Catalog de Pompe

52

description

pompe

Transcript of Catalog de Pompe

  • Elettropompe sommergibili drenaggioElettropompe sommergibili vorticeElettropompe sommergibili monocanaleElettropompe sommergibili a canaliElettropompe sommergibili con trituratoreElettropompe sommergibili in Acciaio inox AISI 316Elettropompe sommergibiliin Bronzo marino B10Pompe centrifugheMiscelatori sommergibiliElettropompe sommergibili di ricircoloOSSI-MIXOssigenatoriAreatoriAccessori

    58

    121623253339434445464749

    Indice

    Submersible electric pumps for drainageSubmersible electric pumps vortexSubmersible electric pumps single channelSubmersible electric pumps with channelsSubmersible electric pumps with grinderSubmersible electric pumps stainless steel AISI 316Submersible electric pumps in Marine Bronze B10Centrifugal pumpSubmersible mixersSubmersible electric pump for circulatingOSSI-MIXOssi-jetArial-jetAccessories

    58

    121623253339434445464749

    Index

    Electropompe submersible de drainageElectropompe submersible vortexElectropompe submersible monocanalElectropompe submersible canauxElectropompe submersible avec triturateurElectropompe submersible en acier AISI 316Electropompe submersible en Bronze Marine B10Pompes centrifugesAgitateurs submersiblesElectropompe submersible de circulationOSSI-MIXOxygnateurArateurAccessoires

    58

    121623253339434445464749

    Index

    Bombas sumergibles para drenajeBombas sumergibles vortexBombas sumergibles monocanalBombas sumergibles a canalesBombas sumergibles con trituradorBombas sumergibles en acero AISI 316Bombas sumergibles en Bronce Marino B10Bombas centrfugasAgitador sumergibleBombas sumergibles de circulacinOSSI-MIXOxigenadorAireadoresAccesorios

    58

    121623253339434445464749

    Index

    Tauchmotorpumpen fr SchmutzwasserTauchmotorpumpe mit FreistromlaufradTauchmotorpumpe mit EinkanalradTauchmotorpumpe mit MehrkanalradTauchmotorpumpe mit SchneidwerkTauchmotorpumpe aus Edelstahl AISI 316Tauchmotorpumpe aus Marine-Bronze B10ZentrifugalpumpenTauchrhrwerkeTauchpumpen zur ZirkulationOSSI-MIXStrahloxidatorStrahlbelfterZusatzgerte

    58

    121623253339434445464749

    Index

    Bombas elctricas submergveis drenagemBombas elctricas submergveis vrticeBombas elctricas submergveis mono-canaisBombas elctricas submergveis a canaisBombas elctricas submergveis com trituradorBombas elctricas submergveis em ao AISI 316Bombas elctricas submergveis em Bronze MartimoBombas centrfugasMisturadores submergveisBombas elctricas submergveis de recrculoOSSI-MIXOxigenadoresArejadoresAcessrios

    58

    121623253339434445464749

    ndice

    1

  • 2M

    V

    DTipi di idraulica

    Per un corretto funzionamento impiantistico e una riduzione dei consumi energetici opportuno scegliere il tipo di idraulica che maggiormente si adatta ai Vostri impieghi.

    . Girante multipale per acque chiare. Applicazioni: acque piovane,irrigazione a scorrimento.

    . Girante a vortice, per pompaggio di acque abrasive o contenenti solidivoluminosi e/o fibrosi. Applicazioni: impianti di fognatura, impianti di allevamento ingenere.

    . Girante monocanale, per liquidi con presenza di materiali fibrosi e/osolidi in sospensione.Applicazioni: impianti di depurazione, concerie, allevamenti.

    D

    V

    M

    - DRENAGGIO

    - VORTICE

    - MONOCANALE

    Type d'hydrauliquePour un meilleur fonctionnement de l'installation et une rduction des consommationsnergtiques, il faut choisir un type d'hydraulique qui s'adapte au mieux vos besoin.

    . Roue canaux pour eaux claires. Applications: eaux de pluies,irrigations.

    . Roue vortex pour pompage d'eaux abrasives ou contenant des solidesvolumineux ou fibreux. Applications: stations de relvement d'gouts, eaux used'levages en gnral.

    . Roue monocanal, pour liquide contenant des matires fibreuses et/oumatires en suspension.Applications: stations d'puration, tanneries, levages.

    D

    V

    M

    - DRAINAGE

    - VORTEX

    - MONOCANAL

    Hydraulic typesFor a correct piping system with resulting reduction in energy consumption costs, it is bestto select a system that best suits Your requirements.

    . Multi-blade impeller for light water. Applications: rain water, surfaceirrigation.

    . Vortex impeller suitable for pumping liquids containing large solids and/orfibrous materials.Applications: urban sewerage systems, animal breeding plants.

    . Single channel impeller, for liquids containing fibrous materialsand/or suspended solids. Applications: purification plants, tanneries, animal breedingplants.

    D

    V

    M

    - DRAINAGE

    - VORTEX

    - SINGLE CHANNEL

    Tipos de bombas hidrulicasPara un correcto funcionamiento y una reduccin del consumo energtico es oportunoescoger el tipo de hidrulica que mas se adapta a vuestras necesidades.

    . Turbina mltiple para aguas claras.Aplicaciones: agua de lluvia y riego.. Turbina a vrtice, para bombear aguas abrasivas o que contengan materia

    slida voluminosa y/o fibrosa.Aplicaciones: instalaciones de alcantarillado, instalacionesen granjas etc.

    . Turbina monocanal, para lquidos que contengan materiales fibrososy/o slidos en suspensin. Aplicaciones: instalacin de depuradoras, tratamiento depieles y granjas.

    DV

    M

    - DRENAJE- VORTEX

    - MONOCANAL

    LaufradformenAbhngig von der Installation und Art der Anwendung kommen verschiedeneLaufradformen zum Einsatz, um die Betriebskosten zu minimieren.

    . Mehrschaufelrad fr sauberes und leicht verschmutztes Wasser.Anwendung: Regen- und Grundwasserentsorgung.

    . Freistromlaufrad fr Flssigkeiten mit festen und faserigen Bestandteilen.Anwendung: huslich verschmutztesAbwasser, Tierzuchtanlagen.

    Fr Flssigkeiten mit faserigen Bestandteilen und Schwebestoffen.Anwendung: Reinigungsanlagen, Gerbereien, Tierzuchtanlagen.

    .

    D

    V

    M

    - DRAINAGE

    - VORTEX

    - EINKANALRAD

    Tipos de hidrulicaPara um funcionamento correcto do sistema e uma reduo dos consumos energticos oportuno escolher o tipo de hidrulica que melhor se adapta s suas utilizaes.

    Giratria multi-ps para guas claras. Aplicaes: guas da chuva,irrigaes a escorrimento.

    Giratria a vrtice, para bombagem de guas abrasivas ou que contenhamslidos voluminosos e/ou fibrosos.Aplicaes: sistemas de esgotos, sistemas de criaoem geral.

    Giratrio mono-canal, para lquidos com presena de materiaisfibrosos e/ou slidos em suspenso. Aplicaes: sistemas de depurao, curtumes,criaes.

    D

    V

    M

    - DRENAGEM.

    - VORTICE.

    MONO-CANAL.

  • CE

    T

    Tipi di idraulica

    Per un corretto funzionamento impiantistico e una riduzione dei consumi energetici opportuno scegliere il tipo di idraulica che maggiormente si adatta ai Vostri impieghi.

    . Girante chiusa multicanale, per pompaggio di acque pulite o cariche senza lapresenza di corpi filamentosi. Applicazioni: grandi drenaggi, impianti di depurazioni (es:aeroporti, piazzali stradali).

    . Girante multipale, con gruppo trituratore all'aspirazione in acciaio inoxAISI 440. Applicazioni: smaltimento delle acque di scarico provenienti da stazioni diservizio, alloggi comunitari e quartieri.

    . Elica a tre pale per miscelazione e sospensione di fanghiglie di ogni tipo diliquido.Applicazioni: impianti di depurazione, impianti di verniciatura, allevamenti.

    C

    T

    E

    -ACANALI

    - TRITURATORE

    - ELICA

    Hydraulic types

    For a correct piping system with resulting reduction in energy consumption costs, it is best toselect a system that best suits Your requirements.

    . Closed multi-channel impeller, for clean liquids pumping or slightlyladen liquids in handling absence of filamentous materials. Applications: large drainagesystems, purification plants(e.g. airport).

    . Multi-blade suction impeller with grinding group in stainless steel AISI 440,particularly suitable as a grinder for paper or textile materials. Applications: clearance ofwaste waters originating from service stations, residential communities, camping sites, etc..

    . Three-blades propeller for mixing and suspension of all types of sludgeliquid.Applications: purification plants, painting plants, animal breeding plants.

    C

    T

    E

    - WITH CHANNELS

    - GRINDER

    - PROPELLER

    Type d'hydraulique

    Pour un meilleur fonctionnement de l'installation et une rduction des consommationsnergtiques, il faut choisir un type d'hydraulique qui s'adapte au mieux vos besoin.

    . Roue ferme multi canal, pour pompage d'eaux propres ou eaux usesexemptes de corps filamenteux.Applications: grands drainages, installation de dpuration (ex:Aroport, drainage routier).

    . Roue multi aubes, avec groupe dilacrateur l'aspiration en acierinox AISI 440. Application: coulement des eaux uses provenant de stations services,immeubles, campings restaurants.

    . Hlice trois pales pour mlange et suspension de boues de tout type deliquide.Applications: stations d'puration, installation de peintures, levages.

    C

    T

    E

    - A CANAUX

    - DILACRATEUR

    - HLICE

    Tipos de bombas hidrulicas

    Para un correcto funcionamiento y una reduccin del consumo energtico es oportunoescoger el tipo de hidrulica que mas se adapta a vuestras necesidades.

    . Turbina cerrada multicanal, para bombear aguas limpias o cargadas, sinpresencia de cuerpos filamentosos. Aplicaciones: drenajes , plantas depuradoras(ejemplo: aeropuertos etc.)

    . Turbina mltiple, con grupo triturador aspirante en acero inoxidabletipoAISI 440.Aplicaciones: eliminacin de aguas residuales provenientes de estaciones deservicio, de edificios comunitarios etc.

    . Hlice con tres astas para mezclar y poner en suspensin cualquier tipo defangosidad.Aplicaciones: depuradoras, instalaciones de embarnizado, criaderos etc.

    C

    T

    E

    - A CANALES

    - TRITURADORA

    - HELICE

    Abhngig von der Installation und Art der Anwendung kommen verschiedeneLaufradformen zum Einsatz, um die Betriebskosten zu minimieren.

    . Fr klare oder leichtverschmutzte Flssigkeitenohne Faserstoffe.Anwendung: Groe Entwsserungsanlagen, Reinigungsanlagen (z.B. Flughfen).

    . Mehrschaufelrad mit Schneideinrichtung aus Edelstahl AISI 440,beschrnkt einsetzbar auch fr Papier und Textilien.Anwendung: Frderung vonAbwasservon Raststtten, Wohngebieten, Campingpltzen, etc...

    . Dreischaufel - Propeller als Rhr- und Mischwerk fr schlammhaltigeFlssigkeiten. Anwendung: Reinigungsanlagen, Klrwerke, Lackieranlagen,Tierzuchtanlagen.

    C

    T

    E

    -

    -

    - PROPELLER

    MEHRKANALRAD, GESCHLOSSEN

    SCHNEIDWERK

    Para um funcionamento correcto do sistema e uma reduo dos consumos energticos oportuno escolher o tipo de hidrulica que melhor se adapta s suas utilizaes.

    Giratria fechada multi-canal, para bombagem de guas limpas ou cargassem a presena de corpos filamentosos. Aplicaes: grandes drenagens, sistemas dedepurao (ex. aeroportos, reas estradais).

    Giratria multi-ps, com grupo triturador na aspirao em aoinoxidvel AISI 440. Aplicaes: escoamento das guas de descarga provenientes dasbombas de gasolina, casas comunitrias e bairros.

    Hlice com trs ps para mistura e suspenso de lamas de todos os tipos delquidos.Aplicaes: sistemas de depurao, sistemas de pintura, criaes.

