Binova - Pura e Terra 2011, Price list
-
Upload
binova-spa -
Category
Documents
-
view
252 -
download
11
description
Transcript of Binova - Pura e Terra 2011, Price list
PRICE LISTLISTINO PREZZILISTE DES PRIXLISTA DE PRECIOSPREISLISTE
e
LISTINO PREZZI Gennaio 2011Il trasporto a domicilio e il montaggio della cucina sono a caricodell’acquirente e incidono sulle attuali quotazioni del 10% a titolo indicativo.
06086 Assisi - Loc. Petrignano (PG) - ItaliaTel. (+39) 075/809701 Fax (+39) 075/8097050INTERNET:http://www.binova.it E-MAIL: [email protected]
Progetto Grafico: Rino Freddii - Fotocomposizione e Stampa Grafiche DIEMME
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 1
2 - M MOBILI
In questo capitolo sono posizionati tutti gli elementi prodotti.I vari gruppi di mobili (basi, pensili,pannelli e mensole, ecc) sono divisi da una pratica rubricatura.
II Binova 01.2011
Il listino è diviso in 5 parti:
1 - INFORMAZIONI GENERALI
Sono riportate tutte le notizie utili peruna corretta preventivazione.
III - CONDIZIONI DI VENDITAIV - CARATTERISTICHE TECNICHEVI - MODULARITÀVII - SCHEMA INSTALLAZIONEVIII - INFORMAZIONI PER LA PROGETTAZIONEX - ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DEI MOBILIXII - INFORMAZIONI IMPORTANTIXIV - PREZZI INTERVENTI FUORI MISURAXVI - SOVRAPPREZZO CASSETTI E CESTONIXVII - SOVRAPPREZZO MANIGLIEXVIII - PIANI FORATURA MANIGLIEXXVII - FASCE DI PREZZO
Pag. XII-XIII(leggere attentamente)Sono riportate tutte le notizienecessarie per la compilazionedell’ordine.
Pag. XXVII-XXVIII(pattina da tenere sempreaperta)Le ante sono divise per fasce di prezzo a partire da A (prezzo inferiore), finoalla L (prezzo superiore).
BASI
PENSILI
PANNELLI EMENSOLE
CAPPE
ARMADI
ANTE PERELETTRODOMESTICI
FIANCHI DI FINITURAE PERSONALIZZATI
ELEMENTI A MISURA(Gole, Alzatine, Zoccoli, Piani)
TAVOLI, ISOLEE PENISOLE
3 - A ACCESSORI
5 - E ELETTRODOMESTICI
In questo capitolo sono posizionati tutti gli elettrodomestici disponibili.Una pratica rubricatura facilita la consultazione.Sotto ogni elettrodomestico è riportata la sigla della Ditta fornitrice.
4 - T INFORMAZIONI TECNICHE
Questo capitolo contiene alcuni esempi per il calcolo degli elementi a misura (piani, alzatine e zoccoli) e quanto altro necessario per una corretta progettazione.
FORNI
PIANI COTTURA
FRIGORIFERI
LAVASTOVIGLIE E LAVABIANCHERIA
LAVELLI E GRUPPI RUBINETTERIA
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 2
IV Binova 01.2011
CARATTERISTICHE TECNICHE
STRUTTURE Le strutture dei mobili sono realizzate in pannelli di particelle di legnonobilitati (classe di emissione E1) con carta impregnata di resinemelaminiche.Sono provviste di fori laterali passanti per consentire il perfettoassemblaggio dei vari elementi tramite viti di accoppiamento in acciaio.I fianchi personalizzati hanno i fori laterali non passanti.Nel caso non si ordinassero i fianchi personalizzati è possibile averea richiesta (senza aumento di prezzo) gli elementi terminali dellacomposizione con i fori laterali non passanti.I ripiani(Sp mm 22), bordati su tutti i lati, sono posizionabili a varie altezze con un sistema ad incastro che evita lo slittamento.I fori di posizionamento in eccedenza possono essere chiusi con i tappini in dotazione.I piedini, del tipo a incastro, consentono il perfetto livellamento deglielementi anche su superfici irregolari. Tutte le basi sono fornite di appositi montaggi per il fissaggio del piano.Le traverse anteriori e posteriori sono in alluminio.
VUOTO SANITARIO Tutte le basi e gli armadi hanno nella parte posteriore della struttura unospazio di cm. 5,4-13,4 per il passaggio di eventuali tubi, cavi, ecc.
CERNIERE Le cerniere (prive di alette verticali) del tipo a scatto, sono in metallo protetto galvanicamente ed hanno incorporata la molla di chiusura.Consentono una perfetta regolazione delle ante in tre direzioni.La chiusura avviene in modo lento grazie ad un apposito sistema.Apertura 110˚ e 155˚.
GANCI APPENDIPENSILI I pensili sono dotati di ganci premontati a scomparsa che permettono unaperfetta regolazione, dall'interno, sia in altezza che in profondità.Per un facile fissaggio alla parete viene fornito a richiesta un supportoappendipensili che permette un notevole risparmio di tempo perl'installazione (prima del montaggio dei pensili e delle mensole verificarela solidità del muro).Gli armadi e le colonne sono forniti di speciali attaccaglie per il fissaggioal muro.
PIANI DI LAVORO I piani di lavoro sono in truciolare bilanciato con il rivestimento esterno inlaminato antigraffio resistente all'acqua bollente e al calore; inoltre possono essere lavati con qualsiasi tipo di detersivo domestico ed hannouna notevolissima resistenza all'usura.Sono inoltre disponibili piani di lavoro in materiali, finiture e colori diversi.
ALZATINE
ZOCCOLI
Le alzatine del piano sono resistenti all'umidità e al calore e sono protettealla base e posteriormente da una guarnizione speciale per evitare lapenetrazione dell'acqua.
Gli zoccoli sono realizzati in allumino.Possono essere facilmente asportabili per permettere la pulizia.Gli zoccoli laterali hanno un elemento di raccordo.
CASSETTI E CESTONI I cassetti ed i cestoni sono ad estrazione totale ed hanno il frontaleregolabile in due direzioni. I fianchi sono multistrato betulla, rovere,metallo verniciato o acciaio.I cuscinetti permettono uno scorrimento silenzioso.Tali strutture consentono carichi utili fino a 50 Kg.L'accidentale fuoriuscita dei cassetti e dei cestoni è impedita da unadoppia sicurezza contro lo sganciamento.Tutte le guide sono fornite con chiusura automatica.
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 4
VBinova 01.2011
CARATTERISTICHE TECNICHE
CESTELLI I mobili possono essere dotati di un'ampia serie di cestelli estraibili pervari usi e diverse dimensioni.Costruiti in multistrato betulla, rovere, metallo verniciato o acciaio, sono utilizzabili, date le caratteristiche di atossicità, per l'uso alimentare.Le guide su cui sono montati i cestelli estraibili, sopportano carichi utilifino a 50 Kg.Tutte le guide sono fornite con chiusura automatica.
PANNELLI E MENSOLE Sono disponibili con misure al cm. per soddisfare qualsiasi esigenzaprogettuale.
MOBILI PER INCASSO Sono disponibili basi ed armadi predisposti per l'incasso di qualsiasi elettrodomestico con misure standard europee.Gli elementi per l'incasso dei lavelli e dei frigoriferi hanno una vasca diprotezione.
ELETTRODOMESTICI Gli eletttrodomestici, di nuovo design e della più moderna concezione,possono essere, a richiesta, di diversi colori e caratteristiche.
LAVELLI I lavelli sono in acciaio inossidabile.
ACCESSORI
CAPPE SPECIALI
Le cucine componibili sono dotate di una vasta scelta di accessori chepermettono di soddisfare le più svariate esigenze della famiglia moderna.
Sono disponibili in acciaio inox.Hanno attaccaglie regolabili.
VETRI Tutti i vetri impiegati sono temperati, per garantire in caso di rottura unatotale frantumazione, esente da formazione di grandi e pericolose schegge.
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 5
VI Binova 01.2011
MODULARITÀ
Per soddisfare qualsiasi esigenza progettuale, la produzione Binovaprevede una serie di elementi con modularità in larghezza di cm 10 (escluso ante con doghe) e 15.L’utilizzo dei distanzieri consente una componibilità al cm.
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 6
VIIBinova 01.2011
SCHEMA INSTALLAZIONE
ACQ
UA
CA
LDA
E F
RE
DD
AP
RE
SA
CO
RR
EN
TES
CA
RIC
O A
CQ
UA
RU
BIN
ETT
O G
AS
Forn
oLa
vabi
anch
eria
Lava
stov
iglie
Frig
orif
ero
Arm
adio
con
forn
oLa
vello
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 7
VIII Binova 01.2011
INFORMAZIONI PER LA PROGETTAZIONE
Per una perfetta progettazione e soprattutto per evitare problemi infase di montaggio è necessario conoscere tutte le caratteristiche degliimpianti e i vincoli presenti nell'ambiente da arredare.Pertanto prima di qualsiasi operazione, bisogna rilevare attentamentele misure di: pareti, colonne, porte, finestre, radiatori ecc.; nonchè laposizione di: carico acqua calda e fredda, scarico acqua, attaccorubinetto gas, prese elettriche.È indispensabile inoltre controllare la perpendicolarità delle paretimisurando gli angoli ad una altezza da terra di cm 85 - 90.
RILIEVO ANGOLI
LEGNO IMPIALLACCIATO
LEGNO PRECOMPOSTO
richiesta
richiesta
5÷24-4851,3-52
H
PANNELLI SCHIENALE
ANTE Sp2,3
ELEMENTI A GIORNO
PANNELLI A MISURA
FIANCHI DI FINITURA
Legno: venatura orizzontaleLegno: venatura verticaleËË Ë
Ë
Ë
Ë
Ë
Ë
ËË
ËË ËË
ËË
ËË ËË
Ë
Ë
Ë
Ë
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 8
IXBinova 01.2011
INFORMAZIONI PER LA PROGETTAZIONE
Per un ottimale utilizzo di alcuni elementi è indispensabile rispettarela distanza dal muro indicata nei grafici.
