catalogo 2011 3.indd 13 - wokaidesign.com.au · particolare delle gambe massiccie e del piano...
Transcript of catalogo 2011 3.indd 13 - wokaidesign.com.au · particolare delle gambe massiccie e del piano...
3
LA NOSTRA STORIA NASCE DA UNA PASSIONE: LA
PREDILEZIONE PER I MATERIALI NATURALI, PER LA
PUREZZA E LA SEMPLICITA’ DELLE FORME. LE NOSTRE
CREAZIONI SI SONO DISTINTE NEL TEMPO PER ELEGANZA
E SOBRIETA’. CI PIACE AVERLE COMPLETATE CON
L’ ISPIRAZIONE DELLA SENSIBILITA’ E DEL CARATTERE
FEMMINILE. AMIAMO PROGETTARE ATMOSFERE UNICHE E
RAFFINATE. RAGGIUNGERE TALI QUALITA’ NON E’ FACILE,
SI CONQUISTANO DOPO UN LUNGO ED IMPERVIO LAVORO
DI SELEZIONE, DI SCELTA ED, INFINE, DI SINTESI. QUESTO
IMPEGNO QUOTIDIANO CI PERMETTE DI TRASMETTERE
ALLE NOSTRE CUCINE ED ALLE NOSTRE LAVORAZIONI
IL GUSTO ESCLUSIVO E SARTORIALE DEL PRODOTTO
ITALIANO.
OUR HISTORY COMES FROM A PASSION FOR NATURAL
MATERIALS AND A PREDILECTION FOR PURE AND SIMPLE
SHAPES. ELEGANCE AND SOBRIETY ARE INDIFFERENT
TO THE PASSING OF TIME. WE ARE PLEASED TO HAVE
CREATED OUR COLLECTION USING FOR INSPIRATION THE
SENSITIVITY OF FEMININE CHARACTER. WE LOVE DESIGNING
UNIQUE AND REFINED ATMOSPHERES. ACHIEVING SUCH
QUALITY IS NO SIMPLE MATTER. IT INVOLVES A LENGTHY
PROCESS OF CHOICE AND COMBINATION OF MATERIALS.
THIS COMMITMENT ENSURES THAT OUR KITCHENS ARE
PRODUCED WITH A DISTINCTIVE ITALIAN FLAVOUR.
9
ANTE E CASSETTO MARYROSE IN FORME DIVERSE. PARTICOLARI DELLA BOISERIE CON DECORI ABBINATA ALLA CUCINA. MARYROSE DOORS AND DRAWER IN A RANGE OF SHAPES. DETAILS OF PANELLING WITH DECORATIONS TO EMBELLISH THE KITCHEN.
17
TAVOLO CLASSICO IN FINITURA FOGLIA ARGENTO E SEDIE VESTITE. CLASSIC TABLE IN SILVER FOIL FINISH AND CHAIRS WITH SKIRT.
25
GALLERY IN VERSIONE PIU’ CLASSICA CON ANTE E DECORI CON DORATURA. MARMO ROSSO LEPANTO TURCO. GALLERY IN A MORE CLASSIC VERSION WITH GOLDEN DECORATIONS. RED TURKISH ‘LEPANTO’ MARBLE.
29
TAVOLO ‘SEGUSO’, ROTONDO CON PIANO GIREVOLE. SOGGIORNI CON FUNZIONE DI CRISTALLIERA O LIBRERIA. ROUND ‘SEGUSO’ TABLE WITH REVOLVING TOP. DINING ROOM FURNITURE UNIT, FOR USE AS EITHER GLASS DISPLAY OR BOOKCASE.
33
BOISERIE LISCIA E CON DECORI INCISI. TAVOLO ‘DECO’ LACCATO BIANCO. SMOOTH WOODEN PANELS WITH CARVED DECORATION. WHITE LAQUERED ‘DECO’ TABLE.
37
BLOCCO LAVELLO SCAVATO IN MARMO BIANCO STATUARIO. GALLERY IN VERSIONE SENZA MANIGLIE, CON GOLA. CONCAVE SINK IN WHITE STATUARY MARBLE. GALLERY IN A VERSION WITHOUT HANDLES, INSET OPENING.
