CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

151
The time is now METRA office programs

description

Catalogo arredamenti per l'ufficio dinamici e moderni.

Transcript of CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Page 1: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

The time is now

METRA

Industria Mobili per UfficioViale delle Industrie, 545100 Rovigo - ItalyTel. 0425 470 511

Comm.le ItaliaTel. 0425 470 502Tel. 0425 470 561Fax 0425 474 636

Export Dept.Ph: 0039 0425 470 523Ph: 0039 0425 470 525Fax 0039 0425 470 515e-mail: [email protected]

www.meco-office.com

office programs

Page 2: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

METRAoffice programs

DESIGN: METRA conference tables are available in a wide range of dimensions, shapes and finishes. They can be used for different purposes, incl. operational and executive meetings._DESIGN: Les tables de

réunion du système METRA constituent une gamme riche en dimensions, en formes et en finitions. Leur utilisation peut être appréciée dans de multiples situations: des réunions opérationnelles aux réunions direc-

tionnelles._DESIGN: Die Bürotischsysteme von Metra bilden eine reichliche Serie an Dimensionen, Formen und Oberflächenoptik. So ist ihr Geschäftsambiente für alle Situationen bestens ausgerüstet: Von der

Mitarbeiterversammlung bis hin zur Direktionsversammlung._DISEÑADOR: Las mesas de reunión del sistema METRA constituyen una amplia gama de dimensiones, de formas y de acabados. Su utilización puede

apreciarse en muchísimas situaciones: desde las reuniones operativas hasta las direccionales.

DESIGNER Arch. Roberto Danesi

I tavoli da riunione del sistema METRA costituiscono una

gamma ricca di dimensioni, di forme e di finiture. Il loro

impiego può essere apprezzato in molteplici situazioni:

dalle riunioni operative a quelle direzionali.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 106

utente
catalogo
Page 3: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Comp. 1: Tavolo con allungo e penisola; struttura in acciaio verniciato bianco, piano in rovere moro, modesty panel laccato opaco color grafite, i contenitori sono in lamiera di acciaio verniciato biancocon le ante superiori in vetro color bianco e quelle inferiori in rovere moro. La cassettiera è anch’essa in metallo verniciata bianco con i frontali dei cassetti in rovere moro._Solution 1: table with anextension and a peninsula. The frame is in white painted steel, the top is in dark oak, the modesty panel has a matt graphite lacquered finish. Cabinets have a white steel sheet structure and doors inwhite glass (top) and dark oak (bottom). The drawer cabinet is also made of white metal, with dark oak fronts._Comp. 1: Table avec rallonge et péninsule; structure en acier verni blanc, plateau enchêne rouvre brun, modesty panel laqué opaque couleur graphite, les conteneurs sont en tôle d’acier verni blanc avec les portes supérieurs en verre couleur blanche et les portes inférieures en chênerouvre brun. Le meuble à tiroirs est également en métal verni blanc avec les parties frontales des tiroirs en chêne rouvre foncé._Komp. 1: Der Tisch mit Verlängerung und Halbinsel; Unterbau bestehendaus weiß lackiertem Stahl, die Arbeitsfläche in dunkler Eiche, modesty panel graphitfarben matt lackiert. Schrankkorpus aus lackiertem Stahlblech. Die oberen Schranktüren in weißem Glas, die unterenhingegen in dunkler Eiche Optik. Der Korpus der Rollcontainer besteht aus gepresstem Stahlblech, die Fronten der Schubladen in dunkler Eiche Optik._Comp. 1: Mesa con alargadera y península; estruc-tura de acero pintado blanco, tablero de roble oscuro, panel modesty lacado opaco color grafito, los contenedores están realizados en chapa de acero pintado blanco con las puertas superiores de cri-stal color blanco y las inferiores de roble oscuro. También la cajonera es de metal pintado blanco con los frentes de los cajones de roble oscuro.

08 METRA

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 8

Page 4: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

10 METRA

Variante cromatica della composizione, la è penisola in vetro biancodello stesso colore delle ante degli armadi._A similar furnishing solu-tion with different colours: the peninsula unit is in white glass, whichis the same colour as the cabinet doors._Variante chromatique de lacomposition, la est un élément péninsule en verre blanc de la mêmecouleur que les portes des armoires._Bei dieser Variante bestimmtder farbliche Absatz die Komposition. Die Halbinsel aus weißem Glas,einheitlich mit der Farbe der Schranktüren._Variante cromática de lacomposición, la es una península de cristal blanco del mismo colorque las puertas de los armarios.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 10

utente
LOGO MMSU
Page 5: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

12 METRA 13

La cura dei dettagli e la versatilità cromatica dei materiali consentono una personalizzazione del prodotto. Il dettagliato disegno dei particolari si abbina perfettamente ad una raffinata scelta dei mate-riali._Care for details and chromatically versatile materials enable to customise each product to yourspecific requirements. Painstaking details are combined with carefully selected materials._Le soindes détails et la versatilité chromatique des matériaux permettent une personnalisation du produit. Le dessin précis des détails s’assemble parfaitement à un choix raffiné de matériaux._Die Pflege derDetails und die Farbvielseitigkeit der Materialien personalisieren dieses Produkt. Der detaillierte Entwurf mit besonderen Details verbindet sich hervorragend mit der präzisen Auswahl der Materialien._El cuidado de los detalles y la versatilidad cromática de los materiales permiten una personalización del producto. El diseño detallado de los componentes se combina perfectamente con una selec-ción refinada de los materiales.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 12

Page 6: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

14 METRA 15

Comp. 2: Tavolo con allungo; struttura in acciaio verniciato argento, piano in rovere moro, modesty panel laccato opaco color grafite, il tavolo riunioni tondo da 120 cm ha la struttura in acciaio verniciatoargento e il piano in cristallo color moka, la boiserie è in rovere moro con mensole in cristallo bianco._Solution 2: table with extension. Frame in silver-finish steel, top in dark oak and modesty panelwith a matt graphite lacquered finish. The 120 cm wide round meeting table comes with a frame in silver steel and a mocha brown glass top. The wall panel is in dark oak, with white glass shelves._Comp. 2: Table avec rallonge; structure en acier verni argent, plateau en chêne rouvre brun, modesty panel laqué opaque couleur graphite, la table de réunion ronde de 120 cm a la structure en acierverni argent et le plateau en cristal couleur moka, la boiserie est en chêne rouvre brun avec des étagères en cristal blanc._Komp. 2: Tisch mit Verlängerung; Unterbau aus Stahl argentafarben lackiert;Arbeitsfläche aus dunkler Eiche, modesty panel in der Farbe Graphit matt lackiert. Der Unterbau des Tisches mit runder Arbeitsfläche (d: 120 cm) bestehend aus lackiertem Stahl der Farbe Argenta;die Arbeitsfläche in mokkafarbenen Glas, die Boiserie in dunkler Eiche Optik mit Ablagen in weißem Glas._Comp. 2: Mesa con alargadera; estructura de acero pintado plata, tablero de roble oscuro,panel modesty lacado opaco color grafito, la mesa de reuniones redonda de 120 cm tiene la estructura de acero pintado plata y el tablero de cristal color moca, la boiserie está realizada en robleoscuro con repisas de cristal blanco.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 14

Page 7: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

17

Particolare ed elegante è la boiserie in rovere moro con ripiani in vetrotemperato acidato._The wall panel in dark oak with etched temperedglass shelves adds a distinguishing and elegant touch to the room._Laboiserie en chêne rouvre brun avec des étagères en verre trempé acidi-fié est particulière et élégante._Einzigartig und elegant zeigt sich dieBoiserie in dunkler Eiche Optik mit dem bildenden Kontrast der Absätzein Milchglas._La boiserie de roble oscuro con estantes de cristaltemplado tratado al ácido es particular y elegante.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 16

Page 8: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

18 METRA 19

Soluzione elegante e raffinata; il tavolo è in rovere moro con allungo abbinato al modesty panel laccato opaco color grafite._This elegant and refined solu-tion features a dark oak table with an extension, matched with a matt graphite lacquered modesty panel._Solution élégante et raffinée; la table est en chênerouvre brun avec rallonge assemblée au modesty panel laqué opaque couleur graphite._Eine elegante und raffinierte Lösung; die Tischfläche in dunklerEiche Optik und Verlängerung mit direktem Anschluss an den modesty panel; modesty panel graphitfarben matt lackiert._Solución elegante y refinada;la mesa es de roble oscuro con alargadera combinada con el panel modesty lacado opaco color grafito.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 18

utente
LOGO MMSU
Page 9: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

ACCESSORIES: The METRA line also comes with modesty panels with a graphite lacquered finish, which are connected to the table’s beam with a bent rod. The METRA collection also includes drawer cabinets with a

press-formed steel sheet structure, with a white or silver epoxy-polyester powder coated finish. Drawer fronts come in the same colour as the tops. METRA drawer cabinets slide on casters (50 mm diam.) and are fitted

with a central lock._ACCESSOIRES: La série METRA est également équipée de modesty panel laqué couleur graphite qui est relié à la poutre par un rond plié qui permet l’insertion dans le bureau. Les meubles à

tiroirs font également partie de la collection, leur structure est réalisée en tôle d’acier pliée sous pression vernie avec de la poudre époxydique dans les couleurs argent blanc; les parties frontales des tiroirs sont de la

même couleur que les plans; les meubles à tiroir sont sur roues de diam. 50 mm et dotées de serrure centralisée._ZUBEHÖR: Die METRA serie ist ebenso mit einem modesty panel versehen. Dieser ist graphitfarben

lackiert und wird mittels gebogenem Rundeisen welches wiederum an den Balken des tragenden Unterbau montiert wird befestigt. Die Kollektion beinhaltet ebenso Rollcontainer. Der Korpus der Rollcontainer besteht

aus gepresstem Stahlblech und ist mit einem Epoxidpoliesterlack versehen in argenta oder weiß. Die Fronten der Schubladen sind farbgleich mit denen der Schreibtischflächen. Die Rollcontainer sind mit 50 mm Rollen

versehen. An den Schubladen sind Schließsysteme zentral angebracht._ACCESORIOS: La serie METRA se suministra también con panel modesty lacado color grafito que se sujeta al larguero mediante un hierro redon-

do curvado que permite la aplicación en el escritorio. También las cajoneras forman parte de la colección; su estructura está realizada en chapa de acero plegada a presión pintada con polvos de epoxipoliéster en los

colores plata y blanco; los frentes de los cajones a juego con los sobres; las cajoneras están equipadas con ruedas de 50 mm de diám. y con cerradura centralizada.

ACCESSORI

La serie METRA è fornita anche di modesty panel laccato color

grafite ed è vincolato alla trave mediante un tondino piegato

che permette l’inserimento nella scrivania. Della collezione

fanno parte anche le cassettiere; la loro struttura è realizzata

in lamiera di acciaio pressopiegata verniciata a polveri epossipo-

liestere nei colori argento e bianco; i frontali dei cassetti sono

in tinta con i piani; le cassettiere sono su ruote diam. 50 mm

e dotate di serratura centralizzata.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 20

Page 10: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

22 METRA 23

Comp. 3: Tavolo dalla forma rettangolare con piano in cristallo color bianco; struttura in acciaio verniciato argento, modesty panel laccato opaco color grafite, il contenitore è con il piano impiallacciatolegno finitura rovere moro._Solution 3: rectangular table with a white glass top, a silver steel frame and a matt graphite lacquered modesty panel. The cabinet is veneered, with a dark oak finish._Comp. 3: Table à la forme rectangulaire avec plateau en cristal couleur blanche; structure en acier verni argent, modesty panel laqué opaque couleur graphite, le conteneur est avec le plan plaquébois finition chêne rouvre brun._Komp. 3: Die Tische in rechteckiger Form mit einer Arbeitsfläche in Glas der Farbe weiß; Unterbau in argentafarben lackiertem Stahl; modesty panel in der Farbe graphit;matt lackiert. Die Oberfläche des Schranksystems besteht aus furniertem Holz in dunkler Eiche Optik._Comp. 3: Mesa de forma rectangular con tablero de cristal color blanco; estructura de acero pintadoplata, panel modesty lacado opaco color grafito, el contenedor tiene el sobre chapado de madera en acabado roble oscuro.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 22