    C

    T

    E

    - A CANAIS.

    - TRITURADOR.

    - HLICE.

    3

    Laufradformen

    Tipos de hidrulica

  • TN

    P

    S

    E

    R

    Tipi di installazione

    P

    SE

    R

    TN

    - Installazione trasportabile, in immersione con tripiede di appoggio e attacco per tubodi mandata flessibile o rigido.

    - Installazione libera in immersione con piedini di appoggio e curva filettata.- Installazione fissa in camera asciutta su basamento e collegamento diretto con le

    tubazioni di aspirazione e mandata. Installazione per elettropompe dotate di camicia diraffreddamento.

    - Installazione fissa in immersione, con piede di accoppiamento automatico e tubiguida.

    - Installazione fissa per miscelatori in immersione, con tubo guida orientabile.- Installazione fissa per elettropompe ad elica con sistema di accoppiamento

    automatico e tubi guida.

    Installation types

    P

    SE

    RTN

    - Mobile installation with a x-foot support and connection for a rigid or flexible deliverypipe.

    - Free installation with support and threated elbow.- Dry pit installation, with x-foot rest and suction bend. Pump equipped with cooling

    jacket.- Fixed submersible installation, with automatic coupling feet and guide rails.- Fixed installation for submersible mixers with adjustable lifting device.- Fixed installation for electric propeller pumps with lifting device and automatic

    coupling.

    Typs dinstallation

    P

    SE

    RTN

    - Installation transportable, en immersion, avec socle et connection pour tuyau derefoulement flexible ou rigide.

    - Installation libre, en immersion avec pied d'assise et coude filet.- Installation fixe en chambre sche sur socle et assemblage direct avec tuyaux

    d'aspiration et de refoulement.- Installation fixe en immersion, avec pied d'assise automatique et tuyaux guide.- Installation fixe pour agitateur en immersion, avec guide orientable.- Installation fixe pour pompe hlice avec systme d'accouplement automatique et

    tuyaux guides.

    Tipos de instalacinPSERTN

    - Instalacin mvil, inmersa con trpode de apoyo y conexin con tubo flexible o rgido.- Instalacin libre con soportes y curva.- Instalacin fija en cmara aislada y conexin directa con los tubos de aspiracin.- Instalacin fija inmersa, con kit de acoplamiento automtico y tubos gua.- Instalacin fija para mezcladores en inmersin, con tubo gua orientable.- Instalacin fija para bomba de hlice con sistema de acoplamiento automtico y

    tubos gua.

    4

    Installationsarten

    PSE

    RTN

    - Mobiler Einsatz mit Bodensttzring undAnschluss fr starre und flexible Leitungen.- FreieAufstellung mit Sttze und Gewindebogen.- Trockenaufstellung mit Sttzfuss und Saugkrmmer. Pumpe mit Khlmantel

    ausgerstet.- Stationre Nassaufstellung mit Kupplungs- und Fhrungssystem.- Stationre Nassaufstellung von Rhrwerken mit Hebevorrichtung.- Stationre Nassaufstellung von Rhrwerken mit Hebevorrichtung und

    Kupplungssystem.

    Tipos de instalao

    P

    SE

    RTN

    - Instalao transportvel, em imerso com trip de apoio e ligao para tubo deremessa flexvel ou rigido.

    - Instalao livre em imerso com ps de apoio e curva filetada.- Instalao fixa em cmera seca em base e ligao directa com os tubos de

    aspirao e de remessa. Instalao para bombas elctricas dotadas de camisa dearrefecimento.

    - Instalao fixa em imerso, com ps de ligao automtico e tubos guia.- Instalao fixa para misturadores em imerso, com tubo guia orientvel.- Instalao fixa para bombas elctricas com sistema de ligao automtico e tubos

    guia.

  • 5DElettropompe sommergibili drenaggio

    Electropompe submersible de drainage

    Bombas sumergibles para drenaje

    Submersible electric pumps for drainage

    Tauchmotorpumpen fr Schmutzwasser

    Bombas elctricas submergveis drenagem

    IMPIEGHI

    MATERIALI

    Le elettropompe sommergibili drenaggiosono utilizzate prevalentemente per il pompaggio diacque chiare o leggermente sporche. In particolare perlo svuotamento di acque piovane e di falda contenentifango e sabbia con particelle abrasive (cantieri, vaschedi raccolta, stagni...).

    Fusioni principali Ghisa EN-GJL-250, Girante GhisaGS400, Cavo elettrico Neoprene H07RN/F, AlberoAcciaio inox AISI 420B, O-rings e paraolio Nitrile,Bullonerie Classe A2 - AISI 304, Tenuta meccanicaCarburo di silicio/Carburo di silicio.

    APPLICATION

    MATERIALS

    Submersible electric pumps for drainage areused prevalently for to pump light water or lightly dirtywater. In particular for the emptying of rain water andstratum water contents, mud and sand with abrasiveparticle (building site, tanks, ponds...).

    Motor housing Cast iron EN-GJL-250, Impeller Cast ironGS400, Electric cable Neoprene H07RN/F, ShaftStainless Steel AISI 420B, O-rings and lip seal Nitrile,Bolts A2 class - AISI 304, Mechanical seal SiliconCarbide/ Silicon Carbide.

    APPLICATIONS

    MATRIAUX

    Les pompes submersibles de drainage sontutilises principalement pour le pompage d'eaux clairesou lgrement sales. En particulier pour la vidanged'eaux de pluie et de poches contenant boues et sableavec particules abrasives (chantier, bassin de collected'eau de pluie, tang).

    Moulures principales fonte EN-GJL-250, Roue fonteGS400, Cble lectrique noprne H07RN/F, Arbre acierinoxAISI 420B, O-ring et joints Nitrile, vis ClasseA2 -AISI304, Garniture mcanique carbure de silicium/carbure desilicium.

    UTILIZACION

    MATERIALES

    Las bombas sumergibles para drenaje seutilizan principalmente para bombear aguas claras opoco sucias. Especialmente para vaciar aguas de lluvia oque contengan poco barro y arena con partculasabrasivas (obras, depsitos de recogida, estanques)

    Aleaciones principales Hierro Fundido EN-GJL-250,Impulsor (turbina) aleacin GS400, Cable elctriconeopreno H07RN/F, Eje Acero inoxidable AISI 420B,Anillo de sellados y O-Rings en Nitrilo, Tornillos Clase A2 AISI 304, Sello mecnico Carburo de silicio / Carburode silicio.

    EINSATZBEREICHE

    WERKSTOFFE

    Schmutzwassertauchpumpen fr sauberesund leicht verschmutztes Wasser. Speziell geeignet zurFrderung von Regen- und Grundwasser mit Schlamm-und Sandanteilen (Baugruben, Sammelbehlter,Teiche...).

    Motorgehuse Grauguss EN-GJL-250, LaufradGrauguss GS400, Anschlusskabel Neoprene H07RN/F,Welle EdelstahlAISI 420B, Wellendichtring und O-RingeNitril, Schrauben Edelstahl AISI 304, GleitringdichtungSiliziumkarbid/Siliziumkarbid.

    USOS

    MATERIAIS

    As bombas elctricas submergveis dedrenagem so utilizadas prevalentemente para abombada de guas claras ou levemente sujas. Emparticular para o esvaziamento de guas da chuva e desuperfcies que contenham lama e areia com partculasabrasivas ( estaleiros, contentores de recolha, poas...)

    Fuses principais Ferro fundido EN-GJL-250, RotatriaFerro fundido GS400, Cabo elctrico NeopreneH07RN/F, Eixo Ao inox AISI 420B, O-rings e pra-leoNitrile, Parafusos Classe A2 - AISI 304, Contenomecnica Carboreto de silcio/Carboreto de silcio.

  • H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    6

    R.P.M. 2850

    D

    0 2 4 6 8 10 12

    0

    5

    10

    15

    20

    25

    30

    35

    40

    45

    50

    0 10 20 30 40

    3 45

    21

    6

    7 8

    9

    10

    11

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7003444 0,8 5,4 19,2 1ph 230V- 50 Hz 40 6 38 7003449

    7003435 0,9 2,5 11,5 3ph 400V- 50 Hz 40 6 38 7003436

    7003450 0,8 5,4 19,2 1ph 230V- 50 Hz 40 6 38 7003452

    7003434 0,9 2,5 11,5 3ph 400V- 50 Hz 40 6 38 7003439

    7003534 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz 40 6 38 7003548

    7003433 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 40 6 38 7003441

    7003535 1,8 10 35 1ph 230V- 50 Hz 40 6 38 7003547

    7003432 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 40 6 38 7003442

    7003536 1,8 10 35 1ph 230V- 50 Hz 40 6 38 7002810

    7003398 2,4 5 21 3ph 400V- 50 Hz 40 6 38 7003443

    7003540 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz 40 7 50 7002631

    7003488 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz 40 7 50 7003489

    7003486 4,1 8,5 50,1 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 63 7003487

    7003484 5,0 11 65 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 63 7003485

    7003482 5,0 11 65 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 63 7003483

    7003480 5,7 12,5 73,7 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 63 7003481

    G271M6D5-J6AB1

    G271T6D5-J6AA0

    G271M6D4-J6AB1

    G271T6D4-J6AA0

    G271M6D3-J6AB1

    G271T6D3-J6AA0

    G271M6D2-J6AB1

    G271T6D2-J6AA0

    G271M6D1-J6AB1

    G271T6D1-J6AA0

    G209T6D2-J7AA0

    G209T6D1-J7AA0

    G210R6D4-J7AA2

    G210R6D3-J7AA2

    G210R6D2-J7AA2

    G210R6D1-J7AA2

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    MOTOR

  • MOTOR

    7

    R.P.M. 2850

    D

    35

    30

    25

    20

    15

    10

    5

    00 10 20 30 40 50

    0 20 40 60 80 100 120 140 160 180Q(m /h)3

    Q(l/s)

    H(m

    )

    3 421

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    8000870 1,5 4 24 3ph 400V- 50 Hz 52 5 32 -

    8000478 3,0 8 48 3ph 400V- 50 Hz 75 5 43 -

    8002191 3,0 10 60 3ph 400V- 50 Hz 110 5 48 -

    8000233 10,0 19 114 3ph 400V- 50 Hz 110 5 90 -

    A209T6D1-K5KM1

    A210T6D1-L5KM1

    A211T6D1-P5KM1

    A213T6D1-P5KM1

    1

    2

    3

    4

    Le schede tecniche sono disponibili al sito www.faggiolatipumps.it. Per informazioni particolari rivolgersi ai ns. uffici commerciali.Technical data sheets are available on our web site www.faggiolatipumps.it. For furthers informations, please get in touch with our commercial depts.

    Les fiches techniques sont disponibles sur notre site web www.faggiolatipumps.it. Pour informations particulires s'adresser notre office commercial.

    Las hojas de datos tcnicas estn disponibles en nuestro web site www.faggiolatipumps.it. Para informaciones especficas rogamos se pongan en contacto con nuestros comerciales.Technische Datenbltter finden Sie auf unserer Internetseite www.faggiolatipumps.it. Fr zustzliche Informationen wenden Sie Sich bitte an unsere Vertriebsabteilung.

    As fichas tcnicas esto disponveis no site www.faggiolatipumps.it. Para informaes particulares dirigir-se aos nossos escritrios comerciais.

  • VElettropompe sommergibili vortice 3-6 pale

    Electropompe submersible vortex 3-6 aubes

    Bombas sumergibles vortex 3-6 alabes

    Submersible electric pumps vortex 3-6 blades

    Tauchmotorpumpe mit Freistromlaufrad 3-6 Schaufeln

    Bombas elctricas submergveis vrtice 3-6 ps

    8

    IMPIEGHI

    MATERIALI

    Le elettropompe sommergibili vortice sonoutilizzate prevalentemente per il pompaggio di acquecariche e luride anche con corpi solidi e filamentosi insospensione. In particolare per lo svuotamento di pozzidi raccolta liquami da fosse biologiche e pozzi di raccoltaacque usate in genere, acque sporche non grigliate.

    Fusioni principali Ghisa EN-GJL-250, Girante Ghisa EN-GJL-250+Ni, Cavo elettrico Neoprene H07RN/F, AlberoAcciaio inox AISI 420B, O-rings e paraolio Nitrile,Bullonerie Classe A2 - AISI 304, Tenuta meccanicaCarburo di silicio/Carburo di silicio.