ARMADI CON CESTELLI INTERNI
ARMADIO DISPENSA
È possibile inserire:- basi ed armadi P58- fianchi di finitura con
profondità massima cm 60.5
È possibile inserire:- basi ed armadi P66- fianchi di finitura con
profondità massima cm 68.5
* *
*
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 9
X Binova 01.2011
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DEI MOBILI
Pulire la parte con un panno morbido e detersivo liquido non aggressivodiluito in acqua oppure con alcool diluito in acqua. Asciugare con pannoasciutto e morbido. Non usare: polveri abrasive, spugne abrasive o pomice,prodotti contenenti cloro, soda o solventi. Consigli: non passare sui bordiprodotti contenenti diluenti o acetone poiché potrebbero deformarli permanentemente.
STRUTTURA
Pulire la parte con un panno morbido e detersivo liquido non aggressivodiluito in acqua oppure con alcool diluito in acqua. Asciugare con pannoasciutto e morbido. Non usare: polveri abrasive, spugne abrasive o pomice,prodotti contenenti cloro, soda o solventi. Consigli: non passare sui bordiprodotti contenenti diluenti o acetone poiché potrebbero deformarli permanentemente.
LAMINATO
Pulire la parte con un panno morbido e detersivo per vetri diluito in acquaoppure con alcool diluito in acqua. Asciugare con panno asciutto e morbido. Non usare: polveri o spugne abrasive, pomice, prodotti contenenti ammoniaca, acetone e cere per mobili, soda o solventi.Consigli: consigliabile non esporre alla luce solare diretta. E' possibile chealle prime pulizie il panno rimanga leggermente colorato. Questo fenomenonon si ripresenterà più una volta eliminate le polveri di vernice prodottedall'essiccazione.
LACCATO OPACO
Pulire la parte con un panno morbido e detersivo per vetri diluito in acquaoppure con alcool diluito in acqua. Asciugare con panno asciutto e morbido. Non usare: polveri o spugne abrasive, pomice, prodotti contenenti ammoniaca, acetone e cere per mobili, soda o solventi.
LACCATO LUCIDO
Dopo la completa installazione del prodotto e prima del montaggio dellemaniglie, rimuovere la pellicola protettiva evitando l’utilizzo di oggettitaglienti e/o abrasivi. Tutte le parti lucide dovranno essere pulite senzautilizzare detersivi, alcol, sostanze a base alcolica, acetoni, solventi,sostanze o oggetti abrasivi. Usare esclusivamente un panno morbidoumido di acqua o di liquidi sgrassanti appropriati (esempio: liquidi sgrassanti per vetro privi di base alcolica). Il materiale acrilico non è adatto ad usi esterni. N.B.: appena tolto il film protettivo il prodotto è particolarmente sensibile al graffio, per migliorarne la resistenza si consiglia di passare la superficie con un panno morbido e un prodottoantistatico per la pulizia privo di base alcolica, o in alternativa una soluzione di acqua e detergente neutro. Non usare alcol o prodotti abrasivi. Asciugare la superficie e lasciarla indurire per 24 ore.
GLOSSTEC
Pulire la parte interessata con panno morbido e detersivo liquido nonaggressivo diluito in acqua oppure con un panno morbido inumidito ed,eventualmente, con acqua leggermente saponata, utilizzando un saponeneutro; in seguito la superficie va sciacquata con un panno morbido inumidito ed asciugata,oppure con alcool diluito in molta acqua. Asciugare con panno asciutto e morbido. Non usare: polveri o spugne abrasive, detersivi alcalini o contenenti abrasivi,prodotti contenenti cloro, soda o solventi, acetone, diluenti e cere permobili. Consigli: consigliabile non esporre alla luce solare diretta. Il legno è protetto da una vernice acrilica che non deve essere rigata o sollecitata con alte temperature.
LEGNO
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 10
XIBinova 01.2011
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DEI MOBILI
Pulire la parte con una spugna ed acqua corrente, in caso di sporco particolarmente ostinato, lavaggio con detergente neutro e successivorisciacquo. Non usare: acido solforico concentrato, acetone o prodotti perla sverniciatura, acido fluoridrico soda caustica e solventi clorurati (cloroformio). Consigli: per la pulizia quotidiana si sconsiglia di usare gettidi vapore acqueo inoltre proteggere la superficie del top con sottopentolee schermi termici in presenza di pentole o altre stoviglie appena ritiratedal fuoco.
PIANO DI LAVORO IN AGGLOMERATO DI QUARZO E MATERIALI NATURALI
Pulire la parte interessata con detersivo liquido diluito in acqua o con alcoldiluito in acqua. Asciugare subito con un panno morbido. Pulire sempre nelsenso della satinatura. Non usare: polveri o spugne abrasive pagliettemetalliche, prodotti contenenti cloro. Consigli: adoperare sempre sottopentola e non lasciare le sigarette accese sul piano di lavoro.
PIANI IN LAMINATO
Pulire la parte interessata con un panno o una spugna umida. Non usare: polveri o spugne abrasive, pagliette metalliche, candeggina edetersivi acidi. Consigli: Le macchie di caffè, limone, vino, ecc. devonoessere immediatamente rimosse. Adoperare sempre sottopentola e nonlasciare le sigarette accese sul piano di lavoro. Per la buona conservazionedel piano eseguire periodicamente un trattamento con cera liquida o idrorepellente per marmi.
PIANI IN PIETRA
Pulire la parte interessata con prodotti specifici per acciaio INOX. Se lemacchie persistono usare aceto caldo. Per macchie provocate dall'acquacalcarea utilizzare acqua calda e bicarbonato. Pulire sempre nel sensodella satinatura. Non usare: polveri o spugne abrasive, pagliette metalliche, prodotti contenenti cloro, candeggina, acido muriatico.Consigli: prestare la massima attenzione nel rimuovere il film di protezione. Non stoccare sotto il piano flaconi aperti di detersivo o prodotti chimici. Adoperare sempre sottopentola e non lasciare sigarette accese o oggetti arrugginiti sul piano di lavoro.
PIANI IN ACCIAIO
Pulire la parte con detersivo liquido non aggressivo diluito in acqua.Oppure con alcool diluito in molta acqua. Asciugare subito con un pannomorbido. Pulire sempre nel senso della satinatura. Non usare: polveri ospugne abrasive, detersivi alcalini o contenenti abrasivi, prodotti contenenti cloro, soda o solventi, acetone, diluenti. Consigli: prestareattenzione nel rimuovere il film di protezione.
ALLUMINIO
Pulire la parte con un panno che non lascino residui e detersivo per vetridiluito in acqua oppure con alcool diluito in acqua, per le macchie provocate dall'acqua calcarea utilizzare acqua calda e bicarbonato. Non usare: polveri o spugne abrasive e prodotti contenenti cloro. Consigli: prestare attenzione nel togliere il film di protezione. Non lasciaresui piani oggetti di ferro arrugginito.
VETRO
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 11
XII Binova 01.2011
INFORMAZIONI IMPORTANTI
La realizzazione di completamenti di cucine in legno e laccato (come campione colore) comporterà un addebito forfettario pari a Euro 200,00 prezzo al pubblico, IVA inclusa, indipendentemente dal numerodi elementi ordinati. Tutte le misure sono espresse in centimetri.I fianchi personalizzati hanno i fori di accoppiamento non passanti.Nel caso non si ordinassero i fianchi personalizzati è possibile averea richiesta (senza aumento di prezzo) gli elementi terminali della composizione con i fori di accoppiamento non passanti.
BASI ED ARMADII prezzi non comprendono piani e zoccoli.I prezzi degli elementi prevedono cassetti e cestoni in multistrato betulla. Per cassetti e cestoni rovere, verniciati o acciaio c’è da aggiungere un sovrapprezzo (vedere pag. XVI). Basi: è obbligatorio utilizzare i fianchi di finitura.
PENSILII pensili apertura verticale, basculante e a ribalta sono dotati di ammortizzatori a sistema fluido siliconico per attenuare la chiusura dell’anta.
MODELLO CON GOLALe basi sono fornite senza gola, pertanto bisogna ordinarla a parte (pag. 102).Nell’ordine evidenziare gli armadi che devono essere predisposti per l’inserimento delle gole verticali (pag. 100).
ELETTRODOMESTICIQualora lavastoviglie e lavabiancheria sono a fine composizione, bisognaordinare il fianco di finitura (Sp 2,3/Sp 4).Gli elettrodomestici a filo (piani cottura e lavelli) sono forniti già incollati al piano e quindi non rimovibili.Bisogna ordinare sia l’elettrodomestico che il relativo mobile o anta.I forni e i frigoriferi si possono avere già inseriti nei mobili per incasso solo arichiesta (vedere sovrapprezzo all’inizio degli armadi per incasso).Lavastoviglie e lavabiancheria sono fornite con le apposite ante già montate.Gli armadi per frigoriferi verranno predisposti per inserire gli elettrodomesticiordinati.
Esempio:Fornomobile base da 60x72+5/5.7 per forno H 59,5 e piano cottura(cod. BF60775Y)forno MIELE (cod. EFC601)Frigoriferoarmadio destro da 60x203 per frigo integrato (cod. AR60203RY D)frigorifero destro MIELE (cod. ERC601 D)Lavastoviglieanta da 59.6x76.6 per lavastoviglie (cod. DL60776Y)lavastoviglie MIELE (cod. ELC602)Tutti i lavelli sono forniti con sifone.
A
B
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 12
XIIIBinova 01.2011
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Le lettere D e S inserite dopo il codice indicano:D = cerniera a destra (salvo altra indicazione)S = cerniera a sinistra (salvo altra indicazione)e devono essere inserite nell’ordine.Esempio:- base da 45x72+5/5.7 destra (cod. B4577Y D)- base da 45x72+5/5.7 sinistra (cod. B4577Y S)Quando non ci sono le lettere D e S significa che l’elemento non ha verso.Esempio:- base con 2 cestoni da 45x72+5/5.7 (cod. BC45772Y)
NELL’ORDINE SPECIFICARE- modello- anta (essenza / forma)- anta (colore)- maniglia e piano di foratura- cassetti, cestelli e cestoni: multistrato betulla, rovere, verniciati o acciaio- gola: colore - pannelli: colore - elementi con fianchi personalizzati (fianco D, fianco S, 2 fianchi)
Esempio:- modello PURA- anta (essenza / forma) LDG- anta (colore) BD- piano di foratura 54- cassetti, cestelli e cestoni in acciaio - gola FINITURA ACCIAIO- pannelli LACCATO OPACO
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 13
1 2 3 4
5 6
9 10
15 16
11 12
13 14
17 18
19 20 21 22
7 8
XVBinova 01.2011
PREZZI INTERVENTI FUORI MISURA
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 15
XVI Binova 01.2011
SOVRAPPREZZO CASSETTI E CESTONI
8 36
15 68
30
30
Rovere
Serie
Serie
Multistrato Verniciato Inox
AB
Rif.
