Catalogo it de gb 2015 ms
-
Upload
remedia-srl -
Category
Documents
-
view
218 -
download
0
description
Transcript of Catalogo it de gb 2015 ms
-
SUMMER 2015 IT DE GB
IT ~Il 2015 sar un anno indimenticabile con le straordinarie proposte Union Lido!
Nuovo Aqua Park Laguna: 2.000 m2 in pi e divertimento assicurato con le fantastiche attrazioni della nuova area. Dog Camp: unarea dedicata del campeggio e della spiaggia per soggiornare con il proprio amico a 4 zampe. Una carrellata di eventi unici e di nuove offerte per festeggiare insieme il 60 Anniversario. Tanti auguri Union Lido!
DE ~ Das Jahr 2015 wird mit den auergewhnlichen Angeboten des Union Lido zu einem unvergesslichen Jahr!Neuer Aqua Park Laguna: um 2.000 m2 vergrert und garantiertes Vergngen mit den fantastischen Attraktionen des neuen Bereichs.Dog Camp: ein eigener Camping- und
Strandbereich fr einen Aufenthalt mit Ihrem vierbeinigen Freund. Ein kleiner Vorgeschmack auf die einzigartigen Events und neuen Angebote, um das 60. Jubilum gemeinsam zu feiern. Alles Gute, Union Lido!
GB ~ 2015 is set to be an unforgettable year thanks to Union Lido's extraordinary o ers!New Aqua Park Laguna: an extra 2,000 m2 and guaranteed fun with the fantastic attractions in the new area. Dog Camp: a dedicated area of the camp site and beach for you and your four-legged friend. A host of unique events and brand new o ers to celebrate the 60th Anniversary together. Happy Anniversary Union Lido!
2015.unionlido.com
2000 m2 di divertimento in piu 2000 m2 mehr fr Ihr Vergngen 2000 m2 more fun!
DOG CAMP UNION LIDO
NEW AQUA PARK LAGUNA
NSU MOTOR FESTIVAL35th EDITION
CAMPING DISCOVERY2nd EDITION
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
Leccellenza della cucina italiana. Corsi di cucina / Kulinarische Hochgensse der italienischen Kche. Kochkurse / The excellence of Italian cuisine. Cookery courses.
EXPO DEI SAPORI 2015
FREE WI-FI fi no a 1mbit! Kostenlose WiFi-Verbindung bis zu 1 mbit! Free Wi-Fi up to 1 MB!
FREE WI-FI
SPECIAL WELCOME FOR KIDS
VENEZIA
TREVISO
MESTRE
Lido
Pellestrina
Torcello
BuranoMurano
PuntaSabbioni
Cavallino
Chioggia
Sottomarina
Lido di Jesolo
Portegrandi Caposile
Quarto d'Altino
Mogliano Veneto
A27 BELLUNO
A4UDINE
Jesolo
San Don di Piave
A4PADOVA
A57Venezia ovest
Dolo
Venezia est
TRIESTEPADOVA
VERONA
TRENTOBELLUNO
CortinaDampezzo
MODENA
Tarvisio
UDINE
Bolzano
A4E64
A4E70
A13
A27
A22E45
A22E45
A13E45
A10E55
A23E55
A4E70
VENEZIA
CAVALLINOMESTRE
TREVISO
LienzToblach
MANTOVA
via Fausta
via Fausta
via
Faus
ta
via Roma Destra
CAVALLINO
MARE ADRIATICO
LAGUNA DI VENEZIALITORALE DI CAVALLINO - TREPORTI
CA DI VALLE
SPEEDYUNION LIDO VACANZE
UNION LIDO CAMPING LODGING HOTELI - 30013 Cavallino - Venezia - Italia - Via Fausta 258Camping Tel. +39 041 25 75 111Art&Park Hotel Tel. +39 041 96 80 43 - +39 041 96 88 84Booking Tel. +39 041 25 75 112 - +39 041 25 75 113 - Fax +39 041 53 70 [email protected] - [email protected] www.unionlido.com
Art
dir
ecti
on
& G
rap
hic
conc
ept
Stu
dio
15 d
esig
n -
Trev
iso
Pri
nted
by
ww
w.g
rafi c
hena
rdin
.it
1955
196
5
1975
1985
199
0
200
5
2010
2012
2015
Siamo orgogliosi di comunicare che a breve verremo classifi cati 5 stelle. Un risultato deccellenza che certifi ca lunicit dello erta e lelevatissimo livello dei servizi / Wir sind sehr stolz mitteilen zu drfen, dass wir in Krze mit 5 Sternen klassifi ziert werden. Ein ausgezeichnetes Resultat, das die Einzigartigkeit des Angebotes und die hchsten Dienstleistungen widerspiegelt / We are proud to communicate that we will be shortly classifi ed as 5 stars. An excellent result that confi rms the uniqueness of the o er and the very high level of services
60th ANNIVERSARY PARTY!
FIVE STARS!
SPEEDYUNION LIDO VACANZE
-
SUMMER 2015 IT DE GB
IT ~Il 2015 sar un anno indimenticabile con le straordinarie proposte Union Lido!
Nuovo Aqua Park Laguna: 2.000 m2 in pi e divertimento assicurato con le fantastiche attrazioni della nuova area. Dog Camp: unarea dedicata del campeggio e della spiaggia per soggiornare con il proprio amico a 4 zampe. Una carrellata di eventi unici e di nuove offerte per festeggiare insieme il 60 Anniversario. Tanti auguri Union Lido!
DE ~ Das Jahr 2015 wird mit den auergewhnlichen Angeboten des Union Lido zu einem unvergesslichen Jahr!Neuer Aqua Park Laguna: um 2.000 m2 vergrert und garantiertes Vergngen mit den fantastischen Attraktionen des neuen Bereichs.Dog Camp: ein eigener Camping- und
Strandbereich fr einen Aufenthalt mit Ihrem vierbeinigen Freund. Ein kleiner Vorgeschmack auf die einzigartigen Events und neuen Angebote, um das 60. Jubilum gemeinsam zu feiern. Alles Gute, Union Lido!
GB ~ 2015 is set to be an unforgettable year thanks to Union Lido's extraordinary o ers!New Aqua Park Laguna: an extra 2,000 m2 and guaranteed fun with the fantastic attractions in the new area. Dog Camp: a dedicated area of the camp site and beach for you and your four-legged friend. A host of unique events and brand new o ers to celebrate the 60th Anniversary together. Happy Anniversary Union Lido!
2015.unionlido.com
2000 m2 di divertimento in piu 2000 m2 mehr fr Ihr Vergngen 2000 m2 more fun!
DOG CAMP UNION LIDO
NEW AQUA PARK LAGUNA
NSU MOTOR FESTIVAL35th EDITION
CAMPING DISCOVERY2nd EDITION
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
Leccellenza della cucina italiana. Corsi di cucina / Kulinarische Hochgensse der italienischen Kche. Kochkurse / The excellence of Italian cuisine. Cookery courses.
EXPO DEI SAPORI 2015
FREE WI-FI fi no a 1mbit! Kostenlose WiFi-Verbindung bis zu 1 mbit! Free Wi-Fi up to 1 MB!
FREE WI-FI
SPECIAL WELCOME FOR KIDS
VENEZIA
TREVISO
MESTRE
Lido
Pellestrina
Torcello
BuranoMurano
PuntaSabbioni
Cavallino
Chioggia
Sottomarina
Lido di Jesolo
Portegrandi Caposile
Quarto d'Altino
Mogliano Veneto
A27 BELLUNO
A4UDINE
Jesolo
San Don di Piave
A4PADOVA
A57Venezia ovest
Dolo
Venezia est
TRIESTEPADOVA
VERONA
TRENTOBELLUNO
CortinaDampezzo
MODENA
Tarvisio
UDINE
Bolzano
A4E64
A4E70
A13
A27
A22E45
A22E45
A13E45
A10E55
A23E55
A4E70
VENEZIA
CAVALLINOMESTRE
TREVISO
LienzToblach
MANTOVA
via Fausta
via Fausta
via
Faus
ta
via Roma Destra
CAVALLINO
MARE ADRIATICO
LAGUNA DI VENEZIALITORALE DI CAVALLINO - TREPORTI
CA DI VALLE
SPEEDYUNION LIDO VACANZE
UNION LIDO CAMPING LODGING HOTELI - 30013 Cavallino - Venezia - Italia - Via Fausta 258Camping Tel. +39 041 25 75 111Art&Park Hotel Tel. +39 041 96 80 43 - +39 041 96 88 84Booking Tel. +39 041 25 75 112 - +39 041 25 75 113 - Fax +39 041 53 70 [email protected] - [email protected] www.unionlido.com
Art
dir
ecti
on
& G
rap
hic
conc
ept
Stu
dio
15 d
esig
n -
Trev
iso
Pri
nted
by
ww
w.g
rafi c
hena
rdin
.it
1955
196
5
1975
1985
199
0
200
5
2010
2012
2015
Siamo orgogliosi di comunicare che a breve verremo classifi cati 5 stelle. Un risultato deccellenza che certifi ca lunicit dello erta e lelevatissimo livello dei servizi / Wir sind sehr stolz mitteilen zu drfen, dass wir in Krze mit 5 Sternen klassifi ziert werden. Ein ausgezeichnetes Resultat, das die Einzigartigkeit des Angebotes und die hchsten Dienstleistungen widerspiegelt / We are proud to communicate that we will be shortly classifi ed as 5 stars. An excellent result that confi rms the uniqueness of the o er and the very high level of services
60th ANNIVERSARY PARTY!
FIVE STARS!
SPEEDYUNION LIDO VACANZE
-
Lido di Venezia
VENEZIA
Mestre
Murano
Torcello
Burano
Mazzorbo
Punta Sabbioni
UNON LIDO
10
30
PU
NTA
SA
BB
ION
I
LID
O D
I V
EN
EZ
IA
Aqua Park Mare
Marino Wellness Club
New Aqua Park Laguna
MV Tent
W10
Leisure Building
Camping Home
Cavallino Sport Center
VE
NE
ZIA
MU
RA
NO
In soli 10 di bus e 30 di motonave si gi a Venezia, in Piazza San Marco attraverso la rotta di Marco Polo, viaggiatore e mercante veneziano del XIII secolo.
40
Nach nur 10 Minuten mit dem Autobus und 30 Minuten mit dem Motorboot entlang der Route von Marco Polo, dem venezianischen Reisenden und Kaufmann des dreizehnten Jahrhunderts, ist man schon in Venedig, und zwar am Markusplatz.In just a 10 minute bus ride and 30 minutes on the motor ship youll be in Venice, in Piazza San Marco, following the course of Marco Polo,a 13th Century Venetian traveler and merchant.