Page 11: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

24 METRA 25

Sempre presente è l’accurata ricerca dei colori; il tavolo con piano in cristallo è color rubino con struttura in acciaio verniciato bianco._We select colours very carefully: the table has a ruby red glasstop and a white steel frame._La recherche soignée des couleurs est toujours présente; la table avec un plateau en cristal est de couleur rubis avec une structure en acier verni blanc._Stets präsent istdie präzise Auswahl der Farben. Der Tisch mit seiner Arbeitsfläche in rubinrotem Glas und seiner Unterbaukonstruktion aus weiß lackiertem Stahl._La búsqueda esmerada de los colores está siemprepresente; la mesa con tablero de cristal es de color rojo rubí con estructura de acero pintado blanco.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 24

Page 12: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

2726 METRA

La continua ricerca, lo studio dei particolari e la scelta dei materialigarantiscono alte qualità estetiche._We devote painstaking attention todetails and materials, so as to ensure our products always look great._La recherche continue, l’étude des détails et le choix des matériauxgarantissent de hautes qualités esthétiques._Die stete Nachforschungund das Studieren der besonderen Details, sowie die präzise Auswahlder Materialien garantieren eine hohe Ästhetische Qualität._La búsque-da continua, el estudio de los detalles y la elección de los materiales,garantizan altas cualidades estéticas.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 26

utente
LOGO MMSU
Page 13: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Comp. 4: Tavolo dalla forma rettangolare con il fronte leggermente curvo con piano in rovere moro; struttura in acciaio verniciato bianco, modesty panel laccato opaco color grafite, i contenitori sonoin lamiera di acciaio verniciato bianco con le ante in vetro color moka._Solution 4: rectangular meeting table (slightly curved on the front) with a dark oak top, a white steel frame and a matt graphitelacquered modesty panel. Cabinets are in white steel sheet with mocha brown glass doors._Comp. 4: Table à la forme rectangulaire avec la partie frontale légèrement arrondie avec un plan en chênerouvre brun; structure en acier verni blanc, modesty panel laqué opaque couleur graphite, les conteneurs sont en tôle d’acier verni blanc avec les portes en verre couleur moka._Komp. 4: Der rechtec-kig geformte Tisch mit leicht kurviger Front und einer Arbeitsfläche in dunkler Eiche Optik; Unterbau aus weiß lackiertem Stahl, modesty panel graphitfarben matt lackiert. Die Schränke aus gepresstemStahlblech weiß lackiert mit Flügeltüren in Glas der Farbe mokka._Comp. 4: Mesa de forma rectangular con el frente un poco curvo con tablero de roble oscuro; estructura de acero pintado blanco,panel modesty lacado opaco color grafito, los contenedores están realizados en chapa de acero pintado blanco con las puertas de cristal color mocal.

28 METRA

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 28

Page 14: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

30 METRA 31

L’inserto livellatore con vite in acciaio alloggiato all’interno dei piedinipermette una fine regolazione della quota del piano._The steel level-ling screw inside the feet enables to adjust the height of the top._Lapièce niveleuse avec des vis en acier placée à l’intérieur des piedspermet un réglage précis de la hauteur du plan._Die eingesetzten Eine-bner, welche mit korosionsgeschützten Schrauben unter den Tischfü-ßen befestigt sind, versprechen eine leichte und korrekte Einstellungder Tischeshoehe._La pieza niveladora con tornillo de acero alojadoen el interior de las patas permite una regulación precisa de la alturadel tablero.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 30

Page 15: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

DOORS: Tops are made of veneered chipboard, with edges in the same material. Tops with a dark oak finish or in white melamine are 40 mm thick. Tops are also available in the coloured glass version (12 mm thick),

mounted onto the frame with glued bushes._PLANS: Les plans de travail sont réalisés en particules de bois plaquées avec des bords du même matériau; les plans en bois couleur chêne rouvre brun et mélaminique

couleur blanche sont d’une épaisseur de 40 mm. Les plans peuvent également être prévus en cristal coloré avec l’épaisseur (12 mm) reliée à la structure par des douilles spéciales collées aux plans._DIE TISCHPLAT-

TEN: Die Tischplatten bestehen aus einer furnierten Spanplatten, wobei die Kanten mit dem gleichen Furnier versehen sind. Die Arbeitsflächen aus Holz mit dunkler Eiche Optik und aus weißem melaminico, besitzen

eine Stärke von 40 mm. Die Arbeitsflächen können auch aus farbigen Glas mit einer Dicke von 12 mm ausgeführt werden. Die Glasplatte haftet mittels Spezialkleber auf den Trägern, welche an den Unterbau des Tisches

montiert sind._TABLEROS: Los tableros de trabajo están realizados en madera aglomerada chapada con bordes del mismo material; los tableros realizados en madera color roble oscuro y en material melamínico color

blanco tienen un espesor de 40 mm. Los tableros pueden estar disponibles también de cristal colorado de 12 mm de espesor sujetado a la estructura mediante unos casquillos adecuados que adhieren a los tableros.

PIANI

I piani di lavoro sono realizzati in legno truciolare impiallacciato

con bordi dello stesso materiale; i piani in legno color rovere

moro e melaminico color bianco sono di spessore 40 mm.

I piani possono essere previsti anche in cristallo colorato con

lo spessore (12 mm) vincolato alla struttura mediante apposite

bussole incollate ai piani.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 32

utente
LOGO MMSU
Page 16: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

34 METRA 35

Comp. 5: Tavolo con penisola con piano in rovere moro; struttura in acciaio verniciato argento, modesty panel laccato opaco color grafite, il mobile di servizio è in rovere moro. La boiserie è in roveremoro con mensole in cristallo color rosso rubino._Solution 5: Table with peninsula in dark oak. Silver steel frame, matt graphite lacquered modesty panel. The cupboard is in dark oak. The wall panelis in dark oak, with ruby red glass shelves._Comp. 5: Table avec péninsule en chêne rouvre brun; structure en acier verni argent, modesty panel laqué opaque couleur graphite, le meuble de serviceest en chêne rouvre brun. La boiserie est en chêne rouvre brun avec des étagères en cristal couleur rouge rubis._Komp. 5: Tisch mit Halbinsel und Arbeitsplatte in dunkler Eiche; Unterbau aus argenta-farben lackiertem Stahl. Modesty panel graphitfarben matt lackiert. Der Rollcontainer in dunkler Eiche Optik. Die Boiserie in dunkler Eiche Optik mit Glasablagen der Farbe rubinrot._Comp. 5: Mesa conpenínsula de roble oscuro; estructura de acero pintado plata, panel modesty lacado opaco color grafito, el mueble de servicio está realizado en roble oscuro. La boiserie está realizada en roble oscurocon repisas de cristal color rojo rubí.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 34

Page 17: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

36 METRA

L’accurato disegno e le soluzioni costruttive di ogni singolo elementofacilitano le modalità di utilizzo della postazione di lavoro._Accurateconstruction details characterise every single component and make thework station easier to use._Le dessin soigné et les solutions de con-struction de chaque élément facilitent les modalités d’utilisation duposte de travail._Durch den präzisen Entwurf und die konstruktivenLösungen von jedem einzelnen Element, wird ihnen bei allen diversenAusführungen, ein leichtes und unkompliziertes Handling garantiert._El diseño esmerado y las soluciones constructivas de cada elemen-to facilitan los modos de utilización del puesto de trabajo.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 36

Page 18: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Linee ricercate in ogni dettaglio, rendono METRA una collezione chetrasforma il luogo di lavoro in un luogo confortevole._Accurate linesturn METRA into a collection that transforms any workplace into apleasant environment._Les lignes recherchées dans le moindre detravail, font de METRA une collection qui transforme le lieu de travailen un lieu confortable._Das gefragte und einzigartige Design in jedemDetail dieser Kollektion, verwandelt ihren Arbeitsplatz in einen höchstkomfortablen Ort._Líneas refinadas en cada detalle, convierten aMETRA en una colección que transforma el lugar de trabajo en unlugar confortable.

3938 METRA

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 38

Page 19: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

40 METRA

Comp. 6: Tavolo riunioni dalla forma rettangolare (leggermente curvato nel lato lungo) con piano in cristallo bianco e struttura in acciaio verniciato bianco, la boiserie è in rovere moro._Solution 6: rectan-gular meeting table (slightly curved on the long side) with a white glass top and a white steel frame. The wall panel is in dark oak._Comp. 6: Table de réunions à la forme rectangulaire (légèrementarrondie sur le côté long) avec un plateau en cristal blanc et une structure en acier verni blanc, la boiserie est en chêne rouvre brun._Komp. 6: Der Versammlungstisch in abgerundeter Form (leichtkurvig an der Längsseite) mit einer Tischplatte bestehend aus weißem Glas und einem Unterbau aus weiß lackiertem Stahl. Die Boiserie in dunkler Eiche Optik._Comp. 6: Mesa de reuniones de formarectangular (un poco curva en el lado largo) con tablero de cristal blanco y estructura de acero pintado blanco, la boiserie está realizada en roble oscuro.

41

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 40

Page 20: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

42 METRA 43

Catalogo Metra 22-05-2007 16:43 Pagina 42

utente
LOGO MMSU
Page 21: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

45

Funzionalità ed estetica si accostano perfettamente in questa composi-zione con il piano di cristallo bianco._Functionality and aesthetics gohand in hand in this furnishing solution with a white glass top._Fonction-nalité et esthétique s’assemblent parfaitement dans cette compositionavec le plateau en cristal blanc._Funktionalität und Ästhetik verbindensich hervorragend in dieser Komposition mit der Tischplatte aus wei-ßem Glas._Funciona-lidad y estética se combinan perfectamente enesta composición con el tablero de cristal blanco.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:44 Pagina 44

Page 22: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

GLASS: Our etched glass panels come in a variety of colours and match perfectly with our structure colours. The Metra collection is extremely flexible and versatile, and easily adapts to any executive environment._LES

VERRES: Le vaste choix des couleurs des cristaux acidifiés assemblés harmonieusement aux couleurs des structures, font de Metra une collection aux grandes qualités de flexibilité et de versatilité adaptées à toutes

les ambiances de direction._GLAS: Die ausgewählte breite Farbpalette des Milchglases, und die harmonische Verbindung die diese mit den Farben der Unterbaukonstruktion eingeht, lässt Metra zu einer Kollektion

werden, die sowohl hohe Flexibilität als auch Vielseitigkeit besitzt und so in jegliches Ambiente passt. Sowohl in den Direktions- als auch in den Managementbereich_LOS CRISTALES: La amplia gama de los colores

de los cristales tratados al ácido, combinados armoniosamente con los colores de las estructuras, convierten a Metra en una colección de alta flexibilidad y versatilidad adecuada para cualquier oficina direccional

y administrativa.

I VETRI

L’ampia scelta dei colori dei cristalli acidati, abbinati armonio-

samente ai colori delle stutture, rendono Metra una collezione

dall’elevata flessibilità e versatilità adatta ad ogni ambiente

direzionale e manageriale.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:44 Pagina 46

Page 23: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Comp. 7: Tavolo riunioni con piano in cristallo color moka e struttura in acciaio verniciato argento._Solution 7: meeting table with a mocha brown glass top and a silver steel frame._Comp. 7: Table deréunions avec plateau en cristal couleur moka et structure en acier verni argent._Komp. 7: Konferenztisch mit mokkafarbener Glasplatte und Unterbaukonstruktion aus argentafarbenen Stahl._Comp. 7:Mesa de reuniones con tablero de cristal color moca y estructura de acero pintado plata.

4948 METRA

Catalogo Metra 22-05-2007 16:44 Pagina 48

Page 24: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Leggerezza formale e capacità strutturale, sono le caratteristiche chedescrivono questo tavolo direzionale._Formal lightness and structuralperformance are the main characteristics of this executive table._Légèreté formelle et capacité structurelle sont les caractéristiquesqui décrivent cette table de direction._Die Leichtigkeit der Form und diehohe Kapazität der Aufbaustruktur, sind die charaktergebenden Detailsdieses Tischsystems._Ligereza formal y capacidad estructural, son lascaracterísticas que describen esta mesa direccional.

5150 METRA

Catalogo Metra 22-05-2007 16:44 Pagina 50

Page 25: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

52 METRA

Tavoli che disegnano forme, descrivono comportamenti, definiscono fun-zioni, organizzano lo spazio operativo._Tables design shapes, describebehaviours, define functions and arrange the working space._Des tablesqui dessinent des formes, décrivent des comportements, définissentdes fonctions, organisent l’espace opérationnel._Diese Tischsystemewelche mit leichten Formen versehen wurden, beschreiben dasVerhältnis, definieren die Funktionen, organisieren den operativenRaum._Mesas que dibujan formas, describen comportamientos, definenfunciones, organizan el espacio operativo.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:44 Pagina 52

utente
LOGO MMSU
Page 26: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

54 METRA

Comp. 8: Sistemi su barra con piani in melaminico bianco e struttura in acciaio verniciato bianco; divisori in vetro stratificato acidato._Solution 8: bar systems with a white melamine top and a whitesteel frame. Dividing partitions in etched laminated glass._Comp. 8: Systèmes sur barre avec plans en mélaminique blanc et structure en acier vernis blanc; diviseurs en verre stratifié acidifié._Komp. 8: Tischsysteme mit Tischplatte auf Abstandshalter; Tischplatte aus weißem melaminico; Unterbau aus weiß lackiertem Stahl; Abteilungen erfolgen durch eingesetztes Milchglas._Comp. 8: Sistemas provistos de barra con tableros melamínicos blancos y estructura de acero pintado blanco; divisorios de cristal estratificado tratado al ácido.

