placement should be such as to facilitate as much as possible maintenance operations.

SERVICE - Before to effect any operation, be sure that the system is not working. Once verified this condition, following operations are applicable to all type of valves a) completely isolate the part of the equipment where the valve is installed, put to zero the pressure of the fluid (or discharge completely the vacuum in case this is the fluid), furthermore wait till when the temperature has reached an acceptable level. b) stop and isolate the air compressed circuit; discharge the pressure still present inside the actuator and remove the supply connector(s) from the actuator. - Ball and Butterfly valves The main maintenance essentially involves the gasket-set replacement. For what concerns the valve-body this operation is not-recommended because difficult and not profitable: replacement of the whole piece is advisable. To make service on the actuator it is necessary to remove it from the valve body, unscrewing the bolts. Spare parts replacement should be effected by our service department. If it is not possible, we will take care in supplying - on demand - technical assistance and detailed sequence of the necessary operations, keeping in mind that all these require qualified personnel. - Piston Valves For this category the valve body doesn’t need any service, because all replacing parts (gaskets, etc) are located in the actuator. Pls follow this se-quence 1)- Unscrew the actuator from valve body. In the NC (Normally Closed) version the shutter is pressed on the sealing seat by a preloaded spring, there-fore, to perform this operation it is advisable to keep raised the shutter by acting on the cylinder with an external source of compressed air. 2)- Unscrew the nut into the end of the piston rod to proceed with the extraction of the seal holder and the replacement of the seal together with the rear o-ring 3)- In order to replace remaining parts of the “revision kit” (various O-rings, rod guide, rod wiper and possibly one or more springs) it is necessary to remove the piston from the cylinder-actuator. In the NC and NO versions this operation and the following reassembly should be carried out only by qualified personnel equipped with adequate tools, because inside the actuator there are one or more preloaded springs, which without proper precautions can cause serious injury. - Frequence of the service is not generally predictable because depends on factors normally largely unknown when the valve is sold (nature of fluid, working temperature, ∆P of the valve, cycling frequency, etc.) Service planning should be scheduled by the user together with the service to be per-formed on the whole equipment. We recommend a careful inspection of the of the valve efficiency every 50.000 cycles and to reduce this period in the case the valve is working in harsh environments (such as: corrosive ambient or saline or with extreme temperature) - MAROS accepts no responsibility for any damage caused to persons or equipments as a result of improper maintenance procedure performed by the end user or due to extraordinary intervention not priory authorized. - To avoid dust deposit that could become potential source of ignition we recommend to keep clean the exterior surface of the product. In case the ambient where the valve is located has a strong accumulation of dust, increase frequency of this operation.

Page 103: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

98

Page 104: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

99

Consultare sempre le informazioni di uso, manutenzione ed installazione presenti nel sito www.marosengineering.com You are kindly requested to consult and make always reference to the information regarding use, mainte-nance and fitment, published on the website : www.marosengineering.com Per tutte le valvole a tampone con fluido con ingresso da SOPRA L’OTTURATORE (identificabili dalla lettera finale “Z” nel codice prodotto) consultare preventivamente l’ufficio tecnico o commerciale di Maros Engineering srl. Concerning all pneumatic piston valves, model closing with flow (above seal holder) (recognizable by the letter “Z” in the code number ) consult in advance the technical and/or commercial office of Maros Engineering srl.

DATI INFORMATIVI

Le illustrazioni del catalogo sono destinate a dare una raffigurazione dei vari tipi di prodotti, ma non sono impegnative.

Ma.ro.s. Engineering si riserva di apportare senza preavviso, nell’esecuzione dei dettagli, tutte le modifiche ed i perfezionamenti dettati dall’esperienza.

Dimensioni d’ingombro sono a puro titolo indicativo e non vincolanti.

All illustrations in the present cathalogue are approximate and do not refer to specific items.

Ma.ro.s. Engineering reserves the right to introduce to the products any change and improvement suggested by experience, at any time and without notice

The overall sizes are indicative but not binding

Page 105: catalogo Maros III ediz Settembre 2015 - PneuvanoMAROS engineering srl, founded in 1991, started its activity as subcontractor and for several years has been offering the best technical

+32 3 355 32 20 | www.pneuvano.com