-
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
Scivoli a 2 corsie alti 10m Zweibahnige, 10-m-hohe Rutschen10m high double track slides
Gioco sospeso sullacqua Hngebrcke ber dem WasserA game suspended on the water
Castello con 4 scivoli alti 7m Schloss mit 4 7-m-hohen RutschenA castle with 4 x 7 m high slides
2 cannoncini ad acqua 2 Wasserkanonen2 small water cannons
Albero Secchi dAcquaBaum mit WassereimernWater bucket tree
Fontana PonticelloSpringbrunnen BrckeThe little bridge fountain
Gioco BalenaSpiel WalWhale game
Gioco Duello AcquaticoSpiel WasserduellAquatic duel game
3 bazooka ad acqua3 Wasser-Bazooka3 water bazookas
3 alberi ad arco3 Bogenbume3 arched trees
Albero spruzzante a riccioSpritzender IgelbaumSea urchin spray tree
2 aree relax attrezzate 2 ausgestattete Relaxbereiche2 equipped relaxation areas
12 di erenti giochi interattivi ad acqua 12 verschiedene interaktive Wasserspiele 12 di erent interactive water games
12 m 1
7 m 2 3
3
2
12
SUPER SLIDE1
SPEEDY HOUSE2
TIBET BRIDGE3
SPRAY PARK5
RELAX ISLAND4
Castello con 4 scivoli alti 7mSchloss mit 4 7-m-hohen RutschenA castle with 4 x 7 m high slides
2 cannoncini ad acqua2 Wasserkanonen2 small water cannons
Albero Secchi dAcquaBaum mit WassereimernWater bucket tree
Fontana PonticelloSpringbrunnen BrckeThe little bridge fountain
Gioco BalenaSpiel WalWhale game
Gioco Duello AcquaticoSpiel WasserduellAquatic duel game
3 bazooka ad acqua3 Wasser-Bazooka3 water bazookas
3 alberi ad arco3 Bogenbume3 arched trees
Albero spruzzante a riccioSpritzender IgelbaumSea urchin spray tree
12 di erenti giochi interattivi ad acqua12 verschiedene interaktive Wasserspiele 12 di erent interactive water games
33
1212
1
23
4
5
4
IT ~ Un mondo di divertimento! Ancora pi spazio e attrazioni per il parco unico in Europa.
DE ~ Eine Welt des wahren Vergngens! Noch mehr Platz und mehr Attraktionen in diesem einzigartigen Park Europas.
GB ~ A world of fun! Yet more space and attractions for a park that is unique in Europe.
Acqua riscaldata Beheiztem WasserHeated water
MORE
FUN!
+2000m2
CO
NC
EP
T
Per il divertimento 1 Free wifi fi no ad 1 mbit 2 Ampia spiaggia privata ad uso esclusivo degli ospiti3 Attivit di animazione BABY club 18 mesi -3 anni, MINI club 3-6 anni, MAXI club 7-12 anni, YOUNG club 13-17 anni, SCOUT camp 8-12 anni, GOT TALENT SCHOOL scuola modelle 4 Acqua parks in parte con acqua riscaldata 5 Giochi in spiaggia e nel parco Union 6 Percorso fi tness nel parco di 4 ettari7 Oasi naturale di 6 ettari 8 Servizio di dog sitting (gratuito 2 ore) e dog animation9 80 isole ecologiche per la raccolta di erenziata dei rifi uti 10 Infopoint, lodging point e guest service mobile11 Shuttle service12 Mercatino settimanale in zona pedonale 13 Attivit gratuite presso lo sport center
Per la sicurezza1 Servizio assistenza medica 24H con medico residente e trasporto su auto medica elettrica 2 Servizio assistenza medico-pediatra 24H nelle stagione 3-4-5 3 Servizio assistenza medico-veterinaria 24H 4 Servizio di ambulanza ed elisoccorso per casi urgenti su chiamata5 Servizio sorveglianza e salvamento in spiaggia con moto dacqua e barche idrogetto6 In spiaggia, servizio steward a disposizione per qualsiasi necessit 7 Servizio sorveglianza e salvamento nei parchi acquatici; il personale addestrato per lutilizzo del defi brillatore 8 Unit mobile antincendio 9 Telefoni SOS distribuiti in punti strategici del campeggio, collegati con il nostro personale di front o ce10 Rete di idranti, estintori e planimetrie con vie di esodo in tutto il campeggio11 Servizio di sorveglianza in tutto il campeggio 24H 12 Infodesk multimediali con menu informativi sui servizi disponibili in caso di necessit e di emergenza13 Piano di evacuazione consegnato allingresso
Fr Ihr Vergngen1 Kostenlose WiFi-Verbindung bis zu 1 mbit 2 Groer Privatstrand zur ausschlielichen Nutzung der Gste3 Animationsaktivitten BABY Club 18 Monate -3 Jahre, MINI Club 3 - 6 Jahre, MAXI Club 7 - 12 Jahre, YOUNG Club 13 - 17 Jahre, SCOUT Camp 8 - 12 Jahre, GOT TALENT SCHOOL Modelschule 4 Acqua Parks, teilweise mit beheizten Becken 5 Spiele am Strand und im Union Park6 Fitnessparcours im 4-Hektar-groen Park7 6-Hektar-groe Naturoase8 Hundebetreuung (2 Stunden kostenlos) und Animation fr Hunde9 80 eigene Bereiche zur Mlltrennung 10 Infopoint, Lodging Point und mobile Gstebetreuung11 Shuttle Service12 Wochenmarkt in der Fugngerzone13 Kostenlose Aktivitten beim Sport Center
Fr Ihre Sicherheit1 rztliche Betreuung rund um die Uhr durch einen stets verfgbaren Arzt und Transport mit einem Elektro-Krankenwagen 2 Kinderrztliche Betreuung rund um die Uhr in der Saison 3-4-5 3 Tierrztliche Betreuung rund um die Uhr4 Bei Anruf Krankenwagen- und Hubschrauberrettungsdienst in Notfllen5 Badeaufsicht und Rettungsdienst am Strand mit Jet-Skis und Jetbooten6 Am Strand steht der Steward-Services, eine Aufsichtsperson fr jegliche Notwendigkeit zur Verfgung7 Badeaufsicht und Rettungsdienst im Wasserpark; das Personal ist zur Benutzung des Defi brillators ausgebildet8 Mobile Brandschutzeinheit9 SOS-Telefone an strategischen Orten des Campingplatzes, die mit unserem Front-O ce-Personal verbunden sind 10 Netz mit Hydranten, Feuerlschern und Fluchtwegplnen auf dem gesamten Campingplatz11 berwachungsdienst auf dem ganzen Campingplatz rund um die Uhr12 Multimedialer Infodesk mit Informationsmen ber die bei Bedarfs- und Notfllen verfgbare Dienste13 Am Eingang ausgehndigter Evakuationsplan
For your entertainment 1 Free Wi-Fi (up to 1 MB) 2 Spacious private beach exclusively for guests3 Animation activity at the BABY club (for children aged 18 months to 3 years of age), the MINI club (3-6 years of age), the MAXI club (7 to 12 years of age), the YOUNG club (13 to 17 years of age), the SCOUT camp (8 to 12 years of age), and the GOT TALENT SCHOOL school for models 4 Water parks some parts of which have heated water 5 Fun and games on the beach and at the Union park 6 Fitness trail in the 4-hectare park7 6 hectares of natural oasis 8 Dog sitting service (free for 2 hours) and dog entertainment9 80 eco islands to recycle waste 10 Information point, lodging point and mobile guest service11 Shuttle service12 Weekly market in the pedestrian area 13 Free activities at the sports center
For your safety1 24 hour medical assistance with a local doctor and transport in an electric medical vehicle 2 24 hour doctor-paediatrician service in seasons 3-4-5 3 24 hour medical-veterinary assistance4 upon request ambulance and helicopter rescue service for urgent cases 5 surveillance and lifeguard service equipped with jet skis and hydro-jet boats at the beach 6 On the beach there is a steward service on hand for all your needs 7 surveillance and lifeguard service at the water pools; sta has been trained to use the AED 8 Mobile fi re-fi ghting unit 9 SOS phones located in strategic spots of the camp site in direct contact with our front o ce personnel10 Water hydrants, fi re extinguishers available and exit plans displayed all over the camp site 11 24 hour surveillance in the whole camp site 12 Interactive information desk with information menus about services available when necessary or in the event of an emergency13 Evacuation plan given at the entrance
COME ARRIVAREIN AUTOMOBILE:Provenendo dalla direzione di TARVISIO-UDINE e TRIESTE: Uscita autostrada A4 Noventa di Piave, proseguire per Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. CHIASSO-MILANO e BRENNERO-VERONA: Uscita autostrada A4/A57 Mestre Venezia, Tangenziale, uscita aeroporto, proseguire per Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni.IN AEREO: Dallaeroporto MARCO POLO DI VENEZIA: servizio bus di linea fi no a Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni (circa 45 minuti), oppure servizio acqueo ALILAGUNA fi no Punta Sabbioni. Al momento della prenotazione inoltre possibile prenotare un taxi privato dallaeroporto al Park&Resort (circa 30 minuti). Dallaeroporto di TREVISO: servizio bus di linea fi no a Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni oppure taxi privato.IN TRENO:STAZIONE DI MESTRE: servizio bus di linea per Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni, oppure taxi privato.STAZIONE DI VENEZIA S. LUCIA: vaporetto fi no a S. Zaccaria, motonave per Punta Sabbioni, bus di linea per Cavallino-Jesolo Lido, fermata davanti allUnion Lido (circa 60 minuti).STAZIONE DI SAN DON DI PIAVE: servizio bus di linea per Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni oppure taxi privato.
UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL SI TROVA SULLA SINISTRA DELLA STRADA PROVINCIALE, VIA FAUSTA, KM 2,5 CIRCA DOPO LA LOCALITA DI CAVALLINO.COORDINATE PER LA NAVIGAZIONE SATELLITARE (GPS): 45.28.03 N 012.31.53 E
WIE ERREICHEN SIE UNSMIT DEM AUTO: Von TARVISIO-UDINE sowie TRIESTE kommend: Ausfahrt Autobahn A4 Noventa di Piave, weiter in Richtung Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. Von CHIASSO-MAILAND sowie vom BRENNER-VERONA kommend: Ausfahrt Autobahn A4/A57 Mestre Venedig, Stadtautobahn bis Ausfahrt Flughafen, weiter in Richtung Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni.MIT DEM FLUGZEUG:Vom Flughafen MARCO POLO, VENEDIG: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni (Dauer circa 45 Minuten), oder auf dem Wasserweg mit ALILAGUNA bis Punta Sabbioni.Im Moment der Reservierung ist es auerdem mglich einen Taxitransfer zwischen Flughafen und dem Park&Resort zu buchen (Dauer 30 Minuten).Vom Flughafen TREVISO: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni oder Taxi.MIT DEM ZUG:BAHNHOF MESTRE: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni, oder Taxi. BAHNHOF VENEZIA-S. LUCIA: Vaporetto (Wasserbus) nach S. Zaccaria, Motorboot nach Punta Sabbioni, Linienbus nach Cavallino-Jesolo Lido, Haltestelle direkt vor dem Union Lido (Dauer circa 60 Minuten) BAHNHOF SAN DON DI PIAVE: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni oder Taxi.
UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL BEFINDET SICH AUF DER LINKEN SEITE DER LANDSTRASSE, VIA FAUSTA, ETWA 2,5 KM NACH DEM ORTSZENTRUM VON CAVALLINO.KOORDINATEN FR NAVIGATIONSSYSTEME (GPS):45.28.03 N 012.31.53 E
UNION LIDO... EASY TO REACH!BY CAR:Direction TARVISIO-UDINE and TRIESTE: A4 motorway exit at Noventa di Piave, follow directions for Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. Direction CHIASSO-MILANO and BRENNER-VERONA: A4/A57 motorway exit at Mestre Venezia, the ring road then the exit for the airport, then follow directions for Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni.BY PLANE:From MARCO POLO AIRPORT: buses leave outside the arrivals hall. Change in Jesolo Lido and catch the bus to Cavallino-Punta Sabbioni (approx. 45 minutes). Or boat service with ALILAGUNA to Punta Sabbioni. On booking accommodation you can also book a taxi to pick you up from the airport and bring you straight here (approx.30 minutes).From TREVISO AIRPORT: bus service to Jesolo Lido and then change to Cavallino-Punta Sabbioni or take a taxi.BY TRAIN:Stop at the MESTRE STATION: bus service to Jesolo Lido and then change to Cavallino-Punta Sabbioni, or by taxi.If you stop at the VENEZIA SANTA LUCIA STATION: vaporetto to S. Zaccaria, then ferry to Punta Sabbioni, bus to Cavallino-Jesolo Lido, bus stop outside the Resort (approx. 60 minutes).SAN DONA STATION: Bus to Jesolo Lido and change to Cavallino-Punta Sabbioni, or taxi.
UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL IS ON THE LEFT HAND SIDE OF THE MAIN ROAD, VIA FAUSTA, 2,5 KM AFTER THE TOWN OF CAVALLINO.GPS-DATES: 45.28.03 N 012.31.53 E
24HAssistenza
Assisten
za
24H Un
tersttzung
Untersttz
ung
24HAssistance
Assistan
ce
LeadingCardNuovi vantaggi presso i LeadingCampings in tutta Europa. Possedere una LeadingCard signifi ca poter usufruire di una serie di privilegi, raccogliere punti e vincere bellissimi premi. La LeadingCard da accesso al LeadingClub e a tutti i benefi t validi nei campeggi Leading. La card pu essere acquistata in ogni campeggio Leading.
Su www.leadingscampings.com tutte le o erte del momento. RICHIEDI ANCHE A UNION LIDO LA LEADINGCARD.
LeadingCardNeue Vorteile bei allen LeadingCampings in ganz Europa: Als Inhaber einer LeadingCard genieen Sie eine Reihe von Privilegien, sammeln Punkte und knnen wunderschne Preise gewinnen. Mit der LeadingCard haben Sie Zugang zum LeadingClub und zu allen geltenden Vorzgen auf den Leading-Campingpltzen. Die Card ist auf jedem Leading-Campingplatz erhltlich.
Auf www.leadingcampings.com fi nden Sie alle aktuellen Angebote. BEANTRAGEN SIE DIE LEADINGCARD IM UNION LIDO.
LeadingCardNew advantages at all LeadingCampings over Europe: if you have a Leading Card you are entitled to a series of privileges, you can collect points and also win some great prizes. The LeadingCard gives you access to the LeadingClub and to all the benefi ts o ered by Leading campsites. The card can be purchased at any Leading Campsite.
At www.leadingcampings.com you can see current o ers. ASK FOR THE LEADINGCARD AT THE UNION LIDO CAMPSITE.
I SERVIZI GRATUITI DI UNION LIDO
I SERVIZI A PAGAMENTO DI UNION LIDO
KOSTENPFLICHTIGE SERVICELEISTUNGEN VON UNION LIDO
UNION LIDO'S SERVICES AT A CHARGE
DIE KOSTENLOSEN SERVICELEISTUNGEN VON UNION LIDO
UNION LIDO'S FREE SERVICES
1 W10 Leisure Building2 Marino Wellness Center3 Lavanderia4 Nautic Sea Club5 Pedal6 Beach card7 Fitness card
1 W10 Leisure Building2 Marino Wellness Center3 Wscherei4 Nautic Sea Club5 Tretbootverleih6 Beach card7 Fitness card
1 W10 Leisure Building2 The Marino Wellness Center3 Laundry service4 Nautic Sea Club5 Pedalos6 Beach card7 Fitness card
-
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
Scivoli a 2 corsie alti 10m Zweibahnige, 10-m-hohe Rutschen10m high double track slides
Gioco sospeso sullacqua Hngebrcke ber dem WasserA game suspended on the water
Castello con 4 scivoli alti 7m Schloss mit 4 7-m-hohen RutschenA castle with 4 x 7 m high slides
2 cannoncini ad acqua 2 Wasserkanonen2 small water cannons
Albero Secchi dAcquaBaum mit WassereimernWater bucket tree
Fontana PonticelloSpringbrunnen BrckeThe little bridge fountain
Gioco BalenaSpiel WalWhale game
Gioco Duello AcquaticoSpiel WasserduellAquatic duel game
3 bazooka ad acqua3 Wasser-Bazooka3 water bazookas
3 alberi ad arco3 Bogenbume3 arched trees
Albero spruzzante a riccioSpritzender IgelbaumSea urchin spray tree
2 aree relax attrezzate 2 ausgestattete Relaxbereiche2 equipped relaxation areas
12 di erenti giochi interattivi ad acqua 12 verschiedene interaktive Wasserspiele 12 di erent interactive water games
12 m 1
7 m 2 3
3
2
12
SUPER SLIDE1
SPEEDY HOUSE2
TIBET BRIDGE3
SPRAY PARK5
RELAX ISLAND4
Castello con 4 scivoli alti 7mSchloss mit 4 7-m-hohen RutschenA castle with 4 x 7 m high slides
2 cannoncini ad acqua2 Wasserkanonen2 small water cannons
Albero Secchi dAcquaBaum mit WassereimernWater bucket tree
Fontana PonticelloSpringbrunnen BrckeThe little bridge fountain
Gioco BalenaSpiel WalWhale game
Gioco Duello AcquaticoSpiel WasserduellAquatic duel game
3 bazooka ad acqua3 Wasser-Bazooka3 water bazookas
3 alberi ad arco3 Bogenbume3 arched trees
Albero spruzzante a riccioSpritzender IgelbaumSea urchin spray tree
12 di erenti giochi interattivi ad acqua12 verschiedene interaktive Wasserspiele 12 di erent interactive water games
33
1212
1
23
4
5
4
IT ~ Un mondo di divertimento! Ancora pi spazio e attrazioni per il parco unico in Europa.
DE ~ Eine Welt des wahren Vergngens! Noch mehr Platz und mehr Attraktionen in diesem einzigartigen Park Europas.
GB ~ A world of fun! Yet more space and attractions for a park that is unique in Europe.
Acqua riscaldata Beheiztem WasserHeated water
MORE
FUN!
+2000m2
CO
NC
EP
T
Per il divertimento 1 Free wifi fi no ad 1 mbit 2 Ampia spiaggia privata ad uso esclusivo degli ospiti3 Attivit di animazione BABY club 18 mesi -3 anni, MINI club 3-6 anni, MAXI club 7-12 anni, YOUNG club 13-17 anni, SCOUT camp 8-12 anni, GOT TALENT SCHOOL scuola modelle 4 Acqua parks in parte con acqua riscaldata 5 Giochi in spiaggia e nel parco Union 6 Percorso fi tness nel parco di 4 ettari7 Oasi naturale di 6 ettari 8 Servizio di dog sitting (gratuito 2 ore) e dog animation9 80 isole ecologiche per la raccolta di erenziata dei rifi uti 10 Infopoint, lodging point e guest service mobile11 Shuttle service12 Mercatino settimanale in zona pedonale 13 Attivit gratuite presso lo sport center
Per la sicurezza1 Servizio assistenza medica 24H con medico residente e trasporto su auto medica elettrica 2 Servizio assistenza medico-pediatra 24H nelle stagione 3-4-5 3 Servizio assistenza medico-veterinaria 24H 4 Servizio di ambulanza ed elisoccorso per casi urgenti su chiamata5 Servizio sorveglianza e salvamento in spiaggia con moto dacqua e barche idrogetto6 In spiaggia, servizio steward a disposizione per qualsiasi necessit 7 Servizio sorveglianza e salvamento nei parchi acquatici; il personale addestrato per lutilizzo del defi brillatore 8 Unit mobile antincendio 9 Telefoni SOS distribuiti in punti strategici del campeggio, collegati con il nostro personale di front o ce10 Rete di idranti, estintori e planimetrie con vie di esodo in tutto il campeggio11 Servizio di sorveglianza in tutto il campeggio 24H 12 Infodesk multimediali con menu informativi sui servizi disponibili in caso di necessit e di emergenza13 Piano di evacuazione consegnato allingresso
Fr Ihr Vergngen1 Kostenlose WiFi-Verbindung bis zu 1 mbit 2 Groer Privatstrand zur ausschlielichen Nutzung der Gste3 Animationsaktivitten BABY Club 18 Monate -3 Jahre, MINI Club 3 - 6 Jahre, MAXI Club 7 - 12 Jahre, YOUNG Club 13 - 17 Jahre, SCOUT Camp 8 - 12 Jahre, GOT TALENT SCHOOL Modelschule 4 Acqua Parks, teilweise mit beheizten Becken 5 Spiele am Strand und im Union Park6 Fitnessparcours im 4-Hektar-groen Park7 6-Hektar-groe Naturoase8 Hundebetreuung (2 Stunden kostenlos) und Animation fr Hunde9 80 eigene Bereiche zur Mlltrennung 10 Infopoint, Lodging Point und mobile Gstebetreuung11 Shuttle Service12 Wochenmarkt in der Fugngerzone13 Kostenlose Aktivitten beim Sport Center
Fr Ihre Sicherheit1 rztliche Betreuung rund um die Uhr durch einen stets verfgbaren Arzt und Transport mit einem Elektro-Krankenwagen 2 Kinderrztliche Betreuung rund um die Uhr in der Saison 3-4-5 3 Tierrztliche Betreuung rund um die Uhr4 Bei Anruf Krankenwagen- und Hubschrauberrettungsdienst in Notfllen5 Badeaufsicht und Rettungsdienst am Strand mit Jet-Skis und Jetbooten6 Am Strand steht der Steward-Services, eine Aufsichtsperson fr jegliche Notwendigkeit zur Verfgung7 Badeaufsicht und Rettungsdienst im Wasserpark; das Personal ist zur Benutzung des Defi brillators ausgebildet8 Mobile Brandschutzeinheit9 SOS-Telefone an strategischen Orten des Campingplatzes, die mit unserem Front-O ce-Personal verbunden sind 10 Netz mit Hydranten, Feuerlschern und Fluchtwegplnen auf dem gesamten Campingplatz11 berwachungsdienst auf dem ganzen Campingplatz rund um die Uhr12 Multimedialer Infodesk mit Informationsmen ber die bei Bedarfs- und Notfllen verfgbare Dienste13 Am Eingang ausgehndigter Evakuationsplan
For your entertainment 1 Free Wi-Fi (up to 1 MB) 2 Spacious private beach exclusively for guests3 Animation activity at the BABY club (for children aged 18 months to 3 years of age), the MINI club (3-6 years of age), the MAXI club (7 to 12 years of age), the YOUNG club (13 to 17 years of age), the SCOUT camp (8 to 12 years of age), and the GOT TALENT SCHOOL school for models 4 Water parks some parts of which have heated water 5 Fun and games on the beach and at the Union park 6 Fitness trail in the 4-hectare park7 6 hectares of natural oasis 8 Dog sitting service (free for 2 hours) and dog entertainment9 80 eco islands to recycle waste 10 Information point, lodging point and mobile guest service11 Shuttle service12 Weekly market in the pedestrian area 13 Free activities at the sports center
For your safety1 24 hour medical assistance with a local doctor and transport in an electric medical vehicle 2 24 hour doctor-paediatrician service in seasons 3-4-5 3 24 hour medical-veterinary assistance4 upon request ambulance and helicopter rescue service for urgent cases 5 surveillance and lifeguard service equipped with jet skis and hydro-jet boats at the beach 6 On the beach there is a steward service on hand for all your needs 7 surveillance and lifeguard service at the water pools; sta has been trained to use the AED 8 Mobile fi re-fi ghting unit 9 SOS phones located in strategic spots of the camp site in direct contact with our front o ce personnel10 Water hydrants, fi re extinguishers available and exit plans displayed all over the camp site 11 24 hour surveillance in the whole camp site 12 Interactive information desk with information menus about services available when necessary or in the event of an emergency13 Evacuation plan given at the entrance
COME ARRIVAREIN AUTOMOBILE:Provenendo dalla direzione di TARVISIO-UDINE e TRIESTE: Uscita autostrada A4 Noventa di Piave, proseguire per Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. CHIASSO-MILANO e BRENNERO-VERONA: Uscita autostrada A4/A57 Mestre Venezia, Tangenziale, uscita aeroporto, proseguire per Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni.IN AEREO: Dallaeroporto MARCO POLO DI VENEZIA: servizio bus di linea fi no a Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni (circa 45 minuti), oppure servizio acqueo ALILAGUNA fi no Punta Sabbioni. Al momento della prenotazione inoltre possibile prenotare un taxi privato dallaeroporto al Park&Resort (circa 30 minuti). Dallaeroporto di TREVISO: servizio bus di linea fi no a Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni oppure taxi privato.IN TRENO:STAZIONE DI MESTRE: servizio bus di linea per Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni, oppure taxi privato.STAZIONE DI VENEZIA S. LUCIA: vaporetto fi no a S. Zaccaria, motonave per Punta Sabbioni, bus di linea per Cavallino-Jesolo Lido, fermata davanti allUnion Lido (circa 60 minuti).STAZIONE DI SAN DON DI PIAVE: servizio bus di linea per Jesolo Lido con cambio per Cavallino-Punta Sabbioni oppure taxi privato.
UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL SI TROVA SULLA SINISTRA DELLA STRADA PROVINCIALE, VIA FAUSTA, KM 2,5 CIRCA DOPO LA LOCALITA DI CAVALLINO.COORDINATE PER LA NAVIGAZIONE SATELLITARE (GPS): 45.28.03 N 012.31.53 E
WIE ERREICHEN SIE UNSMIT DEM AUTO: Von TARVISIO-UDINE sowie TRIESTE kommend: Ausfahrt Autobahn A4 Noventa di Piave, weiter in Richtung Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. Von CHIASSO-MAILAND sowie vom BRENNER-VERONA kommend: Ausfahrt Autobahn A4/A57 Mestre Venedig, Stadtautobahn bis Ausfahrt Flughafen, weiter in Richtung Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni.MIT DEM FLUGZEUG:Vom Flughafen MARCO POLO, VENEDIG: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni (Dauer circa 45 Minuten), oder auf dem Wasserweg mit ALILAGUNA bis Punta Sabbioni.Im Moment der Reservierung ist es auerdem mglich einen Taxitransfer zwischen Flughafen und dem Park&Resort zu buchen (Dauer 30 Minuten).Vom Flughafen TREVISO: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni oder Taxi.MIT DEM ZUG:BAHNHOF MESTRE: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni, oder Taxi. BAHNHOF VENEZIA-S. LUCIA: Vaporetto (Wasserbus) nach S. Zaccaria, Motorboot nach Punta Sabbioni, Linienbus nach Cavallino-Jesolo Lido, Haltestelle direkt vor dem Union Lido (Dauer circa 60 Minuten) BAHNHOF SAN DON DI PIAVE: Linienbus nach Jesolo Lido mit Umstieg nach Cavallino-Punta Sabbioni oder Taxi.
UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL BEFINDET SICH AUF DER LINKEN SEITE DER LANDSTRASSE, VIA FAUSTA, ETWA 2,5 KM NACH DEM ORTSZENTRUM VON CAVALLINO.KOORDINATEN FR NAVIGATIONSSYSTEME (GPS):45.28.03 N 012.31.53 E
UNION LIDO... EASY TO REACH!BY CAR:Direction TARVISIO-UDINE and TRIESTE: A4 motorway exit at Noventa di Piave, follow directions for Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni. Direction CHIASSO-MILANO and BRENNER-VERONA: A4/A57 motorway exit at Mestre Venezia, the ring road then the exit for the airport, then follow directions for Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni.BY PLANE:From MARCO POLO AIRPORT: buses leave outside the arrivals hall. Change in Jesolo Lido and catch the bus to Cavallino-Punta Sabbioni (approx. 45 minutes). Or boat service with ALILAGUNA to Punta Sabbioni. On booking accommodation you can also book a taxi to pick you up from the airport and bring you straight here (approx.30 minutes).From TREVISO AIRPORT: bus service to Jesolo Lido and then change to Cavallino-Punta Sabbioni or take a taxi.BY TRAIN:Stop at the MESTRE STATION: bus service to Jesolo Lido and then change to Cavallino-Punta Sabbioni, or by taxi.If you stop at the VENEZIA SANTA LUCIA STATION: vaporetto to S. Zaccaria, then ferry to Punta Sabbioni, bus to Cavallino-Jesolo Lido, bus stop outside the Resort (approx. 60 minutes).SAN DONA STATION: Bus to Jesolo Lido and change to Cavallino-Punta Sabbioni, or taxi.
UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL IS ON THE LEFT HAND SIDE OF THE MAIN ROAD, VIA FAUSTA, 2,5 KM AFTER THE TOWN OF CAVALLINO.GPS-DATES: 45.28.03 N 012.31.53 E
24HAssistenza
Assisten
za24H
Untersttzung
Untersttzung
24HAssistance
Assistan
ce
LeadingCardNuovi vantaggi presso i LeadingCampings in tutta Europa. Possedere una LeadingCard signifi ca poter usufruire di una serie di privilegi, raccogliere punti e vincere bellissimi premi. La LeadingCard da accesso al LeadingClub e a tutti i benefi t validi nei campeggi Leading. La card pu essere acquistata in ogni campeggio Leading.
Su www.leadingscampings.com tutte le o erte del momento. RICHIEDI ANCHE A UNION LIDO LA LEADINGCARD.
LeadingCardNeue Vorteile bei allen LeadingCampings in ganz Europa: Als Inhaber einer LeadingCard genieen Sie eine Reihe von Privilegien, sammeln Punkte und knnen wunderschne Preise gewinnen. Mit der LeadingCard haben Sie Zugang zum LeadingClub und zu allen geltenden Vorzgen auf den Leading-Campingpltzen. Die Card ist auf jedem Leading-Campingplatz erhltlich.
Auf www.leadingcampings.com fi nden Sie alle aktuellen Angebote. BEANTRAGEN SIE DIE LEADINGCARD IM UNION LIDO.
LeadingCardNew advantages at all LeadingCampings over Europe: if you have a Leading Card you are entitled to a series of privileges, you can collect points and also win some great prizes. The LeadingCard gives you access to the LeadingClub and to all the benefi ts o ered by Leading campsites. The card can be purchased at any Leading Campsite.
At www.leadingcampings.com you can see current o ers. ASK FOR THE LEADINGCARD AT THE UNION LIDO CAMPSITE.
I SERVIZI GRATUITI DI UNION LIDO
I SERVIZI A PAGAMENTO DI UNION LIDO
KOSTENPFLICHTIGE SERVICELEISTUNGEN VON UNION LIDO
UNION LIDO'S SERVICES AT A CHARGE
DIE KOSTENLOSEN SERVICELEISTUNGEN VON UNION LIDO
UNION LIDO'S FREE SERVICES
1 W10 Leisure Building2 Marino Wellness Center3 Lavanderia4 Nautic Sea Club5 Pedal6 Beach card7 Fitness card
1 W10 Leisure Building2 Marino Wellness Center3 Wscherei4 Nautic Sea Club5 Tretbootverleih6 Beach card7 Fitness card
1 W10 Leisure Building2 The Marino Wellness Center3 Laundry service4 Nautic Sea Club5 Pedalos6 Beach card7 Fitness card
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
2
AQUA PARK LAGUNA
-
Percorso di riattivazione plantareBarfu-Parcours zur FusohlenaktivierungJet stream passage to stimulate the soles of your feet
Grotta musicaleMusikalische GrotteMusical grotto
Lettini idromassaggio Hydromassage-LiegenWater massage beds
Piscina con fondale di sabbia nissimaSchwimmbad mit feinstem SandbodenSwimming pool with a bed of ne sand
Barena Bar
Cavana Fruit Bar
Scivolo altezza 6 m 6 m hohe Rutsche6-metre high slide
6 mGioco acquatico con scivolo a due corsie / Wasserspiel mit zweibahniger Rutsche / Water game with a two lane slide
Solarium attrezzatoAusgestattete SonnenterrasseFitted solarium
Doccioni cervicaliNackenmassageNeck massage jets
Diverse tipologie di vascheVerschiedene Schwimm und BadebeckenDiff erent types of tubs
7
So oniUnterwasser-MassagestrahlLarge shower heads
Barfu-Parcours zur FusohlenaktivierungJet stream passage to stimulate the soles of your feet
3
di cui 2000 m2 di nuove attrazioni mit neuen Attraktionen auf 2000 m2 2000 m2 of which with new attractions
8.000 m2
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
SU
MM
ER
15
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
4
AQUA PARK MARE
-
Ampio solarium attrezzato Ausgestattete SonnenterrasseFitted large solarium
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
5
SU
MM
ER
15
Wild River
Laguna morbida per bambini con acqua riscaldata Weiche, fallsichere Lagunenlandschaft fr Kinder mit beheiztem WasserSoft, lagoon for children with heated water
Area relax con lettini prenotabili Relaxbereich mit reservierbaren Sonnenliegen Relaxation area with loungers which can be booked
Scivoli RutschenSlides
Funghi acquatici WasserpilzeWater mushrooms
Piscina riscaldata metri 25x12,5 Beheiztes Schwimmbecken 25x12,5 m Heated swimming pool, 25x12.5 mt
25x12,5 m
Vasche riscaldate Beheizte BeckenHeated baths
2
3
-
Di spiaggia privata / Privater Sandstrand / Metres of sandy shore for private use
Nautic Sea Club
SU
MM
ER
15
SPIAGGIA / STRAND / BEACH
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
6
WiFi su tutta la spiaggia WiFi auf dem gesamten StrandbereichWi-Fi connection across the beach
Larghezza spiaggia / Breiter Strand /Metre-wide beach
100 m
Servizio di sorveglianza bagnanti con torretta davvistamento e mezzi acquatici Badeaufsicht mit Wachtrmen und Wasserfahrzeugen Lifeguard service with watch towers and water vehicles
Servizio giornaliero di pulizia con setaccio Tglicher Reinigungsservice mit SiebDaily cleaning service with sifting
Area beach volley / Beach-Volleyball Bereich / Beach-Volleyball Area
No smoking area / Nichtrauerbereich /No smoking area
Aree riservate al noleggio di ombrelloni e lettini / Reservierte Bereiche von Sonnenschirmen und Liegesthlen Verleih / Areas reserved for parasols hire and sun loungers
4Aree giochi bambini spiaggia e a mare Kinderspielpltze am Strand und am Meer Children's play areas on the beach and in the sea
1.200 m
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
7
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
8
WELLNESS
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
9
W10
Sala relax interna / Indoor Ruheraum / Indoor relaxation area
Solarium
Doccioni cervicali / Nackenmassageduschen / Neck massage jets
Bagno di vapore aromatico / Aromadampfbad / Aromatic steam room
Accessibile alle persone disabili Behindertengerecht zugnglich Full disabled access
Vasche riscaldate interne ed esterne comunicanti / Beheizte und miteinander verbundene Becken im Innen- und Auenbereich / Indoor and outdoor connected heated tubs
Vasche circolari a temperatura controllata / Rundbecken mit kontrollierter Temperatur / Circular controlled temperature tubs
2
2
Vasca coperta alle alghe marine berdachtes Becken mit MeeresalgenSeaweed covered bath
Vasca circolare plurigetto Rundbecken mit mehrfachem Wasserstrahl Multijet circular bath
Bagno di vapore aromatico AromadampfbadAromatic steam bath
Roof solarium attrezzato / Ausgestattete Dachterrasse / Fitted solarium
Massaggi e programmi bellezza personalizzati / Massagen und individuelle Schnheitsprogramme / Personalised massage and beauty treatment programmes
Biosauna
Diverse vasche riscaldate con percorso Thalasso / Verschiedene, beheizte Becken mit Thalasso Parcours / Diff erent heated baths with a thalassotherapy path
Vasche a temperatura e salinit decrescente / Becken mit abnehmender Temperatur und Salzgehalt / Baths of decreasing temperature and salinity
MARINO WELLNESS CLUB
9
3Percorso Kneipp / Kneipp Parcour /Kneipp course
Doccia di essenze / Essenzdusche /Essence shower
MARINO BY NIGHT Apertura serale a luglio e agostoIm Juli und August abends geff netOpen in the evening in July and August
Accessibile alle persone disabili Zugnglich fr BehinderteFull disabled access
-
KIDS
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
10
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
BABY CLUB MINI CLUBMAXI CLUBYOUNG CLUB
HOBBY CLUBSCOUT CAMP MINI DISCO MUSICAL
GOT TALENT SCHOOLSPORTGAMES CLUB# #
# # #
# #
# # #
-
SPEEDYUNION LIDO VACANZE
SU
MM
ER
15
11
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
12
KIDS
-
SU
MM
ER
15
13
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
LOGO PIRATES TOWERUNION LIDO VACANZEFUNNY WORLD
LOGO BIG JUMPUNION LIDO VACANZEFUNNY WORLD
JUNGLE GOLFGAME ARENARIVER RIDEHAPPY DRIVERGOLD MINEPIRATE'S TOWERBIG JUMPSOFT PARK MORBIDOSIVISION 5D
#
#
#
#
#
#
#
#
#
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
14
SPORT
-
SU
MM
ER
15
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
AQUA BIKE
AQUA GYM
AQUA AEROBICS
SWIMMING SCHOOL
SWIMMING
STRETCHING
FITNESS
SKATING
SOCCER SCHOOL
DIVING SCHOOL
WINDSURF
BEACH VOLLEY
JOGGING
BEACH WALKING
NSU - NAUTIC SEA CLUB UNION LIDO
ARCHERY
HORSE RIDING SCHOOL
TENNIS SCHOOL
BIKE
HORSE RIDING SCHOOL
TENNIS SCHOOL
BIKE
HORSE RIDING SCHOOL
TENNIS SCHOOL
BIKE
-
SU
MM
ER
15
GOURMET
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
16
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
17
RESTAURANTS
ALLA FATTORIA
AL MARE
CANTINETTA LISPIDA
CA RUSTICA
CARPACCIO
CAVALLO MARINO
RIVIERA
SPICCHIO
BUFFET BARS
BARENA
BEACH
BLU
BUTTERFLY GARDEN
CARPACCIO WINE BAR
CAVANA
DA GIANNI
DELIZIE DI GELATO
IL CHIOSCO
LA CREPERIA
LISPIDA WINE BAR
MINIGOLF
PASTICCERIA VENEZIA
PIZZA&SAPORI
Leccellenza della cucina italiana.Un percorso di sapori e profumi, alla scoperta del gusto mediterraneo. Die Exzellenz der italienischen Kche.Begeben Sie sich auf eine Reise durch Geschmcker und Dfte und entdecken Sie die Freuden der mediterranen Kche.The excellence of Italian food.A journey of avours and aromas to discover mediterranean avours.