SOVRAPPREZZO
A = cassetto e cestone esterniB = cassetto e cestello interni
BASE CON 2 CASSETTI E 1 CESTONE DA 45Fascia prezzo CElementi estraibili: multistratoCod. BC45773YPrezzo 737 + Sovrapprezzo 0
ESEMPIO 1
BASE CON 2 CASSETTI E 1 CESTONE DA 45Fascia prezzo CElementi estraibili: verniciatoCod. BC45773YPrezzo 737 + Sovrapprezzo 24
ESEMPIO 2
BASE CON 2 CASSETTI E 1 CESTONE DA 45Fascia prezzo CElementi estraibili: inoxCod. BC45773YPrezzo 737 + Sovrapprezzo 108
ESEMPIO 3
BASE CON 2 CASSETTI E 1 CESTONE
ELEMENT BAS AVEC 2 TIROIRSET 1 PANIER COULISSANT
BASE UNIT WITH 2 DRAWERS AND 1 PULL-OUT BIN
MÓDULO BAJO CON 2 CAJONES Y 1 CESTO
H72+5/5.7
6090120
BC60773Y
BC90773Y
BC120773Y
50 BC50773Y
45 BC45773Y
30 BC30773Y
18/14.8
18
41/37.3
A B C D E F G H I L
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 16
10502302
10502300
64 *
160
serie
serie
••
52 5351
52 5351
XVIIBinova 01.2011
SOVRAPPREZZO MANIGLIE
Tutte
Ante
10502342
10502340
10502332
10502330
10502322
10502320
10502312
10502310
64 *
160
64 *
160
64 *
160
64 *
160
13
13
13
13
13
13
13
13
••
52 5351
• 52 5351
• 52 5351
• 52 5351
• 52 5351
• 52 5351
• 52 5351
52 5351
TLRovere OTTitanio
TLRovere OTSahara
TLRovere OTNocciola
TLRovere TTBrown
10502352
10502350
64 *
160
13
13
••
52 5351
52 5351
TLRovere OTRuggine
Codice SovrapprezzoInterasse
La misura dell’interasse è espressa in mm.
• DisponibilitàPiano di foratura possibile (indicare sempre al momento dell’ordine)
* Solo alcuni elementi
MODELLI CON MANIGLIA
51
TEFinituraacciaio
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 17
XVIII Binova 01.2011
Piano foratura POSIZIONE MANIGLIEAnte: tutte Maniglie, interasse mm 160 (cassetti, mm 64): tutte
51
33
822
267
ES
TR.
ES
TR.
ES
TR.
ES
TRA
IBIL
E
LAVA
STO
VIG
LIE
AN
TA D
/SA
NTA
D/S
CA
SS
ETT
O
LAVA
STO
VIG
LIE
LAVA
STO
VIG
LIE
LAVA
STO
VIG
LIE
LAVA
STO
VIG
LIE
ES
TRA
IBIL
E
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 18
XIXBinova 01.2011
Piano foratura POSIZIONE MANIGLIEAnte: tutte Maniglie, interasse mm 160 (cassetti, mm 64): tutte
51
ES
TR.
ES
TR.
LAVA
STO
VIG
LIE
AN
GO
LO B
AS
E
ES
TRA
IBIL
E
ES
TRA
IBIL
E
LAVA
STO
VIG
LIE
LAVA
STO
VIG
LIE
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 19
XX Binova 01.2011
Piano foratura POSIZIONE MANIGLIEAnte: tutte Maniglie, interasse mm 160 (elementi da 30, mm 64): tutte
52
231
267
ES
TR.
ES
TR.
ES
TR.
LAVA
STO
VIG
LIE
LAVA
STO
VIG
LIE
LAVA
STO
VIG
LIE
LAVA
STO
VIG
LIEE
STR
AIB
ILE
LAVA
STO
VIG
LIE
CA
SS
ETT
O
AN
TA D
A 3
0A
NTA
D/S
AN
TA D
/SE
STR
AIB
ILE
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 20
XXIBinova 01.2011
Piano foratura POSIZIONE MANIGLIEAnte: tutte Maniglie, interasse mm 160 (elementi da 30, mm 64): tutte
52
2030
30
2030
30
10 089267
141
213
231
249
195
177
249
ES
TR.
ES
TR.
LAVA
STO
VIG
LIE
AN
GO
LO B
AS
E
ES
TRA
IBIL
E
ES
TRA
IBIL
E
LAVA
STO
VIG
LIE
LAVA
STO
VIG
LIE
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 21
XXII Binova 01.2011
Piano foratura POSIZIONE MANIGLIEAnte: tutte Maniglie, interasse mm 160 (elementi da 30, mm 64): tutte
53
231
267
ES
TR.
ES
TR.
ES
TR.
LAVA
STO
VIG
LIE
LAVA
STO
VIG
LIE
LAVA
STO
VIG
LIE
LAVA
STO
VIG
LIE
AN
TA D
/S
ES
TRA
IBIL
E
LAVA
STO
VIG
LIE
CA
SS
ETT
O
AN
TA D
A 3
0A
NTA
D/S
ES
TRA
IBIL
E
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 22
XXIIIBinova 01.2011
Piano foratura POSIZIONE MANIGLIEAnte: tutte Maniglie, interasse mm 160 (elementi da 30, mm 64): tutte
53
2030
30
2030
30
10 089267
141
213
231
249
195
177
249
ES
TR.
ES
TR.
LAVA
STO
VIG
LIE
AN
GO
LO B
AS
E
ES
TRA
IBIL
E
ES
TRA
IBIL
E
LAVA
STO
VIG
LIE
LAVA
STO
VIG
LIE
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 23
XXIV Binova 01.2011
Piano foratura POSIZIONE MANIGLIEAnte: tutte
Maniglie: gola
54
ES
TR.
ES
TR.
ES
TR.
LAVA
STO
VIG
LIE
LAVA
STO
VIG
LIE
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 24
XXVBinova 01.2011
Piano foratura POSIZIONE MANIGLIEAnte: tutte
Maniglie: gola
54
ES
TR.
ES
TR.
LAVA
STO
VIG
LIE
AN
GO
LO B
AS
E
ES
TRA
IBIL
E
ES
TRA
IBIL
E
LAVA
STO
VIG
LIE
romane ITA:Layout 1 30/03/11 12:02 Pagina 25
TABELLA FASCE DI PREZZO
ITA_Tabella Prezzi (bianca):Tabella Prezzi (bianca) 30/03/11 12:16 Pagina 97 (Nero pellicola)
M2G
GlosstecM2M
Glosstec STEP
D
Laccato opaco STEP
Legno impiallacciato STEP
Laccato lucido STEP
Laccato lucido
Laccato opaco con doghe
Legno impiallacciato
WLG
LLM
LLG
Laminato STEP LDG
G
H
I
L
E
F
A
B
C
Il simbolo ( ) inserito prima del codice, indica che quell’elemento non èdisponibile con le ante ad esso associate.Esempio:
LDM Laminato con 4 bordi
Laccato opaco
Laccato opaco “Natural”
GLM
NLM
GLG
FASCIA SIMBOLOSpessorecm
ANTEPER MODELLICON MANIGLIA
ANTEPER MODELLOCON GOLA
CODICE ANTA (essenza / forma)
Legno impiallacciato con dogheWDM
Binova 01.2011XXVIII
Base cassettiera da 45 (non disponibile con gola)
BC45774Y45
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
GDM
WLM
ITA_Tabella Prezzi (volta):Tabella Prezzi (volta) 30/03/11 12:38 Pagina XXVIII (Nero pellicola)
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
Prospetti lateraliLateral elevationsElévations latéralesProspectos laterales
2.
Piante basi angoloCorner base unit plansPlans d’installation éléments bas d’anglePlanos para instalación módulos bajos de rincón
3.
Basi P58Base units D58Eléments bas P58Módulos bajos Pr.58
5.
Mobili base P58 per lavelliSink base units D58Eléments bas pour sous-éviers P58Módulos portafregaderos Pr.58
12.
Mobili base P58 per piani cotturaHob base units D58Eléments bas pour plans de cuisson P58Módulos portaplacas Pr.58
16.
Mobili base P58 per forni e piani cotturaHob base units D58 for ovensEléments bas pour fours et plans de cuisson P58Módulos portahornos y placas cocción Pr.58
18.
Mobili base P66 per elettrodomesticiBase units D66 for electrical appliancesEléments bas P66 pour appareils électroménagersMódulos bajos Pr.66 para electrodomésticos
19.
Basi P34Base units D34Eléments bas P34Módulos bajos Pr.34
20.