55

Catalogo Metra 22-05-2007 16:44 Pagina 54

Page 27: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

57

La linearità caratterizza questi elementi di notevoli dimensioni dalleforme essenziali._A linear style characterises these spacious compo-nents with an essential shape._La linéarité caractérise ces élémentsde grandes dimensions aux formes essentielles._Die Geradlinigkeitcharakterisiert diese Elemente von bemerkenswerter Dimension undschlichter Formgebung._La linealidad caracteriza estos elementos degrandes dimensiones de formas sobrias.

Catalogo Metra 22-05-2007 16:44 Pagina 56

Page 28: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Postazioni di lavoro attrezzate con schermi divisori e pratiche vaschetteportoggetti._Workstations fitted with dividing partitions and practicalstorage baskets._Postes de travail équipés avec des écrans diviseurset bacs pratiques porte-objets._Hier sind die Arbeitsplätze mit einerdiskreten Abschirmung und praktischen im Tisch eingearbeitetenAblagen ausgestattet._Puestos de trabajo equipados con mamparasdivisorias y cómodas bandejas portaobjetos.

5958 METRA

Catalogo Metra 22-05-2007 16:44 Pagina 58

utente
LOGO MMSU
Page 29: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

FINITURE/STRUTTURE

Catalogo Metra 22-05-2007 16:44 Pagina 60

Page 30: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

finiture

bianco T01white

alluminio V37 aluminum

strutture

vetri

finishes structures

glass

62 METRA 63

bianco V01 white

rosso rubino VV28ruby red

nero V56black

bianco VV01white

rovere moro T36oak in mahogany finish

moka VV06moka

Catalogo Metra 22-05-2007 16:44 Pagina 62

Page 31: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

informazioni tecniche

L. 183/202/221 - P. 101 - H. 72

6564 RING

technical info

L. 250 - P. 120 - H. 72 L. 220 - P. 110 - H. 72

L. 400 - P. 120 - H. 72

L. 320/360/400 - P. 160 - H. 72 L. 48 - P. 60 - H. 54

Ø 120 - H. 72

L. 220/239/259 - P. 125 - H. 72

L. 189/208/228 - P. 212 DX-SX - H. 72 L. 554 - P. 120 - H. 72

L. 265 - P. 212 DX-SX - H. 72

Catalogo Metra 22-05-2007 16:44 Pagina 64

utente
logo completo
Page 32: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

olapola

po

la

Industria Mobili per Uffi cioViale delle Industrie, 545100 ROVIGO - ItalyTel. 0425 470 511

Comm.le ItaliaTel. 0425 470 502Tel. 0425 470 561Fax 0425 474 636Export Dept.Ph: 0039 0425 470 523Ph: 0039 0425 470 525Fax 0039 0425 470 515e-mail: info@meco-offi ce.com

ADV solutionsFoto: Cristiano Bulegato CB Studio Stampa: Grafi che Gemma

www.meco-office.com

po

la

Industria Mobili per Uffi cioViale delle Industrie, 545100 ROVIGO - ItalyTel. 0425 470 511

Comm.le ItaliaTel. 0425 470 502Tel. 0425 470 561Fax 0425 474 636Export Dept.Ph: 0039 0425 470 523Ph: 0039 0425 470 525Fax 0039 0425 470 515e-mail: info@meco-offi ce.com

ADV solutionsFoto: Cristiano Bulegato CB Studio Stampa: Grafi che Gemma

www.meco-office.com

po

la

olapola

p

utente
catalogo
utente
logo completo
Page 33: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

POLA - R.A.M. design

POLA est une collection

de mobilier pour le bureau

de direction ontemporain,

au design linéaire, qui se

caractérise par le choix

de matériaux aux accords

naturels: l’éclat du métal,

les veines du bois, la

transparence du verre,

la douceur des surfaces

laquées.

POLA - R.A.M. design

POLA ist ein Einrichtungssystem für moderne Management-Büros, das dank seinem linearen Design und dem natürlich abgestimmten Wechselspiel aus ausgewählten Materialien, durch Metallglanz, Oberfl ächenmaserung, Glastransparenz und samtige, lackierte Flächen besticht.

POLA - R.A.M. design

POLA es una colección

de mobiliario para la

ofi cina de dirección

contemporánea, de

diseño esencial, que se

distingue por la elección

de los materiales que

transmiten armonías

naturales: el brillo del

metal, las vetas de la

madera, la transparencia

del vidrio, la suavidad de

las superfi cies lacadas.

Page 34: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Per creare un ambiente

direzionale è necessario

disporre di elementi

felicemente accostabili,

grazie ad un disegno

coerente, fi niture accurate,

tonalità armoniose.

An appealing management environment is the result of combinable elements created with a consistent design, harmonious tones and a great attention to the fi nishing.

4

Page 35: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Pour créer un bureau de

direction, il faut disposer

d’éléments s’assortissant

facilement les uns avec

les autres, grâce à un

design cohérent, des

fi nitions soignées, des

coloris harmonieux.

Die Gestaltung eines Management-Büros ist nur durch die Kombination einfach und attraktiv anpassender Elemente mit konsequentem Design, sorgfältig gepfl egten Ausführungen und harmonischen Tönen erzielbar.

Para crear un entorno

de dirección es preciso

disponer de elementos

que se combinan con

naturalidad, gracias a

un diseño coherente,

acabados esmerados y

tonalidades armoniosas.

5

Page 36: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Particolare del tavolo

scrivania in cristallo

doppiato: la struttura è in

alluminio trafi lato unito da

giunti in pressofusione.

La connessione fra trave

e gamba è l’idea iniziale

attorno alla quale si è

sviluppata la collezione

Pola.

Detail of the desk-table with overlay glass: the frame is in drawn aluminium connected with press formed joints. The design of the connection between bearing profi le and leg was the initial idea around which the Pola collection has been developed.

Détail de la table-bureau

en verre double: la

structure est en profi lés

d’aluminium assemblés

au moyen de joints

moulés sous pression.

La connexion entre la

poutre et le pied est l’idée

initiale autour de laquelle

s’est développée la

collection Pola.

Detail vom Tisch/Schreibtisch mit Platte aus überfangenem Glas: das Gestell aus gezogenem Aluminium ist verbunden durch Druckguss-Verbindungsglieder.Die Verbindung zwischen Profi lträger und Tischbein ist das grundsätzliche Konzept zur Entwicklung des Pola-Systems.

Detalle de la mesa-

escritorio en cristal

doble: la estructura es en

aluminio trefi lado unido

por juntas fundidas a

presión. La unión entre la

viga y la pata es la idea

fundamental a partir de la

cual se ha desarrollado la

colección Pola.

6

Page 37: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

I mobili, disponibili

in tre diverse altezze,

hanno ante scorrevoli o a

battente. I moduli interni

sono laccati con speciali

vernici antigraffi o, il top e

i fi anchi di fi nitura sono

in legno, le ante in legno

oppure in cristallo

trasparente incolore.

The furniture is available in three different heights with either sliding or hinged doors. The tops and sides are in wooden fi nish and the internal modules are fi nished with a special anti-scratch coating, the doors can be in wooden fi nish or clear glass.

Les meubles, disponibles

en trois hauteurs

différentes, sont munis

de portes coulissantes ou

battantes. Les modules

internes sont laqués avec

des peintures spéciales

antirayures, le dessus et

les côtés sont en bois, les

portes sont en bois ou en

verre transparent incolore.

Die Schränke sind in drei verschiedenen Rasterhöhen und mit Schiebe- bzw. Flügeltüren erhältlich. Die inneren Module sind mit einer speziellen Kratzfest-Beschichtung versehen, die Abdeckplatten und die Seitenpaneele sind aus Melamin, die Türen sind aus Melamin oder transparentem, farblosem Glas.

Los muebles, disponibles

en tres alturas diferentes,

tienen puertas correderas

y batientes. Los módulos

internos están lacados

con pinturas especiales

antirasguños, el tablero y

los costados de acabado

son de madera; las

puertas son de madera

o cristal transparente

incoloro.

Page 38: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

La scrivania è disponibile

anche con i fi anchi

pieni. Questa versione

coniuga una maggiore

imponenza con la

praticità di una agevole

elettrifi cazione. Tutte

le scrivanie con piano

in legno infatti sono

attrezzabili con un vano

di accumulo cavi dotato

di un pratico sportellino;

il setto pieno ha sempre

una canalina di risalita dei

fi li elettrici, a scomparsa

sul lato interno.

The desk is also available with panel ends. This version combines a more imposing appearance with the practicality of easy electrical cabling. All desks with melamine-faced tops can be equipped with a cable storage recess provided with a practical access hatch; the internal face of the panel end conceals a cable riser.

Le bureau est disponible

également avec les

piétements constitués

de panneaux pleins.

Cette version conjugue

un volume imposant

avec la praticité d’une

électrifi cation facile à

mettre en œuvre. Tous

les bureaux avec plan

en bois peuvent être

équipés en effet d’un

logement d’accumulation

des câbles avec petite

porte d’accès; le montant

plein a toujours une

goulotte pour la remontée

des fi ls électriques, qui

escamotable sur la face

interne.

Die Version mit Seitenwangen verleiht dem Schreibtisch einen markanteren Akzent und die Funktionalität einer problemlosen Kabelführung. Alle Schreibtische mit Melaminplatte können mit einer schliessbaren Kabelschacht für Kabelüberlängen versehen werden. Die Seitenwangen sind jedenfalls mit vertikalen, auf der Innenseite der Wangen verborgenen Kabelkanälen ausgestattet.

El escritorio está

disponible también con

los laterales compactos.

Esta versión conjuga su

cualidad imponente con

la practicidad de una

electrifi cación facilitada.

Todos los escritorios

con tablero en madera

están equipados con un

espacio de apoyo de los

cables dotado de una

práctica tapa; el tabique

macizo incorpora un canal

de subida de los hilos

eléctricos, ocultable en la

cara interior.

8

Page 39: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

9

Page 40: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Il fi anco pieno può essere

laccato oppure in legno,

per offrire una maggiore

possibilità di scelta al

cliente. La collezione è

completata da una serie di

cassettiere su ruote e da

contenitori di servizio da

affi ancare alla scrivania.

Poggianti su ruote o su

piedini, anch’essi sono

dotati di ante a battente

oppure scorrevoli.

To offer a wider choice to the customer, the panel end is available either in coated or melamine-faced fi nish. The collection is completed by a range of mobile pedestals and desk high stand-alone storage units. They can be available on castors or feet and are provided with hinged or sliding doors.

Le côté plein peut être

laqué ou en bois, pour

offrir un plus large éventail

de solutions au client.

La collection est

complétée par une série

de caissons mobiles et

de meubles de service à

juxtaposer au bureau.

Montés sur roues ou sur

pieds, ils sont munis eux

aussi de portes battantes

ou coulissantes.

Um eine breitere Palette an Gestaltungsmöglichkeiten anzubieten, sind die Seitenwangen in der Ausführung lackiert oder melaminbeschichtet lieferbar. Das System ist durch Rollcontainer und Beistell- bzw. Anstellelemente ergänzt, die auf Rollen oder Kufen und mit Flügel- oder Schiebetüren erhältlich sind.

El costado compacto

puede ser lacado o de

madera, para ofrecer

una mayor posibilidad

de elección al cliente. La

colección se completa

con una serie de

cajoneras sobre ruedas

y módulos armario

de servicio que se

adosan al escritorio.

Estos complementos,

apoyados sobre ruedas

o pies, están equipados

con puertas batientes o

correderas.

10

utente
LOGO MMSU
Page 41: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012
Page 42: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

12

Page 43: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Il tavolo riunione quadrato

completa la gamma di

possibili elementi che

compongono un uffi cio

direzionale, creando

all’interno della stanza

una zona specifi camente

destinata alle piccole

riunioni di lavoro

The square meeting table completes the range of elements available to confi gure a management offi ce. This provides an area, inside the room, specifi cally dedicated to meetings for small work groups.