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
18
SHOPPING
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
11 19
BASILICO Food and wine shop /Lebensmittel - und Weingeschft
BOOK SHOP LIDO Stampa nazionale e internazionale / Italienische und internationale Zeitungen / National and foreign press
BURATO GIOIELLI Gioielli e orologi / Schmuck und Uhren / Jewellery and watches
CAMPING MARKET TORRE Articoli da campeggio / Campingartikel / Campsite items
FRUTTA & VERDURA Frutta e verdura / Obst und Gemse / Fresh fruit and vegetables
FUNNY WORLD Videogame, giochi e minigolf / Videospiele, Spiele und Minigolf / Videogames, games and minigolf
HAIR STYLIST Parrucchiera / Frisr / Hairdresser
LA BOTTEGA DEL PANE Pani cio / Bckerei / Bakery
LIDO TABACCHI & CO. Articoli per fumatori / Raucherartikel / Smoking articles
MALUVE Abbigliamento / Bekleidung / Clothing
MURANO GLASS Souvenir in vetro di Murano /Glassouvenirs von Murano / Murano glass souvenirs
NEWS & PAPER Edicola, libri e cartoleria / Tageszeitungen, Bcher und Schreibwaren / Newspapers, books and stationery
OTTICOPARAFARMACIA PUNTO SALUTE Farmaci da banco e naturali / Rezeptfreie und natrliche Medikamente / Over-the-counter pharmacy and natural remedies
PHOTO SERVICE HORTUS Frutta e verdura / Obst und Gemse / Fresh fruit and vegetables
SHOES ITALIAN STYLE Calzature / Schuhmode / Footwear
TOURIST MARKET CENTRO & TORRE Supermercato / Supermarkt / Supermarket
VENICE ART Souvenirs di Venezia / Souvenirs von Venedig / Souvenirs from Venice
YAMAMAY Intimo / Unterwsche / Underwear
YOUNG STYLE Boutique
CAMPING MARKET Articoli da campeggio, noleggio bikes / Campingartikel Fahrradverleih / Bike rental and campsite items
-
SU
MM
ER
15
NOTTE / NACHT / NIGHT
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
20
Serate di intrattenimento in piazza Abendveranstaltugen am Platz Evening entertainment in the piazza
Serate a temaThemenabendeThemed evenings
S late di modaModenshauenFashion shows
Serate di musica / Musikabende / Musical evenings
Spettacoli pirotecnici / Abende mit Feuerwerk / Fireworks displays
Concerti / Konzerte / Concerts52 34
288 3
16
Abende mit Fireworks displays
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
21
-
22
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
TERRITORIO / LAND / REGION
VENEZIA Un luogo straordinario, culla della letteratura, delle arti, dellarchitettura e della musica. Tutto questo Venezia. Paesaggi lagunari, orti affacciati sulle barene che si raggiungonosolo in barca; gli argini conducono a borghi che paiono sospesi nel tempo, come Lio Piccolo e le Msole. Un grande salotto allaperto che muta con le stagioni. Una citt e un territorio dai mille volti, che da secoli apre le porte allincontro e unisce i popoli.
VENEDIGEin auergewhnlicher Ort, Wiege der Literatur, Kunst, Architektur und Musik. All das ist Venedig. Lagunenlandschaften, Grten mit Blick auf die Barene, die typischen Salzmarschen der venezianischen Lagune, die nur mit dem Boot erreichbar sind. Die Ufer fhren zu Drfern, die in einer anderen Zeit stehen geblieben scheinen, wie Lio Piccolo und le Msole. Ein Salon im Freien, der sich mit den Jahreszeiten verndert. Eine Stadt und ein Land mit tausend Gesichtern, das seit Jahrhunderten Begegnungen offen steht und Vlker vereint.
VENICEAn extraordinary place, the cradle of literature, of the arts, of architecture and of music. Venice offers you all this. Laguna landscapes, vegetable patches overlooking the lagoon shoals which can only be reached by boat; the banks leading to towns that appear to be lost in time, such as Lio Piccolo and le Msole. A large open-air living room that changes with the seasons. A city and a region with a thousand faces, which has opened its doors to newcomers and gathered people together for centuries.
-
23
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
24
CAMPEGGIO / CAMPINGPLATZ / CAMPING
SPECIALE APERTURA CAMPING 23-24 APRILE 20152 PERSONE + PIAZZOLADA 9,90 A NOTTE
Per maggiori informazioni visita il sito: www.unionlido.com/specialoff ers
SPEZIALANGEBOT CAMPING-ERFFNUNG 23.-24. APRIL 20152 PERSONEN + STELLPLATZAB 9,90 PRO NACHT
Fr weitere Informationen besuchen Sie: www.unionlido.com/specialoff ers
SPECIAL CAMPSITE OPENING 23rd-24th APRIL 20152 PEOPLE + PITCH FROM 9.90 PER NIGHT
For more information, please visit our website:www.unionlido.com/specialoff ers
9,90
AB
FR
OM
A PAR
TIRE DA
-
SU
MM
ER
15
25
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
Oasi naturale fronte mare 6 ettariNatrliche, 6 Hektar groe Oase direkt am Meer 6-hectare natural seafront oasis
Servizi sanitari WaschhuserToilet blocks
Piazzole prenotabili onlineOnline buchbare StellpltzeThat can be booked on-line
Piante dalto fusto, migliaia di arbusti e ori / Hohe P anzen, Tausende Strucher und Blumen / Forest plants, thousands of shrubs and owers
6
14
500
15.000Parco attrezzato con percorso tness 4 ettari / 4-Hektar-groer, ausgestatteter Park mit Fitness-Parcours / Park equipped with a 4-hectare tness course
Super cie totale 60 ettariGesamt che 60 Hektar Total surface area of 60 hectares
60
-
26
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
CAMPEGGIO / CAMPINGPLATZ / CAMPING
SPECIALE CAMPER, CARAVAN, TENDA IN PIAZZOLA 2015DAL 23 APRILE AL 20 GIUGNO E DAL 29 AGOSTO AL 4 OTTOBRE AMMESSA LA PARTENZA DAL CAMPEGGIO ALLE ORE 20.00 INVECE DELLE 13.00 SENZA PAGARE IL GIORNO SUPPLEMENTARE
Per maggiori informazioni visita il sito: www.unionlido.com/specialoffers
SPECIALE CAMPER-,CARAVAN-,TENDA IN PIAZZOLA 2015VOM 23. APRIL BIS ZUM 20. JUNI UND VOM 29. AUGUST BIS ZUM 4. OKTOBERKANN DIE ABFAHRT VOM CAMPINGPLATZ OHNE ZUSATZKOSTEN BIS 20.00 UHR ERFOLGEN ANSTATT UM 13.00 UHR SO KNNEN SIE NOCH DEN GANZEN TAG GENIESSEN Fr weitere Informationen besuchen Sie: www.unionlido.com/specialoffers
SPECIAL FOR CAMPERS, CARAVANS, TENT PITCHES 2015FROM 23rd APRIL TO 20th JUNE AND FROM 29th AUGUST TO 4th OCTOBER DEPARTURE ARE ALLOWED UNTIL 8 PM (INSTEAD OF 1 PM) WITH NO EXTRA CHARGE FOR THE DAY
For more information, please visit our website:www.unionlido.com/specialoffers
-
27
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
SPECIALE SENIORESDAL 23 APRILE AL 16 MAGGIODAL 19 SETTEMBRE AL 4 OTTOBRE DUE PERSONE AL PREZZO DI UNA! PER TUTTI I NATI ENTRO IL 31.12.1955 PAGHI UNA SOLA PERSONA E SOGGIORNI IN DUE!
Per maggiori informazioni visita il sito: www.unionlido.com/specialoff ers
SONDERANGEBOT SENIORESVOM 23. APRIL BIS 16. MAIVOM 19. SEPTEMBER BIS 4. OKTOBER ZWEI PERSONEN ZUM PREIS VON EINER! GLTIG FR ALLE, DIE BIS ZUM 31.12.1955 GEBOREN SIND. BEI EINEM AUFENTHALT VON 2 PERSONEN ZAHLT NUR 1 PERSON!
Fr weitere Informationen besuchen Sie: www.unionlido.com/specialoff ers
SPECIAL DEAL FOR SENIOR GUESTS FROM 23rd APRIL TO 16th MAY FROM 19th SEPTEMBER TO 4th OCTOBER TWO PEOPLE AT THE PRICE OF ONE! OFFER VALID FOR ALL THOSE BORN BY 31st DECEMBER 1955TWO PEOPLE STAY, ONLY ONE PAYS!
For more information, please visit our website:www.unionlido.com/specialoff ers
-
In una fra le aree pi suggestive e ombreggiate del campeggio, apre il DOG CAMP UNION LIDO, dotato di nuovissime piazzole prenotabili, dove gli amici a quattro zampe saranno i benvenuti e avranno a disposizione una variet incredibile di spazi e di servizi a loro dedicati.