    APPLICATION

    MATERIALS

    Submersible electric vortex pumps are usedpredominantly for pumping sewage water andsuspended solid bodies.In particular for emptying sceptic tanks and for other civilor industrial applications.

    Motor housing Cast iron EN-GJL-250, Impeller Cast ironEN-GJL-250+Ni, Electric cable Neoprene H07RN/F,Shaft Stainless Steel AISI 420B, O-rings and lip sealNitrile, Bolts A2 class - AISI 304, Mechanical seal SiliconCarbide/ Silicon Carbide.

    APPLICATIONS

    MATRIAUX

    Les pompes submersibles vortex sontutilises principalement pour le pompage d'eauxcharges et d'eaux uses pouvant contenir des corps ensuspensions. En particulier pour la vidange de puits decollecte d'eaux noires, d'eaux uses en gnrales eteaux sales non grilles.

    Moulures principales fonte EN-GJL-250, Roue fonte EN-GJL-250+Ni, Cble lectrique noprne H07RN/F,Arbre acier inox AISI 420B, O-ring et joints Nitrile, visClasse A2 - AISI 304, Garniture mcanique carbure desilicium/carbure de silicium.

    UTILIZACION

    MATERIALES

    Las bombas sumergibles vortex se utilizanprincipalmente para bombear aguas muy sucias o confilamentos en suspensin. Particularmente para vaciarpozos de lquidos varios, de fosas biolgicas y pozos derecogida de aguas usadas, i en general aguas nofiltradas.

    Aleaciones principales Hierro Fundido EN-GJL-250,Impulsor (turbina) aleacin EN-GJL-250+Ni, Cableelctrico neopreno H07RN/F, Eje Acero inoxidable AISI420B, O-Rings en Nitrilo, Tornillos Clase A2 AISI 304,Sello mecnico Carburo de silicio / Carburo de silicio.

    EINSATZGEBIETE

    WERKSTOFFE

    Tauchmotorpumpen mit Freistromlaufradwerden vorwiegend zur Frderung von Abwasser mitSchwebestoffen eingesetzt.Speziell zur Entleerung von Fkalientanks geeignet, frhusliche und industrielleAbwsser.

    Motorgehuse Grauguss EN-GJL-250, LaufradGrauguss EN-GJL-250+Ni, Anschlusskabel NeopreneH07RN/F, Welle Edelstahl AISI 420B, Wellendichtringund O-Ringe Nitril, Schrauben Edelstahl AISI 304,Gleitringdichtung Siliziumkarbid/Siliziumkarbid.

    USOS

    MATERIAIS

    As bombas elctricas submergveis vrticeso sobretudo usadas para a bombagem de guascarregadas e sujas com corpos slidos e filamentososem suspenso. Em particular para o esvaziamento depoos de recolha de esgotos de fossas biolgicas epoos de recolha de guas usadas em geral, guassujas no coadas.

    Fuses principais Ferro fundido EN-GJL-250, RotatriaFerro fundido EN-GJL-250+Ni, Cabo elctricoNeoprene H07RN/F, Eixo Ao inox AISI 420B, O-rings epra-leo Nitrile, Parafusos Classe A2 - AISI 304,Conteno mecnica Carboreto de silcio/Carboreto desilcio.

  • MOTOR

    Q(m /h)3

    Q(l/s)0 5 10 15 20 25 30 35 40 450

    5

    10

    15

    20

    25

    30

    35

    40

    45

    50

    0 20 40 60 80 100 120 140 160

    H(m

    )

    9

    V

    R.P.M. 2850

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7000264 0,5 4,0 12,4 1ph 230V- 50 Hz 40 30 14 -

    7002139 0,5 1,5 5,2 3ph 400V- 50 Hz 40 30 14 -

    7006437 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz 50 50 43 7006443

    7005997 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 50 50 43 7006435

    7006436 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz 50 50 43 7006438

    7005996 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 50 50 43 7006433

    7005432 1,8 10 35 1ph 230V- 50 Hz 50 50 43 7005618

    7005419 2,4 5 21 3ph 400V- 50 Hz 50 50 43 7005697

    7005433 1,8 10 35 1ph 230V- 50 Hz DN 80 60 40 7005791

    7005421 2,4 5 21 3ph 400V- 50 Hz DN 80 60 40 7005524

    7009360 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz DN 80 50 60 7008930

    7002496 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz DN 80 50 60 7002807

    7003213 5 11 64,9 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 50 77 7002800

    7003212 5,7 12,5 73,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 50 77 7002799

    7006112 15,9 30 171 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 80 190 7007472

    7006110 18,2 34 193,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 80 190 7007473

    7006429 18,2 34 193,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 50 190 7007398

    7006428 18,2 34 193,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 50 190 7007469

    G206M6V1-D30AB1

    G206T6V1-D30AA0

    G271M3V3-K50AB1

    G271T3V3-K50AA0

    G271M3V2-K50AB1

    G271T3V2-K50AA0

    G271M3V1-K50AB1

    G271T3V1-K50AA0

    G271M3V1-M60AB1

    G271T3V1-M60AA0

    G209T3V2-M50AA0

    G209T3V1-M50AA0

    G210R3V2-M50AA2

    G210R3V1-M50AA2

    G213R3V5-M80AA2

    G213R3V4-M80AA2

    G213R6V2-M50AA2

    G213R6V1-M50AA2

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    3 4 51 6 7 8 9 10 11

    12

    13

    2

  • 0 10 20 30 40 50

    0

    2

    4

    6

    8

    10

    12

    14

    16

    18

    0 20 40 60 80 100 120 140 160 180

    MOTORCurve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight code

    N P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7002287 1,0 7,0 28,7 1ph 230V- 50 Hz DN 65 50 42 7002824

    7002049 1,0 3,0 13,8 3ph 400V- 50 Hz DN 65 50 42 7002811

    7002286 1,0 7,0 28,7 1ph 230V- 50 Hz DN 65 50 42 7002823

    7002048 1,0 3,0 13,8 3ph 400V- 50 Hz DN 65 50 42 7003843

    7002285 1,2 8,5 34,8 1ph 230V- 50 Hz DN 65 50 42 7002822

    7002047 1,4 3,5 16,1 3ph 400V- 50 Hz DN 65 50 42 7002702

    7005431 1,0 7,0 28,7 1ph 230V- 50 Hz DN 80 50 47 7005682

    7005429 1,4 3,5 16,1 3ph 400V- 50 Hz DN 80 50 47 7005648

    7005430 1,2 8,5 34,8 1ph 230V- 50 Hz DN 80 50 47 7005821

    7005289 1,4 3,5 16,1 3ph 400V- 50 Hz DN 80 50 47 7005836

    7007382 2,8 6,5 29,2 3ph 400V- 50 Hz DN 80 60 64 7007625

    7002018 2,8 6,5 29,2 3ph 400V- 50 Hz DN 80 64 64 7002796

    7002013 2,8 6,5 29,2 3ph 400V- 50 Hz DN 80 64 64 7002794

    7007908 4,6 9,5 42,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 64 79 7002765

    7002016 4,6 9,5 42,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 64 79 7008203

    7006378 5,1 11,0 52,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 90 160 7007501

    7006377 7,1 13,5 64,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 90 160 7007500

    G471M6V3-L50AB1

    G471T6V3-L50AA0

    G471M6V2-L50AB1

    G471T6V2-L50AA0

    G471M6V1-L50AB1

    G471T6V1-L50AA0

    G471M6V2-M50AB1

    G471T6V2-M50AA0

    G471M6V1-M50AB1

    G471T6V1-M50AA0

    G409T6V1-M60AA0

    G409T6V2-M64AA0

    G409T6V1-M64AA0

    G410R6V2-M64AA2

    G410R6V1-M64AA2

    G411R6V2-P90AA2

    G411R6V1-P90AA2

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    10

    R.P.M. 1450

    VH

    (m)

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    3 4 521 7 8

    11

    10

    6

    9

    12

  • MOTOR

    0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

    0

    5

    10

    15

    20

    25

    30

    35

    0 50 100 150 200 250 300 350

    Q(l/s)

    Q(m /h)3

    H(m

    )

    11

    R.P.M. 1450 - 950

    V

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7004980 5,2 12,5 63,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 80 166 7007503

    7002253 5,2 12,5 63,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 80 166 7007504

    7001166 14,1 30 165 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 80 200 7007487

    7001145 14,1 30 165 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 80 200 7007390

    7000189 10,1 22 121 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 80 200 7007474

    7000300 11,0 23,0 124,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 361 -

    7000299 13,6 27,5 148,5 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 361 -

    7004923 20 38 224,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 361 -

    7000894 25 48 283,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 361 -

    7000296 25 48 283,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 361 -

    7000295 35,7 65,5 386,4 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 361 -

    G611R6V2-P80AA2

    G611R6V1-P80AA2

    G413R6V3-P80AA2

    G413R6V2-P80AA2

    G413R6V1-P80AA2

    G618R3V2-S100AA2

    G618R3V1-S100AA2

    G418R3V5-S100AA2

    G418R3V4-S100AA2

    G418R3V3-S100AA2

    G418R3V2-S100AA2

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    3 4

    5

    2

    1 6 7

    8 9

    1011

  • MElettropompe sommergibili monocanali

    Electropompe submersible monocanal

    Bombas sumergibles monocanal

    Submersible electric pumps single channel

    Tauchmotorpumpe mit Einkanalrad

    Bombas elctricas submergveis mono-canais

    12

    IMPIEGHI

    MATERIALI

    Le elettropompe sommergibili monocanalisono utilizzate prevalentemente per il pompaggio diacque cariche e luride grigliate. In particolare per losvuotamento di pozzi neri, pozzi di raccolta liquami dafosse biologiche e pozzi di raccolta acque usate ingenerale.

    Fusioni principali Ghisa EN-GJL-250, Girante Ghisa EN-GJL-250+Ni, Cavo elettrico Neoprene H07RN/F, AlberoAcciaio inox AISI 420B, O-rings e paraolio Nitrile,Bullonerie Classe A2 - AISI 304, Tenuta meccanicaCarburo di silicio/Carburo di silicio.

    APPLICATION

    MATERIALS

    Submersible electric pumps single channelare used prevalently for the lifting of non corrosive dirtywaters also with solid bodies in suspension. In particularfor screened waste water and drainage of places subjectto flooding, crude and activated sludge.

    Motor housing Cast iron EN-GJL-250, Impeller Cast ironEN-GJL-250+Ni, Electric cable Neoprene H07RN/F,Shaft Stainless Steel AISI 420B, O-rings and lip sealNitrile, Bolts A2 class - AISI 304, Mechanical seal SiliconCarbide/ Silicon Carbide.

    APPLICATIONS

    MATRIAUX

    Les pompes submersibles monocanal sontutilises principalement pour le pompage d'eauxcharges et uses grillages. En particulier pour lavidange de puisard noir, puisard de recueillement deseaux uses de fosses biologiques et eaux uses engnral.

    Moulures principales fonte EN-GJL-250, Roue fonte EN-GJL-250+Ni, Cble lectrique noprne H07RN/F, Arbreacier inox AISI 420B, O-ring et joints Nitrile, vis Classe A2- AISI 304, Garniture mcanique carbure desilicium/carbure de silicium.

    UTILIZACION

    MATERIALES

    Las bombas sumergibles monocanales seutilizan especialmente para bombear aguas cargadasya filtradas. En particular para vaciar pozos negros,pozos de recogida de lquidos procedentes de fosasbiolgicas y pozos de recogida de aguas utilizada engeneral.

    Aleaciones principales Hierro Fundido EN-GJL-250,Impulsor (turbina) aleacin EN-GJL-250+Ni, Cableelctrico neopreno H07RN/F, Eje Acero inoxidable AISI420B, Anillo de sellados y O-Rings en Nitrilo, TornillosClase A2 AISI 304, Sello mecnico Carburo de silicio /Carburo de silicio.

    ANWENDUNG

    WERKSTOFFE

    Tauchmotorpumpen mit Einkanalradradwerden vorwiegend zur Frderung von Abwasser mitSchwebestoffen eingesetzt. Speziell geeignet frvorgefiltertes Abwasser und dem Einsatz inberflutungsgefhrdeten Gebieten, zur Frderung vonschlammhaltigen Medien.