La table de réunion carrée

complète la gamme

d’éléments pouvant entrer

dans la composition d’un

bureau de direction, en

créant à l’intérieur de la

pièce une zone consacrée

aux petites réunions de

travail.

Der rechteckige Konferenztisch ergänzt die System-Elementreihe für das Management-Büro und ermöglicht es, eine speziell für Arbeitsbesprechungen entwickelte Zone innerhalb des Büroraums zu gestalten.

La mesa de reunión

cuadrada completa la

gama de elementos

que pueden componer

una ofi cina de dirección,

creando en el interior

de la habitación

un área destinada

específi camente a las

reuniones de trabajo con

pocas personas.

13

Page 44: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

I mobili sono tutti

disponibili con ante a

battente nelle diverse

essenze (noce o rovere

moro). Le ante scorrevoli

(solo per le altezze di 80

e 160) possono essere in

legno oppure in cristallo.

La qualità dei mobili

è garantita da una

meticolosa ricerca nella

scelta dei materiali e della

ferramenta: cerniere con

movimento morbido ma

resistenti, meccanismi di

scorrimento studiati ad

hoc e ripetutamente

testati, maniglie e

serrature solide ed

eleganti.

The hinged doors of the storage cabinets are available in walnut or black oak fi nish. The sliding doors (only for 80 and 160 cm high units) can be in glass or in melamine-faced fi nish.

The quality of the furniture is guaranteed by a meticulous selection of materials and fi ttings: strong but smooth-operation hinges, specifi cally developed and repeatedly tested sliding mechanisms and solid but elegant handles and locks.

Les meubles sont tous

disponibles avec portes

battantes dans les

différentes essences

(noyer ou chêne foncé).

Les portes coulissantes

(uniquement pour les

hauteurs 80 et 160)

peuvent être en bois ou

en verre.

La qualité des meubles

est garantie par une

recherche méticuleuse

dans le choix des

matériaux et de la

quincaillerie: charnières

avec mouvement

doux mais résistantes,

mécanismes de

coulissement étudiés

ad hoc et soumis à de

nombreux tests, poignées

et serrures solides et

élégantes.

Die System-Schränke sind mit Flügeltüren, in den Ausführungen Nussbaum oder Schwartz Eiche, oder mit Schiebetüren (nur bei Rasterhöhen 80 und 160 cm) in der Melamin- oder Glasausführung erhältlich.

Die ausragende Qualität des Schrank-Systems resultiert aus sorgfältig ausgewählten Materialien und Beschlägen–robusten Scharnieren mit sanfter Bewegung, spezifi sch entwickelten und mehrfach getesteten Schiebetechniken, robusten jedoch eleganten Griffen und Schlössern.

Todos los muebles están

disponibles con puertas

batienes en distintos

tipos de madera (nogal o

roble oscuro). Las puertas

correderas (sólo para las

alturas de 80 y 160 cm)

pueden ser en madera o

cristal.

La calidad de los muebles

está garantizada por una

aplicación esmerada en la

elección de los materiales

y de los herrajes: bisagras

con movimiento delicado

pero al mismo tiempo

resistentes, mecanismos

de desplazamiento

estudiados ad hoc y

probados reiteradamente,

tiradores y cerraduras

sólidos y elegantes.

14

Page 45: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

15

Page 46: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Gli accostamenti tra

materiali e fi niture diverse

sono attentamente

studiati e caratterizzano

sia la scrivania che

i contenitori, con le

medesime tonalità.

La scrivania si adatta alle

esigenze di chi la utilizza

arricchendosi di mobili

di servizio, pannello

privacy, piano

conversazione attorno

al quale discutere

comodamente con i

propri collaboratori.

The desk and storage units are characterised by a careful coordination between the tones of the various materials and fi nishes.

The desk is adjustable to the users specifi c needs and can be equipped with stand-alone storage units, modesty panels and extension tops for relaxed team based discussions.

Les associations de

matériaux et fi nitions

différentes sont

soigneusement étudiées

et caractérisent aussi

bien le bureau que les

meubles, dans les mêmes

teintes.

Le bureau s’adapte aux

exigences de qui l’utilise,

complété par les meubles

de service, un voile de

fond, un plan convivial

autour duquel discuter

confortablement avec les

collaborateurs.

Der Einklang der Farbtöne von Materialien und Ausführungen wird sorgfältig berücksichtigt und bestimmt die Schreibtische und Schränke des Systems.

Der Schreibtisch kann mit Beistell- bzw. Anstellelementen, Sichtblenden und Besprechungstischen erweitert werden. Dies ermöglicht die Anpassung an individuelle Bedürfnisse und die Gestaltung von bequemen Arbeitsbesprechungszonen.

Las combinaciones

entre materiales y

acabados diferentes

han sido estudiados

cuidadosamente y

caracterizan tanto el

escritorio como los

módulos armarios, con las

mismas tonalidades.

El escritorio se adapta a

las exigencias de quien

lo usa, se completa con

muebles de servicio,

panel separador,

tablero de conversación

alrededor del cual discutir

cómodamente con los

propios colaboradores.

16

Page 47: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

17

Page 48: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Il rivestimento delle pareti

in legno, coordinato

con le essenze che

caratterizzano la

collezione è un elemento

indispensabile per creare

un ambiente di prestigio.

Le pareti possono così

essere arricchite con i

toni caldi del legno e

contemporaneamente

essere attrezzate con

comodi ed eleganti ripiani

in cristallo (trasparente

o acidato).

The wall furnishing, in harmony with the wooden fi nishes of the collection, is a fundamental element to create a prestigious environment. It enriches the walls with the warm tones of wood and allows them to be equipped with useful and elegant clear or etched glass shelves.

18

Page 49: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Die hölzerne Wandverkleidung stellt, in Einklang mit den Essenzen, die die Kollektion prägen, ein unerlässliches Element zur Gestaltung eines eindrucksvollen Ambiente dar. Die Wände können somit mit den warmen Tönungen des Holzes bereichert und gleichzeitig mit praktischen und eleganten Kristallplatten (transparent oder geätzt) ausgerüstet werden.

El revestimiento de las

paredes en madera,

coordinado con las

demás especies que

caracterizan la colección,

es un elemento

indispensable para crear

un espacio de prestigio.

Las paredes se pueden

valorizar con los tonos

cálidos de la madera y

al mismo tiempo equipar

con cómodos y elegantes

estantes de cristal

(transparente o al ácido).

Le parement des

cloisons en bois,

assorti aux essences

qui caractérisent la

collection est un élément

indispensable pour créer

un environnement de

prestige. Les cloisons

peuvent être enrichies

avec les tons chauds du

bois et être équipées

d’étagères en verre

(transparent ou dépoli)

pratiques et élégantes.

19

utente
LOGO MMSU
Page 50: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

La scrivania base si

arricchisce con

una serie di accessori che

ne aumentano

la funzionalità e la

avvicinano alle esigenze

del lavoro manageriale:

ecco dunque che il piano

conversazione,

il sottomano in pelle e

l’allungo

laterale individuano

tre zone distinte che

corrispondono a tre diversi

usi della scrivania.

The basic desk can be expanded with a range of accessories that increase its functionality and suitability for managerial needs: the extension top, the leather desk pad and the side return units defi ne three different working areas corresponding to three different desk uses.

20

Page 51: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Le bureau de base peut

être enrichi avec une

série d’accessoires

qui en augmentent la

fonctionnalité et le rendent

encore plus adapté aux

exigences des tâches de

direction: le plan convivial,

le sous-main en cuir et

le retour identifi ent ainsi

trois zones bien distinctes

qui correspondent à trois

utilisations différentes du

bureau.

Der Basis-Schreibtisch kann durch eine Auswahl an Ausbauelementen erweitert werden, die seine Funktionalität erhöhen und eine angemessene Antwort auf die Bedürfnisse der Management-Aufgaben bringen. Besprechungsplatte, Schreibtischunterlage und Anbauelement bestimmen drei verschiedene Arbeitszonen, die drei verschiedenen Schreibtischfunktionen entsprechen.

El modelo base de

escritorio se enriquece

con una serie de

accesorios que aumentan

la funcionalidad y

la adaptan a las

exigencias del trabajo

de los ejecutivos: es

por ello que el tablero

de conversación, el

vade de escritorio

en piel y la extensión

lateral identifi can tres

zonas diferentes que

corresponden a tres usos

distintos del escritorio.

21

Page 52: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

L’allungo laterale è

sostenuto da un varietà

di possibili supporti:

una coppia di gambe

in alluminio trafi lato, il

pannello pieno oppure la

cassettiera portante.

The side return unit can be supported with a drawn aluminium leg set, a panel end or a supporting pedestal.

22

Page 53: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Le retour peut être

soutenu par différents

types de supports: une

paire de pieds en profi lé

d’aluminium, le panneau

plein ou le caisson

porteur.

Ob mit einem Paar Beinen aus gezogenem Aluminium, Seitenwangen oder einem Stützcontainer - das Anbauelement kann mit variablen Stütz-und Fussteilen gestalten werden.

La extensión lateral está

sostenida por varios tipos

de soportes posibles: un

par de patas en aluminio

trefi lado, el panel macizo

o bien la cajonera de

soporte.

23

Page 54: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

24

Page 55: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Two environments that represent the necessary complement to the management offi ce: the large meeting room and an area devoted to more informal conversations provided with comfortable seating and low tables.

Deux types de pièces

qui sont le complément

nécessaire du bureau de

direction : la grande salle

de réunion et une zone

dédiée à la conversation

plus informelle, avec des

canapés confortables et

des tables basses.

Due ambienti che

sono il necessario

completamento dell’uffi cio

direzionale: la grande

sala riunione e una

zona dedicata alla

conversazione più

informale, dotata di

comodi divani e tavolini

bassi.

Dos espacios que son

el completamiento

necesario de la ofi cina

de dirección: la amplia

sala de reunión y un

área dedicada a la

conversación más

informal, amueblada con

sofás cómodos y mesas

bajas.

Das Konferenzzimmer und eine informelle Besprechungszone mit bequemen Sesseln und Kleintischen – zwei Räume zur unerlässlichen Ergänzung des Management-Büros.

25

Page 56: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

26

utente
LOGO MMSU
Page 57: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

The large meeting tables are supported by a modular frame that enables a wide range of confi gurations, also made to measure.

Les grandes tables de

réunion sont soutenues

par une structure

modulaire qui permet

d’obtenir une plus ample

gamme de compositions,

y compris sur mesure.

I grandi tavoli riunione

sono sorretti da una

struttura modulare che

permette di ottenere

una ampia gamma di

composizioni, anche su

misura.

Las grandes mesas de

reunión están sostenidas

por una estructura

modular que permite

obtener una amplia gama

de composiciones, incluso

construidas a medida.

Das modulare Gestell der grossen Konferenztische bietet eine breite Palette an Gestaltungsmöglichkeiten, auch maßgeschneidert.