La zona recintata e si trova nel lato ovest del campeggio, di fronte al parco Union. Ricorda! Anche The Wild (2 unit tenda di lusso ) e 7 Mobile Home Standard sono disponibili per famiglie con cane.
ITIn einem der eindrucksvollsten und schattigen Bereiche des Campingplatzes wird das DOG CAMP UNION LIDO mit seinen neu eingerichteten, reservierbaren Stellpltze ernet, wo Ihre vierbeinigen Freunde herzlich willkommen sind und ihnen eine unglaubliche Vielfalt an eigenen Bereichen und Serviceleistungen zur Verfgung steht.
Der Bereich ist eingezunt und liegt auf der westlichen Seite des Campingplatzes, gegenber des Union Parks. Apropos: Familien mit Hund stehen auch The Wild (2 Luxus-Zelte) und 7 Mobile Home Standard zur Verfgung.
DEIn one of the most charming and shaded areas of the camp site, we are opening the Union Lido Dog Camp, equipped with brand new pitches that can be booked, where your four-legged friends are welcome and can benefit from an incredible variety of spaces and dedicated services.
This fenced area is situated on the western side of the camp site, opposite the Union park. Remember! The Wild (2 luxury tent units) and 7 Standard Mobile Homes are also available for families with a dog.
GB
DOG SITTING
DOG BEACH
DOG BAR
Kostenloser Service fr zwei Stunden (nach zwei Stunden kostenpflichtiger Service), bei dem Gste ihren Hund qualifiziertem und zuverlssigem Personal anvertrauen knnen. Der Service ist beim Dog Camp verfgbar.
Free service for two hours (charged after the first two hours) allowing guests to leave their pet with expert and reliable sta. The service is available at the Dog Camp.
Servizio gratuito per due ore (dopo le due ore a pagamento) che consente agli ospiti di adare il proprio cane a personale esperto e adabile. Il servizio disponibile presso il Dog Camp.
Ein sauberer, eingezunter und sicherer Strand und ein eigener Wasserbereich. Auch Ihr vierbeiniger Freund darf von 7.00 bis 20.00 Uhr an den Strand.
A clean, fenced area which is safe, and a section of the sea at your four-legged friend's disposal. Your four-legged friends can also enjoy the beach between 7 am and 8 pm.
Una spiaggia pulita, delimitata, sicura e uno spazio acqueo a disposizione. Anche gli amici a 4 zampe potranno recarsi in spiaggia dalle 7.00 alle 20.00.
Im Dog Camp steht den Gsten eine Bar mit einem groen Angebot an kalten Getrnken, kstlichem Eis und schmackhaften Snacks zur Verfgung. Im Ristorante Ca' Rustica und im Ristorante Alla Fattoria knnen Sie auch ein Restaurantservice in Anspruch nehmen.
The Dog Camp will be served by a well-stocked bar with iced drinks, excellent ice creams and mouth-watering snacks.Food served at both the Ca Rustica and Alla Fattoria restaurants.
Il Dog Camp sar servito da un fornitissimo bar con bevande ghiacciate, ottimi gelati e gustosi snacks.Disponibile servizio di ristorazione presso il Ristorante Ca Rustica e il Ristorante Alla Fattoria.
1000 m2DI SPIAGGIA ATTREZZATAAUSGESTATTETER STRANDBEREICHOF ACCESSORISED BEACH
2000 m2 AGILITY CAMPDOG AGILITY CAMPOF DOG AGILITY CAMP
220PIAZZOLE CON SERVIZISTELLPLTZE MIT SERVICELEISTUNGENPITCHES WITH FACILITIES
Piazzole / Stellpltze / Pitches
MAX & FIDO
N
W
E
S
VIA APPIA
VIA GENOVA
VIA VENEZIA
VIA VENEZIA VIA VENEZIA
VIA NAPOLI
VIA MILANOVIA MILANO
VIA BOLOGNA
VIA FAUSTA
VIA BOLO
GNA
VIA FIRENZE
VIA BOLOGNA
VIA VERONA
VIA TORINO
VIA TRIESTE
VIA ROMA VIA ROMA
VIA PADOVA
VIA ROMA
PIAZZAVENEZIA
PIAZZALIDO
VIA BOLO
GNA
VIA VERONA
ART&PARK HOTEL
ENTRANCE
SHOPPING CENTER
AQUA PARK MARE
PARCO UNION
AQUA PARK LAGUNA
RECEPTION
W10 LEISURE BUILDING
WC 16
WC 18
WC 15
WC 7
WC 8
WC 6WC 4WC 2WC 1
WC 9
WC 3
WC 5
WC 13WC 12
SHOPPING CENTER
DOG CAMP
RISTORANTE PIZZERIACA RUSTICA
FUNNY WORLD
THE WILD
DOGBEACH
MAX
FIDO
FIDO
DOGAGILITY
CAVALLINOSPORT CENTER
MAX
FIDO DOG AGILITY
DOG BEACH
THE WILDPIAZZOLE / STELLPLTZE / PITCHES
MAP 24HAssistenza
Untersttzung - Assist
an
ce
28
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
-
In una fra le aree pi suggestive e ombreggiate del campeggio, apre il DOG CAMP UNION LIDO, dotato di nuovissime piazzole prenotabili, dove gli amici a quattro zampe saranno i benvenuti e avranno a disposizione una variet incredibile di spazi e di servizi a loro dedicati.
La zona recintata e si trova nel lato ovest del campeggio, di fronte al parco Union. Ricorda! Anche The Wild (2 unit tenda di lusso ) e 7 Mobile Home Standard sono disponibili per famiglie con cane.
ITIn einem der eindrucksvollsten und schattigen Bereiche des Campingplatzes wird das DOG CAMP UNION LIDO mit seinen neu eingerichteten, reservierbaren Stellpltze ernet, wo Ihre vierbeinigen Freunde herzlich willkommen sind und ihnen eine unglaubliche Vielfalt an eigenen Bereichen und Serviceleistungen zur Verfgung steht.
Der Bereich ist eingezunt und liegt auf der westlichen Seite des Campingplatzes, gegenber des Union Parks. Apropos: Familien mit Hund stehen auch The Wild (2 Luxus-Zelte) und 7 Mobile Home Standard zur Verfgung.
DEIn one of the most charming and shaded areas of the camp site, we are opening the Union Lido Dog Camp, equipped with brand new pitches that can be booked, where your four-legged friends are welcome and can benefit from an incredible variety of spaces and dedicated services.
This fenced area is situated on the western side of the camp site, opposite the Union park. Remember! The Wild (2 luxury tent units) and 7 Standard Mobile Homes are also available for families with a dog.
GB
DOG SITTING
DOG BEACH
DOG BAR
Kostenloser Service fr zwei Stunden (nach zwei Stunden kostenpflichtiger Service), bei dem Gste ihren Hund qualifiziertem und zuverlssigem Personal anvertrauen knnen. Der Service ist beim Dog Camp verfgbar.
Free service for two hours (charged after the first two hours) allowing guests to leave their pet with expert and reliable sta. The service is available at the Dog Camp.
Servizio gratuito per due ore (dopo le due ore a pagamento) che consente agli ospiti di adare il proprio cane a personale esperto e adabile. Il servizio disponibile presso il Dog Camp.
Ein sauberer, eingezunter und sicherer Strand und ein eigener Wasserbereich. Auch Ihr vierbeiniger Freund darf von 7.00 bis 20.00 Uhr an den Strand.
A clean, fenced area which is safe, and a section of the sea at your four-legged friend's disposal. Your four-legged friends can also enjoy the beach between 7 am and 8 pm.
Una spiaggia pulita, delimitata, sicura e uno spazio acqueo a disposizione. Anche gli amici a 4 zampe potranno recarsi in spiaggia dalle 7.00 alle 20.00.
Im Dog Camp steht den Gsten eine Bar mit einem groen Angebot an kalten Getrnken, kstlichem Eis und schmackhaften Snacks zur Verfgung. Im Ristorante Ca' Rustica und im Ristorante Alla Fattoria knnen Sie auch ein Restaurantservice in Anspruch nehmen.
The Dog Camp will be served by a well-stocked bar with iced drinks, excellent ice creams and mouth-watering snacks.Food served at both the Ca Rustica and Alla Fattoria restaurants.
Il Dog Camp sar servito da un fornitissimo bar con bevande ghiacciate, ottimi gelati e gustosi snacks.Disponibile servizio di ristorazione presso il Ristorante Ca Rustica e il Ristorante Alla Fattoria.
