Catalogo Aico complementi zona giorno

144
COLLECTION

description

Vi presentiamo il catalogo 2009/2010 dei complemtn per la zona giorno di Aico

Transcript of Catalogo Aico complementi zona giorno

1COLLECTION

2

FILOSOFIA PROGETTUALEL’idea diventa progetto se essa risponde ad una precisa esigenza abitativa.

Il progetto diventa prodotto se riesce a spingersi oltre i concetti del design “made in Italy”

nella linea, nella funzione, nei materiali, nella tecnica.

Spesso anticipando tempi e tendenze, sempre armonicamente integrabile in qualsiasi realtà

abitativa esistente, moderna o classica, residenziale o lavorativa, con una sua vita, una sua storia,

una sua presenza forte e discreta quasi fosse un quadro d’autore o un oggetto raro.

L’idée devient projet si elle répond à une exigence précise. Le projet devient produit si il réussit à s’imprégner des concepts de design “made in Italy” dans son esthétique, sa fonction, ses matériaux, sa technicité. Souvent en anticipant les tendances, toujours en les intégrant harmonieusement dans la réalité, moderne ou classique, dans la vie personnelle ou professionnelle, avec son histoire, sa présence forte et discrète à la fois, comme une toile unique ou un objet rare.

PH

ILO

SOPH

IE D

U P

ROJE

T Die Idee wird zum Projekt, wenn diese auf einen konkreten Bedarf im Wohnbereich antwortet. Das Projekt wird zum Produkt, wenn dieses über die Konzepte des Design “made in Italy” in der Linie, in der Form, in den Materialien, in der Technik hinausreicht. Häufi g der Zeit und der Tendenz vorausgehend, stets harmonisch in jeden möglichen Bereich integrierbar, modern oder klassisch, im Wohn- oder Arbeitsbereich, mit seinem eigenen Leben, mit seiner eigenen Geschichte, mit einer evidenten und diskreten

PRO

JEKT

PHIL

OSO

PHIENew ideas shift into new

projects when they appear to solve a precise interiors requirement. New projects shift into new products when their peculiarities go beyond the “made in Italy” concept, as far as the aesthetics, the function, the materials and the technique are concerned. Quite frequently ahead of its time and trend, always harmoniously fi tting any existing interiors style, modern or classic, house or offi ce, with its life, its story, its strong and discreet presence like a unique painting or a -rare object.

DEV

ELO

PMEN

T PH

ILO

SOPH

Y

3

4

MATERIALICoerentemente con le linee-guida di progetto, la materia è necessariamente tecnica, neutra,

fredda se usata tal quale, o calda se trattata con fi niture colorate e tranciati di legno.

L’ alluminio, materia base, le leghe speciali, i cristalli, i tecnopolimeri, i pannelli stratifi cati ad alta

pressione, materiali con caratteristiche fi siche e meccaniche tali da lasciarsi utilizzare in sezioni

e spessori minimi, spesso senza limiti dimensionali.

Within the new projects guidelines, the materials are essentially technical, neutral, cold - if used in the original fi nish – or warm, if lacquered or wood veneered. Aluminium, our basic material, special alloys, glasses, techno-polymers, high pressure laminates, all materials having such mechanical properties that make them usable in thin sections, often without dimensional limits.

MAT

ERIA

LS

Parallèlement à la ligne directrice du projet, le matériau est nécessairement technique, neutre, froid s’il est utilisé tel quel, ou chaud s’il est traité, laqué ou plaqué bois. L’aluminium, matériau de base, les alliages spéciaux, les verres, les polymères, les panneaux stratifi és à haute pression, tous les matériaux ont des caractéristiques physiques et mécaniques qui permettent de les utiliser dans des épaisseurs minimum, souvent sans limite de dimension.

MAT

ÉRIA

UX Kohärent mit der

Linienführung des Projektes, ist das Material notwendigerweise technisch, neutral, kalt, wenn es in diesem Sinne verwendet wird, oder warm, wenn es sich um farbige Oberfl ächen und Holzfurniere handelt. Aluminium, unser Basismaterial, die speziellen Legierungen, die Gläser, die technischen Polymer-Werkstoffe, die fest gepres-sten Schichtstoffplatten, Werkstoffe mit physikalischen und mechanischen Eigenschaften die einen Einsatz mit minimalen Stärken erlauben, häufi g ohne dimensionale Grenzen.

MAT

ERIA

LIEN

5

6

QUALITA’ NASCOSTEDi ogni prodotto esistono alternative o repliche, talvolta simili a prima vista ma profondamente

diverse se si mettono a fuoco i dettagli delle fi niture, l’accuratezza delle lavorazioni, i particolari

e le soluzioni tecniche applicate.

Molto spesso le differenze sono talmente piccole da essere diffi cilmente visibili, ma talmente

diffuse che trasmettono nell’insieme quella sensazione di diverso, di bello, di solido e robusto.

The market always offers alternatives and replicas of all products. Apparently similar at fi rst sight, but very different when focusing on the surfaces, on the details, on the tailorings’ accuracy and on the adopted technical solutions. It is sometimes diffi cult fi nding the small differences and details diffused in this or that item, but that is where the feeling of seeing something different, fi ne and unique comes from.

DIF

FERE

NCE

IN D

ETA

ILS Chaque produit a une

alternative ou une réplique, apparemment similaire à première vue mais profondément différente si on met en lumière les détails des fournitures, le soin apporté, les particularités et les solutions techniques appliquées. Très souvent les différences sont infi mes et diffi cilement visibles mais tellement diffuses qu’elles transmettent à l’ensemble cette sensation de particulier, de beau, et de solidité.

DÉT

AIL

S Von jedem Produkt existieren Alternativen oder Wiederholungen, manchmal ähnlich auf den ersten Blick, aber tiefgreifend verschieden, wenn man genau die Details der Oberfl ächen, die Sorgfalt der Bearbeitungen, die Besonderheiten und die angewendeten Techniken betrachtet. Sehr häufi g sind die Unterschiede so klein, dass sie kaum ersichtlich sind, aber derart subtil, dass sie dadurch den Eindruck von etwas Verschiedenartigem, etwas Schönem, etwas Beständigem und Haltbarem vermitteln.