    Motorgehuse Grauguss EN-GJL-250, LaufradGrauguss EN-GJL-250+Ni, Anschlusskabel NeopreneH07RN/F, Welle Edelstahl AISI 420B, Wellendichtringund O-Ringe Nitril, Schrauben Edelstahl AISI 304,Gleitringdichtung Siliziumkarbid/Siliziumkarbid.

    USOS

    MATERIAIS

    As bombas elctricas submergveis mono-canais so utilizadas prevalentemente para abombagem de guas carregadas e sujas coadas. Emparticular para o esvaziamento de poos de gua suja,poos de recolha de esgotos das fossas biolgicas epoos de recolha de guas usadas em geral.

    Fuses principais Ferro fundido EN-GJL-250, RotatriaFerro fundido EN-GJL-250+Ni, Cabo elctricoNeoprene H07RN/F, Eixo Ao inox AISI 420B, O-rings epra-leo Nitrile, Parafusos Classe A2 - AISI 304,Conteno mecnica Carboreto de silcio/Carboreto desilcio.

  • MOTOR

    0 2 4 6 8 10 12 14 16 18

    0

    5

    10

    15

    20

    25

    0 10 20 30 40 50 60

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    13

    M

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7004525 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz DN 65 30 42 7002814

    7004386 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz DN 65 30 42 7009067

    7002284 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz DN 65 30 42 7003245

    7002046 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz DN 65 30 42 7009057

    7002283 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz DN 65 30 42 7002813

    7002045 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz DN 65 30 42 7002690

    7002282 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz DN 65 30 42 7002812

    7002043 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz DN 65 30 42 7009113

    7005372 1,8 10 35 1ph 230V- 50 Hz DN 65 40 45 7005851

    7005453 2,4 5 21 3ph 400V- 50 Hz DN 65 40 45 7005757

    7005029 2,4 5 21 3ph 400V- 50 Hz DN 65 40 45 7005558

    G271M1M4-L30AB1

    G271T1M4-L30AA0

    G271M1M3-L30AB1

    G271T1M3-L30AA0

    G271M1M2-L30AB1

    G271T1M2-L30AA0

    G271M1M1-L30AB1

    G271T1M1-L30AA0

    G271M1M2-L40AB1

    G271T1M2-L40AA0

    G271T1M1-L40AA0

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    R.P.M. 2850

    34 52

    6

    1

  • MOTOR

    14

    M

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7009030 13,8 29,5 174 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 40 190 7007467

    7008358 13,8 29,5 174 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 40 190 7007465

    7009292 18,2 34 194 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 40 190 7007468

    7001170 18,2 34 194 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 40 190 7007466

    G213R1M3-M40AA2

    G213R1M2-M40AA2

    G213R1M5-M40AA2

    G213R1M1-M40AA2

    1

    2

    3

    4

    R.P.M. 2850

    H(m

    )

    Q(l/s)

    Q(m /h)3

    0 5 10 15 20 25 30

    0

    10

    20

    30

    40

    50

    60

    70

    0 20 40 60 80 100

    3

    4

    2

    1

    Le schede tecniche sono disponibili al sito www.faggiolatipumps.it. Per informazioni particolari rivolgersi ai ns. uffici commerciali.Technical data sheets are available on our web site www.faggiolatipumps.it. For furthers informations, please get in touch with our commercial depts.

    Les fiches techniques sont disponibles sur notre site web www.faggiolatipumps.it. Pour informations particulires s'adresser notre office commercial.

    Las hojas de datos tcnicas estn disponibles en nuestro web site www.faggiolatipumps.it. Para informaciones especficas rogamos se pongan en contacto con nuestros comerciales.Technische Datenbltter finden Sie auf unserer Internetseite www.faggiolatipumps.it. Fr zustzliche Informationen wenden Sie Sich bitte an unsere Vertriebsabteilung.

    As fichas tcnicas esto disponveis no site www.faggiolatipumps.it. Para informaes particulares dirigir-se aos nossos escritrios comerciais.

  • MOTOR

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    15

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7004188 1,0 7,0 28,7 1ph 230V- 50 Hz DN 80 65 49 7004187

    7003550 1,4 3,5 16,1 3ph 400V- 50 Hz DN 80 65 49 7004189

    7005464 2,3 5,0 22,5 3ph 400V- 50 Hz DN 80 65 67 7005956

    7009184 2,8 6,5 29,2 3ph 400V- 50 Hz DN 80 65 67 7002792

    7003521 2,8 6,5 29,2 3ph 400V- 50 Hz DN 80 76 70 7008262

    7006615 2,8 6,5 29,2 3ph 400V- 50 Hz DN 100 90 67 7007627

    7000218 2,8 6,5 29,2 3ph 400V- 50 Hz DN 100 90 67 7007626

    7000203 4,6 9,5 42,7 3ph 400V- 50 Hz DN 100 78 110 7002797

    7000112 4,6 9,5 42,7 3ph 400V- 50 Hz DN 100 78 110 7008609

    7002949 4,6 9,5 42,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 90 82 7002809

    7005181 5,1 11 52,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 78 161 7007499

    7009431 10,1 22 121 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 90 204 7007490

    7009232 12,1 27 148,5 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 90 204 7007489

    7006379 14,1 30 165 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 218 7007488

    7002358 20 38 224,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 480 -

    7000312 20 38 224,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 480 -

    G471M1M1-M65AB1

    G471T1M1-M65AA0

    G409T1M2-M65AA0

    G409T1M1-M65AA0

    G409T1M1-M76AA0

    G409T1M2-P90AA2

    G409T1M1-P90AA2

    G410R1M2-P78AA2

    G410R1M1-P78AA2

    G410R1M1-P90AA2

    G411R1M1-P78AA2

    G413R1M2-P90AA2

    G413R1M1-P90AA2

    G413R1M3-S100AA2

    G418R1M2-S100AA2

    G418R1M1-S100AA2

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    R.P.M. 1450

    M

    0 20 40 60 80 100 120

    0

    5

    10

    15

    20

    25

    30

    35

    0 50 100 150 200 250 300 350 400

    3421 67 8

    9

    1112

    15105 13

    14

  • CElettropompe sommergibili a canali

    Electropompe submersible canaux

    Bombas sumergibles a canales

    Submersible electric pumps with channels

    Tauchmotorpumpe mit Mehrkanalrad

    Bombas elctricas submergveis a canais

    16

    IMPIEGHI

    MATERIALI

    Le elettropompe sommergibili a canali sonoutilizzate prevalentemente per il pompaggio di acquecariche e luride grigliate. In particolare per losvuotamento di pozzi neri, pozzi di raccolta liquami dafosse biologiche e pozzi di raccolta acque usate ingenerale.

    Fusioni principali Ghisa EN-GJL-250, Girante Ghisa EN-GJL-250+Ni, Cavo elettrico Neoprene H07RN/F, AlberoAcciaio inox AISI 420B, O-rings e paraolio Nitrile,Bullonerie Classe A2 - AISI 304, Tenuta meccanicaCarburo di silicio/Carburo di silicio.

    APPLICATION

    MATERIALS

    Submersible electric pumps with channels areused prevalently for the lifting of non corrosive dirtywaters also with solid bodies in suspension. In particularfor screened waste water and drainage of places subjectto flooding, crude and activated sludge.

    Motor housing Cast iron EN-GJL-250, Impeller Cast ironEN-GJL-250+Ni, Electric cable Neoprene H07RN/F,Shaft Stainless Steel AISI 420B, O-rings and lip sealNitrile, Bolts A2 class - AISI 304, Mechanical seal SiliconCarbide/ Silicon Carbide.

    APPLICATIONS

    MATRIAUX

    Les electropompes submersibles canauxsont utilises principalement pour le pompage d'eauxcharges et uses grillages. En particulier pour lavidange de puisard noir, puisard de recueillement deseaux uses de fosses biologiques et eaux uses engnral.

    Moulures principales fonte EN-GJL-250, Roue fonte EN-GJL-250+Ni, Cble lectrique noprne H07RN/F, Arbreacier inox AISI 420B, O-ring et joints Nitrile, vis Classe A2- AISI 304, Garniture mcanique carbure desilicium/carbure de silicium.

    UTILIZACION

    MATERIALES

    Las bombas sumergibles a canales se utilizanespecialmente para bombear aguas cargadas yafiltradas. En particular para vaciar pozos negros, pozosde recogida de lquidos procedentes de fosas biolgicasy pozos de recogida de aguas utilizada en general.

    Aleaciones principales Hierro Fundido EN-GJL-250,Impulsor (turbina) aleacin EN-GJL-250+Ni, Cableelctrico neopreno H07RN/F, Eje Acero inoxidable AISI420B, Anillo de sellados y O-Rings en Nitrilo, TornillosClase A2 AISI 304, Sello mecnico Carburo de silicio /Carburo de silicio.

    ANWENDUNG

    WERKSTOFFE

    Tauchmotorpumpen mit Mehrkanalradradwerden vorwiegend zur Frderung von Schmutzwassermit Schwebestoffen eingesetzt. Speziell geeignet frvorgefiltertes Abwasser und dem Einsatz inberflutungsgefhrdeten Gebieten, zur Frderung vonschlammhaltigen Medien.

    Motorgehuse Grauguss EN-GJL-250, LaufradGrauguss EN-GJL-250+Ni, Anschlusskabel NeopreneH07RN/F, Welle Edelstahl AISI 420B, Wellendichtringund O-Ringe Nitril, Schrauben Edelstahl AISI 304,Gleitringdichtung Siliziumkarbid/Siliziumkarbid.

    USOS

    MATERIAIS

    As bombas elctricas submergveis a canaisso utilizadas prevalentemente para a bombagem deguas carregadas e sujas coadas. Em particular para oesvaziamento de poos de gua suja, poos de recolhade esgotos das fossas biolgicas e poos de recolha deguas usadas em geral.

    Fuses principais Ferro fundido EN-GJL-250, RotatriaFerro fundido EN-GJL-250+Ni, Cabo elctricoNeoprene H07RN/F, Eixo Ao inox AISI 420B, O-rings epra-leo Nitrile, Parafusos Classe A2 - AISI 304,Conteno mecnica Carboreto de silcio/Carboreto desilcio.

  • 0 10 20 30 40 50 60 70

    0

    10

    20

    30

    40

    50

    60

    70

    80

    0 50 100 150 200 250

    MOTOR

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    17

    C

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7005459 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz DN 65 30 58 7005911

    7003208 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz DN 65 30 58 7008558

    7002637 5,7 12,5 73,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 30 77 7008863

    7000879 5,7 12,5 73,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 30 77 7008395

    7008701 13,8 29,5 174 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 40 200 7007453

    7003027 13,8 29,5 174 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 40 200 7007451

    7001119 18,2 34 193,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 40 200 7007450

    7008697 18,2 34 193,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 40 200 7007452

    7007724 48,2 86,5 510,3 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 60 410 -

    7007723 48,2 86,5 510,3 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 60 410 -

    7007591 48,2 86,5 510,3 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 60 410 -

    G209T3C3-L30AA0

    G209T3C2-L30AA0

    G210R3C2-M30AA2

    G210R3C1-M30AA2

    G213R3C4-P40AA2

    G213R3C3-P40AA2

    G213R3C2-P40AA2

    G213R3C1-P40AA2

    G218R2C3-P50XA2

    G218R2C2-P50XA2

    G218R2C1-P50XA2

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    R.P.M. 2850

    3

    452

    16

    7

    8

    9

    10

    11

  • MOTOR

    18

    CH

    (m)

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7000110 4,6 9,5 42,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 80 110 7006074

    7003737 7,2 13,5 64,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 60 160 7007498

    7005447 7,2 13,5 64,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 60 160 7007495

    7003976 7,2 13,5 64,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 60 160 7007605

    7001791 10,1 22 121 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 80 200 7007494

    7001435 12,1 27 148,5 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 80 200 7007491

    G410R2C2-P80AA2

    G411R2C2-P60AA2

    G411R2C1-P60AA2

    G411R2C6-P80AA2

    G413R2C2-P80AA2

    G413R2C1-P80AA2

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    R.P.M. 1450

    0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

    0

    5

    10

    15

    20

    25

    0 50 100 150 200 250 300 350

    31

    42

    5 6

    Le schede tecniche sono disponibili al sito www.faggiolatipumps.it. Per informazioni particolari rivolgersi ai ns. uffici commerciali.Technical data sheets are available on our web site www.faggiolatipumps.it. For furthers informations, please get in touch with our commercial depts.