27

Page 58: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

FINITURE

28

Page 59: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

29

Page 60: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

30

SC

RIV

AN

IETA

VO

LI

RIU

NIO

NE

CO

NT

EN

ITO

RI

CO

MP

LE

ME

NT

IA

RR

ED

OA

RR

ED

O

180 x 90200 x 100220 x 100

180 x 90200 x 100220 x 100

200 x 100220 x 100

410 x 120 140 x 140

43 x 55 x 56 120 x 50 x 59 180 x 50 x 59

120 x 60 120 x 60 120 x 60

70 x 70 70 x 70 140 x 70

90 x 70 x 70 150 x 70 x 70 210 x 70

280 x 120360 x 120

Page 61: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

31

200 x 100220 x 100

140 x 140

120 x 50 x 59 180 x 50 x 59

130 x 130

140 x 70

Page 62: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

32

SC

OR

RE

VO

LE

H 6

0S

CO

RR

EV

OL

E H

10

0S

CO

RR

EV

OLE

H 1

00

VE

TR

OS

CO

RR

EV

OL

E H

17

0B

AT

TE

NT

E H

21

0

120 x 50 180 x 50 240 x 50

120 x 50 180 x 50 240 x 50

120 x 50 180 x 50 240 x 50

120 x 50 180 x 50 240 x 50

120 x 50 180 x 50 240 x 50

Page 63: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

33

SC

OR

RE

VO

LE

H 1

70

VE

TR

O

120 x 50 180 x 50 240 x 50

120 x 50 180 x 50 240 x 50

120 x 50 180 x 50 240 x 50

120 x 50 180 x 50 240 x 50

BA

TT

EN

TE

H 6

0B

AT

TE

NT

E H

10

0B

AT

TE

NT

E H

17

0

utente
logo completo
Page 64: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Industria Mobili per UfficioViale delle Industrie, 545100 Rovigo - ItalyTel. 0425 470 511

Comm.le ItaliaTel. 0425 470 502Tel. 0425 470 561Fax 0425 474 636

Export Dept.Ph: 0039 0425 470 523Ph: 0039 0425 470 525Fax 0039 0425 470 515e-mail: [email protected]

www.meco-office.com

IDEAoffice programs

utente
logo completo
utente
catalogo
Page 65: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

98 IDEA

Composizione contrapposta con mobili di servizio. Gamba esterna a T e gamba interna pannellata, le strutture in metallo della scrivania e dei mobili sono verniciate color bianco, i piani e la divisoria della scrivania sono in melaminico color biancho, le ante e il top del mobile di servizio sono in melaminico nell’essenza noce canaletto. _ Back to back composition with service cabinets. External “T” leg and internal panel leg, the metal structures of the desks and cupboards, are painted in white color. Tops and desk divider are in white melamine, doors and top of the cupboard are in walnut melamine fini-shing. _ Composition face à face avec meubles de service. Pied externe à « T » et interne pied panneau, la structure en métal du bureau et des meubles sont vernies en blanc, les plateaux et le frontal sont mélaminé couleur blanc, les portes et le plateaux de l’armoire de service est mélaminé noyer. _ Composición enfrentada con muebles de servicio. Pata externa en T y pata interna panelada, laestructura en metal del escritorio y de los armarios están lacados en color blanco, los tableros y el separador frontal son en melamína color blanco, las puertas y la encimera de los muebles de servi-cio son en Melamína en color Nogal Canaleto.

Page 66: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

10 IDEA 11

Particolare del contenitore porta CD laccato bianco. _ Detail of CD’s tray, white lacquered. _ Particulier du porte CD. _ Detalle de Contenedor Porta CD Lacado Blanco.

Page 67: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

13 IDEA12

Dettaglio del frontal pannel della gamba pennellata in melaminico nella essenza noce canaletto. _ Detail of frontal panell and panelleg in walnut melamine. _ Particulier du panneau frontal du piedpanneau en noyer. _ Detalles del panel frontal y de la pata pane-lada en melamína color Nogal Canaleto.

Page 68: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

14 IDEA 15

utente
LOGO MMSU
Page 69: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

STRUCTURES: The upset “T” leg is composed by : body made in oval drawn tube dim. 80x40 2mm thick. in which another oval drawn tube flows to allows the adjustable heigh. Foot is realized by drawn tube in which

are fixed two caps containing the levelling feet. The union between legs and top is garanteed by a telescopic beam. The panel leg is realized by melamien panel, 28 mm thick, dimension 80x63 to which are fixed level-

ling feet at the bottom side and internal metal cover at the internal side. The panel equiped leg is realized with same concept of the single one, but are provided with holes to fix the accessories, low cabinets, shelves,

frontal panel and CD’s tray. The metal and nylon components are painted with epoxypoliester powder in 3 colors: silver, white or black._STRUCTURES: Le pied reversé est composé par: corps en tube ovale dim. 80x40

ep.2 mm dans le quel glisse un autre tube ovale pour le réglage en hauteur du bureau, l’union entre les pieds et le plateau est garanti par la poutre télescopique. Le pied panneau esr réalisé avec un panneau mélaminé

28 mm d’épaisseur avec le dimension de 80x63 cm au quel sont fixés au niveau du sol des pieds niveleurs et à l’interne une couverture en tôle d’acier. Le pied porte accessoires est réalisé par le même principe de la

précédente mais sont prévue des trous pour fixer plusieurs accessoires, meubles de service, la tablette, panneau frontal et porte CD. La vernie des structures métalliques et des nylon est réalisé par poudre epoxypo-

liester dans la gamme de trois couleur, argent, blanc et noir._ESTRUCTURA: La pata en T al revés revestida está compuesta de: una barra en tubo oval de 80x40 de diámetro y 2 mm de espesor, en el que corre otro

tubo oval para las variaciones en altura; el pie esta realizado en barra tubular, al cual se le fijan a las dos extremidades dos tapones de cierre en forma de semicírculo que contiene los pies niveladores, la unión entre

las patas y el tablero se garantiza con un travesaño telescópico de espesor. La pata panelada se realiza con un panel en melamína de 28mm de espesor, de dimensiones 80x63 cm, al cual se le fijan en la parte infe-

rior los pies niveladores y en la parte interior un cárter en lámina de acero. La pata panelada con equipamiento se realiza con el mismo principio de la pata panelada, además está previsto de tuercas embutidas para

la fijación de varios accesorios, como el mueble de servicio, mostrador, paneles frontales y contenedor Porta CD. El barnizado de la estructura metálica y las piezas en Nylon se realiza con Polvos epoxídicos fijados al

horno en tres colores, plata, blanco y negro.

STRUTTURE

La gamba a T rovesciata è composta da: un fusto in tubolalare

ovale dim. 80 x 40 sp 2 mm. nel quale scorre un altro tubolare

ovale per la variazione in altezza; il piede è realizzato con un

tubolare al quale sono vincolati alle due estremità due tappi a

forma di semicerchio atti a contenere i piedini livellatori;

l’unione fra le gambe e il piano è garantito da una trave

telescopica.

La gamba pennellata è realizzata da un pannello in melaminico

sp 28 mm. delle dimensioni di 80 x 63 cm. al quale sono vinco-

lati nella parte a terra dei piedini livellatori e nella parte interna

un carter in lamiera di acciaio.

La gamba pennellata attrezzabile è realizzata con lo stesso

principio di quella singola, in più sono previste le bussolature

per il vincolo dei vari oggetti, il mobiletto di servizio, una

mensola, un frontal pannel, e un contenitore porta CD.

La verniciatura delle strutture metalliche è realizzata a polveri

epossipoliestere nei tre colori argento, bianco e nero.

Page 70: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

1918 IDEA

Composizione aggregata con mobili di servizio ad ante battenti. Gamba esterna a T e gamba interna pannellata, le strutture in metallo della scrivania e dei mobili sono verniciate color nero, i piani, le divisorie della gambe pennellate, le ante e il top del mobile di servizio sono in melaminico color bianco. _ Composition joined to low cupboards with hinged doors, External « T » leg and internal panel leg, the structure is in metal painted in black color, desktops, dividing panels, doors and cupboard tops are in white melamine. _ Composition agrégat avec meubles de service avec portes battentes. Pied externe à « T » et interne panneau, les structure métallique sont vernie noir, les plateaux, les panneaux du pied panneau, les portes et le plateau du meuble sont mélaminé blanc. _ Composición completa con muebles de servicio de puertas abatibles. Pata externa en T y pata interna panelada, la estructura en metal del escritorio y de los armarios está barnizados en color negro, los tableros, la divisoria, la pata panelada, las puertas y la encimera del mueble de servicio son en melamína color blanco.

Page 71: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

20 IDEA 21

Particolare dell’interno del mobile di servizio. _ Detail of unit service internal side. _ Particulier interne du meuble de service. _ Detalle del interiordel mueble de servicio.

Page 72: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

22 IDEA 23

La gamba attrezzabile è l’elemento fondamentale della serie per la costruzione dei vari sistemi in batteria e costituisce la spina dorsaleper la composizione dei vari impianti; tramite essa è possibile assem-blare due o più scrivanie con i rispettivi accessori. _ The equiped panel leg is the needed element to build joined systems and it is the junction to assembly two or more desks with their own accessories. _ Le pied porte accessoirs est l’element fondamental de la serie pour costruir dif-ferent systems en file, il est possible assembler deux ou plus bureaux avec les accessoirs. _ La pata con equipamiento es el elemento funda-mental de la serie, para la construcción de varios sistemas de mesas en batería, y constituye la espina dorsal para la composición de distintas instalaciones, a través de él es posible ensamblar dos ó más escritorios con sus respectivos accesorios.

utente
LOGO MMSU
Page 73: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

24 IDEA 25

Page 74: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

26 IDEA 27

Particolare e accattivante è la combinazione cromatica dei melaminici bianchi con le strutture nere della composizione. _ Detail of cromatic combination of white melamine and black structures. _ Particulier de la combinassions chromatique des mélaminé blanc avec les structures noir. _ Especialmente atractiva es la combinación cromática del color blanco de la melamína con la estructura negra de la composición.

Page 75: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

28 IDEA

Particolare della gamba a T. _ Deatil of “T” leg. _ Particulierdu pied “T”. _ Detalle de la pata en T.

29

Page 76: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

WORKTOPS: Worktops are in melamine 28 mm thick with ABS thick in: white, grey, cream, beech, pear, walnut and wenghe. _ LES PLATEAUX: Les plateaux de travail sont mélaminé ep. 28 mm. avec bord perimetral

en ABS dans le finition blanc, gris, créma, hêtre, poirier , érable, noyer et wenghé. _ LOS TABLEROS DE TRABAJO: Los tableros de trabajo se realizan en melamína de 28 mm de espesor con borde perimetral en

PVC, disponibles en los colores; blanco, gris, crema, haya, cerezo, arce, nogal canaleto y wengué. El aglomerado utilizado pertenece a la Clase E1.

PIANI

I piani di lavoro sono in melaminico spess. 28 mm. con bordo

perimetrale in ABS, nelle finiture: bianco, grigio, panna, faggio,

pero, acero, noce canaletto e vengè.

Il truciolare utilizzato rientra nella classe El.

utente
LOGO MMSU
Page 77: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Composizione aggregata con mobili di servizio ad ante battenti . Gamba esterna ed interna pannellata, le strutture in metallo della scrivania e dei mobili sono verniciate color bainco, i piani, le gambe della scrivania e le divisorie sono in melaminico nell’essenza noce canaletto, le ante e il top del mobile di servizio sono in melaminico color bianco. _ Composition joined to low cupboards with hingeddoors, External and internal panel leg, the structure is in metal painted in white color, desktops, dividing panels, are in walnut melamine; doors and cupboard tops are in white melamine. _ Compositionagrégat avec meubles de service et portes battante. Pied externe et interne panneau, les structures sont en métal vernies blanc, les plateaux des bureaux et les panneaux frontaux sont mélaminé noyer,les plateaux et les portes des armoires sont mélaminé blanc. _ Composición completa con mueble de servicio de puertas abatibles. Patas externa e interna panelada, la estructura en metal del escri-torio y del mueble de servicio están barnizados en color blanco, los tableros, las patas del escritorio y el panel divisorio son en melamína color nogal canaleto, las puertas y la encimera del mueble de servicio son en melamína color blanco.

3332 IDEA

Page 78: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

35

Particolare della gamba pennellata composta da un pannello in melami-nico nella essenza noce canaletto e da un carter in lamiera. _ Detail of panel leg composed by melamine panel in walnut finishing and metal cover. _ Particulier du pied panneau composé par panneau mélaminénoyer et couverture en tôle d’acier. _ Detalle de la pata panelada com-puesta de un panel en melamína color nogal canaleto y de un cárter en lámina de acero.

34 IDEA

Page 79: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

36 IDEA 37

Particolare della doppia gamba pennellata che permette l’inserimento della divisoria e del doppio mobile di servizio. _ Detail of double panel leg which allows the dividing panel and double low cupboard to be inserted. _ Particulier du double pied panneau pour insérer le panneau frontal et le double meuble de service. _ Detalle del juego de patas paneladas que permite la inserción del panel divisorio y del accesorio de mueble de servicio.

Page 80: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

38 IDEA 39

Particolare della vista aerea della composizione. _ Up view. _ Particu-lier de la vue par haut de la composition. _ Detalle de la vista aérea de la composición.

utente
LOGO MMSU
Page 81: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

42 IDEA 43

Composizione aggregata con mobili di servizio ad ante battenti. Gamba esterna a T e gamba interna pannellata, le strutture in metallo della scrivania e dei mobili sono verniciate color nero, i piani, i frontal le ante e il top del mobile di servizio sono in melaminico color grigio. _ Composition joined to low cupboards with hinged doors, External «T» leg and internal panel leg, the structure is in metal painted in black color, desktops, dividing panels, doors and cupboard tops are in grey melamine. _ Composition agrégat avec meuble de service avec portes battantes. Pied externe à «T» et interne pan-neau, les structures en métal du bureau et des meubles sont vernies noir, les plateaux, les panneaux frontaux, les portes et le plateau du meuble de service sont mélaminé couleur gris. _ Composición completa con mueble de servicio de puertas abatibles. Pata externa en T y pata interna panelada, la estructura en metal del escritorio y de los muebles están barnizados en color negro, los tableros, los frontales, las puertas y la encimera del mueble de servicio son en melamína color gris.