VERB

ORG

ENE

QU

ALI

TÄTE

N

7

8

FLESSIBILITÀRaramente si trovano realtà uguali, intese come spazi e dimensioni standard, e quasi sempre

il progettista si trova nella necessità di arredare “su misura”, con l’esigenza di accorciare o

allungare o ridurre o aumentare o comunque adattare.

Tutti i componenti in alluminio estruso consentono di progettare praticamente senza confi ni

dimensionali, e gli accessori a corredo possono essere coniugati e declinati senza limiti.

It is rare to repeatedly fi nd interior spaces suitable for standard sized items for which they were intended. More frequently the designer is faced with a situation which requires a custom size to order solution, with the need to shorten or lengthen or at least to trim. The aluminium extruded profi les and the variety of accessories available make it easy to design and tailor an item of furniture practically with no dimensional limits.

FLEX

IBIL

ITY Les standards sont

rarement en accord réel avec l’espace et les dimensions. Souvent on se trouve dans l’obligation de « faire du sur mesure », avec la nécessité de raccourcir ou d’allonger, de réduire ou d’augmenter, enfi n d’adapter. Tous les composants en aluminium extrudé permettent d’étudier un projet pratiquement sans contrainte de dimensions, aussi les accessoires et équipements peuvent être conjugués et déclinés à l’infi ni.

FLEX

IBIL

ITÉ Selten fi ndet man gleiche

Voraussetzungen im Sinne von Raum- und Standard-dimensionen, und fast immer befi ndet sich der Planer in der Situation “nach Mass” einzurichten, mit der Notwendigkeit zu verkürzen oder verlängern, zu verkleinern oder vergrössern, oder - wie auch immer- anzupassen. Alle Komponenten aus gepressten Aluminiumprofi len erlauben es, praktisch ohne dimensionale Grenzen zu projektieren, und die Accessoires können in Folge ohne Grenzen ergänzt oder weggelassen werden.

FLEX

IBIL

ITÄ

T

9

10

RISPETTO DELL’AMBIENTEIl delicato equilibrio geofi sico che ci circonda e la sempre più diffi cile realtà ambientale nella

quale operiamo non può non infl uire sulla fi losofi a aziendale complessiva.

Non decisione ma obbligo quello di orientare la scelta dei materiali preferibilmente verso tutto

ciò che è prodotto di sintesi, in particolare alluminio e cristallo, prodotti notoriamente riciclabili

al 100% e riutilizzabili in continuazione a salvaguardia dell’ambiente..

The delicate geophysical balance within which we live, has become more and more “a challenge” to solve. This infl uences the company’s decision making, and has an impact on the selection of materials used. Consequently the preference goes to materials such as aluminium and glass, which are 100% recyclable and as such are repeatedly re-usable for the preservation of the environment.

ENVI

RON

MEN

T PR

ESER

VATI

ON L’équilibre géophysique

fragile qui nous entoure et la réalité ambiante toujours plus diffi cile dans laquelle nous opérons ne peuvent qu’infl uencer la philosophie générale de l’entreprise. Ils orientent le choix des matériaux vers les produits de synthèse, comme l’aluminium et le verre, facilement et entièrement recyclables.

RESP

ECT

DE

L’EN

VIRO

NN

EMEN

T Das heikle geophysische Gleichgewicht, in dem wir leben und die immer schwierigere Realität unserer Umwelt, in der wir tätig sind, kann nicht aus unserer komplexen Firmen-Philosophie ausgeschlossen werden. Es sind nicht Entscheidungen, sondern Verpfl ichtungen, sich bei der Wahl der Materialien hauptsächlich an Produkten zu orientieren, im konkreten Fall Aluminium und Glas, die bekanntlich zu 100% wiederverwertbar und kontinuierlich wiederverwendbar sind zum Schutz der Umwelt.

UM

WEL

TBEW

USS

TSEI

N

11

12

13

• alien

• alias

• allure

• cromo

• epomeo

• gemina

• x-tend

• daphne

• caddy

• buddy

• totem

indice14

22

28

34

52

82

94

110

114

120

126

index

14

alien

Sistema di interparete con ante scorrevoli integrate dal design essenziale.Alluminio anodizzato naturale o moka, cristalli temperati trasparenti, acidati o refl ex. A richiesta anche cristalli laccati e pannelli in fi nitura legno.Autochiusura opzionale certifi cata LGA a 40.000 cicli.Anche in versione a tre vie con movimento a trascinamento e profi li di compensazione.

• Dimensioni massime ante e pannelli fi ssi: h. 300 cm x l. 130 cm

• Binario standard singolo e doppio a parete, a soffi tto e sospeso, lunghezza massima 6 m.

Essentially style and contemporary design are the qualities of this sliding door and wall panel system. Framing in Silver matt or moka anodised aluminium fi nish; panels in tempered clear, frosted or refl ective 6mm glass. Lacquered glass, wood veneered panels and LGA certifi ed soft-closing device on request.

• Sliding doors and wall panels suggested maximum size h. 300 x l. 130 cm.

• 1 and 2-way rails max. length 6m for on-wall or at ceiling or suspended application.

• 3-way rail and towing bracket for second and third doors, as well as side uprights also available on request.

Système de séparations avec rail roulant intégré.Aluminium anodisé naturel ou moka, verre transparent, dépoli, ou réfl échissant.Sur demande verre laqué et panneaux en fi nition bois.Fermeture automatique optionnelle certifi ée LGA à 40 000 cycles.Mouvement entraînant et profi ls de compensation.

• Dimensions maximales des portes et panneaux fi xes hauteur 300 cm x largeur 130 cm.

• Rail standard seul et double pour une application au mur ou au plafond, longueur maximale 6 mètres.

• Rail à 3 voies au plafond disponible sur demande.

System von Zwischenwänden mit integrierten Schiebetüren von essentialem Design.Aluminium natur eloxiert oder in Farbe mokka, Sicherheitsgläser transparent, geätzt oder verspiegelt.Auf Anfrage auch lackierte Gläser und Platten mit Holzoberfl äche.Optional mit automatischem Türeinzug mit LGA Zertifi kat über 40.000 Zyklen.Auch mit Schleppmechanismus und seitlichen Kompensationsprofi len.