    Les fiches techniques sont disponibles sur notre site web www.faggiolatipumps.it. Pour informations particulires s'adresser notre office commercial.

    Las hojas de datos tcnicas estn disponibles en nuestro web site www.faggiolatipumps.it. Para informaciones especficas rogamos se pongan en contacto con nuestros comerciales.Technische Datenbltter finden Sie auf unserer Internetseite www.faggiolatipumps.it. Fr zustzliche Informationen wenden Sie Sich bitte an unsere Vertriebsabteilung.

    As fichas tcnicas esto disponveis no site www.faggiolatipumps.it. Para informaes particulares dirigir-se aos nossos escritrios comerciais.

  • 0 20 40 60 80 100 120 140 160

    0

    5

    10

    15

    20

    25

    30

    35

    40

    45

    0 100 200 300 400 500

    MOTOR

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    19

    C

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7006535 2,3 6,0 24,6 3ph 400V- 50 Hz DN 100 80 96 7007628

    7000113 2,3 6,0 28,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 80 111 7006078

    7006882 5,2 12,5 63,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 80 240 7007506

    7006383 6,4 16 81,6 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 80 280 7007506

    7000322 11 23 124,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 341 -

    7000321 13,6 27,5 148,5 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 341 -

    7004557 25 48 283,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 80 355 -

    7000526 35,7 65,5 386,4 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 80 355 -

    7000316 35,7 65,5 386,4 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 80 355 -

    7000318 25 48 283,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 351 -

    7000317 35,7 65,5 386,4 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 351 -

    7005352 35,7 65,5 386,4 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 351 -

    G609T2C1-P80AA0

    G610R2C1-P80AA2

    G611R2C3-S80AA2

    G613R2C2-S80AA2

    G618R2C2-S100AA2

    G618R2C1-S100AA2

    G418R2C4-S80AA2

    G418R2C2-S80AA2

    G418R2C1-S80AA2

    G418R2C3-S100AA2

    G418R2C2-S100AA2

    G418R2C5-S100AA2

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    42

    7

    6

    8 9

    R.P.M. 1450 - 950

    5

    1011

    12

    31

  • MOTOR

    0 50 100 150 200 250 300 350 400 450

    0

    10

    20

    30

    40

    50

    60

    0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600

    20

    C

    R.P.M. 1450

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7000468 46 83,5 492,6 3ph 400/690V- 50 Hz DN 200 102 665 -

    7000463 52 92,5 545,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 200 102 665 -

    7000396 52 92,5 545,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 200 102 665 -

    7006179 52 92,5 545,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 60 565 -

    7005598 84,1 147 867,3 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 60 565 -

    7005409 84,1 147 867,3 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 60 565 -

    7005290 84,1 147 867,3 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 60 565 -

    7000325 77,2 135 796,5 3ph 400/690V- 50 Hz DN 250 105 914 -

    7000323 77,2 135 796,5 3ph 400/690V- 50 Hz DN 250 105 914 -

    7000230 84,1 147 867,3 3ph 400/690V- 50 Hz DN 250 105 914 -

    7000228 84,1 147 867,3 3ph 400/690V- 50 Hz DN 250 105 914 -

    G420R2C3-T102AA2

    G420R2C2-T102AA2

    G420R2C1-T102AA2

    G420R3C7-S60AA2

    G425R3C3-S60AA2

    G425R3C2-S60AA2

    G425R3C1-S60AA2

    G425R2C4-V105AA2

    G425R2C3-V105AA2

    G425R2C2-V105AA2

    G425R2C1-V105AA2

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    101 983

    5

    6

    7

    112

    4

  • MOTOR

    0 100 200 300 400 500 600 700

    0

    5

    10

    15

    20

    25

    30

    0 500 1000 1500 2000 2500

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    21

    C

    R.P.M. 950

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7002432 11 23 124,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 200 102 420 -

    7002490 13,6 27,5 148,5 3ph 400/690V- 50 Hz DN 200 102 420 -

    7004885 13,6 27,5 148,5 3ph 400/690V- 50 Hz DN 200 102 420 -

    7006385 19,8 39 206,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 200 102 471 -

    7006384 19,8 39 206,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 200 102 471 -

    7006388 29 57 296,4 3ph 400/690V- 50 Hz DN 200 102 471 -

    7006391 29 57 296,4 3ph 400/690V- 50 Hz DN 250 105 540 -

    7006390 29 57 296,4 3ph 400/690V- 50 Hz DN 250 105 540 -

    7000482 40 80 472 3ph 400/690V- 50 Hz DN 250 105 730 -

    7000480 40 80 472 3ph 400/690V- 50 Hz DN 250 105 730 -

    7006393 32 60,5 351 3ph 400/690V- 50 Hz DN 300 140 1024 -

    7006392 40 80 472 3ph 400/690V- 50 Hz DN 300 140 1024 -

    7000630 55,8 108 637,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 300 140 1200 -

    7000629 55,8 108 637,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 300 140 1200 -

    G618R2C3-T102AA2

    G618R2C2-T102AA2

    G618R2C1-T102AA2

    G618R3C3-T102AA2

    G618R3C2-T102AA2

    G618R3C1-T102AA2

    G618R3C4-V105AA2

    G618R3C3-V105AA2

    G620R3C2-V105AA2

    G620R3C1-V105AA2

    G620R4C4-W140AA2

    G620R4C3-W140AA2

    G625R4C2-W140AA2

    G625R4C1-W140AA2

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    321 4 5 6 7 89

    1011 12 13

    14

  • 0 100 200 300 400 500

    0

    2

    4

    6

    8

    10

    12

    14

    16

    0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800

    MOTOR

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    C

    R.P.M. 750

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7002749 8,3 18,5 92,5 3ph 400/690V- 50 Hz DN 200 102 414 -

    7006412 8,3 18,5 92,5 3ph 400/690V- 50 Hz DN 200 102 414 -

    7006413 13 28 142,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 200 102 414 -

    7007180 13 28 142,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 250 105 490 -

    7007136 21,7 50 265 3ph 400/690V- 50 Hz DN 250 105 730 -

    7002431 21,7 50 265 3ph 400/690V- 50 Hz DN 300 140 1024 -

    7007090 26,7 59 312,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 300 140 1024 -

    G818R2C1-T102XA2

    G818R3C3-T102AA2

    G818R3C2-T102AA2

    G818R3C4-V105AA2

    G820R3C1-V105AA2

    G820R4C2-W140AA2

    G820R4C3-W140AA2

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    3214

    56

    7

    22

    Le schede tecniche sono disponibili al sito www.faggiolatipumps.it. Per informazioni particolari rivolgersi ai ns. uffici commerciali.Technical data sheets are available on our web site www.faggiolatipumps.it. For furthers informations, please get in touch with our commercial depts.

    Les fiches techniques sont disponibles sur notre site web www.faggiolatipumps.it. Pour informations particulires s'adresser notre office commercial.

    Las hojas de datos tcnicas estn disponibles en nuestro web site www.faggiolatipumps.it. Para informaciones especficas rogamos se pongan en contacto con nuestros comerciales.Technische Datenbltter finden Sie auf unserer Internetseite www.faggiolatipumps.it. Fr zustzliche Informationen wenden Sie Sich bitte an unsere Vertriebsabteilung.

    As fichas tcnicas esto disponveis no site www.faggiolatipumps.it. Para informaes particulares dirigir-se aos nossos escritrios comerciais.

  • TElettropompe sommergibili con trituratore

    Electropompe submersible avec triturateur

    Bombas sumergibles con triturador

    Submersible electric pumps with grinder

    Tauchmotorpumpe mit Schneidwerk

    Bombas elctricas submergveis com triturador

    IMPIEGHI

    MATERIALI

    Le elettropompe sommergibili con trituratoresono utilizzate prevalentemente per il pompaggio diacque contenenti corpi filamentosi, carta o materialetessile. In particolare per lo smaltimento delle acque discarico provenienti da stazioni di servizio, alloggicomunitari e quartieri.

    Fusioni principali Ghisa EN-GJL-250, Girante GhisaGS400, Gruppo Trituratore Acciaio inox AISI 440, Cavoelettrico Neoprene H07RN/F, Albero Acciaio inox AISI420B, O-rings e paraolio Nitrile, Bullonerie Classe A2 -AISI 304, Tenuta meccanica Carburo di silicio/Carburo disilicio.

    APPLICATION

    MATERIALS

    Submersible electric pumps with grinder areused prevalently for the lifting of waters containingfilamentous materials, paper or textile materials. Inparticular for clearence of waste waters originating fromservice stations, housing communities, camping sites.

    Motor housing Cast iron EN-GJL-250, Impeller Cast ironGS400, Grinder system Stainless Steel AISI 440,Electric cable Neoprene H07RN/F, Shaft Stainless SteelAISI 420B, O-rings and lip seal Nitrile, Bolts A2 class -AISI 304, Mechanical seal Silicon Carbide/ SiliconCarbide.

    APPLICATIONS

    MATRIAUX

    Les pompes submersibles avec triturateursont utilises principalement pour le pompage d'eauxcontenants des corps filamenteux, papier ou textiles. Enparticulier pour l'coulement des eaux uses provenantde station de service, immeubles et quartiers.

    Moulures principales fonte EN-GJL-250, Roue fonteGS400, Triturateur acier inox AISI 440, Cble lectriquenoprne H07RN/F, Arbre acier inox AISI 420B, O-ring etjoints Nitrile, vis Classe A2 - AISI 304, Garnituremcanique carbure de silicium/carbure de silicium.

    UTILIZACION

    MATERIALES

    Las bombas sumergibles con triturador seutilizan principalmente para bombear aguas quecontengan filamentos como fibra de papel o tejidos.Especialmente para eliminacin de aguas de estacionesde servicio, edificios , camping

    Aleaciones principales Hierro Fundido EN-GJL-250,Impulsor (turbina) aleacin GS400, Triturador Aceroinoxidable AISI 440, Cable elctrico neopreno H07RN/F,Eje Acero inoxidable AISI 420B, Anillo de sellados y O-Rings en Nitrilo, Tornillos Clase A2 AISI 304, Sellomecnico Carburo de silicio / Carburo de silicio.

    EINSATZGEBIETE

    WERKSTOFFE

    Tauchmotorpumpen mit Schneideinrichtungwerden zu Frderung von faserhaltigem Abwasser mitPapier und Textilienresten eingesetzt. Speziell zurEntsorgung von Abwasser von Raststtten,Wohngebieten und Campinganlagen.

    Motorgehuse Grauguss EN-GJL-250, LaufradGrauguss GS400, Schneidwerk Edelstahl AISI 440,Anschlusskabel Neoprene H07RN/F, Welle EdelstahlAISI 420B, Wellendichtring und O-Ringe Nitril,Schrauben Edelstahl AISI 304, GleitringdichtungSiliziumkarbid/Siliziumkarbid.

    USOS

    MATERIAIS

    As bombas submergveis com triturador soutilizadas prevalentente para a bombagem de guasque contm corpos filamentosos, carta ou material txtil.Em particular para o escoamento das guas dedescarga provenientes das bombas de gasolina,alojamentos comunitrios e bairros.

    Fuses principais Ferro fundido EN-GJL-250, RotatriaFerro fundido GS400, Triturador Ao inox AISI 440,Cabo elctrico Neoprene H07RN/F, Eixo Ao inox AISI420B, O-rings e pra-leo Nitrile, Parafusos Classe A2 -AISI 304, Conteno mecnica Carboreto desilcio/Carboreto de silcio.