Page 82: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

44 IDEA 45

Particolare della serrature dei mobile di servizio. _ Detail of cupboards locks. _ Particulier des serrures du meuble de service. _ Detalle de la cerradura del mueble de servicio.

Page 83: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

46 IDEA 47

Variante funzionale della composizione precedente; sono stati affiancati i due piani delle scrivanie grazie alla gamba intermedia. _ Functional option of previous composition; two worktops are placed side by side using the intermediate leg. _ Variant functionelle de la precedent composition. _ Variante funcional de la composición anterior; se han añadido los dos tableros de escritorio gracias a la pata intermedia.

Page 84: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

4948 IDEA

Tavolo riunione con struttura verniciata bianca e piano in melaminico nella essenza noce canaletto. _ Meeting table with painted white structure and walnut melamine top. _ Table de reunion avecstructure vernie blanc et plateau mélaminé noyer. _ Mesa de reuniones con estructura barnizada blanca y tablero en melamína color nogal canaleto.

Page 85: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

50 IDEA 51

Particolare dell’ampia raggiatura degli angoli del piano e del piededel basamento. _ Detail of corners, leg and base. _ Particulier du grande rayon des angles du plateau et de la base du pied. _ Detalle del amplio rayo de los ángulos del tablero y del pie de la base.

utente
LOGO MMSU
Page 86: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

53 IDEA

Particolare della gamba con l’accoppiamento di due fusti della gamba a T. _ Detail of the leg. _ Particulier du pied avec deuxcorps du pied à “T”. _ Detalle de la pata con el acoplamiento dedos barras de la pata en T.

52

Page 87: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

54 55 IDEA

Scrivania direzionale con gamba pennellata lunga e gamba a T; struttura in metallo verniciata color nero e piani in melaminico nella essenza wengè. _ Directional desk with panel leg and “T”leg, metal structure painted in black, tops are in wenghe melamine. _ Bureau directionnel avec pieds panneau et pied à “T”. structure en métal vernie couleur noir et plateaux mélaminé wenghé. _ Escritorio direc-cional con pata panelada larga y pata en T; estructura en metal barnizado color negro y tableros en melamína color wengué.

54 55 IDEA

Page 88: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

56 57 IDEA

Particolare del modesty pannel e del pannello divisorio della gamba pennellata. _ Detail of modesty panel and dividing panel of the panel leg. _ Particulier du voile de fonde et du panneau de séparation du pied panneau. _ Detalle del faldón colgante y del panel divisorio en la pata panelada.

utente
LOGO MMSU
Page 89: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

58 59 IDEA

Variante estetica con l’inserimento della gamba a T in sostituzione di quella pennellata e dell’allungo. _ Aesthetical option replacing the panel legs to the “T” legs. _ Variant esthétique insérant le pied à “T” au lieu de le pied panneau et du retour. _ Variante estética con la inserción de la pata en T en sustitución de la pata panelada y del ala.

Page 90: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

MEETING TABLE: Squared and rectangular meeting table, dimension 100x100 cm and 100x200/250 cm. _ TABLE DE REUNION: La série se complet avec tables de réunion carrés et rectangulaires des dimensions

100x100 et 100x200/250 cm , la caractéristique des ces tables est le grand rayon des angles et des plateaux. _ MESAS DE REUNIONES: La serie se completa con mesas de reuniones de forma cuadrada y recta-

ngular de dimensiones 100x100 cm y 100x200/250 cm; la característica de esta mesa es el amplio rayo de las esquinas de los tableros y la realización de los soportes con el acoplamiento de dos barras de la

pata en T.

TAVOLI RIUNIONE

La serie si completa di tavoli riunione di forma quadrata e

rettangolare delle dimensioni 100 x 100 e 100 x 200/250 cm;

la caratteristica di questi tavoli è l’ampia raggiatura degli

angoli dei piani e la realizzazione dei sostegni con l’accop-

piamento di due fusti della gamba a T.

Page 91: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

63 IDEA62

Composizione con scrivania direzionale e tavolo riunione quadrato; strutture in metallo verniciate color argento e piani in melaminico color bianco. _ Directional desk and squared meeting table; metal structure panted in silver color and tops in white melamine. _ Composition avec bureau directionnel et table de réunion carré, structure en métal vernie argent et plateau en mélamine couleur blanc._ Composición con escritorio direccional y mesa de reuniones cuadrada: estructura en metal barnizado color Plata y tableros en melamína color blanco.

Page 92: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

64 IDEA 65

Particolare dell’angolo del tavolo riunioni. _ Detail of meeting table corner. _ Particulier de l’angle des table de reuinion. _ Detalle de la esquinade la mesa de reuniones.

utente
LOGO MMSU
Page 93: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

66 IDEA 67

Vista esterna della Gamba pennellata. _ External view of panel leg. _ Vue externe du pied panneau. _ Vista externa de la pata panelada.

Page 94: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

68 IDEA 69

Vista interna della Gamba pennellata: primo piano del mobile di ser-vizio con fianco in metallo color argento e ante e top in melaminico color bianco. _ Internal view of panel leg, low cupboard with metal side in silver color, top and doors in white melamine. _ Vue internedu pied panneau, meuble de service avec flanc en métal couleur argent et porte set plateau mélaminé blanc. _ Vista interna de la pata panelada: Primer tablero del mueble de servicio con lateral en metal color plata, y puertas y encimera en melamína color blanco.

Page 95: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

7170 IDEA

Variante della scrivania direzionale senza modesty pannel. _ Directional desk without modesty panel option. _ Variant du bureau directionnel sans voile de fond._ Variante del escritorio direccional sin faldón colgante.

Page 96: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

72 IDEA 73

Vista di fianco della scrivania direzionale. Piacevole è la combinazione della gamba pennellata con il mobile di servizio. _ Side view of the directional desk. Nice combination of panel leg and low cupboard. _ Vue latéral du bureau directionnel. Jolie la combinassions du pied panneau avec le meublede service. _ Vista del lateral del escritorio direccional. Es agradable la combinación de la pata panelada con el mueble de servicio.

utente
LOGO MMSU
Page 97: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

RECEPTION: Using the panel leg and inserting dividing panels and selve, idea collection can cover all the requests coming from the modern office environment. _ BANCUE D’ACCUILLE: Grace à la versatilité du pied

panneau, avec l’insertion des panneaux de séparation et des tablettes, on peut couvrir tous les exigences du bureau modern. _ RECEPCION: Gracias a la versatilidad de la pata panelada, con la inserción en la misma

de paneles divisorios y de mostradores, permiten a esta colección cubrir todas las exigencias de la oficina moderna.

RECEPTION

Grazie alla versatilità della gamba pannellata, con l’inserimento

nella stessa di pannelli divisori e di mensole consentono alla

serie di coprire tutte le esigenze dell’ufficio moderno.

Page 98: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

76 IDEA 77

Composizione in linea e mobili di servizio con ante scorrevoli. Gamba esterna a T e gamba interna pannellata, le strutture in metallo della scrivania e dei mobili sono verniciate color bianco, i piani della scrivania e del mobile di servizio sono in melaminico color bianco. _ Composition in line and service units with sliding doors. Esternal «T» leg and internal panel leg. Metal structures are pain-ted in white. _ Composition en ligne et meubles de service avec portes coulissants. Pied externe à «T» et pied interne panneau, les structures en métal du bureau et des meubles sont vernies couleur blanc, les plateaux du bureau et du meuble de service sont mélamine blanc. _ Composición en línea y muebles de servicio con puertas correderas. Pata externa en T y pata interna panelada, la estruc-tura en metal del escritorio y de los muebles están barnizados en color blanco, las encimeras del escritorio y del mueble de servicio están realizados en melamína color blanco.

Page 99: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

78 IDEA 79

Particolare dell’anta scorrevole in melaminico del mobile di servizio. _ Detail of the melamine sliding door of the cupboard. _ Particulier de la porte coulissante de l’armoire. _ Detalle de la puerta corredera en melamína del mueble de servicio.

Page 100: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

80 IDEA 81

Variante cromatica della composizione con l’inserimento di cassettiere verniciate color nero. _ Chromatic option of the composition, inserting black metal pedestals. _ Variant chromatique de la composition, insé-rant les caissons vernis couleur noir. _ Variante cromática de la com-posición con la inserción de cajonera barnizada color negro.

Page 101: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

82 IDEA 83

Composizione in linea e mobili di servizio con ante a scorrevoli. Gamba esterna a T e gamba interna pannellata, le strutture in metallo della scrivania e dei mobili sono verniciate color nero, i piani della scrivania, del mobile di servizio e del pannello divisorio sono in melaminico color bianco, le ante del mobile sono in melaminico essenza Wengè. _ Composition in line and service unit with sliding doors. Esternal «T» leg and internal panel leg. Metal structures are painted in black color. Desktops, service unit and dividing panel are in white melamine, doors are in wenghe melamine. _ Composition en ligne et meuble de service avec portes coulissantes. Pied externe à «T» et pied interne panneau, les structure sont vernies noir, les mélaminé es en wenghé. _ Composición en líneay muebles de servicio con puertas correderas. Pata externa en T y pata interna panelada, la estructura en metal del escritorio y de los muebles de servicio están barnizados en color negro, las enci-meras del escritorio, del mueble de servicio y los paneles divisorios son en melamína color blanco, las puertas del mueble son en melamína color wengué.

utente
LOGO MMSU
Page 102: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

84 IDEA 85

Particolare dello zoccolo del mobile con ante scorrevoli. _ Detail of cupboard base with sliding doors. _ Particulier du socle du meuble avec portecoulissantes. _ Detalle del zócalo del armario con puertas correderas.

Page 103: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

86 IDEA 87

Particolare della mensola reception in melaminico color bianco spessore 18 mm. _ Detail of reception shelf in white melamine 18 mm thick. _ Particulier de la tablette de le banque d’accueille en mélaminé ep.18 mm couleur blanc. _ Detalle del mostrador de recepción en melamína color blanco de 18 mm de espesor.

Page 104: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

88 IDEA 89

Particolari passacavi e prese da inserimento piano. _ Detail of cable management system and sockets to be inserted on the desktop. _ Particulierdu passage câble et des pris pour les plans de travail. _ Detalle del pasa cables y enchufe con inserción en la encimera.

Page 105: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

92 IDEA 93

finiture

faggio T07beech

wengè T33wengè

pero T19pear

acero T26maple

bianco T01 white

noce canaletto T40 walnut

panna T03 cream

grigio T02 gray

strutturefinishesstructures

bianco V01 white

nero V56black

argento V21 silver

utente
logo completo
Page 106: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

DESIGNER R. & S. MECO

La nuova proposta di Meco per arredare gli spazi di ricevimento è spera, un sistema d’arredo per receptions solido, funzionale e versatile. La combinazione di pannelli frontali curvi e rettilinei creano giochi piacevoli e la rendono esteticamente gradevole.

DESIGNER: Meco’s new proposal to furnish the reception areas is Spera, a solid, functional and flexible furnishing system. The combination of curved front panels and straight panels create a pleasant

effect that makes the room cosy and welcoming._ CONCEpTION: La nouvelle proposition de Meco pour l’ameublement des espaces de réception est Sphera, un système d’ameublement pour les réceptions,

solide, fonctionnel et varié. La combinaison de panneaux frontaux courbés et rectilignes créent d’agréables jeux et rendent l’espace esthétiquement agréable._ DESIGNER: Der neue Lösungsvorschlag

von Meco für die Einrichtung und Ausstattung im Empfangsbereich nennt sich „Sphera“. Ein Einrichtungssystem das durch Funktionalität und Vielseitigkeit überzeugt. Die Kombination von kurviger Front

und doch strenger Geradlinigkeit im Ganzen betrachtet, bildet ein wunderbares Zusammenspiel, welches ästhetisch sehr ansprechend wirkt._ DISEñADOR: La nueva propuesta de Meco para decorar

los espacios que funcionan como recibidor y sala de espera, es un sistema de decoración para recepciones, sólido, funcional y versátil. La combinación de paneles frontales curvados y rectilíneos crea

armoniosos juegos, con un agradable resultado estético.