• Maximale Abmessungen von Schiebetüren und fi xen Paneelen H=300cm x B=130cm

• Standardlaufschiene einfach oder doppelt mit Wandbefestigung, Deckenmontage oder hängende Montage, maximale Länge 600cm.

• 3-Wege Laufschiene moglich.

Design Idelfonso Colombo

15

16

17

18

19

20

21

V100 V110

cristalloglass - verre - Glas

V120

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A310A300

22

alias

Sistema di interparete con ante scorrevoli dalle eccezionali caratteristiche strutturali, particolarmente adatto per il frazionamento di grandi spazi. Alluminio anodizzato naturale, moka, acciaio spazzolato e titanio, cristalli temperati trasparenti, acidati o refl ex. Autochiusura opzionale certifi cata LGA a 40000 cicli .Disponibile anche binario a 3 vie a richiesta, anche con movimento a trascinamento e profi li di compensazione.

• Dimensioni massime ante e pannelli fi ssi : h. 300 cm x l. 130 cm

Tre diversi tipi di binario, tutti in lunghezza massimo 6 m.:• binario standard singolo e doppio a parete, a soffi tto e sospeso• binario a soffi tto singolo e doppio, con profi lo di compensazione per messa in bolla • binario da incasso per cartongesso

Unique mechanical performance characterizes this sliding door and wall panel system particularly suitable where a partition for a large opening is required. Framing available in silver matt, moka or brushed stainless steel or titan anodised aluminium fi nish; panels in tempered clear, frosted or refl ective 6mm glass. Lacquered glass, wood veneered panels and LGA certifi ed soft-closing device available on request.

• Sliding door and wall panels up to a maximum size h. 300 x l. 130 cm.

Wall panel installation without holes in the fl oor.3-way rail and towing bracket for second and third doors also available on request.

Three different types of rails, available in max. length of 6mts.:

• 1 and 2-way standard rails for on-wall or at ceiling or suspended application• 1 and 2-way special rails with levelling profi les • 1 and 2-way special rails for plasterboard fi xing.

Système de séparation avec des caractéristiques structurelles exceptionnelles, particulièrement adapté pour le fractionnement des grands espaces.Aluminium anodisé naturel, moka, acier brossé et titane, verre transparent, dépoli, ou réfl échissant.Fermeture automatique option-nelle certifi ée LGA à 40 000 cycles.Mouvement entraînant et profi ls de compensation.

• Dimensions maximales des portes et panneaux fi xes hauteur 300 cm x largeur 130 cm.

Trois types de rails, tous en longueur maximale de 6 mètres :

• rail standard simple et double pour une application au mur ou au plafond

• rail simple et double pour une application au plafond avec profi l de compensation

• rail à encastrer pour mur en plâtre

System von Zwischenwänden mit integrierten Schiebetüren mit hervorragenden strukturellen Eigenschaften, vor allem für die Unterteilung grosser Räume geeignet.Aluminium natur eloxiert , in Farbe mokka, Edelstahl gebürstet und titanfarbig, Sicherheitsgläser transparent, geätzt oder verspiegelt.Optional automatischer Türeinzug mit LGA Zertifi kat über 40.000 Zyklen.Auch mit Schleppmechanismus und seitlichen Kompensationsprofi len.

• Maximale Abmessungen von Schiebetüren und fi xen Paneelen H=300cm x B=130cm

Drei verschiedene Laufschienen mit einer maximalen Länge von 600cm

• Standardlaufschiene einfach oder doppelt mit Wand-, Deckenbefestigung oder hängender Montage

• Laufschiene einfach oder doppelt, mit teleskopischer Höhenregulierung, um die Schiene exakt horizontal zu montieren

• Laufschiene für den Einbau in eine Gipsdecke

• 3-weg Laufschiene auf Anfrage

Design Idelfonso Colombo

23

24

25

26

27

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A310A300 A330A320 V100 V110

cristalloglass - verre - Glas

V120

28

allure

Valenza estetica e caratteristiche strutturali ai vertici per un sistema di ante scorrevoli e pannelli fi ssi adatto a qualsiasi situazione di arredo residenziale ed offi ce.Alluminio anodizzato naturale, moka, acciaio spazzolato e titanio, cristalli temperati laccati in vari colori.Autochiusura opzionale certifi cata LGA a 40000 cicli.Disponibile anche binario a 3 vie a richiesta, anche con movimento a trascinamento e profi li di compensazione.

• Dimensioni massime ante e pannelli fi ssi :h. 300 cm x l. 130 cm, con un limite massimo di 70 kg per l’anta scorrevole.

Tre diversi tipi di binario, tutti in lunghezza massima 6 m.:

• binario standard singolo e doppio a parete, a soffi tto e sospeso• binario a soffi tto singolo e doppio, con profi lo di compensazione per messa in bolla • binario da incasso per cartongesso

Refi ned design and top structural performance characterize this sliding door and wall panel system suitable for any house and offi ce partition.Framing available in silver matt, moka or brushed stainless steel or titan anodised aluminium fi nish,with 4mm glasses on both sides, in various colours. LGA certifi ed soft-closing device on request.

• Sliding doors and wall panels up to a maximum size h. 300 x l. 130 cm, with the restriction of a max weight of 70 kgs for the sliding door.Wall panel installation without holes in the fl oor.3-way rail and towing bracket for second and third doors also available on request.

Three different types of rails, available in max. length of 6mts.:

• 1 and 2-way standard rails for on-wall or at ceiling or suspended application• 1 and 2-way special rails with levelling profi les • 1 and 2-way special rails for plasterboard fi xing

Design Idelfonso Colombo

Valeur esthétique et caractéristiques structurelles aux sommets pour un système de porte coulissante et de panneaux fi xes adapté à toutes les situations de décoration à la maison et au bureau.Aluminium anodisé naturel, moka, acier brossé et titane, verre laqué en différentes couleurs.Fermeture automatique optionnelle certifi ée LGA à 40 000 cycles.Mouvement entraînant et profi ls de compensation.