39
BOISERIE A MISURA CON PANNELLO INCISO. MADE TO MEASURE ENGRAVED WOODEN PANELS.
COLONNA VETRINA CON CASSETTI INTERNI. TALL GLASS CABINET WITH INSIDE DRAWERS. CESTONI CON ATTREZZATURA PORTAPIATTI. CHESTS OF DRAWERS WITH PLATE-RACK. DETTAGLIO DELL’INCONTRO DEL PENSILE CON LA CAPPA. DETAILS OF THE INTERFACE BETWEEN WALL UNIT AND HOOD.
43
APERTURA CON GOLA. PARTICOLARE DELL’INCISIONE NEL MARMO. INSET DRAWER AND DOOR PULLS. DETAIL OF MARBLE ENGRAVING.
45
ESASPERAZIONE DELLE FORME NELLA GAMBA DEL TAVOLO DECO’ IN NOCE. ORNATE FORM OF THE LEG OF THE DECO’ TABLE IN WALNUT.
53
ARMONICO INSERIMENTO DI UNA CUCINA PROFESSIONALE,
PER CHI AMA CUCINARE. STRUMENTO DI ELEVATA QUALITA’
TECNOLOGICA ED AL TEMPO STESSO PRESTIGIOSO OGGETTO
DI DECORO.
HARMONIOUS COMBINATION WITH A PROFESSIONAL COOKER
UNIT, FOR THOSE WHO LOVE COOKING. A COMBINATION OF
HIGH QUALITY TECHNOLOGY AND PRESTIGIOUS DESIGN.
55
LA COLLEZIONE ‘GALLERY’ CONSENTE AL DISEGNATORE DI SVILUPPARE CON CONTINUITA’ GLI ALTRI AMBIENTI DELLA CASA. EFFETTO DI PRESTIGIO LA COMBINAZIONE DELLA VETRINA TUTTA BIANCA CON L’ELEGANTE TAVOLO LACCATO NERO, DISPONIBILI ENTRAMBI IN VARIE DIMENSIONI. THE STYLE OF THE ‘GALLERY’ COLLECTION ENABLES THE DESIGNER TO DEVELOP
OTHER AREAS OF THE HOUSE WITH CONTINUITY OF DESIGN. THE MATCHING OF THE WHITE GLASS CABINET TO THE ELEGANT BLACK LACQUERED TABLE CREATES AN IMPRESSIVE AND DISTINCTIVE LOOK. BOTH ARE AVAILABLE IN A RANGE OF SIZES.
65
INCONTRO DI CORNICE, FIANCONE CON DADO ED ANTA IN ROVERE LACCATO A PORO APERTO. INTERFACE BETWEEN FRAME, DECORATED SIDE AND DOOR IN OPEN-PORE LACQUERED OAK. PARTICOLARE ANTA SCORREVOLE IMPREZIOSITA DA UN RAFFINATO TESSUTO. DETAIL OF SLIDING DOOR, EMBELLISHED WITH A REFINED FABRIC.
69
ELEGANTE DECORO CHE, INCISO SUL MARMO ADRIA VENATO,
EVOCA SENSAZIONI DI SERENITA’ ED ARMONIA.
IL MODELLO ‘CASHMERE’, CON LA SUA RAFFINATEZZA,
E’ UN INVITO A CIRCONDARSI DI OGGETTI PREZIOSI, DI
PROVENIENZA NATURALE ED ESCLUSIVA.
THE ELEGANT DECORATION ON ‘ADRIA’ MARBLE EVOKES
SENSATIONS OF SERENITY AND HARMONY. THE REFINED
‘CASHMERE’ COLLECTION INVITES US TO SURROUND
OURSELVES WITH PRECIUS, NATURAL AND EXCLUSIVE
OBJECTS.
71
CASHMERE IN VERSIONE MATERICA CON IL ROVERE NATURALE. PIANI IN MARMO ADRIA VENATO. VERSION OF CASHMERE CONVEYING THE FLAVOUR OF NATURAL OAK. ADRIA VEINED MARBLE TOPS.