1000 m2DI SPIAGGIA ATTREZZATAAUSGESTATTETER STRANDBEREICHOF ACCESSORISED BEACH
2000 m2 AGILITY CAMPDOG AGILITY CAMPOF DOG AGILITY CAMP
220PIAZZOLE CON SERVIZISTELLPLTZE MIT SERVICELEISTUNGENPITCHES WITH FACILITIES
Piazzole / Stellpltze / Pitches
MAX & FIDO
N
W
E
S
VIA APPIA
VIA GENOVA
VIA VENEZIA
VIA VENEZIA VIA VENEZIA
VIA NAPOLI
VIA MILANOVIA MILANO
VIA BOLOGNA
VIA FAUSTA
VIA BOLO
GNA
VIA FIRENZE
VIA BOLOGNA
VIA VERONA
VIA TORINO
VIA TRIESTE
VIA ROMA VIA ROMA
VIA PADOVA
VIA ROMA
PIAZZAVENEZIA
PIAZZALIDO
VIA BOLO
GNA
VIA VERONA
ART&PARK HOTEL
ENTRANCE
SHOPPING CENTER
AQUA PARK MARE
PARCO UNION
AQUA PARK LAGUNA
RECEPTION
W10 LEISURE BUILDING
WC 16
WC 18
WC 15
WC 7
WC 8
WC 6WC 4WC 2WC 1
WC 9
WC 3
WC 5
WC 13WC 12
SHOPPING CENTER
DOG CAMP
RISTORANTE PIZZERIACA RUSTICA
FUNNY WORLD
THE WILD
DOGBEACH
MAX
FIDO
FIDO
DOGAGILITY
CAVALLINOSPORT CENTER
MAX
FIDO DOG AGILITY
DOG BEACH
THE WILDPIAZZOLE / STELLPLTZE / PITCHES
MAP 24HAssistenza
Untersttzung - Assist
an
ce
29
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
30
LODGING
SPECIALE PRIMAVERA/AUTUNNO LODGING DAL 23 APRILE AL 16 MAGGIO 2015 E DAL 19 SETTEMBRE AL 4 OTTOBRE 2015Fino a 4 persone gratuite prenotando un alloggio dal listino lodgingDA 50,00 A NOTTEPer prenotazioni: [email protected] [email protected] www.unionlido.comPer maggiori informazioni visita il sito: www.unionlido.com/specialoff ers
SONDERANGEBOT FRHLING/HERBST LODGING VOM 23. APRIL BIS 16. MAI UND VOM 19. SEPTEMBER BIS ZUM 4. OKTOBER 2015Bis zu 4 Personen gratis bei Buchung laut Lodging-PreislisteAB 50,00 PRO NACHTFr Buchungen: [email protected] [email protected] www.unionlido.comFr weitere Informationen besuchen Sie:www.unionlido.com/specialoff ers
SPECIAL SPRING/AUTUMN LODGING FROM 23rd APRIL TO 16th MAY AND FROM 19th SEPTEMBER TO 4th OCTOBER 2015Up to 4 people free by booking from the lodging price listFROM 50,00 PER NIGHTFor bookings: [email protected] [email protected] www.unionlido.comFor more information, please visit our website:www.unionlido.com/specialoff ers
50
AB
FR
OM
A PAR
TIRE DA
-
BUNGALOW LIDO 4+1 Persone / Personen / People61CAMPING HOME ROOF 5+2 Persone / Personen / People36CAMPING HOME PATIO 5+2 Persone / Personen / People36CAMPING HOME LIVING 5+2 Persone / Personen / People12
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
31
CAMPING HOME DESIGN 4+2 Persone / Personen / People24CAMPING HOMEVERANDA LARGE6 Persone / Personen / People
9CAMPING HOME VERANDA MEDIUM2+2 Persone / Personen / People
9CAMPING HOME ESPACE 5 Persone / Personen / People4MOBILE HOME EASY6 Persone / Personen / People18MOBILE HOME STANDARD 4+2 Persone / Personen / People40CARAVAN FIFTY2+2 Persone / Personen / People10THE WILD4 Persone / Personen / People2CAMPING SUITE MV COLLECTION 2+2 Persone / Personen / People
1TENT MV COLLECTION 4+1 Persone / Personen / People
23
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
32
HOTEL
69
AB
FR
OM
A PAR
TIRE DA
MAGICA VENEZIA HOTEL DAL 22 APRILE AL 2 MAGGIO E DAL 19 SETTEMBRE AL 11 OTTOBRE 20153 PERNOTTAMENTI IN CAMERA DOPPIA INCLUSO: straordinaria prima colazione a buff et / 3 ingressi al Marino Wellness Club / 1 massaggio / cena romantica a Venezia con trasporto andata-ritornoDA 69,00 A PERSONA A NOTTEPer prenotazioni: [email protected] maggiori informazioni visita il sito: www.unionlido.com/specialoff ers
MAGICAL VENICE HOTEL FROM 22nd APRIL TO 02nd MAY AND FROM 19th SEPTEMBER TO 11th OCTOBER 20153 NIGHTS IN A DOUBLE ROOM INCLUDES: an extraordinary buff et breakfast / 3 entrances to the Marino Wellness Club / 1 massage / a romantic dinner in Venice with return transportFROM 69.00 PER PERSON PER NIGHTFor bookings: [email protected] more information, please visit our website: www.unionlido.com/specialoff ers
MAGISCHES VENEDIG HOTEL VOM 22. APRIL BIS 02. MAI UND VOM 19. SEPTEMBER BIS 11. OKTOBER 2015 3 BERNACHTUNGEN IM DOPPELZIMMER. IM PREIS INBEGRIFFEN: ausgezeichnetes Frhstcksbuff et / 3 Eintritte fr den Marino Wellness Club / 1 Massage / romantisches Abendessen in Venedig mit Hin- und RckfahrtAB 69,00 PRO PERSON PRO NACHTFr Buchungen: [email protected] weitere Informationen besuchen Sie:www.unionlido.com/specialoff ers
-
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
Padiglione Fitness con attrezzature Technogym / Fitness-Pavillon mit Technogym-Gerten / Fitness pavillon with Technogym equipment
Breakfast buff et
Free Wi-
Ampie camere doppie air conditionedGerumige Doppelzimmer mit KlimaanlageLarge air-conditioned double rooms
Residenze alberghiere da 60 a 76 m2
Hotel-Residenzen von 60 bis 76 m2
Hotel residences from 60 to 76 m2
Panoramica Park Suite 60 mPark Suite mit Panoramablick 60 mPanoramic Park Suite 60 m
Lettini e ombrellone gratuiti / kostenlose Liegebetten mit Sonnenschirm / Free loungers and parasols
Confortevoli Park Rooms in dependance Komfortable Park Rooms im NebengebudeComfortable Park Rooms in annex dependance
Proposte di ristorazione in 8 ristoranti e 15 bars / Gourmet Angebote 8 Restaurants und 15 Bars / Dining off ers in 8 restaurants and 15 bars
Servizio di mezza pensione su richiesta Mglichkeit der Halbpension auf AnfrageHalf board service upon request
Piscina bambiniKinderschwimmbadPool for children
Ingresso convenzionato al Marino Wellness Club / Eintritt zum Sondertarif im Marino Wellness Club / Special discount on access to the Marino Wellness Club
Piscina riscaldata con idromassaggioBeheizter Swimmingpool mit HydromassageHeated swimming pool with whirlpool bath
Garden Suites
76
24
16
8+15
2
1
2
Free Wi-
in 8 restaurants and 15 bars
Servizio di mezza pensione su richiesta Mglichkeit der Halbpension auf AnfrageMglichkeit der Halbpension auf AnfrageHalf board service upon request
Piscina bambiniKinderschwimmbadKinderschwimmbadPool for children
Breakfast buff et
Proposte di ristorazione in 8 ristoranti Gourmet Angebote 8 Gourmet Angebote 8
Restaurants und 15 Bars / Restaurants und 15 Bars / Dining off ers
Ingresso convenzionato al Marino Wellness Eintritt zum Sondertarif im Marino Eintritt zum Sondertarif im Marino
Special discount on access to the Marino Wellness Club
in 8 restaurants and 15 bars
Servizio di mezza pensione su richiesta Mglichkeit der Halbpension auf AnfrageMglichkeit der Halbpension auf AnfrageHalf board service upon request
KinderschwimmbadKinderschwimmbad
33
-
60TH ANNIVERSARY PARTY
1 GIUGNO 2015 / 60 ANNIVERSARIO Inaugurazione nuova super cie di 2000 mallAqua Park Laguna Union Lido festegger il 60 Anniversario con una serie di eventi entusiasmanti che inizieranno al mattino e si svilupperanno nel corso della giornata.Sar unoccasione speciale per un giorno di festa, dallatmosfera un po insolita e inaspettata.Ma proprio per questo piacer ai nostri Ospiti... !Il programma completo sar disponibile online nel corso del prossimo inverno.1. Juni 2015: 60. JUBILUMEr nung des neuen, 2000-m-grossen Bereichs im Aqua Park LagunaUnion Lido feiert sein 60. Jubilum mit vielen berwltigenden Events, die bereits am Morgen beginnen und den ganzen Tag dauern. Eine besondere Gelegenheit, um ein tolles Fest in einer einmaligen Atmosphre voller berraschungen zu genieen. Genau deshalb wird es unseren Gsten gefallen! Das vollstndige Programm ist im Laufe des Winters online verfgbar.1st June 2015 / 60th ANNIVERSARYInauguration of the new 2000 m area at Aqua Park Laguna Union Lido will celebrate its 60th anniversary with a series of exciting events that will start in the morning and go on throughout the day.It will be a special opportunity for a day of celebration, with an unusual and unexpected atmosphere. And this is why it will delight our guests! The complete programme will be available online over the coming winter.
NSU MOTOR FESTIVALDAL 4 AL 7 GIUGNO35esimo raduno internazionale di auto e moto NSU. Una kermesse di 3 giorni con parata nel litorale e visita guidata al Mose, animata dagli spettacoli serali al Palacamping.VON 4. BIS 7. JUNI35. Internationales NSU-Auto- und Motorradtreff en - ein dreitgiges Fest mit einer Parade im Kstengebiet und einer gefhrten Besichtigung des Mose-Projekts von Venedig. Am Abend sorgen die Veranstaltungen im Palacamping fr gute Stimmung.FROM 4th TO 7th JUNE35th NSU International Car and Motorbike Rally. A 3 day event with a parade along the coastline and a guided tour of Mose, enlivened by evening performances at Palacamping.
EXPO DEI SAPORI Una carrellata di giornate a tema in cui verranno presentati piatti e vini tipici delle diverse regioni dItalia. Unattenzione particolare alle produzioni locali e fatte a mano presso il nostro campeggio. Un itinerario di sapori proposto dal campeggio Union Lido, lunico ad off rire 15 bar e 8 ristoranti, in ogni uno dei quali gli Ospiti trovano unospitalit particolare. Unzhlige Thementage, an denen typische Gerichte und Weine der verschiedenen Regionen Italiens vorgestellt werden. Besondere Aufmerksamkeit gilt den heimischen und auf dem Campingplatz erzeugten Produkten. Eine kulinarische Tour des Campingplatzes Union Lido, der als einziger 15 Bars und 8 Restaurants zu bieten hat, in denen die Gste besondere Gastfreundschaft genieen knnen. A series of themed days to present typical dishes and wines from various regions in Italy. Special focus on local and artisan production at our campsite. An itinerary of avours off ered by the Union Lido campsite, the only one with 15 bars and 8 restaurants in which every one of our guests will nd a warm welcome.
FUOCHI PIROTECNICI / FEUERWERKE / FIREWORK DISPLAYS Per maggiori informazioni visita il sito: Nhere Informationen nden Sie auf der Homepage:For further information visit:http://2015.unionlido.com/it/
34
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
EVENTI / EVENTS / EVENTS
MADE BY LOCAL. ELEGANZA ITALIANA. Il made in Italy di Union Lido, le cose fatte con passione e ri nite nel dettaglio. Ogni angolo del campeggio un pezzo di italianit, ogni ristorante off re una particolarit prodotta in loco, unesclusivit che si trova solo da noi. Persone che lavorano per off rire il meglio del fatto in casa e per farvi vivere una vacanza unica. Union Lido in 60anni di storia ha unito la qualit del proprio prodotto alla professionalit di artigiani della vacanza per rendere questo luogo un ambiente unico in Europa.
MADE BY LOCAL. ITALIENISCHE ELEGANZ. Der Made in Italy-Stil von Union Lido: alles entspringt der Leidenschaft und Liebe frs Detail. Jede Ecke des Campingplatzes weist typisch italienisches Flair auf, jedes Restaurant bietet eine vor Ort erzeugte Besonderheit, eine Exklusivitt, die es nur bei uns gibt. Menschen arbeiten daran, Ihnen die besten hausgemachten Produkte zu bieten, damit Sie einen einzigartigen Urlaub erleben knnen. Union Lido hat whrend seiner 60 jhrigen Geschichte seine eigene Qualitt mit der professionellen Leistung von wahren Urlaubsmeistern vereint, um diesen Ort in ein in Europa einzigartiges Ambiente zu verwandeln.
MADE BY LOCAL. ITALIAN ELEGANCE. Union Lido brings you passion and attention to detail which are synonymous with high made-in-Italy quality. Every corner of the camp site introduces you to Italy, every restaurant has traditional locally sourced specialities, exclusive products you can nd only here. Our staff strives to bring you the best "home-made" products and services in order to make your holiday truly unique. For 60 years, Union Lido has brought together the quality of its product and the professional know-how of the holiday providers making this place one of its kind in the European landscape.
Union Lido si propone ai propri Ospiti e a chi ancora non lo conosce in una veste singolare. Sar loccasione per scoprire il Resort in un percorso di vacanza, giochi e attrezzature per il tempo libero. Un itinerario coinvolgente, una scoperta continua per lintera famiglia!!
15 - 17 MAGGIO 2015 CAMPING DISCOVERY,LA FIERA DEL CAMPEGGIOIN CAMPEGGIO!
Union Lido prsentiert sich seinen Gsten und allen, die ihn noch nicht kennen, von einer ganz einzigartigen Seite. Eine ideale Gelegenheit, um das Resort im Rahmen eines Parcours im Zeichen von Urlaub, Spiel und Freizeitausrstung zu entdecken. Eine einladende Tour und eine spannende Entdeckungsreise fr die ganze Familie!
15. - 17. Mai 2015 CAMPING DISCOVERY,DIE CAMPINGMESSE ... AUF DEM CAMPINGPLATZ!
Union Lido presents itself to guests and to those who have not yet discovered it in a special way. An opportunity to find out the Resort through a display featuring holidays, games and free time facilities. An involving itinerary, a continual discovery for the whole family!