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 1
2 Binova 01.2011
PROSPETTI LATERALIPER INSTALLAZIONEÈ obbligatorio utilizzare i fianchi di finitura
LATERAL ELEVATIONSFOR INSTALLATION Finishing sides must beused
ELEVATIONS LATERALESPOUR INSTALLATIONIl faut utiliser les côtés definition
PROSPECTOS LATERALESPARA INSTALACIÓNEs obligatorio utilizar loscostados en acabado
BASI BASE UNITSELEMENTS BAS MÓDULOS BAJOS
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 2
3Binova 01.2011
PIANTA PER INSTALLAZIONEINSTALLATION PLANPLAN D’INSTALLATIONPLANO PARA INSTALACIÓN
BASI ANGOLOCORNER BASE UNITSELEMENTS BAS D’ANGLEMÓDULOS BAJOS DE RINCÓN
A C D E F
100 90 10 30 60
115 90 25 45 45
130 90 40 60 30
130 120 10 60 60
••
58•
••
B
G
• •
• •
F
C •D
• A •
••
58•
• •66•
• •75
9
•
•
E
A B C D E F G
120 70 90 30 45 45 12
135 75 90 45 60 30 17
135 75 120 15 60 60 17
• •12
••
12
• •12
••
12
CON MANIGLIAWITH HANDLEAVEC POIGNEECON TIRADOR
CON GOLAWITH CHANNELAVEC GORGECON UÑERO
• •9
••
G
• •9
••
G
DISTANZIERE BASE ANGOLOCORNER BASE UNIT FILLERFILEUR ELEMENT BAS D’ANGLEAJUSTE PARA MÓDULO BAJO DERINCÓN
DISTANZIERE BASE ANGOLOCORNER BASE UNIT FILLERFILEUR ELEMENT BAS D’ANGLEAJUSTE PARA MÓDULO BAJO DERINCÓN
PIANTA PER INSTALLAZIONEINSTALLATION PLANPLAN D’INSTALLATIONPLANO PARA INSTALACIÓN
CON MANIGLIAWITH HANDLEAVEC POIGNEECON TIRADOR
CON GOLAWITH CHANNELAVEC GORGECON UÑERO
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 3
••
58•
••
75
9
• •
• •
F
C •
•
D
A •
••
66•
• •66•
• •75
9
•
•
E
•8
• •9
••
9
• •9
••
9
• •12
••
9
• •12
••
9
4 Binova 01.2011
PIANTA PER INSTALLAZIONEINSTALLATION PLANPLAN D’INSTALLATIONPLANO PARA INSTALACIÓN
BASI ANGOLOCORNER BASE UNITSELEMENTS BAS D’ANGLEMÓDULOS BAJOS DE RINCÓN
DISTANZIERE BASE ANGOLOCORNER BASE UNIT FILLERFILEUR ELEMENT BAS D’ANGLEAJUSTE PARA MÓDULO BAJO DERINCÓN
DISTANZIERE BASE ANGOLOCORNER BASE UNIT FILLERFILEUR ELEMENT BAS D’ANGLEAJUSTE PARA MÓDULO BAJO DERINCÓN
PIANTA PER INSTALLAZIONEINSTALLATION PLANPLAN D’INSTALLATIONPLANO PARA INSTALACIÓN
••
58•
••
75
9
• •
• •
F
C •D
• A •
••
66•
• •58•
• •70
12
•
•
E
•8
A C D E F
115 90 25 45 45
A C D E F
120 90 30 45 45
135 90 45 60 30
135 120 15 60 60
CON MANIGLIAWITH HANDLEAVEC POIGNEECON TIRADOR
CON GOLAWITH CHANNELAVEC GORGECON UÑERO
CON MANIGLIAWITH HANDLEAVEC POIGNEECON TIRADOR
CON GOLAWITH CHANNELAVEC GORGECON UÑERO
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 4
5Binova 01.2011
BASE CON ANTA(20: maniglia verticale)
ELEMENT BAS AVEC PORTE(20: poignée verticale)
BASE UNIT WITH DOOR(20: vertical handle)
MÓDULO BAJO CON PUERTA(20: tirador vertical)
P 58 BASIBASE UNITSELEMENTS BASMÓDULOS BAJOS
Codice Fasce di prezzoMisure
H72+5/5.7
50 D/S
D/S
B5077Y
45 B4577Y
D/S40 B4077Y
D/S30 B3077Y
D/S20 B2077Y
60 D/SB6077Y
8.997
8.996
8.997
196
8.997
8.997
8.997
8.997
8.997
8.997
10090
8.997 8.997 8.997 8.997 8.997120
4530
60
BASE CON 2 ANTE
ELEMENT BAS AVEC 2 PORTES
BASE UNIT WITH 2 DOORS
MÓDULO BAJO CON 2 PUERTAS
H72+5/5.7
B12077Y
B10077Y
B9077Y
8060
B8077Y
B60772Y
BASE CON ANTA ESTRAIBILE, 1 CESTELLO E 2 CASSETTI INTERNI(20: maniglia verticale)
ELEMENT BAS AVEC PORTE EXTRACTIBLE, 1 PANIER ET 2 TIROIRS INTERNES(20: poignée verticale)
BASE UNIT WITH PULL-OUT DOOR, 1 BINAND 2 INTERNAL DRAWERS(20: vertical handle)
MÓDULO BAJO CON FRENTE EXTRAÍBLE,1 CESTO Y 2 CAJONES INTERIORES(20: tirador vertical)
H72+5/5.7
BC6077Y
90 BC9077Y
120 BC12077Y
BC4577Y
BC3077Y
20 BC2077Y
77/73.8
77/73.8
77/73.8
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
BASE CON ANTA ESTRAIBILE, 1 CESTELLO E 1 CESTELLO INTERNO
ELEMENT BAS AVEC PORTE EXTRACTIBLE, 1 PANIER ET 1 PANIER INTERNE
BASE UNIT WITH PULL-OUT DOOR, 1 BIN AND 1 INTERNAL BASKET
MÓDULO BAJO CON FRENTE EXTRAÍBLE,1 CESTO Y 1 CESTO INTERIOR
H72+5/5.7
120 BC120775Y
90 BC90775Y
60 BC60775Y
45 BC45775Y
77/73.8
A B C D E F G H I L
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 5
6 Binova 01.2011
P 58 BASIBASE UNITSELEMENTS BASMÓDULOS BAJOS
Codice Fasce di prezzoMisure
BASE CON 4 CASSETTI
ELEMENT BAS AVEC 4 TIROIRS
BASE UNIT WITH 4 DRAWERS
MÓDULO BAJO CON 4 CAJONES
H72+5
5060
BC50774Y
BC60774Y
45 BC45774Y
40 BC40774Y
30 BC30774Y
BASE CON 2 CASSETTI E 1 CESTONE
ELEMENT BAS AVEC 2 TIROIRSET 1 PANIER COULISSANT
BASE UNIT WITH 2 DRAWERS AND 1 PULL-OUT BIN
MÓDULO BAJO CON 2 CAJONES Y 1 CESTO
H72+5/5.7
6090120
BC60773Y
BC90773Y
BC120773Y
50 BC50773Y
45 BC45773Y
30 BC30773Y
BASE CON 2 CESTONI
ELEMENT BAS AVEC 2 PANIERS COULISSANTS
BASE UNIT WITH 2 PULL-OUT BINS
MÓDULO BAJO CON 2 CESTOS
H72+5/5.7
6090120
BC60772Y
BC90772Y
BC120772Y
50 BC50772Y
45 BC45772Y
30 BC30772Y
18
18
18
23
18/14.8
18
41/37.3
36/32.8
41/37.3
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
BASE CON 2 CESTONI4 cestoni interni
ELEMENT BAS AVEC 2 PANIERS COULISSANTS4 paniers internes
BASE UNIT WITH 2 PULL-OUT BINS4 internal bins
MÓDULO BAJO CON 2 CESTOS4 cestos interiores
H72+5/5.7
180 BC180772Y
A B C D E F G H I L
41/37.3
36/32.8
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 6
7Binova 01.2011
P 58 BASIBASE UNITSELEMENTS BASMÓDULOS BAJOS
Codice Fasce di prezzoMisure
DISTANZIERE PER BASE(il disegno si riferisce al distanziere S)Viene fornito con guarnizione da applicare tradistanziere e muro (schiacciata mm. 4, aperta mm. 15)
FILEUR ELEMENT BAS(le dessin se réfère au fileur S)Livré avec joint à appliquer entre fileur et paroi(aplati 4 mm, ouvert 15 mm)
BASE UNIT FILLER(S illustrated)Supplied with strip lining to fit betweenfiller and wall (compressed 4mm, extended 15mm)
REGLETA DE AJUSTE PARA MÓDULO BAJO (el dibujo se refiere a la regleta de ajuste S)Se entrega con guarnicion que se aplica entre laregleta de ajuste y la pared(plana 4 mm., abierta 15 mm.)