    23

  • MOTOR

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)0

    5

    10

    15

    20

    25

    30

    35

    40

    45

    50

    0 1 2 3 4 5

    0 2 4 6 8 10 12 14 16 18

    T

    R.P.M. 2850 - 1450

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7005500 0,8 5,5 19,2 1ph 230V- 50 Hz 40 6 40 -

    7005472 0,9 2,5 11,5 3ph 400V- 50 Hz 40 6 40 7005633

    7005499 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz 40 6 40 -

    7005471 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 40 6 40 7005877

    7005475 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz 40 6 40 -

    7005030 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 40 6 40 7005971

    7003031 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz 40 6 40 -

    7002052 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 40 6 40 7002789

    7003028 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz 40 6 40 -

    7002051 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 40 6 40 7002701

    7003026 1,8 10 35 1ph 230V- 50 Hz 40 6 40 -

    7002050 2,4 5 21 3ph 400V- 50 Hz 40 6 40 7002788

    7001041 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz 40 7 45 7002808

    7001042 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz 40 7 45 7009498

    7001924 4,1 8,5 50,1 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 64 7002803

    7001923 5,0 11 65 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 64 7002802

    7001600 5,0 11 65 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 64 7002801

    7006572 1,1 3,0 12 3ph 400V- 50 Hz 40 7 40 -

    G271M3T3-J6AD1

    G271T3T3-J6AA0

    G271M3T2-J6AD1

    G271T3T2-J6AA0

    G271M3T1-J6AD1

    G271T3T1-J6AA0

    G271M6T3-J6AD1

    G271T6T3-J6AA0

    G271M6T2-J6AD1

    G271T6T2-J6AA0

    G271M6T1-J6AD1

    G271T6T1-J6AA0

    G209T6T2-J7AA0

    G209T6T1-J7AA0

    G210R6T3-J7AA2

    G210R6T2-J7AA2

    G210R6T1-J7AA2

    G408T6T1-J7AA0

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    4

    5

    2

    1

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    312

    24

  • XDElettropompe sommergibili drenaggio in acciaio AISI 316

    Electropompe submersible de drainage en acier AISI 316

    Bombas sumergibles para drenaje en acero AISI 316

    Submersible electric pumps for drainage stainless steel AISI 316

    Tauchmotorpumpe fr Schmutzwasser aus Edelstahl AISI 316

    Bombas elctricas submergveis drenagem em ao AISI 316

    IMPIEGHI

    MATERIALI

    Le elettropompe sommergibili in acciaio inoxAISI 316 sono utilizzate per il pompaggio di liquidiaggressivi e corrosivi. In particolare per lo smaltimentodelle acque di scarico provenienti da impianti chimici.

    Fusioni principali acciaio inox AISI 316 , Girante acciaioinoxAISI 316, Cavo elettrico Neoprene H07RN/F,AlberoAcciaio inox AISI 316L, O-rings Viton, Bullonerie ClasseA4 - AISI 316, Tenuta meccanica Carburo di Silicio/Carburo di Silicio/Viton.

    APPLICATION

    MATERIALS

    Submersible electric pumps in stainless steelAISI 316 are used prevalently for the lifting of aggressiveand corrosive liquids. In particular for draining away ofwaste waters originating from chemical industries.

    Motor housing Stainless steel AISI 316, ImpellerStainless steel AISI 316, Electric cable NeopreneH07RN/F, Shaft Stainless SteelAISI 316L, O-rings Viton,Bolts A4 class - AISI 316, Mechanical seal SiliconCarbide/ Silicon Carbide/Viton.

    APPLICATIONS

    MATRIAUX

    Les lectropompes submersibles en acierinox AISI 316 sont utilises pour le pompage de liquidesagressifs et corrosifs. En particulier pour l'coulementdes eaux uses provenant d'installations chimiques.

    Moulures principales acier inox AISI 316, Roue acier inoxAISI 316, Cble lectrique noprne H07RN/F, Arbreacier inox AISI 316L, O-ring Viton, vis Classe A4 - AISI316, Garniture mcanique carbure de silicium/carbure desilicium/viton.

    UTILIZACION

    MATERIALES

    Las bombas sumergibles en acero AISI 316se utilizan para bombear lquidos agresivos ycorrosivos. Especialmente para trabajar con aguasprovenientes de instalaciones qumicos.

    Aleaciones principales Acero inox AISI 316, ImpulsorAcero inoxAISI 316, Cable elctrico neopreno H07RN/F,Eje Acero inoxidable AISI 316L, O-Rings en Viton,Tornillos Clase A4 AISI 316, Sello mecnico Carburode silicio / Carburo di silicio/ Viton.

    EINSATZGEBIETE

    MATERIALIEN

    Entwsserungspumpen aus Edelstahl AISI316 werden zu Frderung von aggressiven undkorrosiven Flssigkeiten eingesetzt. Speziell fr denEinsatz in der chemischen Industrie.

    Motorgehuse Edelstahl AISI 316, Laufrad AISI 316,Anschlusskabel Neoprene H07RN/F, Welle EdelstahlAISI 316L, O-Ringe Viton, Schrauben Edelstahl AISI316, Gleitringdichtung Siliziumkarbid/Siliziumkarbid/Viton.

    USOS

    MATERIAIS

    As bombas elctricas submergveis em aoinox AISI 316 so utilizadas para a bombagem deliquidos agressivos e corrosivos. Em particular para oescoamento das guas de descarga provenientes deinstalaes quimicas.

    Fuses principais em ao inox AISI 316, Rotatria emao inox AISI 316, Cabo elctrico Neoprene H07RN/F,Eixo Ao inox AISI 316L, O-rings e pra-leo Viton,Parafusos Classe A4 - AISI 316, Conteno mecnicaCarboreto de silcio/Carboreto de silcio/Viton.

    25

  • MOTOR

    0 2 4 6 8 10 12 14 16 18

    0

    10

    20

    30

    40

    50

    0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    XD

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7003651 0,8 5,5 19,2 1ph 230V- 50 Hz 40 6 40 7003697

    7003652 1,0 2,5 11,5 3ph 400V- 50 Hz 40 6 40 7003681

    7003649 0,8 5,5 19,2 1ph 230V- 50 Hz 40 6 40 7003696

    7003650 1,0 2,5 11,5 3ph 400V- 50 Hz 40 6 40 7003680

    7003647 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz 40 6 40 7003695

    7003648 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 40 6 40 7003678

    7003645 1,8 10 35 1ph 230V- 50 Hz 40 6 40 7003694

    7003646 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 40 6 40 7003677

    7003643 1,8 10 35 1ph 230V- 50 Hz 40 6 40 7003693

    7003644 2,4 5 21 3ph 400V- 50 Hz 40 6 40 7003676

    7003642 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz 40 7 49 7003674

    7003641 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz 40 7 49 7003673

    7003640 4,1 8,5 50,2 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 67 7003672

    7003639 5 11 64,9 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 67 7003671

    7003638 5 11 64,9 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 67 7003670

    7003637 5,7 12,5 73,7 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 67 7003669

    7000761 5,4 12 81,6 3ph 400/690V- 50 Hz 2" 8 92 -

    7000599 8,2 15,5 91,4 3ph 400/690V- 50 Hz 2" 8 92 -

    7000262 8,2 15,5 91,4 3ph 400/690V- 50 Hz 2" 8 92 -

    X271M6D5-J6LA7

    X271T6D5-J6LA4

    X271M6D4-J6LA7

    X271T6D4-J6LA4

    X271M6D3-J6LA7

    X271T6D3-J6LA4

    X271M6D2-J6LA7

    X271T6D2-J6LA4

    X271M6D1-J6LA7

    X271T6D1-J6LA4

    X209T6D2-J7LA4

    X209T6D1-J7LA4

    X210R6D4-J7LA5

    X210R6D3-J7LA5

    X210R6D2-J7LA5

    X210R6D1-J7LA5

    X211R7D3-G8LA5

    X211R7D2-G8LA5

    X211R7D1-G8LA5

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    3 45

    21

    6

    7 8

    9

    1011

    13

    14

    R.P.M. 2850

    12

    26

  • XVElettropompe sommergibili vortice in acciaio AISI 316

    Electropompe submersible vortex en acier AISI 316

    Bombas sumergibles vortex en acero AISI 316

    Submersible electric pumps vortex in stainless steel AISI 316

    Tauchmotorpumpe mit Freistromlaufrad aus Edelstahl AISI 316

    Bombas elctricas submergveis vrtice em ao AISI 316

    IMPIEGHI

    MATERIALI

    Le elettropompe sommergibili in acciaio inoxAISI 316 sono utilizzate per il pompaggio di liquidiaggressivi e corrosivi. In particolare per lo smaltimentodelle acque di scarico provenienti da impianti chimici.

    Fusioni principali acciaio inox AISI 316 , Girante acciaioinoxAISI 316, Cavo elettrico Neoprene H07RN/F,AlberoAcciaio inox AISI 316L, O-rings Viton, Bullonerie ClasseA4 - AISI 316, Tenuta meccanica Carburo di Silicio/Carburo di Silicio/Viton.

    APPLICATION

    MATERIALS

    Submersible electric pumps in stainless steelAISI 316 are used prevalently for the lifting of aggressiveand corrosive liquids. In particular for draining away ofwaste waters originating from chemical industries.

    Motor housing Stainless steel AISI 316, ImpellerStainless steel AISI 316, Electric cable NeopreneH07RN/F, Shaft Stainless SteelAISI 316L, O-rings Viton,Bolts A4 class - AISI 316, Mechanical seal SiliconCarbide/ Silicon Carbide/Viton.

    APPLICATIONS

    MATRIAUX

    Les lectropompes submersibles en acierinox AISI 316 sont utilises pour le pompage de liquidesagressifs et corrosifs. En particulier pour l'coulementdes eaux uses provenant d'installations chimiques.

    Moulures principales acier inox AISI 316, Roue acier inoxAISI 316, Cble lectrique noprne H07RN/F, Arbreacier inox AISI 316L, O-ring Viton, vis Classe A4 - AISI316, Garniture mcanique carbure de silicium/carbure desilicium/viton.

    UTILIZACION

    MATERIALES

    Las bombas sumergibles en acero AISI 316se utilizan para bombear lquidos agresivos ycorrosivos. Especialmente para trabajar con aguasprovenientes de instalaciones qumicos.

    Aleaciones principales Acero inox AISI 316, ImpulsorAcero inoxAISI 316, Cable elctrico neopreno H07RN/F,Eje Acero inoxidable AISI 316L, O-Rings en Viton,Tornillos Clase A4 AISI 316, Sello mecnico Carburode silicio / Carburo di silicio/ Viton.

    EINSATZGEBIETE

    MATERIALIEN

    Entwsserungspumpen aus Edelstahl AISI316 werden zu Frderung von aggressiven undkorrosiven Flssigkeiten eingesetzt. Speziell fr denEinsatz in der chemischen Industrie.

    Motorgehuse Edelstahl AISI 316, Laufrad AISI 316,Anschlusskabel Neoprene H07RN/F, Welle EdelstahlAISI 316L, O-Ringe Viton, Schrauben Edelstahl AISI316, Gleitringdichtung Siliziumkarbid/Siliziumkarbid/Viton.

    USOS

    MATERIAIS

    As bombas elctricas submergveis em aoinox AISI 316 so utilizadas para a bombagem deliquidos agressivos e corrosivos. Em particular para oescoamento das guas de descarga provenientes deinstalaes quimicas.

    Fuses principais em ao inox AISI 316, Rotatria emao inox AISI 316, Cabo elctrico Neoprene H07RN/F,Eixo Ao inox AISI 316L, O-rings e pra-leo Viton,Parafusos Classe A4 - AISI 316, Conteno mecnicaCarboreto de silcio/Carboreto de silcio/Viton.