15th 17th May 2015 CAMPING DISCOVERY,THE CAMPING TRADE FAIR AT A CAMPSITE!
unionlido.com/campingdiscovery
| Relax a 360 nelle Dolomiti | 360 Erholung in den Dolomiten | Complete relaxation in the Dolomites |
CaravanParkSexten
Leading CampingSPA & Gourmet | Hotel & Chalets
Unique in Europe
Fam. Happacher | I-39030 Sexten/Sesto | Via St.-Josef-Strae 54 | Tel. +39 0474 710 444 | [email protected]
CaravanParkSexten
Leading CampingSPA & Gourmet | Hotel & Chalets
Unique in Europe
CAVALLINO
TRE PORTI
Tolmezzo
FELBERTAUERN
Lienz
Mittersill
Kufstein
Innsbruck
MNCHEN
Spittal
Villach
Salzburg
Udine
Venezia
Trieste
Verona
Bolzano
Cortina
Toblach
Conegliano
BRENNER
Trento
Vicenza
Latisana
Plckenpass
A10
A23
A12
A8
A13
A22
A4
A4
A1
108
161
A4
A23
DEUTSCHLANDDEUTSCHLAND
STERREICH
STERREICH
ITITALIENALIEN
Rosenheim
S. Don /Noventa
A27
100100
A27
AUF DER FELBERTAUERNSTRASSE ZEIT UND GELD SPAREN: krzeste Strecke zwischen Deutschland und der Adria keine Staus alle Campingmobile zum PKW-Tarif Wohnanhnger kostenlos landschaftlich schnste Route vergnstigtes Vorverkaufsticket bei allen ADAC-Sttzpunkten
RISPARMI TEMPO E DENARO SULLA FELBERTAUERNSTRASSE: il pi corto tragitto tra la Germania e l'Adriatico niente pi code tutti i camper alla stessa tariffa delle automobili roulotte e caravan gratis il pi bel itinerario paesaggistico biglietti in pre-vendita a prezzi ridotti presso tutti i punti ADAC
ECONOMIZING TIME AND MONEY AT THE FELBERTAUERNSTRASSE: the shortest way between Germany and the Adriatic Sea no traffic jams all campers at the passenger car rates Caravan for free scenically the most beautiful route cheaper pre-selling tickets at all ADAC centers
Der beste Weg
La strada migliore
The best way
Info: Felbertauernstrae AG - Tel.0043 (0)4875/[email protected] - www.felbertauernstrasse.at
Inserate6Mu230x142:Layout 1 26.11.2014 9:39 Uhr Seite 1
2nd EDITION
-
unionlido.com/campingdiscovery
| Relax a 360 nelle Dolomiti | 360 Erholung in den Dolomiten | Complete relaxation in the Dolomites |
CaravanParkSexten
Leading CampingSPA & Gourmet | Hotel & Chalets
Unique in Europe
Fam. Happacher | I-39030 Sexten/Sesto | Via St.-Josef-Strae 54 | Tel. +39 0474 710 444 | [email protected]
CaravanParkSexten
Leading CampingSPA & Gourmet | Hotel & Chalets
Unique in Europe
CAVALLINO
TRE PORTI
Tolmezzo
FELBERTAUERN
Lienz
Mittersill
Kufstein
Innsbruck
MNCHEN
Spittal
Villach
Salzburg
Udine
Venezia
Trieste
Verona
Bolzano
Cortina
Toblach
Conegliano
BRENNER
Trento
Vicenza
Latisana
Plckenpass
A10
A23
A12
A8
A13
A22
A4
A4
A1
108
161
A4
A23
DEUTSCHLANDDEUTSCHLAND
STERREICH
STERREICH
ITITALIENALIEN
Rosenheim
S. Don /Noventa
A27
100100
A27
AUF DER FELBERTAUERNSTRASSE ZEIT UND GELD SPAREN: krzeste Strecke zwischen Deutschland und der Adria keine Staus alle Campingmobile zum PKW-Tarif Wohnanhnger kostenlos landschaftlich schnste Route vergnstigtes Vorverkaufsticket bei allen ADAC-Sttzpunkten
RISPARMI TEMPO E DENARO SULLA FELBERTAUERNSTRASSE: il pi corto tragitto tra la Germania e l'Adriatico niente pi code tutti i camper alla stessa tariffa delle automobili roulotte e caravan gratis il pi bel itinerario paesaggistico biglietti in pre-vendita a prezzi ridotti presso tutti i punti ADAC
ECONOMIZING TIME AND MONEY AT THE FELBERTAUERNSTRASSE: the shortest way between Germany and the Adriatic Sea no traffic jams all campers at the passenger car rates Caravan for free scenically the most beautiful route cheaper pre-selling tickets at all ADAC centers
Der beste Weg
La strada migliore
The best way
Info: Felbertauernstrae AG - Tel.0043 (0)4875/[email protected] - www.felbertauernstrasse.at
Inserate6Mu230x142:Layout 1 26.11.2014 9:39 Uhr Seite 1
-
MORE
FUN!
-
SUMMER 2015 IT DE GB
IT ~Il 2015 sar un anno indimenticabile con le straordinarie proposte Union Lido!
Nuovo Aqua Park Laguna: 2.000 m2 in pi e divertimento assicurato con le fantastiche attrazioni della nuova area. Dog Camp: unarea dedicata del campeggio e della spiaggia per soggiornare con il proprio amico a 4 zampe. Una carrellata di eventi unici e di nuove offerte per festeggiare insieme il 60 Anniversario. Tanti auguri Union Lido!
DE ~ Das Jahr 2015 wird mit den auergewhnlichen Angeboten des Union Lido zu einem unvergesslichen Jahr!Neuer Aqua Park Laguna: um 2.000 m2 vergrert und garantiertes Vergngen mit den fantastischen Attraktionen des neuen Bereichs.Dog Camp: ein eigener Camping- und
Strandbereich fr einen Aufenthalt mit Ihrem vierbeinigen Freund. Ein kleiner Vorgeschmack auf die einzigartigen Events und neuen Angebote, um das 60. Jubilum gemeinsam zu feiern. Alles Gute, Union Lido!
GB ~ 2015 is set to be an unforgettable year thanks to Union Lido's extraordinary o ers!New Aqua Park Laguna: an extra 2,000 m2 and guaranteed fun with the fantastic attractions in the new area. Dog Camp: a dedicated area of the camp site and beach for you and your four-legged friend. A host of unique events and brand new o ers to celebrate the 60th Anniversary together. Happy Anniversary Union Lido!
2015.unionlido.com
2000 m2 di divertimento in piu 2000 m2 mehr fr Ihr Vergngen 2000 m2 more fun!
DOG CAMP UNION LIDO
NEW AQUA PARK LAGUNA
NSU MOTOR FESTIVAL35th EDITION
CAMPING DISCOVERY2nd EDITION
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
Leccellenza della cucina italiana. Corsi di cucina / Kulinarische Hochgensse der italienischen Kche. Kochkurse / The excellence of Italian cuisine. Cookery courses.
EXPO DEI SAPORI 2015
FREE WI-FI fi no a 1mbit! Kostenlose WiFi-Verbindung bis zu 1 mbit! Free Wi-Fi up to 1 MB!
FREE WI-FI
SPECIAL WELCOME FOR KIDS
VENEZIA
TREVISO
MESTRE
Lido
Pellestrina
Torcello
BuranoMurano
PuntaSabbioni
Cavallino
Chioggia
Sottomarina
Lido di Jesolo
Portegrandi Caposile
Quarto d'Altino
Mogliano Veneto
A27 BELLUNO
A4UDINE
Jesolo
San Don di Piave
A4PADOVA
A57Venezia ovest
Dolo
Venezia est
TRIESTEPADOVA
VERONA
TRENTOBELLUNO
CortinaDampezzo
MODENA
Tarvisio
UDINE
Bolzano
A4E64
A4E70
A13
A27
A22E45
A22E45
A13E45
A10E55
A23E55
A4E70
VENEZIA
CAVALLINOMESTRE
TREVISO
LienzToblach
MANTOVA
via Fausta
via Fausta
via
Faus
ta
via Roma Destra
CAVALLINO
MARE ADRIATICO
LAGUNA DI VENEZIALITORALE DI CAVALLINO - TREPORTI
CA DI VALLE
SPEEDYUNION LIDO VACANZE
UNION LIDO CAMPING LODGING HOTELI - 30013 Cavallino - Venezia - Italia - Via Fausta 258Camping Tel. +39 041 25 75 111Art&Park Hotel Tel. +39 041 96 80 43 - +39 041 96 88 84Booking Tel. +39 041 25 75 112 - +39 041 25 75 113 - Fax +39 041 53 70 [email protected] - [email protected] www.unionlido.com
Art
dir
ecti
on
& G
rap
hic
conc
ept
Stu
dio
15 d
esig
n -
Trev
iso
Pri
nted
by
ww
w.g
rafi c
hena
rdin
.it
1955
196
5
1975
1985
199
0
200
5
2010
2012
2015
Siamo orgogliosi di comunicare che a breve verremo classifi cati 5 stelle. Un risultato deccellenza che certifi ca lunicit dello erta e lelevatissimo livello dei servizi / Wir sind sehr stolz mitteilen zu drfen, dass wir in Krze mit 5 Sternen klassifi ziert werden. Ein ausgezeichnetes Resultat, das die Einzigartigkeit des Angebotes und die hchsten Dienstleistungen widerspiegelt / We are proud to communicate that we will be shortly classifi ed as 5 stars. An excellent result that confi rms the uniqueness of the o er and the very high level of services
60th ANNIVERSARY PARTY!
FIVE STARS!
SPEEDYUNION LIDO VACANZE
-
SUMMER 2015 IT DE GB
IT ~Il 2015 sar un anno indimenticabile con le straordinarie proposte Union Lido!
Nuovo Aqua Park Laguna: 2.000 m2 in pi e divertimento assicurato con le fantastiche attrazioni della nuova area. Dog Camp: unarea dedicata del campeggio e della spiaggia per soggiornare con il proprio amico a 4 zampe. Una carrellata di eventi unici e di nuove offerte per festeggiare insieme il 60 Anniversario. Tanti auguri Union Lido!
DE ~ Das Jahr 2015 wird mit den auergewhnlichen Angeboten des Union Lido zu einem unvergesslichen Jahr!Neuer Aqua Park Laguna: um 2.000 m2 vergrert und garantiertes Vergngen mit den fantastischen Attraktionen des neuen Bereichs.Dog Camp: ein eigener Camping- und
Strandbereich fr einen Aufenthalt mit Ihrem vierbeinigen Freund. Ein kleiner Vorgeschmack auf die einzigartigen Events und neuen Angebote, um das 60. Jubilum gemeinsam zu feiern. Alles Gute, Union Lido!
GB ~ 2015 is set to be an unforgettable year thanks to Union Lido's extraordinary o ers!New Aqua Park Laguna: an extra 2,000 m2 and guaranteed fun with the fantastic attractions in the new area. Dog Camp: a dedicated area of the camp site and beach for you and your four-legged friend. A host of unique events and brand new o ers to celebrate the 60th Anniversary together. Happy Anniversary Union Lido!
2015.unionlido.com
2000 m2 di divertimento in piu 2000 m2 mehr fr Ihr Vergngen 2000 m2 more fun!
DOG CAMP UNION LIDO
NEW AQUA PARK LAGUNA
NSU MOTOR FESTIVAL35th EDITION
CAMPING DISCOVERY2nd EDITION
SU
MM
ER
15
SIN
CE
19
55
- 6
0 Y
EA
RS
TO
GE
TH
ER
Leccellenza della cucina italiana. Corsi di cucina / Kulinarische Hochgensse der italienischen Kche. Kochkurse / The excellence of Italian cuisine. Cookery courses.
EXPO DEI SAPORI 2015
FREE WI-FI fi no a 1mbit! Kostenlose WiFi-Verbindung bis zu 1 mbit! Free Wi-Fi up to 1 MB!
FREE WI-FI
SPECIAL WELCOME FOR KIDS
VENEZIA
TREVISO
MESTRE
Lido
Pellestrina