H72+5/5.7D/S4÷19 BDS77Y
77/73.8
A B C D E F G H I L
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 7
8 Binova 01.2011
P 58 BASI ANGOLOCORNER BASE UNITSELEMENTS BAS D’ANGLEMÓDULOS BAJOS DE RINCÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
H72+5/5.7
95x95 BA95771Y
77/73.8
BASE ANGOLO CON 2 CESTELLI ROTANTIApertura 155°
ELEMENT BAS D’ANGLE AVEC 2 PANIERS PIVOTANTSOuverture 155°
CORNER BASE UNIT WITH 2 ROTATING BASKETS155° opening
MÓDULO BAJO DE RINCÓN CON 2 CESTOS GIRATORIOSApertura a 155°
• •58
• •95
••
95
•
••
58•
A B C D E F G H I L
ANGOLARESolo per piano intero
FILEUR BAS D’ANGLE Seulement pour plan entier
CORNER-POSTFor whole worktop only
FRENTE DE AJUSTE Sólo para encimera entera
H72+5/5.7
70x70 BA7077Y
77/73.8
• •70
••
70
• •58•
••
58•
A B C D E F G H I L
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 8
9Binova 01.2011
P 58 BASI ANGOLOCORNER BASE UNITSELEMENTS BAS D’ANGLEMÓDULOS BAJOS DE RINCÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
BASE ANGOLO CON ANTA ESTRAIBILE DA 45 E CESTELLI2 cestelli 30,5x47xH8,5 • 2 cestelli 39x47xH8,5 (il disegno si riferisce alla base angolo anta a S)Ordinare distanziere base angolo
ELEMENT BAS D’ANGLE AVEC PORTE EXTRACTIBLE DE 45 ET PANIERS2 paniers 30,5x47xH8,5 • 2 paniers 39x47xH8,5 (le dessin se réfère à l’élément bas d’angle porte à S)Commander fileur élément bas d’angle
CORNER BASE UNIT WITH 45 PULL-OUT DOORAND BINS2 30.5x47xH8.5cm bins • 2 39x47xH8.5cm bins(S illustrated)Order corner base unit filler
MÓDULO BAJO DE RINCÓN CON PUERTA EXTRAÍBLE DE 45 Y CESTOS2 cestos 30,5x47xH8,5 • 2 cestos 39x47xH8,5 (el dibujo se refiere al módulo bajo de rincón con puerta a S)Pedir ajuste para módulo bajo de rincón
H72+5/5.7D/S90x58 BA11577EY
77/73.8
45
H72+5/5.7D/S90x58 BA13077EY
77/73.8
60
BASE ANGOLO CON ANTA ESTRAIBILE DA 60 E CESTELLI2 cestelli 30,5x47xH8,5 • 2 cestelli 39x47xH8,5 (il disegno si riferisce alla base angolo anta a S)Ordinare distanziere base angolo
ELEMENT BAS D’ANGLE AVEC PORTE EXTRACTIBLE DE 60 ET PANIERS2 paniers 30,5x47xH8,5 • 2 paniers 39x47xH8,5 (le dessin se réfère à l’élément bas d’angle porte à S)Commander fileur élément bas d’angle
CORNER BASE UNIT WITH 60 PULL-OUT DOORAND BINS2 30.5x47xH8.5cm bins • 2 39x47xH8.5cm bins(S illustrated)Order corner base unit filler
MÓDULO BAJO DE RINCÓN CON PUERTA EXTRAÍBLE DE 60 Y CESTOS2 cestos 30,5x47xH8,5 • 2 cestos 39x47xH8,5 (el dibujo se refiere al módulo bajo de rincón con puerta a S)Pedir ajuste para módulo bajo de rincón
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
BASE ANGOLO CON ANTA DA 45 E CESTELLIESTRAIBILI “LE MANS”Portata max cestello 20 Kg.(il disegno si riferisce alla base angolo anta a S)Ordinare distanziere base angolo
ELEMENT BAS D’ANGLE AVEC PORTE DE 45 ET PANIERS EXTRACTIBLES “LE MANS”Panier: charge maximale 20 kg(le dessin se réfère à l’élément bas d’angle porte à S)Commander fileur élément bas d’angle
CORNER BASE UNIT WITH 45 DOOR AND “LE MANS” PULL-OUT BASKETSBasket: max loading capacity 20 kg(S illustrated)0rder corner base unit filler
MÓDULO BAJO DE RINCÓN CON PUERTA DE 45Y CESTOS EXTRAÍBLES “LE MANS”Cesto: carga útil hasta 20 Kg.(el dibujo se refiere al módulo bajo de rincón con puerta a S)Pedir ajuste para módulo bajo de rincón
H72+5/5.7D/S90x58 BA115772CY
BASE ANGOLO CON ANTA DA 60 E CESTELLIESTRAIBILI “LE MANS”Portata max cestello 20 Kg.(il disegno si riferisce alla base angolo anta a S)Ordinare distanziere base angolo
ELEMENT BAS D’ANGLE AVEC PORTE DE 60ET PANIERS EXTRACTIBLES “LE MANS”Panier: charge maximale 20 kg(le dessin se réfère à l’élément bas d’angle porte à S)Commander fileur élément bas d’angle
CORNER BASE UNIT WITH 60 DOOR AND “LE MANS” PULL-OUT BASKETSBasket: max loading capacity 20 kg(S illustrated)0rder corner base unit filler
MÓDULO BAJO DE RINCÓN CON PUERTA DE 60Y CESTOS EXTRAÍBLES “LE MANS”Cesto: carga útil hasta 20 Kg.(el dibujo se refiere al módulo bajo de rincón con puerta a S)Pedir ajuste para módulo bajo de rincón
H72+5/5.7D/S120x58 BA130772CY
77/73.8
45
77/73.8
60
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 9
10 Binova 01.2011
P 58 BASI ANGOLOCORNER BASE UNITSELEMENTS BAS D’ANGLEMÓDULOS BAJOS DE RINCÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
BASE ANGOLO CON ANTA DA 30 E RIPIANO(il disegno si riferisce alla base angolo anta a S)Ordinare distanziere base angolo
ELEMENT BAS D’ANGLE AVEC PORTE DE 30 ET RAYON(le dessin se réfère à l’élément bas d’angle porte à S)Commander fileur élément bas d’angle
CORNER BASE UNIT WITH 30 DOOR AND SHELF(S illustrated)0rder corner base unit filler
MÓDULO BAJO DE RINCÓN CON PUERTA DE 30 Y ESTANTE(el dibujo se refiere al módulo bajo de rincón con puerta a S)Pedir regleta de ajuste para módulo bajo de rincón
H72+5/5.7D/S90x58 BA10077Y
BASE ANGOLO CON ANTA DA 45 E RIPIANO(il disegno si riferisce alla base angolo anta a S)Ordinare distanziere base angolo
ELEMENT BAS D’ANGLE AVEC PORTE DE 45 ET RAYON(le dessin se réfère à l’élément bas d’angle porte à S)Commander fileur élément bas d’angle
CORNER BASE UNIT WITH 45 DOOR AND SHELF(S illustrated)0rder corner base unit filler
MÓDULO BAJO DE RINCÓN CON PUERTA DE 45Y ESTANTE(el dibujo se refiere al módulo bajo de rincón con puerta a S)Pedir regleta de ajuste para módulo bajo de rincón
H72+5/5.7D/S90x58 BA11577Y
77/73.8
30
45
77/73.8
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
BASE ANGOLO CON ANTA DA 60 E RIPIANO(il disegno si riferisce alla base angolo anta a S)Ordinare distanziere base angolo
ELEMENT BAS D’ANGLE AVEC PORTE DE 60 ET RAYON(le dessin se réfère à l’élément bas d’angle porte à S)Commander fileur élément bas d’angle
CORNER BASE UNIT WITH 60 DOOR AND SHELF(S illustrated)0rder corner base unit filler
MÓDULO BAJO DE RINCÓN CON PUERTA DE 60Y ESTANTE(el dibujo se refiere al módulo bajo de rincón con puerta a S)Pedir regleta de ajuste para módulo bajo de rincón
H72+5/5.7
D/S120x58 BA130772Y
D/S90x58 BA13077Y
77/73.8
60
DISTANZIERE PER BASE ANGOLOVedere piante basi angolo da pag. 3 a pag. 4(il disegno si riferisce al distanziere S)
FILEUR ELEMENT BAS D’ANGLEVoir plans éléments bas d’angle de la page 3 à la page 4(le dessin se réfère au fileur S)
CORNER BASE UNIT FILLERSee corner base unit plans from page 3 to page 4(S illustrated)
REGLETA DE AJUSTE PARA MÓDULO BAJO DE RINCÓN Ver planos módulos bajos de rincón de pág. 3 a pág. 4(el dibujo se refiere al ajuste S)
H72+5D/S5÷19 BDA77Y
77
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 10
11Binova 01.2011
P 58 BASI ANGOLOCORNER BASE UNITSELEMENTS BAS D’ANGLEMÓDULOS BAJOS DE RINCÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
DISTANZIERE PER BASE ANGOLO CON GOLAVedere piante basi angolo da pag. 3 a pag. 4(il disegno si riferisce al distanziere S)Indicare dimensioni A e BA = C + spessore antaB = D + spessore anta
FILEUR ELEMENT BAS D’ANGLE AVEC GORGEVoir plans éléments bas d’angle de la page 3 à la page 4(le dessin se réfère au fileur S)Indiquer les dimensions A et BA = C + épaisseur porteB = D + épaisseur porte
CORNER BASE UNIT FILLER WITH CHANNELSee corner base unit plans from page 3 to page 4(S illustrated)Indicate A and B dimensionsA = C + door thicknessB = D + door thickness
REGLETA DE AJUSTE PARA MÓDULO BAJO DERINCÓN CON UÑERO Ver planos módulos bajos de rincón de pág. 3 a pág. 4(el dibujo se refiere al ajuste S)Indicar medidas A y BA = C + grosor puertaB = D + grosor puerta
H72+5.7D/S5÷19 BDA771Y
73.8
• •A
••
B
••
D
• •C
A B C D E F G H I L
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 11
12 Binova 01.2011
MOBILE BASE CON ANTA PER LAVELLO1 vasca di protezione
ELEMENT BAS POUR SOUS-EVIERAVEC PORTE 1 bac de protection
SINK BASE UNIT WITH DOOR1 basin
MÓDULO PORTAFREGADERO CON PUERTA 1 protector de fondo
P 58 MOBILI BASE PER LAVELLISINK BASE UNITSELEMENTS BAS POUR SOUS-EVIERSMÓDULOS PORTAFREGADEROS
Codice Fasce di prezzoMisure
H72+5/5.7
D/S60 BL6077Y
D/S50 BL5077Y
D/S45 BL4577Y
H72+5/5.7
120 BL12077Y
100 BL10077Y
8090
BL8077Y
BL9077Y
MOBILE BASE CON 2 ANTE PER LAVELLO1 vasca di protezione
ELEMENT BAS POUR SOUS-EVIERAVEC 2 PORTES 1 bac de protection
SINK BASE UNIT WITH 2 DOORS1 basin
MÓDULO PORTAFREGADERO CON 2 PUERTAS 1 protector de fondo
MOBILE BASE CON ANTA ESTRAIBILE E CESTELLO PER LAVELLO1 vasca di protezioneCestello in metallo verniciato o acciaio:si può inserire il cestello portarifiuti cod. MLP34-MLP35 (accessori)
ELEMENT BAS POUR SOUS-EVIER AVEC PORTE EXTRACTIBLE ET PANIER1 bac de protectionPanier en métal verni ou acier:il est possible d’insérer une poubelle réf. MLP34-MLP35 (accessoires)
SINK BASE UNIT WITH PULL-OUT DOOR AND BIN1 basinPainted metal or steel bin:it is possible to insert the waste bincode MLP34 - MLP35 (accessories)
MÓDULO PORTAFREGADEROCON FRENTE EXTRAÍBLE Y CESTO 1 protector de fondoCesto de metal pintado o acero:se puede colocar un cubo de desperdicioscód. MLP34-MLP35 (accesorios)
77/73.8
77/73.8
H72+5/5.7
60 BEL6077Y
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 12
13Binova 01.2011
P 58 MOBILI BASE PER LAVELLISINK BASE UNITSELEMENTS BAS POUR SOUS-EVIERSMÓDULOS PORTAFREGADEROS
Codice Fasce di prezzoMisure
MOBILE BASE CON ANTA ESTRAIBILE, 1 CESTELLO E 1 CESTELLO INTERNO SAGOMATO PER LAVELLOCestello sagomato Porta spugne1 vasca di protezioneIl sifone deve essere posizionato tra la parteposteriore del cestello e il muro (P58: spazio cm 8 - P58+8: spazio cm 16)
ELEMENT BAS POUR SOUS-EVIER AVEC PORTE EXTRACTIBLE, 1 PANIER ET 1 PANIERINTERNE PROFILEPanier profilé Porte-éponges1 bac de protectionLe siphon doit être placé entre la partie postérieure du panier et le mur(P58: espace 8 cm - P58+8: espace 16 cm)
SINK BASE UNIT WITH PULL-OUT DOOR, 1 BINAND 1 SHAPED INTERNAL BASKETShaped basket Sponge holder1 basinThe siphon has to be placed between the backof the pull-out bin and the wall(D58: space 8cm - D58+8: space 16cm)
MÓDULO PORTAFREGADERO CON FRENTE EXTRAÍBLE, 1 CESTO Y 1 CESTO INTERIOR PERFILADO Cesto perfilado Portaesponjas1 protector de fondo Hay que colocar el sifón entre la parte traseradel cesto y la pared (Pr.58: espacio 8 cm. - Pr.58+8: espacio 16 cm.)