    27

  • MOTOR

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    XV

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7006495 0,8 5,5 19,2 1ph 230V- 50 Hz 50 48 44 7006496

    7006283 1,0 2,5 11,5 3ph 400V- 50 Hz 50 48 44 7006491

    7003824 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz 50 48 44 7003826

    7002652 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 50 48 44 7003225

    7003829 1,0 7,0 28,7 1ph 230V- 50 Hz DN 65 50 47 7003833

    7003220 1,0 3,0 13,8 3ph 400V- 50 Hz DN 65 50 47 7003239

    7003828 1,0 7,0 28,7 1ph 230V- 50 Hz DN 65 50 47 7003832

    7002728 1,0 3,0 13,8 3ph 400V- 50 Hz DN 65 50 47 7003228

    7002653 1,2 8,5 34,9 1ph 230V- 50 Hz DN 65 50 47 7003831

    7002656 1,4 3,5 16,1 3ph 400V- 50 Hz DN 65 50 47 7003226

    7005491 2,3 5,0 22,5 3ph 400V- 50 Hz DN 80 50 66 7005539

    7005441 2,8 6,5 29,2 3ph 400V- 50 Hz DN 80 50 66 7005986

    X271M3V3-K48LB7

    X271T3V3-K48LA4

    X271M3V1-K48LB7

    X271T3V1-K48LA4

    X471M6V3-L50LB7

    X471T6V3-L50LA4

    X471M6V2-L50LB7

    X471T6V2-L50LA4

    X471M6V1-L50LB7

    X471T6V1-L50LA4

    X409T6V2-M50LA4

    X409T6V1-M50LA4

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    R.P.M. 2850 - 1450

    0 5 10 15 20 25 30

    0

    2

    4

    6

    8

    10

    12

    14

    0 20 40 60 80 100

    34 5

    21

    7

    6

    28

  • XCElettropompe sommergibili a canali in acciaio AISI 316

    Electropompe submersible canaux en acier AISI 316

    Bombas sumergibles a canales en acero AISI 316

    Submersible electric pumps channels in stainless steel AISI 316

    Tauchmotorpumpe mit Mehrkanalrad aus Edelstahl AISI 316

    Bombas elctricas submergveis a canais em ao AISI 316

    IMPIEGHI

    MATERIALI

    Le elettropompe sommergibili in acciaio inoxAISI 316 sono utilizzate per il pompaggio di liquidiaggressivi e corrosivi. In particolare per lo smaltimentodelle acque di scarico provenienti da impianti chimici.

    Fusioni principali acciaio inox AISI 316 , Girante acciaioinoxAISI 316, Cavo elettrico Neoprene H07RN/F,AlberoAcciaio inox AISI 316L, O-rings Viton, Bullonerie ClasseA4 - AISI 316, Tenuta meccanica Carburo di Silicio/Carburo di Silicio/Viton.

    APPLICATION

    MATERIALS

    Submersible electric pumps in stainless steelAISI 316 are used prevalently for the lifting of aggressiveand corrosive liquids. In particular for draining away ofwaste waters originating from chemical industries.

    Motor housing Stainless steel AISI 316, ImpellerStainless steel AISI 316, Electric cable NeopreneH07RN/F, Shaft Stainless SteelAISI 316L, O-rings Viton,Bolts A4 class - AISI 316, Mechanical seal SiliconCarbide/ Silicon Carbide/Viton.

    APPLICATIONS

    MATRIAUX

    Les lectropompes submersibles en acierinox AISI 316 sont utilises pour le pompage de liquidesagressifs et corrosifs. En particulier pour l'coulementdes eaux uses provenant d'installations chimiques.

    Moulures principales acier inox AISI 316, Roue acier inoxAISI 316, Cble lectrique noprne H07RN/F, Arbreacier inox AISI 316L, O-ring Viton, vis Classe A4 - AISI316, Garniture mcanique carbure de silicium/carbure desilicium/viton.

    UTILIZACION

    MATERIALES

    Las bombas sumergibles en acero AISI 316se utilizan para bombear lquidos agresivos ycorrosivos. Especialmente para trabajar con aguasprovenientes de instalaciones qumicos.

    Aleaciones principales Acero inox AISI 316, ImpulsorAcero inoxAISI 316, Cable elctrico neopreno H07RN/F,Eje Acero inoxidable AISI 316L, O-Rings en Viton,Tornillos Clase A4 AISI 316, Sello mecnico Carburode silicio / Carburo di silicio/ Viton.

    EINSATZGEBIETE

    MATERIALIEN

    Entwsserungspumpen aus Edelstahl AISI316 werden zu Frderung von aggressiven undkorrosiven Flssigkeiten eingesetzt. Speziell fr denEinsatz in der chemischen Industrie.

    Motorgehuse Edelstahl AISI 316, Laufrad AISI 316,Anschlusskabel Neoprene H07RN/F, Welle EdelstahlAISI 316L, O-Ringe Viton, Schrauben Edelstahl AISI316, Gleitringdichtung Siliziumkarbid/Siliziumkarbid/Viton.

    USOS

    MATERIAIS

    As bombas elctricas submergveis em aoinox AISI 316 so utilizadas para a bombagem deliquidos agressivos e corrosivos. Em particular para oescoamento das guas de descarga provenientes deinstalaes quimicas.

    Fuses principais em ao inox AISI 316, Rotatria emao inox AISI 316, Cabo elctrico Neoprene H07RN/F,Eixo Ao inox AISI 316L, O-rings e pra-leo Viton,Parafusos Classe A4 - AISI 316, Conteno mecnicaCarboreto de silcio/Carboreto de silcio/Viton.

    29

  • MOTOR

    0 5 10 15 20 25 30 35

    0

    5

    10

    15

    20

    25

    0 20 40 60 80 100 120

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7002181 1,8 10 35 1ph 230V- 50 Hz DN 65 40 40 7006401

    7005490 2,4 5 21 3ph 400V- 50 Hz DN 65 40 40 7005892

    7005468 2,4 5 21 3ph 400V- 50 Hz DN 65 40 40 7005712

    7005492 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz DN 65 30 60 7005806

    7005356 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz DN 65 30 60 7005357

    7005350 5,7 12,5 73,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 30 78 7008509

    7005349 5,7 12,5 73,7 3ph 400/690V- 50 Hz DN 80 30 78 7004186

    X271M1M2-L40LB7

    X271T1M2-L40LA4

    X271T1M1-L40LA4

    X209T3C3-L30LA4

    X209T3C2-L30LA4

    X210R3C2-M30LA5

    X210R3C1-M30LA5

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    R.P.M. 2850

    3

    4

    2

    1

    XC

    6

    5

    30

    Le schede tecniche sono disponibili al sito www.faggiolatipumps.it. Per informazioni particolari rivolgersi ai ns. uffici commerciali.Technical data sheets are available on our web site www.faggiolatipumps.it. For furthers informations, please get in touch with our commercial depts.

    Les fiches techniques sont disponibles sur notre site web www.faggiolatipumps.it. Pour informations particulires s'adresser notre office commercial.

    Las hojas de datos tcnicas estn disponibles en nuestro web site www.faggiolatipumps.it. Para informaciones especficas rogamos se pongan en contacto con nuestros comerciales.Technische Datenbltter finden Sie auf unserer Internetseite www.faggiolatipumps.it. Fr zustzliche Informationen wenden Sie Sich bitte an unsere Vertriebsabteilung.

    As fichas tcnicas esto disponveis no site www.faggiolatipumps.it. Para informaes particulares dirigir-se aos nossos escritrios comerciais.

  • 0 10 20 30 40 50 60 70

    0

    20

    40

    60

    80

    0 50 100 150 200 250

    MOTORCurve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight code

    N P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7003317 13,8 29,5 174 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 40 210 7007458

    7003172 13,8 29,5 174 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 40 210 7007456

    7003877 18,2 34 193,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 40 210 7007455

    7002300 18,2 34 193,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 40 210 7007454

    7007727 48,2 86,5 510,4 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 60 364 -

    7007726 48,2 86,5 510,4 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 60 364 -

    7007725 48,2 86,5 510,4 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 60 364 -

    X213R3C4-P40LA5

    X213R3C3-P40LA5

    X213R3C2-P40LA5

    X213R3C1-P40LA5

    X218R2C3-P50XA5

    X218R2C2-P50XA5

    X218R2C1-P50XA5

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    R.P.M. 2850

    XCH

    (m)

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    3

    4

    5

    21

    6

    7

    31

    Le schede tecniche sono disponibili al sito www.faggiolatipumps.it. Per informazioni particolari rivolgersi ai ns. uffici commerciali.Technical data sheets are available on our web site www.faggiolatipumps.it. For furthers informations, please get in touch with our commercial depts.

    Les fiches techniques sont disponibles sur notre site web www.faggiolatipumps.it. Pour informations particulires s'adresser notre office commercial.

    Las hojas de datos tcnicas estn disponibles en nuestro web site www.faggiolatipumps.it. Para informaciones especficas rogamos se pongan en contacto con nuestros comerciales.Technische Datenbltter finden Sie auf unserer Internetseite www.faggiolatipumps.it. Fr zustzliche Informationen wenden Sie Sich bitte an unsere Vertriebsabteilung.

    As fichas tcnicas esto disponveis no site www.faggiolatipumps.it. Para informaes particulares dirigir-se aos nossos escritrios comerciais.

  • MOTOR

    0 20 40 60 80 100 120 140

    0

    5

    10

    15

    20

    25

    30

    35

    0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    XC

    R.P.M. 1450 - 950

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7001128 7,2 13,5 64,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 60 167 7007459

    7006395 7,2 13,5 64,8 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 60 167 7007449

    7000157 10,1 22 121 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 80 220 7007448

    7002876 12,1 27 148,5 3ph 400/690V- 50 Hz DN 100 80 220 7007435

    7008913 11 23 124,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 368 -

    7002474 13,6 27,5 148,5 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 368 -

    7001101 25 48 283,2 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 366 -

    7005834 35,7 65,5 386,4 3ph 400/690V- 50 Hz DN 150 100 366 -

    X411R2C2-P60LA5

    X411R2C1-P60LA5

    X413R2C2-P80LA5

    X413R2C1-P80LA5

    X618R2C2-S100LA5

    X618R2C1-S100LA5

    X418R2C3-S100LA5

    X418R2C2-S100LA5

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    3 4

    21

    7

    8

    5

    6

    32

    Le schede tecniche sono disponibili al sito www.faggiolatipumps.it. Per informazioni particolari rivolgersi ai ns. uffici commerciali.Technical data sheets are available on our web site www.faggiolatipumps.it. For furthers informations, please get in touch with our commercial depts.

    Les fiches techniques sont disponibles sur notre site web www.faggiolatipumps.it. Pour informations particulires s'adresser notre office commercial.

    Las hojas de datos tcnicas estn disponibles en nuestro web site www.faggiolatipumps.it. Para informaciones especficas rogamos se pongan en contacto con nuestros comerciales.Technische Datenbltter finden Sie auf unserer Internetseite www.faggiolatipumps.it. Fr zustzliche Informationen wenden Sie Sich bitte an unsere Vertriebsabteilung.

    As fichas tcnicas esto disponveis no site www.faggiolatipumps.it. Para informaes particulares dirigir-se aos nossos escritrios comerciais.

  • BDElettropompe sommergibili drenaggio in Bronzo Marino B10

    Electropompe submersible de drainage en Bronze Marine B10

    Bombas sumergibles para drenaje en Bronce Marino B10

    Submersible electric pumps for drainage in Marine Bronze B10

    Tauchmotorpumpe fr Schmutzwasser aus Marine-Bronze B10

    Bombas elctricas submergveis drenagem em Bronze Martimo

    IMPIEGHI

    MATERIALI

    Le elettropompe sommergibili in bronzomarino B10 sono utilizzate per lo smaltimento delleacque di scarico provenienti dal settore marino,alimentare, prodotti chimici e petrolchimici.

    Fusioni principali Bronzo marino B10, Girante acciaioinoxAISI 316, Cavo elettrico Neoprene H07RN/F,AlberoAcciaio inox AISI 316L, O-rings e paraolio Nitrile,Bullonerie Classe A4 - AISI 316, Tenuta meccanicaCarburo di silicio/Carburo di silicio.

    APPLICATION

    MATERIALS

    Submersible electric pumps in marine bronzeB10 are used prevalently for cleaning of waste watersoriginating from chemical installations, agricoltural andalimentary fields.

    Motor housing Marine Bronze B10, Impeller Stainlesssteel AISI 316, Electric cable Neoprene H07RN/F, ShaftStainless Steel AISI 316L, O-rings and lip seal Nitrile,Bolts A4 class - AISI 316, Mechanical seal SiliconCarbide/Silicon Carbide.

    APPLICATIONS

    MATRIAUX

    Les lectropompes submersibles en bronzemarine B10 sont utilises pour l'coulement des eauxuses provenant du secteur marin, alimentaire, produitschimiques et ptrochimiques.