• Dimensions maximales des portes et panneaux fi xes hauteur 300 cm x largeur 130 cm avec un poids maximum de 70 kg pour les portes coulissantes

Trois types de rails, tous en longueur maximale de 6 mètres :

• rail standard simple et double pour une application au mur ou au plafond• rail simple et double pour une application au plafond avec profi l de compensation• rail à encastrer pour mur en plâtre

Ästhetische Wertschöpfung mit maximalen strukturellen Eigenschaften für ein System von Schiebetüren und festen Paneelen, geeignet für jede Einrichtung, sowohl im Wohn- als auch im Arbeitsbereich.Aluminium natur eloxiert , in Farbe mokka, Edelstahl gebürstet und titanfarbig, Sicherheitsgläser in verschiedenen Farben lackiertOptional automatischer Türeinzug mit LGA Zertifi kat über 40.000 ZyklenAuch mit Schleppmechanismus und seitlichen Kompensationsprofi len.Maximale Abmessungen von Schiebetüren und fi xen Paneelen H=300cm x B=130cm mit einer Belastbarkeit von 70kg je Schiebetuere.Drei verschiedene Laufschienen mit einer maximalen Länge von 600cm• Standardlaufschiene einfach oder doppelt mit Wand-, Deckenbefestigung oder hängender Montage • Laufschiene einfach oder doppelt, mit teleskopischer Höhenregulierung, um die Schiene exakt horizontal zu montieren • Laufschiene für den Einbau in eine Gipsdecke• 3-weg Laufschiene auf Anfrage

29

30

31

32

33

colori cristalli a richiestacolours of the glasses on demand couleurs des verres sur demande Farben der Gläse rnach Aufrage

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A320 A330A300 A310

34

cromo

Collezione di librerie, tavoli e sedie dalle linee senza tempo per raffi nate soluzioni di arredo in un contesto moderno o classico, sia in ambito residenziale che offi ce. Strutture in acciaio cromato e piani in cristallo temperato trasparente e acidato per librerie e tavoli, realizzabili anche in dimensioni e varianti di colori a richiesta.Sedie con strutture in acciaio cromato e rivestimento in ecopelle o cuoietto in vari colori, anche goffrati in fi nitura coccodrillo.

Design Pietro Arosio

Timeless collection of bookshelves, tables and chairs designed to fi t both modern and classic settings in the home and offi ce. High gloss chrome plated steel frame, tempered clear or frosted glass shelves and tops for the bookshelves and tables, also available in custom sizes and colours on request.Chairs in high gloss chrome plated steel frame with seats and backs in synthetic or genuine leather, including crocodile effect embossing in many colours

Collection d’étagères, de tables et de sièges aux lignes épurées et raffi nées pour une décoration moderne ou classique, aussi bien à la maison qu’au bureau.Structures en acier chromé etplan en verre transparent et dépoli pour étagères et tables, réalisables aussi en différentes dimensions et couleurs sur demande.Structures des sièges en acier chromé et revêtement synthétique ou cuir véritable, incluant l’aspect peau de crocodile en différentes couleurs.

Eine Kollektion von Bücherregalen, Tischen und Stühlen mit einer zeitlosen Linie für raffi nierte Einrichtungslösungen in einem modernen oder klassischenAmbiente, für den Wohn- als auch Arbeitsbereich geeignet.Struktur aus verchromten Stahl, Regal- und Tischfl ächen in transparentem oder geätzten Sicherheitsglas, andere Abmessungen und Farben auf Anfrage erhältlich.Stühle mit verchromter Stahlstruktur und Bezügen in „Eco-Leder“ oder Leder in verschiedenen Farben, auch mit Krokodilleder-Effekt

35

36

37

38

39

40

41

42

43

acciaiosteel - acier - Stahl

S400 V100 V110

cristalloglass - verre - Glas

44

45

46

47

acciaiosteel - acier - Stahl

S400

cuoiettoleather - cuir - Leder

L140L120 L130 L150 L170C130 C140 C170

48

49

50

51

acciaiosteel - acier - Stahl

S400 V100 V110

cristalloglass - verre - Glas

52

epomeo

Sistema progettato per creare infi nite soluzioni di arredo residenziale ed offi ce, dalla cabina armadio alla libreria, dalla parete Hi-Fi all’ ingresso, dall’uffi cio presidenziale alla semplice scaffalatura. Caratteristica del sistema è la grande modularità che consente realizzazioni su misura sia in lunghezza che in altezza, e la totale fl essibilità delle confi gurazioni. In alluminio e cristallo si presenta tecnico, senza compromessi. Con ripiani ed inserti in legno diventa morbido e pregiato.

A system designed to create endless furnishing solutions in both home and offi ce settings, such as walk-by wardrobes, bookshelves, Hi-Fi settings, etc.The special feature of this system is that it is totally modular, enabling one to design an endless variety of settings to-size in both length and height. Hi-Tech style in aluminium and glass, complimented by the warmth and elegance of wood veneered shelves and boxes.

Système imaginé pour créer des solutions infi nies de rangement à la maison ou au bureau, du dressing à la bibliothèque, du salon à l’entrée.Les caractéristiques du système résident dans sa grande modularité qui permet des réalisations sur mesure autant en longueur qu’en hauteur, et dans la fl exibilité totale des confi gurations. En aluminium et verre, sans compromis. Avec des étagères en bois l’ensemble devient doux, fonctionnel et précieux.

Ein System, das entwickelt wurde, um unbeschränkte Einrichtungslösungen im Wohn- und Arbeitsbereich zu realisieren, vom begehbaren Kleiderschrank bis hin zum Bücherregal, von der Hi-Fi-Wand über das komplette Managerbüro oder schlicht die Gestaltung eines einfachen Regales.Haupteigenschaft des Systems ist die grosse Modularität, die es erlaubt nach Mass zu fertigen, sowohl in der Breite als auch in der Höhe, und die totale Flexibilität der Gestaltung. Aluminium und Glas gibt einen technischen Look ohne Kompromisse. Mit Regalböden und Elementen aus Holz wird es warm und wertvoll.

Design Franco Mirenzi

53

54

epomeomensole in alluminio

aluminium shelvesétagères en aluminiumKonsolen in Aluminium

Interamente in alluminio, progettate per applicazione a parete, in fi nitura grigio opaco o moka.Lunghezze anche su misura fi no ad un massimo nominale di 6 mt.