79
MIX DI FINITURE IN CASHMERE: LACCATURA A PORO APERTO E NOCE SPAZZOLATO. MARMO EMPERADOR DARK. MIX OF FINISHES IN CASHMERE KITCHEN: OPEN PORE LACQUERED AND BRUSHED WALNUT. EMPERADOR DARK MARBLE.
81
LA BOISERIE PROPOSTA IN ABBINAMENTO ALLA CUCINA DIVENTA ANCHE APRIBILE. THE OPENABLE WOODEN PANELLING OFFERS NEW AVAILABLE SPACE.
83
TAVOLO DUSE IN NOCE. PARTICOLARE DELLE GAMBE MASSICCIE E DEL PIANO OVALE. DIETRO SONO VISIBILI LA BOISERIE E LE COLONNE VETRINA. DUSE TABLE IN WALNUT. DETAILS OF SOLID LEGS AND OVAL TABLE. WOODEN PANELLING AND GLASS COLUMNS IN THE BACKGROUND.
93
PIANI E LAVELLO ASSEMBLATO IN PORFIDO MARRONE LEVIGATO. PENSILI ALTI CON FONDI LUMINOSI. WORKTOPS AND ASSEMBLED SINK IN BROWN POLISHED PORPHYRY. HIGH-LEVEL WALL UNITS WITH LIGHTS.
97
CON LA SCELTA DI MATERIALI NATURALI E PROPORZIONI
CORRETTE, PROPONIAMO COLLEZIONI CHE TRASCENDONO
LE MODE, COME TALUNI OGGETTI DI DESIGN. IN
ABBINAMENTO ALLA CUCINA, LIBRERIA IN ROVERE LACCATO
MOKA A PORO APERTO. TAVOLO IN LEGNO APPOGGIATO AL
BANCONE CON PIANO IN PORFIDO MARRONE LEVIGATO.
WITH OUR CHOICE OF NATURAL MATERIALS COMBINED
WITH CORRECT PROPORTIONS WE OFFER COLLECTIONS
WHICH TRANSCEND FASHION. BOOKSHELVES IN OPEN-
PORE LACQUERED OAK, TO MATCH THE KITCHEN. WOODEN
TABLE SUPPORTED BY THE ISLAND UNIT WITH BROWN
POLISHED PORPHYRY TOP.
99
VIA GASDOTTO, 7 36078 VALDAGNO (VI) ITALY
TEL. +39.0445.402733 FAX +39.0445.402697
www.castagnacucine.it [email protected]
ART DIRECTOR MARIA ROSA BIASIOLO - FOTO MAURIZIO MARCATO - GRAFICA ANTONIO MOSELE - FOTOLITO ZINCOGRAFIA VERONA - STAMPA GRAFICHE SIZ
I COLORI RIPRODOTTI NEL CATALOGO SONO PURAMENTE INDICATIVI, A CAUSA DELLE VARIAZIONI DI STAMPA. THE COLOURS REPRODUCED IN THE CATALOGUE ARE ONLY APPROXIMATE BECAUSE OF PRINT VARIATIONS.
NEL REALIZZARE IL CATALOGO, IL PENSIERO E’ CORSO,
RICONOSCENTE, A NOSTRO PADRE, CHE CI HA INSEGNATO
A LAVORARE PERSEGUENDO LA SEMPLICITA’, ATTRAVERSO
LA SENSIBILITA’ NEL SENTIRE, L’ISTINTO DEL BELLO,
L’INTUIZIONE CREATIVA.
IN THE PRODUCTION OF THIS CATALOGUE, WE HAVE
THOUGHT, WITH GRATITUDE, OF OUR FATHER, WHO
TAUGHT US HOW TO WORK BY PURSUING SIMPLICITY
THROUGH SENSITIVITY, INSTINCT FOR BEAUTY AND
CREATIVE INTUITION.
ALIDA E FRANCA CASTAGNA
Diffondete in tutto ciò che fate il soffi o del vostro spirito.Do charge all things you fashion with a breath of your own spirit.
Kahlil Gibran
CASTAGNACucine