    Moulures principales Bronze Marine B10, Roue acierinox AISI 316, Cble lectrique noprne H07RN/F,Arbre acier inox AISI 316L, O-ring et joints Nitrile, visClasse A4 - AISI 316, Garniture mcanique carbure desilicium/carbure de silicium.

    UTILIZACION

    MATERIALES

    Bombas sumergibles en Bronce Marino B10se utilizan especialmente para bombear aguas saldas,sean marinas que provenientes del sector alimentario,qumico o petrolqumico.

    Aleaciones principales Bronce Marino B10, ImpulsorAcero inoxAISI 316, Cable elctrico neopreno H07RN/F,Eje Acero inoxidable AISI 316L, Anillo de sellados y O-Rings en Nitrilo, Tornillos Clase A4 AISI 316, Sellomecnico Carburo de silicio / Carburo de silicio.

    EINSATZGEBIETE

    WERKSTOFFE

    Entwsserungspumpen aus Bronze werdenzu Frderung von Abwssern aus dem chemischenA n l a g e n b a u , d e r L a n d w i r t s c h a f t u n dNahrungsmittelindustrie eingesetzt.

    Motorgehuse Marine Bronze B10, Laufrad EdelstahlAISI 316, Anschlusskabel Neoprene H07RN/F, WelleEdelstahl AISI 316L, O-Ringe Nitril, SchraubenEdelstahl AISI 316, Gleitringdichtung Siliziumkarbid/Siliziumkarbid.

    USOS

    MATERIAIS

    As bombas elctricas submergveis embronze martimo B10 so utilizadas para o escoamentodas guas de descarga provenientes do sectormartimo, alimentar, produtos quimicos e petro-qumicos.

    Fuses principais em bronze martimo B10, Rotatriaem ao inox AISI 316, Cabo elctrico NeopreneH07RN/F, Eixo Ao inox AISI 316L, O-rings e pra-leoNitrile, Parafusos Classe A4 - AISI 316, Contenomecnica Carboreto de silcio/Carboreto de silcio.

    33

  • MOTOR

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    BD

    R.P.M. 2850

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7003667 0,8 5,5 19,2 1ph 230V- 50 Hz 40 6 45 7003702

    7003668 0,9 2,5 11,5 3ph 400V- 50 Hz 40 6 45 7003692

    7003665 0,8 5,5 19,2 1ph 230V- 50 Hz 40 6 45 7003701

    7003666 0,9 2,5 11,5 3ph 400V- 50 Hz 40 6 45 7003691

    7003663 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz 40 6 45 7003700

    7003664 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 40 6 45 7003690

    7003661 1,8 10 35 1ph 230V- 50 Hz 40 6 45 7003699

    7003662 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 40 6 45 7003689

    7003659 1,8 10 35 1ph 230V- 50 Hz 40 6 45 7003698

    7003660 2,4 5 21 3ph 400V- 50 Hz 40 6 45 7003688

    7003658 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz 40 7 52 7003687

    7003657 3,2 6,5 31,8 3ph 400V- 50 Hz 40 7 52 7003686

    7003656 4,1 8,5 50,2 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 72 7003685

    7003655 5 11 64,9 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 72 7003684

    7003654 5 11 64,9 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 72 7003683

    7003653 5,7 12,5 73,7 3ph 400/690V- 50 Hz 40 7 72 7003682

    B271M6D5-J6KB1

    B271T6D5-J6KA0

    B271M6D4-J6KB1

    B271T6D4-J6KA0

    B271M6D3-J6KB1

    B271T6D3-J6KA0

    B271M6D2-J6KB1

    B271T6D2-J6KA0

    B271M6D1-J6KB1

    B271T6D1-J6KA0

    B209T6D2-J7KA0

    B209T6D1-J7KA0

    B210R6D4-J7KA2

    B210R6D3-J7KA2

    B210R6D2-J7KA2

    B210R6D1-J7KA2

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    0

    5

    10

    15

    20

    25

    30

    35

    40

    45

    0 5 10 15 20 25 30 35

    3 45

    21

    6

    7 8

    9

    10

    11

    34

  • BVElettropompe sommergibili vortice in Bronzo Marino B10

    Electropompe submersible vortex en Bronze Marine B10

    Bombas sumergibles vortex en Bronce Marino B10

    Submersible electric pumps vortex in Marine Bronze B10

    Tauchmotorpumpe mit Freistromlaufrad aus Marine-Bronze B10

    Bombas elctricas submergveis vrtice em Bronze Martimo

    IMPIEGHI

    MATERIALI

    Le elettropompe sommergibili in bronzomarino B10 sono utilizzate per lo smaltimento delleacque di scarico provenienti dal settore marino,alimentare, prodotti chimici e petrolchimici.

    Fusioni principali Bronzo marino B10, Girante acciaioinoxAISI 316, Cavo elettrico Neoprene H07RN/F,AlberoAcciaio inox AISI 316L, O-rings e paraolio Nitrile,Bullonerie Classe A4 - AISI 316, Tenuta meccanicaCarburo di silicio/Carburo di silicio.

    APPLICATION

    MATERIALS

    Submersible electric pumps in marine bronzeB10 are used prevalently for cleaning of waste watersoriginating from chemical installations, agricoltural andalimentary fields.

    Motor housing Marine Bronze B10, Impeller Stainlesssteel AISI 316, Electric cable Neoprene H07RN/F, ShaftStainless Steel AISI 316L, O-rings and lip seal Nitrile,Bolts A4 class - AISI 316, Mechanical seal SiliconCarbide/Silicon Carbide.

    APPLICATIONS

    MATRIAUX

    Les lectropompes submersibles en bronzemarine B10 sont utilises pour l'coulement des eauxuses provenant du secteur marin, alimentaire, produitschimiques et ptrochimiques.

    Moulures principales Bronze Marine B10, Roue acierinox AISI 316, Cble lectrique noprne H07RN/F,Arbre acier inox AISI 316L, O-ring et joints Nitrile, visClasse A4 - AISI 316, Garniture mcanique carbure desilicium/carbure de silicium.

    UTILIZACION

    MATERIALES

    Bombas sumergibles en Bronce Marino B10se utilizan especialmente para bombear aguas saldas,sean marinas que provenientes del sector alimentario,qumico o petrolqumico.

    Aleaciones principales Bronce Marino B10, ImpulsorAcero inoxAISI 316, Cable elctrico neopreno H07RN/F,Eje Acero inoxidable AISI 316L, Anillo de sellados y O-Rings en Nitrilo, Tornillos Clase A4 AISI 316, Sellomecnico Carburo de silicio / Carburo de silicio.

    EINSATZGEBIETE

    WERKSTOFFE

    Entwsserungspumpen aus Bronze werdenzu Frderung von Abwssern aus dem chemischenA n l a g e n b a u , d e r L a n d w i r t s c h a f t u n dNahrungsmittelindustrie eingesetzt.

    Motorgehuse Marine Bronze B10, Laufrad EdelstahlAISI 316, Anschlusskabel Neoprene H07RN/F, WelleEdelstahl AISI 316L, O-Ringe Nitril, SchraubenEdelstahl AISI 316, Gleitringdichtung Siliziumkarbid/Siliziumkarbid.

    USOS

    MATERIAIS

    As bombas elctricas submergveis embronze martimo B10 so utilizadas para o escoamentodas guas de descarga provenientes do sectormartimo, alimentar, produtos quimicos e petro-qumicos.

    Fuses principais em bronze martimo B10, Rotatriaem ao inox AISI 316, Cabo elctrico NeopreneH07RN/F, Eixo Ao inox AISI 316L, O-rings e pra-leoNitrile, Parafusos Classe A4 - AISI 316, Contenomecnica Carboreto de silcio/Carboreto de silcio.

    35

  • MOTOR

    H(m

    )

    Q(m /h)3

    Q(l/s)

    Curve Code Type Nominal P Nominal I Starting I Power Supply DN Free Pass. Weight codeN P2 (kW) I (A) Is (A) mm mm Kg

    7000971 0,5 4 12,4 1ph 230V- 50 Hz 40 30 16 -

    7001482 0,5 1,5 5,2 3ph 400V- 50 Hz 40 30 16 -

    7006493 0,8 5,5 19,2 1ph 230V- 50 Hz 50 48 48 7006494

    7002202 1,0 2,5 11,5 3ph 400V- 50 Hz 50 48 48 7006492

    7000466 1,1 7,5 21 1ph 230V- 50 Hz 50 48 48 7006398

    7002720 1,4 3,5 14,7 3ph 400V- 50 Hz 50 48 48 7002985

    7006403 1,0 7,0 28,7 1ph 230V- 50 Hz 65 50 48 7006404

    7002725 1,0 3,0 13,8 3ph 400V- 50 Hz 65 50 48 7003238

    7006405 1,0 7,0 28,7 1ph 230V- 50 Hz 65 50 48 7006406

    7002724 1,0 3,0 13,8 3ph 400V- 50 Hz 65 50 48 7003237

    7006407 1,2 8,5 34,8 1ph 230V- 50 Hz 65 50 48 7006408

    7002655 1,4 3,5 16,1 3ph 400V- 50 Hz 65 50 48 7003227

    7005497 2,3 5,0 22,5 3ph 400V- 50 Hz DN 80 50 75 7005907

    7005496 2,8 6,5 29,2 3ph 400V- 50 Hz DN 80 50 75 7005761

    B206M6V1-D30HB1

    B206T6V1-D30HA0

    B271M3V3-K48KB1

    B271T3V3-K48KA0

    B271M3V1-K48KB1

    B271T3V1-K48KA0

    B471M6V3-L50KB1

    B471T6V3-L50KA0

    B471M6V2-L50KB1

    B471T6V2-L50KA0

    B471M6V1-L50KB1

    B471T6V1-L50KA0

    B409T6V2-M50KA0

    B409T6V1-M50KA0

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    R.P.M. 2850 - 1450

    BV

    0 5 10 15 20 25 30

    0

    2

    4

    6

    8

    10

    12

    14

    0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

    3

    4 521

    68

    7

    36

  • BCElettropompe sommergibili a canali in Bronzo Marino B10

    Electropompe submersible canaux en Bronze Marine B10

    Bombas sumergibles a canales en Bronce Marino B10

    Submersible electric pumps whit channels in Marine Bronze B10

    Tauchmotorpumpe mit Mehrkanalrad aus Marine-Bronze B10

    Bombas elctricas submergveis a canais em Bronze Martimo

    IMPIEGHI

    MATERIALI

    Le elettropompe sommergibili in bronzomarino B10 sono utilizzate per lo smaltimento delleacque di scarico provenienti dal settore marino,alimentare, prodotti chimici e petrolchimici.

    Fusioni principali Bronzo marino B10, Girante acciaioinoxAISI 316, Cavo elettrico Neoprene H07RN/F,AlberoAcciaio inox AISI 316L, O-rings e paraolio Nitrile,Bullonerie Classe A4 - AISI 316, Tenuta meccanicaCarburo di silicio/Carburo di silicio.

    APPLICATION

    MATERIALS

    Submersible electric pumps in marine bronzeB10 are used prevalently for cleaning of waste watersoriginating from chemical installations, agricoltural andalimentary fields.

    Motor housing Marine Bronze B10, Impeller Stainlesssteel AISI 316, Electric cable Neoprene H07RN/F, ShaftStainless Steel AISI 316L, O-rings and lip seal Nitrile,Bolts A4 class - AISI 316, Mechanical seal SiliconCarbide/Silicon Carbide.

    APPLICATIONS

    MATRIAUX

    Les lectropompes submersibles en bronzemarine B10 sont utilises pour l'coulement des eauxuses provenant du secteur marin, alimentaire, produitschimiques et ptrochimiques.

    Moulures principales Bronze Marine B10, Roue acierinox AISI 316, Cble lectrique noprne H07RN/F,Arbre acier inox AISI 316L, O-ring et joints Nitrile, visClasse A4 - AISI 316, Garniture mcanique carbure desilicium/carbure de silicium.

    UTILIZACION

    MATERIALES

    Bombas sumergibles en Bronce Marino B10se utilizan especialmente para bombear aguas saldas,sean marinas que provenientes del sector alimentario,qumico o petrolqumico.

    Aleaciones principales Bronce Marino