Made entirely from a single aluminium extruded profi le section in silver matt or moka fi nish, designed to directly fi t to the wall. Any length on request, up to a maximum of 6 mts.

Komplett aus Aluminium, projektiert für die Wandbefestigung, Oberfl äche matt grau oder mokka.Länge auch nach Mass bis maximal 6 l. M.

Entièrement en aluminium, conçues pour une application murale, en fi nition gris opaque ou moka.Longueur sur mesure, maximum de 6 mètres.

55

56

epomeomensole luminose

shelves with lightétagères lumineusesKonsolen mit Beleuchtung

Telaio in alluminio in fi nitura grigio opaco o moka e cristalli diffusori bianchi, le mensole luminose sono progettate per applicazione a parete. Irradiano luce diffusa verso l’alto e verso il basso, sono ideali in un contesto di home theatre, spazi pubblici e negozi, e si collocano ai vertici per capacità di carico. Lunghezza massima 2 mt.

Châssis en aluminium fi nition gris opaque ou moka et verre diffus blanc, les étagères lumineuses sont conçues pour une application au mur. La diffusion de la lumière et la grande capacité de charge font qu’elles sont particulièrement adaptées pour aménager les éléments du home cinéma ou des magasins.Longueur maximale de 2 mètres.

Rahmen aus Aluminium, Oberfl ächen matt grau oder mokka und weisses Glas, die beleuchteten Konsolen sind für die Wandbefestigung entwickelt. Mit der Lichtausstrahlung nach oben und nach unten sind sie idealerweise geeignet für das Ambiente eines home-theatre, für Werbefl ächen und Ausstellungen mit grosser Belastbarkeit. Maximale Länge von 2 l. M.

Silver matt or moka fi nish aluminium framed shelves with diffuse white glass to top and bottom. The shelves are designed to fi t directly to the wall. The light diffusion and high load capacity make these shelves particularly suitable to furnish home-theatre fi ttings, public rooms, shops and stores. Max. length 2 mts.

57

58

epomeolibreria

bookshelvesbibliothèquesBücherregal

Interamente in alluminio grigio opaco o moka, la libreria è realizzabile praticamente al centimetro in lunghezza ed altezza, anche con piantane di sostegno cave per regolazione o riposizionamento in altezza dei ripiani. Con riferimento alle colonne portanti, sono disponibili le versioni pavimento-parete e pavimento-soffi tto.

Entièrement en aluminium fi nition gris opaque ou moka, la bibliothèque est personnalisable et produite selon les exigences du client.Les structures en aluminium sont disponibles avec ou sans rainure verticale et à fi xer sol -plafond ou sol-parois.

Epomeo bookshelf is entirely made of aluminium, silver matt anodized or moka. It can be customised and produced to individual requirements.The supporting poles are available with or without side grooves for shelf adjustment or repositioning.

Komplett aus Aluminium matt grau oder mokka, ist das Bücherregal praktisch auf zentimentergenau in der Breite und Höhe planbar, auch mit vertikalen Haltern mit Nut für eine freie Regulierbarkeit der Böden in der Höhe.

59

60

61

62

63

64

65

66

67

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A300 A310

68

epomeosistema parete modulare

entertainment modular systemsystéme étageres modulaireVerstellbares Wandsystem

Sistema parete a cremagliera in cui le mensole, i ripiani porta-libri e porta-CD/DVD, il sostegno TV e decoder si collocano liberamente in qualsiasi posizione, si muovono e si regolano in altezza senza alcun limite progettuale. È possibile qualsiasi adattamento su misura e qualsiasi combinazione di colore e fi nitura.I cavi di alimentazione e collegamenti dei vari elementi del sistema Hi-Fi sono opportunamente nascosti da apposito profi lo.

Système de paroi à crémaillères dans lequel les étagères pouvant supporter livres, CD/DVD, télévisions et éléments HiFi se placent librement dans toutes les positions. Elles se déplacent et se règlent en hauteur sans aucune limite. Il est possible d’adapter les dimensions et de combiner les couleurs et les matériaux.Les câbles d’alimentation et les raccordements des différents éléments sont cachés par un profi l approprié.

This wall system allows a free combination of linear shelves, “U” and “L” type shelves, CD/DVD holders, TV/decoder supports. All accessories are removable and adjustable without any planning restrictions.It is possible to customise all sizes as well as all fi nishes and accessory combinations.Power supply wires and all cable connections to the Hi-Fi system are conveniently housed in a specially designed profi le.

Wandsystem mit Raster, in welcher die Konsolen, die Buchhalterungen und CD/DVD-Träger, der Träger für den Fernseher und Decoder frei in jeder Position fi xiert werden können, ohne jegliches Limit verschiebbar und regulierbar in der Höhe. Es besteht die Möglichkeit, jegliche Abänderung nach Mass und jegliche Kombination von farbigen Oberfl ächen zu machen. Die Versorgungs- und Verbin-dungskabel der verschiedenen Komponenten von Hi-Fi Systemen werden mittels speziellen Profi len versteckt.

69

70

71

72

73

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A300 A310

74

epomeocabina armadio

walk-in wardrobedressingbegehbarer Kleiderschrank

Sistema completo per realizzazione di cabine-armadio nella più ampia libertà dimensionale e progettuale, anche in combinazione con le chiusure Alien, Alias o Allure.Le strutture in alluminio sono disponibili in 2 versioni, con o senza cava verticale, nella quale riposizionare, aggiungere o rimuovere gli elementi del sistema, che può così crescere e modifi carsi in funzione dell’ evolversi del contesto familiare.Le strutture in alluminio sono disponibili in grigio opaco e moka. I ripiani, in laminato ad alta pressione, ed i vari elementi del sistema, sono realizzabili in tranciato di Rovere sbiancato o tinto Wengé, o nella più economica alternativa in melaminico Bianco, Sabbia, Rovere Sbiancato, Rovere Grigio, Wengé, Teak

It is possible to realize complete wardrobe confi gurations with the greatest of planning and dimensional freedom.This system can be used in combination with the Alien, Alias or Allure sliding door systems.Aluminium up-rights are available either with or without vertical grooves, where the wardrobe storage elements can be repositioned, added or removed.The space can consequently be modifi ed and developed according to the changing/evolving user needs.The aluminium profi les are available in silver matt anodized or moka fi nish.The shelves are made of high pressure laminate, and all the components of the system are wood veneered white oak or stained wengé. A melamined chipboard alternative version is offered in white, sand, white oak, grey oak, wengé and teak

Système complet pour la réalisation de dressing dans la plus grande liberté dimensionnelle et esthétique, en combinaison avec les fermetures Alien, Alias ou Allure.Les structures en aluminium sont disponibles en deux versions, avec ou sans rainure verticale, où les éléments peuvent être repositionnés, ajoutés ou déplacés, et peuvent ainsi se modifi er et se développer enfonction de l’évolution du contexte familial.Les structures en aluminium sont disponibles en gris opaque et moka. Les étagères en stratifi é HPL, et les différents éléments du système sont réalisables en chêne blanchi ou teinté wengé ou, une alternative plus économique, en mélaminé blanc, sable, chêne blanchie et grise, wengé, teck.