MOBILE BASE CON 2 CESTONI PER LAVELLOCestone superiore sagomato Porta spugne1 vasca di protezioneIl sifone deve essere posizionato tra la parteposteriore del cestello e il muro (P58: spazio cm 8 - P58+8: spazio cm 16)
ELEMENT BAS POUR SOUS-EVIER AVEC 2 PANIERS COULISSANTSPanier supérieur profilé Porte-éponges1 bac de protectionLe siphon doit être placé entre la partie postérieure du panier et le mur(P58: espace 8 cm - P58+8: espace 16 cm)
SINK BASE UNIT WITH 2 PULL-OUT BINSShaped upper bin Sponge holder1 basinThe siphon has to be placed between the backof the pull-out bin and the wall(D58: space 8cm - D58+8: space 16cm)
MÓDULO PORTAFREGADERO CON 2 CESTOS Cesto superior perfilado Portaesponjas 1 protector de fondo Hay que colocar el sifón entre la parte traseradel cesto y la pared (Pr.58: espacio 8 cm. - Pr.58+8: espacio 16 cm.)
H72+5/5.7
120 BCL12077Y
90 BCL9077Y
77/73.8
H72+5/5.7
120 BCL120772Y
90 BCL90772Y
41/37.3
36/32.8
• • • •13 1360/90
••
••
••
1535
58/58+
8
8/16
• • • •13 1360/90
••
••
••
1535
58/58+
8
8/16
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 13
14 Binova 01.2011
P 58 MOBILI BASE ANGOLO PER LAVELLICORNER SINK BASE UNITSELEMENTS BAS D’ANGLE POUR SOUS-EVIERSMÓDULOS PORTAFREGADEROS DE RINCÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
MOBILE BASE ANGOLO CON ANTA DA 45 PER LAVELLO1 vasca di protezione(il disegno si riferisce alla base angolo anta a S)Ordinare distanziere base angolo
ELEMENT BAS D’ANGLE POUR SOUS-EVIER AVEC PORTE DE 451 bac de protection(le dessin se réfère à l’élément bas d’angle porte à S)Commander fileur élément bas d’angle
CORNER SINK BASE UNIT WITH 45 DOOR1 basin(S illustrated)Order corner base unit filler
MÓDULO PORTAFREGADERO DE RINCÓN CON PUERTA DE 451 protector de fondo(el dibujo se refiere al módulo bajo de rincón con puerta a S)Pedir regleta de ajuste para módulo bajo de rincón
H72+5/5.7D/S90x58 BAL11577Y
MOBILE BASE ANGOLO CON ANTA DA 60 PER LAVELLO1 vasca di protezione(il disegno si riferisce alla base angolo anta a S)Ordinare distanziere base angolo
ELEMENT BAS D’ANGLE POUR SOUS-EVIER AVEC PORTE DE 601 bac de protection(le dessin se réfère à l’élément bas d’angle porte à S)Commander fileur élément bas d’angle
CORNER SINK BASE UNIT WITH 60 DOOR1 basin(S illustrated)Order corner base unit filler
MÓDULO PORTAFREGADERO DE RINCÓN CON PUERTA DE 601 protector de fondo(el dibujo se refiere al módulo bajo de rincón con puerta a S)Pedir regleta de ajuste para módulo bajo de rincón
H72+5/5.7
D/S120x58 BAL130772Y
D/S90x58 BAL13077Y
77/73.8
77/73.8
60
45
MOBILE BASE ANGOLO PER LAVELLOApertura 165°1 vasca di protezione
ELEMENT BAS D’ANGLE POUR SOUS-EVIEROuverture 165°1 bac de protection
CORNER SINK BASE UNIT165° opening1 basin
MÓDULO PORTAFREGADERO DE RINCÓN Apertura a 165°1 protector de fondo
77/73.8
H72+5/5.7
95x95 BAL9577Y
• •58
• •95
••
95
•
••
58•
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 14
15Binova 01.2011
DISTANZIERE PER BASE ANGOLO CON GOLAVedere piante basi angolo da pag. 3 a pag. 4(il disegno si riferisce al distanziere S)Indicare dimensioni A e BA = C + spessore antaB = D + spessore anta
FILEUR ELEMENT BAS D’ANGLE AVEC GORGEVoir plans éléments bas d’angle de la page 3 à la page 4(le dessin se réfère au fileur S)Indiquer les dimensions A et BA = C + épaisseur porteB = D + épaisseur porte
CORNER BASE UNIT FILLER WITH CHANNELSee corner base unit plans from page 3 to page 4(S illustrated)Indicate A and B dimensionsA = C + door thicknessB = D + door thickness
REGLETA DE AJUSTE PARA MÓDULO BAJO DE RINCÓN CON UÑERO Ver planos módulos bajos de rincón de pág. 3 a pág. 4(el dibujo se refiere al ajuste S)Indicar medidas A y BA = C + grosor puertaB = D + grosor puerta
P 58 MOBILI BASE ANGOLO PER LAVELLICORNER SINK BASE UNITSELEMENTS BAS D’ANGLE POUR SOUS-EVIERSMÓDULOS PORTAFREGADEROS DE RINCÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
H72+5.7D/S5÷19 BDA771Y
73.8
• •A
••
B
••
D
• •C
DISTANZIERE PER BASE ANGOLOVedere piante basi angolo da pag. 3 a pag. 4(il disegno si riferisce al distanziere S)
FILEUR ELEMENT BAS D’ANGLEVoir plans éléments bas d’angle de la page 3 à la page 4(le dessin se réfère au fileur S)
CORNER BASE UNIT FILLERSee corner base unit plans from page 3 to page 4(S illustrated)
REGLETA DE AJUSTE PARA MÓDULO BAJO DE RINCÓN Ver planos módulos bajos de rincón de pág. 3 a pág. 4(el dibujo se refiere al ajuste S)
H72+5
5÷19 D/SBDA77Y
77
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 15
16 Binova 01.2011
MOBILE BASE CON ANTA PER PIANO COTTURA
ELEMENT BAS POUR PLAN DE CUISSONAVEC PORTE
HOB BASE UNIT WITH DOOR
MÓDULO PORTAPLACA CON PUERTA
P 58 MOBILI BASE PER PIANI COTTURAHOB BASE UNITSELEMENTS BAS POUR PLANS DE CUISSONMÓDULOS PORTAPLACAS
Codice Fasce di prezzoMisure
H72+5/5.7D/S60 BH6077Y
MOBILE BASE CON 2 ANTE PER PIANO COTTURA
ELEMENT BAS POUR PLAN DE CUISSONAVEC 2 PORTES
HOB BASE UNIT WITH 2 DOORS
MÓDULO PORTAPLACA CON 2 PUERTAS
H72+5/5.7
120 BH12077Y
90 BH9077Y
MOBILE BASE CON ANTA ESTRAIBILE, 1 CESTELLO E 2 CASSETTI INTERNIPER PIANO COTTURA
ELEMENT BAS POUR PLAN DE CUISSON AVEC PORTE EXTRACTIBLE, 1 PANIER ET 2 TIROIRS INTERNES
HOB BASE UNIT WITH PULL-OUT DOOR,1 BIN AND 2 INTERNAL DRAWERS
MÓDULO PORTAPLACA CON FRENTE EXTRAÍBLE,1 CESTO Y 2 CAJONES INTERIORES
H72+5/5.7
90 BCH9077Y
120 BCH12077Y
60 BCH6077Y
MOBILE BASE CON ANTA ESTRAIBILE, 1 CESTELLO E 1 CESTELLO INTERNO H21PER PIANO COTTURA
ELEMENT BAS POUR PLAN DE CUISSONAVEC PORTE EXTRACTIBLE, 1 PANIER ET 1 PANIER INTERNE H21
HOB BASE UNIT WITH PULL-OUT DOOR,1 BIN AND 1 INTERNAL BASKET H21
MÓDULO PORTAPLACA CON FRENTE EXTRAÍBLE,1 CESTO Y 1 CESTO INTERIOR H21
H72+5/5.7
90 BCH90775Y
120 BCH120775Y
60 BCH60775Y
77/73.8
77/73.8
77/73.8
77/73.8
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 16
17Binova 01.2011
MOBILE BASE CON 2 CASSETTI E 1 CESTONEPER PIANO COTTURA
ELEMENT BAS POUR PLAN DE CUISSON AVEC 2 TIROIRS ET 1 PANIER COULISSANT
HOB BASE UNIT WITH 2 DRAWERS AND 1 PULL-OUT BIN
MÓDULO PORTAPLACA CON 2 CAJONESY 1 CESTO
P 58 MOBILI BASE PER PIANI COTTURAHOB BASE UNITSELEMENTS BAS POUR PLANS DE CUISSONMÓDULOS PORTAPLACAS
Codice Fasce di prezzoMisure
MOBILE BASE CON 2 CESTONI PER PIANO COTTURA
ELEMENT BAS POUR PLAN DE CUISSON AVEC 2 PANIERS COULISSANTS
HOB BASE UNIT WITH 2 PULL-OUT BINS
MÓDULO PORTAPLACA CON 2 CESTOS
H72+5/5.7
90 BCH90772Y
120 BCH120772Y
60 BCH60772Y
H72+5/5.7
90 BCH90773Y
120 BCH120773Y
60 BCH60773Y
41/37.3
18/14.8
18
41/37.3
36/32.8
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
MOBILE BASE CON 2 CESTONIPER PIANO COTTURAFianco centrale ribassato di cm 54 cestoni interni (il piano cottura puo’ essere posizionato a destra, a sinistra o al centro)
ELEMENT BAS POUR PLAN DE CUISSON AVEC 2 PANIERS COULISSANTS Coté central abaissé de 5 cm4 paniers internes(le plan de cuisson peut être positionné à droite, à gauche ou au centre)
HOB BASE UNIT WITH 2 PULL-OUT BINS Central side lowered by 5cm4 internal bins(The hob can be positioned on the right, on the left and in the centre)