SPHERAreception programs

utente
catalogo
utente
logo completo
Page 107: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

STRUTTURE

La struttura portante è del tipo decentrato l’elemento di elevazione è infatti localizzato al fronte opposto dell’operatore per garantirne massima libertà di movimento al di sotto del piano. La gamba così fatta è realizzata con un profilo in alluminio estruso di sezione semiellittica, verniciata argento, che consenta l’inserto ed il fissaggio delle lame atte a realizzare i sostegni del piede, del piano di lavoro e della mensola superiore. La forma della struttura permette inoltre la regolazione del piano da 720 a 800 mm di altezza da terra.

STRUCTURES: The supporting structure is decentred with the tallest unit placed in front of the operator so that it is easier for the operator to move freely. The leg is made of extruded aluminium with a

semi-elliptical section, painted silver, and can have blades inserted and fixed to it to provide support for the footrest, the working top and the upper shelf. The structure shape allows the board to adjust

from 720 to 800 mm of height from the floor._ STRUCTURES: La structure portante est de type décentré. L’élément d’élévation est en effet positionné sur la face opposée à l’opérateur afin de garantir

une liberté maximale de mouvement au-dessous du plan de travail. Le pied est réalisé en aluminium extrudé avec une section semi-elliptique, vernie argent, qui permet l’insertion et la fixation des

lames qui fonctionnent comme un support pour le pied, le plan de travail et la tablette supérieure. La forme de la structure permet aussi de régler le plan de 720 à 800 mm du sol._ STRUKTUR: Die tragende

Struktur ist von dezentralisierendem Typus, wobei die erhöhten Elemente im Frontbereich ihre Tragfähigkeit besitzen und somit im Arbeitsbereich - besonders im unteren Bereich der Arbeitsfläche eine

unbegrenzte Bewegungsfreiheit für den Nutzer entsteht. Der Fuß der Arbeitsplatte besteht aus einem Aluminiumprofil ist mit einer Silberlackierung versehen, und ist so konstruiert, dass bei der Montage

das Einschieben und Fixieren aller Elemente gewährleistet ist. So sind Fuß, Arbeitsplatte und erhöhte Ablage am gleichen Element fixiert. Die Form der Struktur erlaubt ebenso eine Höhenregulierung von

720mm bis 800mm vom Boden zur Arbeitsfläche._ ESTRUCTURAS: La estructura portante está descentrada, ya que el elemento de elevación está localizado en el lado opuesto del operador para garantizar

la máxima libertad de movimiento debajo del tablero. La pata está realizada con un perfil de aluminio extruido de sección semielíptica, pintada de color plateado, que permite la inserción y la fijación de las

hojas adecuadas para realizar las sujeciones del pie, del tablero de trabajo y de la repisa superior. La forma de la estructura permite además la regulación del tablero de 720 a 800 mm de altura del suelo.

Page 108: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Comp. 1: I frontali sono in lamiera di acciaio verniciato color bianco, i piani e le mensole sono in melaminico wengè._ Comp. 1: The front panels are steel plates

painted in white; the boards and shelves are made from melamine wenge._ Comp. 1: Les panneaux frontaux sont en tôle d’acier verni blanc, les plans et les tablettes

sont en bois mélaminé wengé._ Comp. 1: die Fronten bestehend aus weiß lackiertem Stahlblech, die Flächen der Ablagen sind in Melamin - Farbe: wengé._ Comp. 1: Los

frontales están realizados en chapa de acero, pintado de color blanco, mientras que los tableros y las repisas son de melamínico wengué.

0908 SPHERA

COMpOSIZIONE_1

Page 109: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

0710 SPHERA

COMpOSIZIONE_1

Page 110: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

13

Comp. 2: I frontali sono in multistrato laccato color rosso, i piani sono in melaminico in noce cataletto, le mensole sono in vetro color moka._ Comp. 2: The front

panels are from red lacquered multi-layers, the boards are from melamine of Canaletto walnut wood, and the shelves are from dark brown glass._ Comp. 2: Les panneaux

frontaux sont en bois laqué multicouches rouge, les plans sont en noyer mélaminé canaletto, les tablettes sont en verre couleur moka._ Comp. 2: die Fronten aus MDF

Platten rot lackiert; Arbeitsflächen aus Melamin in Nussbaumholzoptik; die Flächen der Ablagen bestehen aus mokkafarbenem Glas._ Comp. 2: Los frontales son de

multiestrato lacado de color rojo, los tableros son de melamínico de nogal “canaletto” y las repisas son de cristal color moka.

12 SPHERA

COMpOSIZIONE_1

Page 111: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

pIANI DI LAVORO E MENSOLE

I piani di lavoro sono realizzati in truciolare melaminico, spessore 28 mm, ad imitazione dell’essenza lignea desiderata, bordati lateralmente in ABS di spessore 2 mm. Le geometrie dei moduli sono: rettilineo, ad arco convesso e concavo. Le mensole superiori, sempre in melaminico di spessore 28 mm bordato in ABS, rispecchiano il medesimo principio di modularità dei piani di lavoro differendo da questi per la profondità che è pari a 330 mm. Una variante cromatica sono le mensole in vetro acidato o colorato, posate su sottopiano in melaminico argento.

WORKING TOpS AND SHELVES: The working tops are made from melamine hardboard, 28 mm thick, that imitate any kind of wood, 2 mm thick side edged in ABS. The modules shapes are straight,

convex or concave arc. The upper shelves are made from melamine and are 28 mm thick and edged in ABS. They maintain the same modularity of the working tops, but have a different width of 330

mm. The shelves can also be from etched or coloured glass, resting on a board below made from melamminic silver._ pLANS DE TRAVAIL ET TABLETTES: Les plans de travail sont réalisés en aggloméré

mélaminé, de 28 mm d’épaisseur, imitant l’essence de bois désirée, avec des bords latéraux en ABS de 2 mm d’épaisseur. Les géométries des modules sont : rectiligne, à arc convexe et concave. Les

tablettes supérieures, en bois mélaminé de 28 mm d’épaisseur bordé en ABS, correspondent au même principe de modularité que les plans de travail avec une profondeur différente égale à 330 mm.

Une variation chromatique est représentée par les tablettes en verre acidé ou coloré, appuyées sur un sous plan en bois mélaminé argent._ ARBEITSFLäCHEN UND ABLAGEN: Die Arbeitsflächen bestehen

aus einer 28mm dicken Melaminplatte und können auf Wunsch mit einer Holzoptik und einem dazu passendem 2mm dicken Kantenabschluss (Furnier) versehen werden. Die Geometrie der einzelnen

Module können: gerade, konkav oder konvex sein. Die erhöhten Ablagen bestehen immer aus einer 28mm dicken Melaminplatte und einem ABS Furnier. Sie werden stets der Form der einzelnen

Module angepasst. Die oberen Ablagen sind kleiner- in der Dimension zu den Arbeitsflächen, und besitzen eine Tiefe von 330mm. Es gibt sie in verschiedenen Farbausführungen, wobei die Ablagen aus

Milchglas oder lackiertem Glas bestehen können, und auf einer Unterlage aus grau lackiertem Melamin positioniert werden._ TABLERO DE TRABAJO Y REpISAS: Los tableros de trabajo están realizados

en aglomerado melamínico, de 28 mm de espesor, imitando el material leñoso deseado, con bordes laterales de ABS, de 2 mm de espesor. Las geometrías de los módulos son las siguientes: rectilíneos,

en forma de arco convexo y cóncavo. Las repisas superiores, siempre de melamínico de 28 mm de espesor con bordes de ABS, reflejan el mismo principio de modularidad de los tableros de trabajo

diferenciándose de éstos por la profundidad, que es de 330 mm. Una variedad cromática son las repisas de cristal al ácido o de color, colocadas debajo del tablero de melamínico plateado.

Page 112: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

17

COMpOSIZIONE_1

Le mensole in cristallo colorato offrono un’ampia ed elegante

gamma di varianti cromatiche._ The coloured glass shelves are

offered in a large and elegant selection of colours._ Les tablettes en

cristal coloré offrent une gamme large et élégante de variations de

couleur._ Die Ablagen in lackiertem Kristallglas bieten eine vielseitige

aber auch elegante Produktskala._ Las repisas de cristal de color

ofrecen una amplia y elegante gama de variedades cromáticas.

16 SPHERA

utente
LOGO MMSU
Page 113: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Comp. 3: I frontali sono in lamiera di acciaio verniciato color bianco, i piani sono in melaminico wengè, le mensole sono in vetro verniciato color rosso rubino._

Comp. 3: The front panels are from steel plates painted in white, boards and shelves are from melamine wenge, and the shelves are from ruby painted glass._ Comp. 3: Les

panneaux frontaux sont en tôle d’acier verni blanc, les plans sont en bois mélaminé wengé, les tablettes sont en verre verni rouge rubis._ Comp. 3: Die Fronten bestehen aus

weiß lackiertem Metall, die Flächen bestehend aus Melamin wengé; die Ablagen sind aus rot lackiertem Glas._ Comp. 3: Los frontales son de chapa de acero pintado de color

blanco, los tableros son de melamínico wengué y las repisas son de cristal pintado de color rojo rubí.1918 SPHERA

COMpOSIZIONE_2

Page 114: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

FRONTALI

L’arredo viene chiuso frontalmente dal livello del piede alla mensola superiore con pannelli rettilinei o curvi secondo dalla composizione dei moduli; i pannelli frontali vengono fissati alla gamba di sezione semiellittica per mezzo di due giunti in alluminio, verniciatI argento. I pannelli frontali sono disponibili in lamiera metallica, spessore 9/10, forata con asole orizzontali o in multistrato di faggio curvato con spessore 16 mm. Tutte le pennellature frontali vengono vincolate alle strutture per mezzo di viti di sicurezza prive di ogni sporgenza.

FRONT pANELS: The piece of furniture is closed frontally from the height of the foot to the upper shelf with straight or curved panels according to the module composition; the front panels are fixed to the semi-

elliptical section of the leg by two aluminium joints, silver painted, that are also available from a 9/10 thick metal sheet. The metal sheet is drilled with horizontal slots or made from a curved multi-layer 16

mm beech. All front panels are fixed to the structures with safety screws._ pANNEAUX FRONTAUX: Le meuble est fermé frontalement de la base du pied à l’étagère supérieure par des panneaux rectilignes

ou courbes en fonction de la composition des modules; les panneaux frontaux sont fixés au pied de section semi-elliptique à l’aide de deux joints en aluminium, vernis argent. Les panneaux frontaux sont

disponibles en tôle métallique, avec une épaisseur de 9/10, trouée par des fentes horizontales ou en hêtre multicouches de 16 mm d’épaisseur. Tous les panneaux frontaux sont fixés aux structures à l’aide

de vis de sécurité non saillantes._ DIE FRONTEN: Die Fronten bieten einen Sichtschutz vom Fuß bis zu den oberen Ablagen hin, mit geraden oder kurvigen paneelen und können dank Halterungsmodulen

aus grau lackiertem Aluminium an den tragenden Fuß montiert werden. Die paneelen der Fronten werden in den Ausführungen 9/10 dickem Metall, horizontal perforiert oder aus 16mm MDF platten in

Bucheoptik hergestellt. Alle Frontmodule gehen mittels Sicherheitsschrauben eine stabile Verbindung mit der tragenden Struktur ein._ FRONTALES: La decoración queda cerrada frontalmente desde el

nivel del pie hasta la repisa superior con paneles rectilíneos o curvados según la composición de los módulos; los paneles frontales quedan fijados a la pata de sección simielíptica mediante dos juntas de

aluminio, de color plateado. Los paneles frontales están disponibles en chapa metálica, con un espesor de 9/10, perforada con aberturas horizontales o en multiestrato de haya curvada con un espesor de

16 mm. Todos los paneles frontales están unidos a las estructuras mediante tornillos de seguridad sin salientes.

Page 115: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

23

Comp. 4: I frontali sono multistrato laccato color argento, i piani sono in melaminico noce canaletto, le mensole sono in vetro acidato._

Comp. 4: The front panels are from silver lacquered multi-layers, the boards are from melamine Canaletto walnut wood, and the shelves are

from etched glass._ Comp. 4: Les panneaux frontaux sont en bois laqué multicouches argent, les plans sont en noyer canaletto mélaminé,

les tablettes sont en verre acidé._ Comp. 4: Die Fronten bestehen aus grau lackierten MDF Platten, die Arbeitsflächen sind aus Melamin mit

Nussbaumoptik. Die oberen Ablagen bestehen aus Milchglas. _ Comp. 4: Los frontales son de multiestrato lacado de color plateado, los

tableros son de melamínico nogal “canaletto” y las repisas de cristal al ácido.