Komplettes System für die Umsetzung eines begehbaren Kleiderschrankes mit maximalen Möglichkeiten in den Abmessungen und der Planung, auch in Kombination mit den Programmen Alien, Alias oder Allure.Die Strukturen in Aluminium sind in 2 Versionen erhältlich, mit oder ohne vertikale Nut, in welcher Elemente des Systemes umpositioniert, dazugefügt oder verstellt werden können und so in seinen Funktionen mit den Veränderungen seiner Nutzer mitwachsen können.Die Strukturen in Aluminium sind erhältlich in matt grau und mokka. Die Böden in HPL und die verschiedenen Elemente des Systems sind in Eichenfurnier gebleicht oder wengè erhältlich, oder aber in der preiswerteren Alternative Laminat in den Farbevariationen: weiss, beige, Eiche gebleicht oder grau, Wengè- oder Teakfarbig.

75

76

77

78

79

80

81

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A300 A310

F140F130

stratifi cato hplhigh pressare laminate - pannuaux stratifi és - Schichtstoffplatten

F160 F200

melaminicomelamine board - pannuaux mélaminés - Melaminbeschichtete Spanplatte

M210 M220 M230M130 M160 M200

legnowood - bois - Holz

T200 T210V100 V110

cristalloglass - verre - Glas

82

gemina

Collezione di librerie autoportanti e tavoli coordinati in estruso di alluminio e piani in cristallo temperato.Le strutture in alluminio sono trattate in fi nitura acciaio inox spazzolato, con ripiani in cristallo laccato nero, oppure in fi nitura moka con ripiani in cristallo laccato bianco.Le librerie possono ricevere dei mobili in Wengé con apertura a ribalta, traslabilinel senso della lunghezza.Tutti i pezzi della collezione sono realizzabili anche su misura e personalizzabili nelle fi niture e nei colori.

Design Egidio Panzera

A series of well-coordinated free-standing bookshelves and tables with extruded alluminium frames and tempered glass shelves/tops.Aluminium frames are treated stainless-steel brushed fi nish in combination with black lacquered glass, or moka fi nish combined with white lacquered glass.The bookshelves can be completed with wooden wengé storage units.All the collection elements can be custom-made and personalized with different fi nishes and colours

Collection d’étagères autoportées et de tables coordonnées en aluminium et plans en verre.Les structures aluminium sont traitées fi nition acier inox brossé, avec étagères en verre laqué noir, ou en fi nition moka avec étagères en verre laqué blanc.Les bibliothèques peuventrecevoir des meubles en wengé avec ouverture à abattanttransférables dans le sens de la longueur.Toutes les pièces de la collection sont réalisables sur mesure et personnalisables avec différentes fi nitions et couleurs.

Kollektion von freistehenden Bücherregalen und dazu passenden Tischen aus gepressten Aluminiumprofi len und Flächen aus Sicherheitsglas. Die Strukturen in Aluminium gibt es in Edelstahl gebürstet mit schwarz lackierten Gläsern oder in mokka mit weiss lackierten Gläsern.In das Bücherregal können zusätzlich Container in wengè mit einer Klappe eingesetzt werden, und sind in der Breite frei verschiebbar. Alle Teile dieser Kollektion können auch nach Mass gefertigt werden und die Farbe ist personalisierbar.

83

84

85

86

87

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A310 A320

cristalloglass - verre - Glas

V130 V140

88

89

90

91

92

93

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A310 A320

cristalloglass - verre - Glas

V130 V140

94

x-tend

Serie di tavoli allungabili caratterizzati da telaio in alluminio estensibile tramite longheroni telescopici, piani in cristallo o Hpl che coprono interamente la superfi cie e allunghe contenute nel sottofondo del piano. Le gambe in alluminio sono disponibili in 3 forme diverse, nelle fi niture grigio opaco, acciaio spazzolato, moka, laccato antracite, bianco e rosso. Sono possibili altri colori a richiesta.I piani in cristallo in laccato lucido bianco, nero, rosso, mentre i piani in HPL in bianco pieno, nero pieno, wengé con bordo nero, sabbia con bordo nero.I piani Hpl sono disponibili a richiesta anche impiallacciati in tranciato tinto Wengé.

Design Idelfonso Colombo

A series of aluminium extendable tables offering as a unique feature the telescopic extension of the frame, the top board completely overlapping the frame and the extension storage incorporated under the top. The aluminium legs are available in 3 different shapes and in various fi nishes: grey matt, brushed stainless-steel, moka, anthracite, white and red lacquered. Other colours are available on request.Glass tops are available in the following fi nishes: glossy white, black, red lacquered.HPL top fi nishes: white surface and core, black surface and core, wengé surface with black core, sand surface with black core.HPL tops are also available in wood veneered wengé on request.

Serie von ausziehbaren Tischen entwickelt mit einem Rahmen aus Aluminium, ausziehbar mittels einem teleskopischen Mechanismus, Platte in Glas oder HPL, die über die ganze Struktur geht mit den Verlängerungen darunterliegend. Die Tischbeine in Aluminium sind in 3 verschiedenen Formen erhältlich, und mit zahlreichen Oberfl ächen: matt-grau, Edelstahl gebürstet, mokkafarbig, lackiert anthrazit, weiss oder rot. Andere Farben sind auf Anfrage erhältlich.Die Tischplatten in Glas lackiert weiss glänzend, schwarz, rot. In HPL-Ausführung : Farben weiss und schwarz, in wengè mit schwarzem Rand und beige mit schwarzem Rand.Die Platten in HPL sind auf Anfrage auch in furniert wengè erhältlich.