MÓDULO PORTAPLACA CON 2 CESTOS Costado soporte central rebajado de 5 cm.4 cestos interiores(la placa cocción puede colocarse a la derecha,izquierda o en el centro)
41/37.3
36/32.8
H72+5/5.7180
A B C D E F G H I L
BCH180772Y
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 17
18 Binova 01.2011
MOBILE BASE PER FORNO H59,5 E PIANO COTTURA2 frontali fissi
ELEMENT BAS POUR FOUR H59,5 ET PLAN DE CUISSON 2 façades fixes
HOB BASE UNIT FOR OVEN H59.52 fixed fronts
MÓDULO PORTAHORNO H59,5 Y PLACA COCCIÓN2 frentes fijos
A richiesta i forni sono forniti già inseriti neimobili per incasso. Sovrapprezzo 70 (codice TFEFY)
Sur demande les fours sont livrés déjà encastrés dans les meubles prévus à cet effet. Coût supplémentaire 70 (code TFEFY)
Upon request, the ovens can be delivered already fitted into the cabinets. Surcharge 70 (code TFEFY)
A petición los hornos se entregan ya colocadosen los muebles para encastro. Recargo 70 (código TFEFY)
P 58 MOBILI BASE PER FORNI E PIANI COTTURAHOB BASE UNITS FOR OVENSELEMENTS BAS POUR FOURS ET PLANS DE CUISSONMÓDULOS PORTAHORNOS Y PLACAS COCCIÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
H72+5/5.7
60 BF60775Y
MOBILE BASE CON CASSETTO PER FORNO H59,5 E PIANO COTTURA1 cassetto (verniciato) senza maniglia (premi/apri)Cassetto inox: sovrapprezzo 281 frontale fisso Senza chiusura automatica degli elementi estraibili
ELEMENT BAS POUR FOUR H59,5 ET PLAN DE CUISSON AVEC TIROIR 1 tiroir (verni) sans poignée (presse/ouvre) Tiroir inox: coût supplémentaire 281 façade fixe Sans fermeture automatique des éléments extractibles
HOB BASE UNIT WITH DRAWER FOR OVEN H59.51 drawer (painted) without handle (push/open) Stainless steel drawer: surcharge 281 fixed front Pull-out elements without automatic closing system
MÓDULO PORTAHORNO H59,5 Y PLACA COCCIÓN CON CAJÓN1 cajón (barnizado) sin tirador (pulsar/abrir) Cajón acero inoxidable: recargo 281 frente fijo Sin cierre automático de los elementos extraíbles
H72+560 BF60771Y
MOBILE BASE CON CASSETTO PER FORNO H48 E PIANO COTTURA1 cassetto senza maniglia (premi/apri)1 frontale fisso Senza chiusura automatica degli elementiestraibili
ELEMENT BAS POUR FOUR H48ET PLAN DE CUISSON AVEC TIROIR1 tiroir sans poignée (presse/ouvre) 1 façade fixe Sans fermeture automatique des élémentsextractibles
HOB BASE UNIT WITH DRAWER FOR OVEN H481 drawer without handle (push/open) 1 fixed front Pull-out elements without automatic closingsystem
MÓDULO PORTAHORNO H48 Y PLACA COCCIÓN CON CAJÓN 1 cajón sin tirador (pulsar/abrir) 1 frente fijoSin cierre automático de los elementos extraíbles
H72+5/5.7
90 BF90771Y
5
12/8.8
12
5
23/19.8
6
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
A
A
C
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 18
19Binova 01.2011
MOBILE BASE CON 2 ANTE PER LAVASTOVIGLIEApertura 155°Ordinare anta per lavastoviglie
ELEMENT BAS AVEC 2 PORTES POUR LAVE-VAISSELLEOuverture 155°Commander porte pour lave-vaisselle
ANTA PER LAVASTOVIGLIE
PORTE POUR LAVE-VAISSELLE
BASE UNIT WITH 2 DOORS FOR DISHWASHER155° openingOrder the door for dishwasher
MÓDULO BAJO CON 2 PUERTAS PARA LAVAVAJILLASApertura a 155°Pedir puerta para lavavajilla
DOOR FOR DISHWASHER
PUERTA PARA LAVAVAJILLAS
P 66 MOBILI BASE PER ELETTRODOMESTICIBASE UNITS FOR ELECTRICAL APPLIANCESELEMENTS BAS POUR APPAREILS ELECTROMENAGERSMÓDULOS BAJOS PARA ELECTRODOMÉSTICOS
Codice Fasce di prezzoMisure
H72+5/5.7
BML12077Y
90120
BML9077Y
A B C D E F G H I L
77/73.8
6015/30
15/30
MOBILE BASE CON 2 ANTE PER FORNO H59,5 E PIANO COTTURAApertura 155°
ELEMENT BAS AVEC 2 PORTESPOUR FOUR H59,5 ET PLAN DE CUISSON Ouverture 155°
HOB BASE UNIT WITH 2 DOORS FOR OVEN H59.5155° opening
MÓDULOPORTAHORNO H59,5 Y PLACA COCCIÓN CON 2 PUERTAS Apertura a 155°
H72+5/5.7
BMF12077Y
90120
BMF9077Y
A B C D E F G H I L
77/73.8
6015/30
15/30
A
NOBILITATO BIANCO WHITE MELAMINE MELAMINE BLANC MELAMINA BLANCO 60 DL6072BY
82
MAX
MAX
6066
59.5
6066
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 19
20 Binova 01.2011
BASE CON ANTASe posizionata a parete ordinare supportoappendipensili (accessori)
ELEMENT BAS AVEC PORTESi placé au mur commander barre de fixation(accessoires)
BASE UNIT WITH DOORIf positioned on the wall, a hanging rail must be ordered (accessories)
MÓDULO BAJO CON PUERTASi se coloca en la pared, pedir barra de soporte de módulo alto (accesorios)
P 34 BASIBASE UNITSELEMENTS BASMÓDULOS BAJOS
Codice Fasce di prezzoMisure
H72+5
D/S40 B407736SY
D/S45 B457736SY
D/S50 B507736SY
D/S60 B607736SY
D/S30 B307736SY
BASE CON 2 ANTESe posizionata a parete ordinare supportoappendipensili (accessori)
ELEMENT BAS AVEC 2 PORTESSi placé au mur commander barre de fixation(accessoires)
BASE UNIT WITH 2 DOORSIf positioned on the wall, a hanging rail must beordered (accessories)
MÓDULO BAJO CON 2 PUERTASSi se coloca en la pared, pedir barra de soporte de módulo alto (accesorios)
77/73.8
77/73.8
H72+5/5.7
D/S40 B407736Y
D/S45 B457736Y
D/S50 B507736Y
D/S60 B607736Y
D/S30 B307736Y
Con maniglia With handle Avec poignée Con tirador
Senza maniglia (premi/apri) Without handle (push/open) Sans poignée (presse/ouvre) Sin tirador (pulsar/abrir)
H72+5
90 B907736SY
100 B1007736SY
80 B807736SY
H72+5/5.7
90 B907736Y
100 B1007736Y
80 B807736Y
Con maniglia With handle Avec poignée Con tirador
Senza maniglia (premi/apri) Without handle (push/open) Sans poignée (presse/ouvre) Sin tirador (pulsar/abrir)
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
01_Ba_1.20 :Layout 1 29/03/11 16:42 Pagina 20
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
Prospetti lateraliLateral elevationsElévations latéralesProspectos laterales
22.
Pensili P34Wall units D34Eléments hauts P34Módulos altos Pr.34
24.
Pensili con anta apertura verticale P34Wall units with vertical opening door D34Eléments hauts avec porte ouverture verticale P34Módulos altos con puerta apertura vertical Pr.34
30.
Pensili con anta apertura a ribalta P34Wall units with dropleaf opening door D34Eléments hauts avec porte ouverture relevable P34Módulos altos con puerta apertura abatible Pr.34
32.
Pensili con anta apertura basculante P34Wall units with tilt-up opening door D34Eléments hauts avec porte ouverture basculante P34Módulos altos con puerta apertura basculante Pr.34
34.
Elementi “SIPARIO” P36,5“SIPARIO” units D36.5Eléments “SIPARIO” P36,5Módulos “SIPARIO” Pr.36,5
36.
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 21
22 Binova 01.2011
PENSILI WALL UNITSELEMENTS HAUTSMÓDULOS ALTOS
A B C
54 141 195
54 159 213
72 141 213
90 141 231
108 141 249
126 141 267
PROSPETTI LATERALIPER INSTALLAZIONEOrdinare profilo laterale per i lati a fine composizione(accessori)
Pensili H36: se si prevede la personalizzazionedella testata inferiore, bisogna personalizzare anche i due fianchi.
Sopra i pensili conapertura basculantenon è possibile inserire pensili.
LATERAL ELEVATIONS FOR INSTALLATIONOrder side profile foredges at the end ofthe composition(accessories)
Wall units H36: if lower head is to becustomized the twosides must be customized too.
It is not possible toinsert unitsabove units with tilt-up opening.