COMpOSIZIONE_2

22 SPHERA

Page 116: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

25

COMpOSIZIONE_2

24 SPHERA

Page 117: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Comp. 5: I frontali sono in multistrato laccati color verde, i piani sono in melaminico faggio, le mensole sono in vetro acidato._ Comp. 5: The front panels

are from green lacquered multi-layers, the boards are from melamine beech, and the shelves are from dark brown glass._ Comp. 5: Les panneaux sont en bois

laqué multicouches vert, les plans sont en hêtre mélaminé, les tablettes sont en verre acidé._ Comp. 5: Die Fronten bestehen aus grün lackierten MDF Platten, die

Arbeitsflächen sind aus Melamin mit Melamine Buche. Die oberen Ablagen bestehen aus Milchglas._ Comp. 5: Los frontales son de multiestrato lacados de color

verde, los tableros de melamínico de haya y las repisas de cristal al ácido.

COMpOSIZIONE_3

2726 SPHERA

Page 118: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

ACCESSORI

per ogni modulo è previsto l’impiego in posizione terminale, per le mensole in vetro e per i pannelli frontali, si utilizzano elementi di finitura laterale in laccato colore argento.La serie è completata con un modulo “ribassato” privo del piano mensola superiore, ove il piano di lavoro fuoriesce verso il fronte visitatore della reception.Il percorso dei cavi è garantito verticalmente da anelli plastici appositamente sagomati sulla sezione semiellittica della gamba o per mezzo della vertebra porta cavi, mentre orizzontalmente al di sotto del piano il percorso dei cavi viene raccolto in una apposita canala metallica sagomata secondo la geometria di ogni modulo.

ACCESSORIES: Each module is furnished with silver lacquered finishing, as well as the glass shelves and front panels. The series is completed by the “lowered” module without the upper shelf and with the

working top that projects toward the visitor. The cables are vertically clamped with plastic rings that are shaped on the semi-elliptical section of the leg or are kept in the cable holder. Horizontally, the cables

are collected inside a proper metal tube that is shaped according to the specific shape of the module geometric shape._ ACCESSOIRES: Des éléments de finition latérale laquée couleur argent sont prévus

pour chaque module, pour les tablettes en verre et pour les panneaux frontaux. La série est complétée par un module ”rabaissé” sans tablette supérieure, avec le plan de travail qui sort vers le côté visiteur

de la réception. Le parcours des câbles est assuré verticalement par des anneaux en plastique façonnés spécifiquement sur la section semi-elliptique du pied ou à l’aide de la gaine porte-câbles, tandis

qu‘horizontalement, au-dessous du plan, les câbles sont recueillis dans un canal métallique façonné en fonction de la géométrie de chaque module._ ACCESSOIRES: Jedes Modul kann terminal eingesetzt

werden, wobei dass Ende mit einem dekorativen graufarbenem Kantenabschluss versehen wird. Mit dem offenen Element zwischen den erhöhten Modulen mit Ablagen, ist die Serie nun komplett. Die

Arbeitsfläche wird hier sichtbar und öffnet sich in Richtung des Besuchers der Rezeption. Die Kabel können vertikal an einer Kabelleiter aus plastik, die am tragenden Fuß befestigt werden, oder mittels Klips

fixiert werden. Horizontal bietet ein Kabelkanal aus Metall welches sich unterhalb der Arbeitsfläche befindet, ein müheloses Verlegen der Kabel._ ACCESORIOS: por cada módulo está prevista la utilización

en posición terminal, para las repisas de cristal y para los paneles frontales, de elementos de acabado lateral lacados de color plateado. La serie se completa con un módulo “descendido” sin la repisa

superior, en el que el tablero de trabajo sobresale hacia la parte frontal que da al visitante de la recepción. El paso de los cables se ha realizado verticalmente gracias a anillos de plástico específicamente

curvados sobre la sección semielíptica de la pata o por medio de vértebra pasa cables, mientras que horizontalmente, por debajo del tablero, el paso de los cables queda recogido en una específica canaleta

metálica curvada según la geometría de cada módulo.

Page 119: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

31

Comp. 6: I frontali sono in lamiera di acciaio verniciato color blu, i piani di lavoro e le mensole sono in melaminico color bianco._ Comp. 6: The front panels are from

blue lacquered multi-layers; the boards and shelves are from melamine and painted in white._ Comp. 6: Les panneaux frontaux sont en tôle d’acier verni bleu, les plans

de travail et les tablettes sont en bois mélaminé blanc._ Comp.6: Die Fronten bestehen aus blau lackiertem Stahlblech, die Arbeitsflächen und Ablagen bestehen aus weiß

lackiertem Melamin._ Comp. 6: Los frontales son de chapa de acero pintado de color azul, y los tableros de trabajo y las repisas son de melamínico, de color blanco.

COMpOSIZIONE_4

30 SPHERA

utente
LOGO MMSU
Page 120: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

31

COMpOSIZIONE_4

2732 SPHERA

Page 121: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

35

COMpOSIZIONE_5

34 SPHERA

Comp. 7: I frontali sono in lamiera di acciaio verniciato color nero, i piani di lavoro e le mensole sono in melaminico noce canaletto._ Comp. 7: The front panels are

from black steel sheets, the boards and shelves are from melamine Canaletto walnut._ Comp. 7: Les panneaux frontaux sont en tôle d’acier verni noir, les plans de travail et

les tablettes sont en noyer mélaminé canaletto._ Comp. 7: Die Fronten bestehen aus schwarz lackiertem Stahlblech, die Arbeitsflächen und Ablagen sind aus Melamin mit

Nussbaumoptik._ Comp. 7: Los frontales son de chapa de acero pintado de color negro, y los tableros de trabajo y las repisas son de melamínico de nogal “canaletto”.

Page 122: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

FINITURE

utente
logo completo
Page 123: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

39

FRONTALI LACCATILACQUERED FRONTAL FURNITURE

FRONTALI METALLICIMETAL FRONTAL FURNITURE

blu L12blue

verde acido L34acid green

rosso L11red

argento L21silver

argento V21silver

rosso V28red

antracite V05anthracite

moka VV06moka

rosso rubino VV28ruby red

nero opaco V56black

bianco V01white

satinatoglazed

blu V43blue

blu pastello V35pastel blue

alluminio V37aluminium

bianco VV01white

38 SPHERA

finiture finishing

vetri glass

grigio T02light gray

bianco T01white

panna T03cream

acero T26maple

pIANI E MENSOLESURFACES AND SHELVES

MENSOLESHELVES

pero T19pear

noce canaletto T40walnut

faggio T07beech

wengè T33wengè

Page 124: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012
utente
logo completo
utente
catalogo
Page 125: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

Sistema di pannelli “open-

space” modulari con

struttura interna costituita da

montanti, raccordi, zoccoli e

traversi in lamiera di acciaio

sagomata, assemblati in

opera tra loro con viti e

bulloni.

Pannelli di rivestimento

esterno modulari, agganciati

alla struttura portante,

realizzati in bimelaminico, in

lamiera tamburata o rivestiti

in tessuto ignifugo.

Sono disponibili pannelli in

vetro doppio supportati da

telaio a fi lo parete con la

possibilità di interporre la

tendina veneziana regolabile

con comando esterno.

Lo spessore totale della

parete completa di tutti i

suoi elementi è di mm. 83

e le dimensioni standard

xilhtaluxil

R&S MECO

disponibili dei moduli sono:

- in larghezza

mm. 600 - 800 - 1000 - 1200

- in altezza

mm. 1050 - 275

- 1500 - 1725 - 1950 - 2175

Il sistema è completato

da una vasta gamma di

accessori, quali piani di

lavoro, mensole, pannelli

attrezzabili portaoggetti,

documenti e contenitori

pensili.

Modular « open-space »

panels system. The internal

structure is composed by

uprights, base boards,

upper cross pieces made of

shaped steel sheet, that can

be assembled together with

screws and bolt.

The external cover is made

of modular panels link4d

to the bearing structure .

Panels are made of different

materials and have different

fi nishing, such as beaten

sheet metal, be-melamine or

fi reproof fabric.

In addition to blind panels,

the range is completed by a

double glass panel, with the

possibility to add a Venetian

blind inside, adjustable from

an outside remote control.

All panels have the edges

protected with sealing

gaskets in soft plastic.

The total thickness of the wall

is mm. 83 and modules sizes

can be:

- width mm.

600 - 800 - 1000 - 1200

- height

mm. 1050 - 1275

- 1500 - 1725 - 1950 - 2175

The system is completed by

a wide range of accessories,

such as work tops, shelves,

clip on panels with paper

holders and hanging cabinets.

Page 126: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

xilhtSystème de cloisons “open-

space” modulaire. Structure

intérieure constituée de

panneaux modulaires

accrochés à la structure

portante. Les panneaux sont

réalisés en divers matériaux

et fi nitions : mélamine, tôle

d’acier, tissu ignifugé.

En plus des panneaux

opaques, la gamme est

complétée par des panneaux

double vitrage, à l’intérieur

desquels peut être incorporé

un store vénétien, lequel est

réglable par une commande

externe.

Tous le panneaux sont

fi nis par des bords en PVC

souples. L’épaisseur totale

des closions est de mm. 83

et de diverses dimensions :

- largeur

mm. 600 - 800 - 1000 - 1200

- hauteur mm. 1050 - 1275

- 1500 - 1725 - 21950 - 2175

Ce système est complété

par une vaste gamme

d’accessoires tels plans de

travail, étagères, panneaux

équipés de porte-objets,

documents et de petits

armoires suspendus.

2

Page 127: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

3

Page 128: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

4

Page 129: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

5

Page 130: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

6

Page 131: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

7

Page 132: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

8

Page 133: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

xilht

9

utente
LOGO MMSU
Page 134: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

10

Page 135: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

11

Page 136: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

12

Page 137: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

13

Page 138: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

14

Page 139: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

xilht

15

Page 140: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

La costante evoluzione

dell’ambiente di lavoro, per

adattarsi alle trasformazioni

funzionali e tecnologiche

che lo coinvolgono, ci ha

consentito di attualizzare

il sistema Xil apportando

importanti innovazioni

estetiche e qualitative nella

nuova versione ALUXIL.

Pur mantenendo le

caratteristiche costruttive

di alta qualità e l’innata

versatilità e dotazione di

accessori di tutto il Sistema

Xil, sono state utilizzate

rifi niture, per questa linea, in

raffi nato profi lo di Alluminio

trafi lato verniciato colore

argento con raccordi e angoli

di fi nitura in ABS.

The constant evolution of

the working environment,

adapting to technological

and functional changes,

has prompted us to update

the Xil range introducing

important aesthetic and

qualitative innovations in the

new ALUXIL version.

Maintaining the high quality

structural features, the

innate fl exibility and the

accessories of the whole

Xil range, ALUXIL comes in

refi ned silver coated drawn

aluminium with fi nishing

joints and corners in ABS.

L’évolution constante

du milieu de travail,

pour s’adapter aux

transformations

fonctionnelles et

technologiques qu’il subit,

nous a permis d’actualiser

le système Xil en apportant

d’importantes innovations

esthétiques et qualitatives

dans la nouvelle version

ALUXIL.

Tout en maintenant

les caractéristiques de

construction de haute

qualité, la fl exibilité

innée et la vaste gamme

d’accessoires de tout le

système Xil, nous avons

adopté, pour cette ligne, des

fi nitions constituées d’un

profi lé raffi né en aluminium

laqué couleur argent avec

des raccords et des angles

en ABS.

aluxil

16

utente
LOGO MMSU
Page 141: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

17

Page 142: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

18

Page 143: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

19

Page 144: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

20

Page 145: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

21

Page 146: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

22

Page 147: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

aluxil

23

Page 148: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

24

Page 149: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

25

Page 150: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

26

utente
logo completo
Page 151: CATALOGO ARREDI UFFICIO - MECO 2012

AVORIO V03IVORY

ANTRACITE V05 ANTHRACITE

AZZURRO PASTELLO V35 PASTEL BLUE

ARGENTO V21 SILVER

PANNA T03 CREAM

ACERO T26 MAPLE

FAGGIO T07 BEECH

PERO T19 PEAR

GRIGIO T02 LIGHT GREY

GLICINE T37 GLICINE

GRIGIO V02GREY

GHIACCIO V22ICE WHITE

VERDE V10GREEN

VERDE PASTELLO V34PASTEL GREEN

BLU V12BLUE

P I A N I , P A N N E L L I E M E N S O L E M E L A M I N I C O

C O P E R T U R E X I L - X I L H T

P A N N E L L I M E T A L L I C I

ANTRACITE V05 ANTHRACITE

ARGENTO V21 SILVER

X I L H T - A L U X I L X I L H T

ROSSO V28RED

BLU V43BLUE

FINITURE

28