Série de tables extensibles en aluminium offrant la particularité unique d’une extension télescopique de la structure, les panneaux en verre ou HPL couvrent entièrement la surface et les allonges sont positionnées en dessous.Les pieds aluminium sont disponibles en trois formes et en différentes fi nitions: gris foncé, acier inox brossé, moka, anthracite, blanc et rouge. D’autres couleurs sont disponibles sur demande.Les panneaux en verre en laqué blanc, noir, rouge, les panneaux en HPL en blanc, noir, ou wengé avec le bord noir, ou sable avec le bord noir.Les panneaux HPL sont disponibles en placage bois wengé sur demande.

95

96

x-tend 60Struttura in alluminio a sezione quadrata aluminium frame with square section structure aluminium à section carréeStruktur in Aluminium mit quadratischem Querschnitt

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A300 A310 A320 A150A140A130

legnowood - bois - Holz

T200 T210 F140F130

stratifi cato hplhigh pressure laminate - panneaux stratifi és - Schichtstoffplatten

F160 F200V130 V140

cristalloglass - verre - Glas

V150

97

98

99

100

x-tend 65Struttura in alluminio a sezione a “U” aluminium frame with “U” sectionstructure aluminium à section en U Struktur in Aluminium mit U-förmigem Querschnitt

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A300 A310 A320 A150A140A130

legnowood - bois - Holz

T200 T210 F140F130

stratifi cato hplhigh pressure laminate - panneaux stratifi és - Schichtstoffplatten

F160 F200V130 V140

cristalloglass - verre - Glas

V150

101

102

103

104

x-tend 100Struttura in alluminio a losanga aluminium frame with lozange section structure aluminium à section en losangeStruktur in Aluminium mit rombischem Querschnitt

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A300 A310 A320 A150A140A130

legnowood - bois - Holz

T200 T210 F140F130

stratifi cato hplhigh pressure laminate - panneaux stratifi és - Schichtstoffplatten

F160 F200V130 V140

cristalloglass - verre - Glas

V150

105

106

107

108

daphne

Vetrine da esposizione con montanti in estruso di alluminio in colore grigio opaco, fi anchi, ante e ripiani in cristallotemperato trasparente.Disponibili con faretti e serratura opzionali e caratterizzate da una struttura di sostegno essenziale per la massima trasparenza e luminosità. Dotate di piedini regolabili e di chiusura magnetica, possono essere realizzate anche in dimensioni speciali a richiesta.

Design Idelfonso Colombo

Display cabinets with silver matt anodized aluminium up-rights and tempered clear glass shelves, doors and sides.The cabinets can be equipped with a locking device and interior lighting (dicroic lamps).They are characterized by a slender frame which allows maximum transparency and lightness.The cabinets have adjustable feet and a magnetic closing device. They can be made to order sizes on request.

Vitrines d’exposition avec montants en aluminium de couleur gris opaque, côtés, portes et étagères en verre transparent.Les vitrines peuvent être équipées de verrou et de lumière.Elles se caractérisent par leur transparence et la luminosité qu’elles procurent.Elles sont équipées de pieds ajustables et de système de fermeture magnétique et peuvent être réalisées en dimensions spéciales sur demande.

Ausstellungsvitrinen mit Seitenkanten aus gepresstem Aluminiumprofi l, Farbe matt grau, Verkleidung, Tür und Böden in transparentem Sicherheitsglas.Erhältlich mit optionalen Spots und Schloss. Die Konstruktion gewährt maximale Transparenz und Beleuchtbarkeit. Mit regulierbaren Füssen und magnetischem Türverschluss, kann auch mit geätzten Gläsern realisert werden und speziellen Massen auf Anfrage.

109

110

111

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A300 V100

cristalloglass - verre - Glas

112

caddy

Serie di mobili pensili da bagno in diverse altezze, caratterizzate dall’apertura delle ante a cremagliera, chiusura a guarnizione magnetica, ripiani regolabili in qualsiasi posizione.Finiture alluminio grigio opaco e acciaio inox.

Design Studio Tecnico Aico

A range of wall mounted bathroom storage containers available in different heights, characterized by rack opening with magnetic gasket and adjustable shelves.Finishes: silver matt aluminium and stainless steel.

Rangement de salle de bain disponible en différentes hauteurs, caractérisé par son système d’ouverture à crémaillère, de fermeture magnétique et ses étagères ajustables.Finition gris opaque et acier inox brossé.

Serie von aufhängbaren Wandbehältern für das Bad in verschiedenen Höhen, charakterisiert durch einen raffi nierten Mechanismus zum Öffnen und Schliessen der Türen mittels Zahnrädern und magnetischer Dichtung, Böden frei in der Höhe regulierbar.Oberfl äche in matt grau oder Edelstahl.

113

114

115

116

117

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

S400A300

118

buddy

Contenitori pensili porta-CD orizzontali o verticali in diverse dimensioni e caratterizzati dall’apertura delle ante a cremagliera e chiusura a guarnizione magnetica.Finiture alluminio grigio opaco e acciaio inox.

Design Franco Mirenzi

Range CD horizontal ou vertical en diverses dimensions, caractérisé par son système d’ouverture à crémaillère, de fermeture magnétique.Finition gris opaque et acier inox brossé.

A range of wall mounted CD storage containers available in different sizes, characterized by rack opening with magnetic gasket.Finishes: silver matt aluminium and stainless steel.

Hänge-Behälter für CD’s horizontal oder vertikal in verschiedenen Längen, charakterisiert Oberfl äche in matt grau oder Edelstahl. Charakterisiert durch einen raffi nierten Mechanismus zum Öffnen und Schliessen der Türen mittels Zahnrädern und magnetischer Dichtung.

119

120

121

122

123

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

S400A300

124

totem

Strutture in alluminio attrezzate con ripiani di varie forme e dimensioni, confi gurabili a porta-libri o porta-CD e DVD, oppure porta TV e decoder. Sono progettate per applicazione a parete, o autoportanti, o a colonna soffi tto/pavimento, e sono eventualmente attrezzabili su entrambi i lati. I ripiani sono comodamente regolabili in altezza su qualsiasi posizione ed il braccio porta-TV è orientabile.La scelta dei colori comprende:• il grigio opaco con ripiani grigi, • il nero e cromato con ripiani neri, • il nero e bianco con ripiani bianchi,• il nero e rosso con ripiani rossi.Sono possibili allestimenti con ripiani misti, come pure dimen-sioni e fi niture speciali a richiesta.

Design Franco Mirenzi

Stand organiser for CDs/DVDs, books and TV/Hi-Fi consisting of a supporting aluminium profi le and adjustable shelves in different shapes and dimensions.They are designed in three different versions: on-wall, free-standing and fl oor-to-ceiling, with the possibility to eventually fi t the accessories on both sides. The shelves are height-adjustable as is the dedicated TV-holder arm which can also rotate. The available colour combinations are:• silver matt up-right with silver matt shelves • black and chrome up-right with black shelves • black and white up-right with white shelves • black and red up-right with red shelvesDifferent shelf combinations, custom size dimensions and special fi nishes are available on request.

Structure en aluminium équipée d’étagères de formes et dimensions variées, confi gurées pour ranger livres, CD, DVD, télévision et système Hi-Fi.Trois versions sont disponibles : à appliquer au mur, autoportée ou en colonne du sol au plafond.Les étagères sont ajustables en hauteur.Les différentes combinaisons de couleur sont :• gris opaque avec étagères grises• noir et chromé avec étagères noires• noir et blanc avec étagères blanches• noir et rouge avec étagères rougesDifférentes combinaisons des étagères, des dimensions et des fi nitions spéciales sont possibles sur demande.

Struktur in Aluminium, ausrüstbar mit Böden verschiedener Formen und Dimensionen, gestaltbar als Halter für Bücher oder CDs und DVDs, oder Halter für Bildschirm und Decoder. Sie sind projektiert für Wandbefestigung oder freistehend, oder als Säule zwischen Boden und Decke spannbar, und sind gegebenenfalls beidseitig ausrüstbar.Die Böden sind leicht und bequem in der Höhe zu verstellen und der Halter für den Bildschirm ist schwenkbar.Als Farbe stehen zur Auswahl matt grau mit grauen Böden, schwarz oder verschromt mit schwarzen Böden, schwarz und weiss mit weissen Böden, schwarz und rot mit roten Böden.Es sind Ausführungen mit verschiedenen Böden möglich, wie auch Abmessungen und spezielle Farben auf Anfrage.

125

126

127

128

129

130

131

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A300 A310 S150 S310

acciaiosteel - acier - Stahl

S300S130 S400

132

133

134

135

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A300 A310 S150 S310

acciaiosteel - acier - Stahl

S300S130 S400

136

137materiali e fi niturematerials and fi nishesmatériaux et fi nitionsMaterialien und Oberfl ächen

• Le tonalità dei colori e il livello delle fi niture rappresentati a catalogo possono differire dagli originali per motivi tecnici.

• The printed colours may slightly differ from reality for technical reasons.

• Les couleurs et fi nitions du catalogue peuvent différer légèrement de l’aspect du produit fi ni pour des raisons techniques.

• Die Farbtöne und die Oberfl ächen, die im Katalog ersichtlich sind, können aus technischen Gründen vom Original abweichen.

138

alluminio anodizzatoanodised aluminium - aluminium anodisé - eloxiert Alu

A300argento opaco silver mat argent mat Silber matt

A320acciaio spazzolato stainless steel brushed inox brossé Edelstahl gebürstet

A330titanio titan fi nish titanium

A310mokadark brownbrun foncéDunkel Braun

alluminio laccato lucidoglossy lacquerd aluminium - aluminium laqué brillant - Alu glänzend lackiert

A150rossoredrougeRot

A140neroblacknoirSchwarz

A130bianco white blancWeiss

S400cromo high gloss chromé brillantHoch glänzend

acciaiosteel - acier - Stahl

S150rosso lucidored glossylacqué rouge brillantRot glänzend

S130bianco lucido white glossy lacqué blanc brillantWeiss glänzend

S300grigiogrey lacqueredlacqué grisGrau pulverbeschichtet

S310nero black lacquered lacqué noirSchwarz pulverbeschichtet

139

cristallo laccatolacquered glass - verre laqué - Glas lackiert

V150rossoredrougeRot

V140neroblacknoirSchwarz

V130bianco white blancWeiss

cristalloglass - verre - Glas

V100trasparente clear transparent

V110acidato frosteddépoliGeätzt

V120rifl ettenterefl ectiveréfl echissantRefl ectierend

140

legnowood - bois - Holz

T210rovere sbiancatowhite oak chène blanchieEiche weiss

T200wengè

melaminicomelamine board - panneaux mélaminés - Melaminbeschichtete Spanplatte

M210rovere sbiancatowhite oak chène blanchieEiche weiss

M220rovere grigiogrey oak chène griseEiche grau

M200wengè

M230teak

M160sabbiasandbeige

M130biancowhite blancWeiss

141

cuoiettoleather - cuir - Leder

L140neroblacknoirSchwarz

L130biancowhite blancheweiss

L150rossoredrougeRot

L120tabaccotobaccotabactabak

L170testa di morobrownbrunbraun

C130coccodrillo biancocroco embossed white blanc crocoKroko Prägung weiss

C140coccodrillo nerocroco embossed black noir crocoKroko Prägung schwarz

C170coccodrillo marronecroco embossed brown brun crocoKroko Prägung braun

stratifi cato hplhigh pressure laminate - panneaux stratifi és - Schichtstoffplatten

F160sabbiasandbeige

F200wengè

F140neroblacknoirSchwarz

F130biancowhite blancWeiss

142

143

progetto e realizzazione grafi ca:la matita - lissone (MI) www.lamatitaonline.it

fotografi a:studio romano - giussano (MI)saverio lombardi - milanostudio uno - mariano c.se (CO)

art stylist: cinzia galimberti

art buyer: simona corti

fotolito e stampa:grafi che ata - paderno d. (MI)

ringraziamenti a:aeffe - lissone (MI)respace - verano (MI)

144