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 22
23Binova 01.2011
PENSILI WALL UNITSELEMENTS HAUTSMÓDULOS ALTOS
A B C D E F G
54 141 195 40.6 74.6 209.4 72
54 159 213 40.6 74.6 227.4 72
72 141 213 57.4 91.4 227.4 90
A B C
36 141 177
36 153 189
36 159 195
54 141 195
54 159 213
72 141 213
D
36
36
36
54
54
72
E
70
70
70
88
88
106
ELEVATIONSLATERALES POUR INSTALLATIONCommander le profillatéral pour les côtésen fin de composition (accessoires).
Eléments hauts H36: si on prévoit la personnalisation de la tête inférieure, ilfaut personnaliserégalement lesdeux côtés.
Au-dessus des éléments hauts avecouverture basculanteon ne peut pas introduire d'élémentshauts.
PROSPECTOS LATERALESPARA INSTALACIÓNPedir perfil lateralpara los cantos del final de la composición (accesorios).
Módulos altos H36: Si se prevé la personalización delfondo, hay que personalizar tambiénlos dos costados.
Sobre los módulosaltos con aperturabasculante no sepueden instalarmódulos altos.
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 23
24 Binova 01.2011
PENSILE CON ANTA20: senza maniglia H54/H72: 1 ripiano regolabileH90/H108: 2 ripiani regolabiliH126: 3 ripiani regolabili
ELEMENT HAUT AVEC PORTE20: sans poignée H54/H72: 1 rayon réglableH90/H108: 2 rayons réglablesH126: 3 rayons réglables
WALL UNIT WITH DOOR20: without handle H54/H72: 1 adjustable shelfH90/H108: 2 adjustable shelvesH126: 3 adjustable shelves
MÓDULO ALTO CON PUERTA 20: sin tirador H54/H72: 1 estante regulable H90/H108: 2 estantes regulablesH126: 3 estantes regulables
PENSILE CON 2 ANTE1 anta superiore senza maniglia (premi/apri)1 anta inferiore2 ripiani regolabili1 ripiano fisso
ELEMENT HAUT AVEC 2 PORTES1 porte supérieure sans poignée (presse/ouvre)1 porte inférieure2 rayons réglables1 rayon fixe
WALL UNIT WITH 2 DOORS1 upper door without handle (push/open)1 lower door2 adjustable shelves1 fixed shelf
MÓDULO ALTO CON 2 PUERTAS1 puerta superior sin tirador (pulsar/abrir)1 puerta inferior2 estantes regulables1 estante fijo
P 34 PENSILI WALL UNITSELEMENTS HAUTSMÓDULOS ALTOS
Codice Fasce di prezzoMisure
H126
45 D/S
D/S
P45126Y
30 P30126Y
60 D/SP60126Y
H108
60 D/S
D/S
P601083Y
45 P451083Y
H108
30 D/S
D/S
P30108Y
20 P20108Y
40455060
D/S
D/S
D/S
D/S
P40108Y
P45108Y
P50108Y
P60108Y
H90
30 D/S
D/S
P3090Y
20 P2090Y
40455060
D/S
D/S
D/S
D/S
P4090Y
P4590Y
P5090Y
P6090Y
H72
30 D/S
D/S
P3072Y
20 P2072Y
40455060
D/S
D/S
D/S
D/S
P4072Y
P4572Y
P5072Y
P6072Y
H54
45 D/S
D/S
P4554Y
30 P3054Y
60 D/SP6054Y
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
54
54
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 24
25Binova 01.2011
P 34 PENSILI WALL UNITSELEMENTS HAUTSMÓDULOS ALTOS
Codice Fasce di prezzoMisure
PENSILE CON ANTA CRISTALLOVetro: specificare coloreTelaio legno: ripiani in cristallo, vetro fumé, illuminazione interna (optional-accessori)Senza maniglia H72: 1 ripiano regolabileH108: 2 ripiani regolabili
ELEMENT HAUT AVEC PORTE VITREEVitre: préciser couleurEncadrement en bois : rayons en verre, verre fumé,éclairage interne (facultatif, voir accessoires)Sans poignée H72: 1 rayon réglableH108: 2 rayons réglables
WALL UNIT WITH GLASS DOORGlass: specify colour Wood frame: glass shelves, smoked glass,internal lighting (optional, see accessories)Without handle H72: 1 adjustable shelfH108: 2 adjustable shelves
MÓDULO ALTO CON PUERTA CRISTALCristal: especificar colorMarco de madera: estantes de cristal, cristalfumé, iluminación interior (opcional, ver accesorios)Sin tirador H72: 1 estante regulableH108: 2 estantes regulables
H108
60 D/S
D/S
PV60108Y
45 PV45108Y
H72
FINITURAACCIAIOSTEELFINISHFINITIONACIERACABADOACERO
TELAIO ALLUMINIOENCADREMENT ALUMINIUM
ALUMINIUM FRAME MARCO DE ALUMINIO
TELAIO LEGNOENCADREMENT BOIS
WOOD FRAME MARCO DE MADERA
cod. V12
FINITURASATINATOSATINFINISHFINITIONSATINEEACABADOSATINADO
cod. V22
LACCATOOPACOMAT
LACQUERLAQUEOPAQUELACADOMATE
cod. VG2
LACCATOLUCIDOGLOSS LACQUERLAQUEBRILLANTLACADOBRILLO
cod. VL2
ROVERE
OAK
CHENE
ROBLE
cod. VRA
60 D/S
D/S
PV6072Y
45 PV4572Y
PENSILE COLAPIATTI CON ANTAApertura 155°H72/H90: 1 ripiano regolabileH108: 2 ripiani regolabili1 griglia portapiatti inox1 griglia portabicchieri e posate inox1 raccogligocce inox
ELEMENT HAUT EGOUTTOIR AVEC PORTEOuverture 155° H72/H90: 1 rayon réglableH108: 2 rayons réglables1 grille porte-plats inox1 grille porte-verres et couverts inox1 recueil-gouttes inox
DISH RACK WALL UNIT WITH DOOR155° openingH72/H90: 1 adjustable shelfH108: 2 adjustable shelves1 stainless steel dish rack 1 stainless steel glass and cutlery rack1 stainless steel drip tray
MÓDULO ALTO ESCURREPLATOS CON PUERTA Apertura a 155°H72/H90: 1 estante regulableH108: 2 estantes regulables1 parrilla escurreplatos de acero inoxidable1 parrilla escurrevasos y cubiertos de acero inoxidable1 bandeja recogeagua de acero inoxidable
H108
50 D/S
D/S
PC50108Y
45 PC45108Y
60 D/SPC60108Y
H90
50 D/S
D/S
PC5090Y
45 PC4590Y
60 D/SPC6090Y
H72
50 D/S
D/S
PC5072Y
45 PC4572Y
60 D/SPC6072Y
A B C D E F G H I L
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 25
26 Binova 01.2011
P 34 PENSILI WALL UNITSELEMENTS HAUTSMÓDULOS ALTOS
Codice Fasce di prezzoMisure
PENSILE CON 2 ANTEH54/H72: 1 ripiano regolabileH90/H108: 2 ripiani regolabiliH126: 3 ripiani regolabili
ELEMENT HAUT AVEC 2 PORTESH54/H72: 1 rayon réglableH90/H108: 2 rayons réglablesH126: 3 rayons réglables
WALL UNIT WITH 2 DOORSH54/H72: 1 adjustable shelfH90/H108: 2 adjustable shelvesH126: 3 adjustable shelves
MÓDULO ALTO CON 2 PUERTASH54/H72: 1 estante regulableH90/H108: 2 estantes regulablesH126: 3 estantes regulables
H12690 P90126Y
H108
80 P80108Y
90 P90108Y
100 P100108Y
60 P601082Y
H90
80 P8090Y
90 P9090Y
100 P10090Y
60 P60902Y
H72
80 P8072Y
90 P9072Y
100 P10072Y
60 P60722Y
H5490 P9054Y
PENSILE COLAPIATTI CON 2 ANTE1 anta superiore senza maniglia (premi/apri)1 anta inferiore1 ripiano regolabile1 ripiano fisso1 griglia portapiatti inox1 griglia portabicchieri e posate inox1 raccogligocce inox
ELEMENT HAUT EGOUTTOIR AVEC 2 PORTES1 porte supérieure sans poignée (presse/ouvre)1 porte inférieure1 rayon réglable 1 rayon fixe1 grille porte-plats inox1 grille porte-verres et couverts inox1 recueil-gouttes inox
DISH RACK WALL UNIT WITH 2 DOORS1 upper door without handle (push/open)1 lower door1 adjustable shelf1 fixed shelf1 stainless steel dish rack 1 stainless steel glass and cutlery rack1 stainless steel drip tray
MÓDULO ALTO ESCURREPLATOS CON 2 PUERTAS 1 puerta superior sin tirador (pulsar/abrir)1 puerta inferior 1 estante regulable 1 estante fijo1 parrilla escurreplatos de acero inoxidable1 parrilla escurrevasos y cubiertos de acero inoxidable1 bandeja recogeagua de acero inoxidable
H108D/S60 PC601083Y
54
54
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 26
27Binova 01.2011
P 34 PENSILI WALL UNITSELEMENTS HAUTSMÓDULOS ALTOS
Codice Fasce di prezzoMisure
PENSILE COLAPIATTI CON 2 ANTEApertura 155°H72/H90: 1 ripiano regolabile H108: 2 ripiani regolabili1 griglia portapiatti inox1 griglia portabicchieri e posate inox1 raccogligocce inox
ELEMENT HAUT EGOUTTOIR AVEC 2 PORTESOuverture 155° H72/H90: 1 rayon réglableH108: 2 rayons réglables1 grille porte-plats inox1 grille porte-verres et couverts inox1 recueil-gouttes inox
DISH RACK WALL UNIT WITH 2 DOORS155° openingH72/H90: 1 adjustable shelfH108: 2 adjustable shelves1 stainless steel dish rack 1 stainless steel glass and cutlery rack1 stainless steel drip tray
MÓDULO ALTO ESCURREPLATOS CON 2 PUERTAS Apertura a 155° H72/H90: 1 estante regulableH108: 2 estantes regulables1 parrilla escurreplatos de acero inoxidable1 parrilla escurrevasos y cubiertos de aceroinoxidable1 bandeja recogeagua de acero inoxidable
100 PC100108Y
H10860 PC601082Y
8090
PC80108Y
PC90108Y
H10890 PV90108Y
H72
FINITURAACCIAIOSTEELFINISHFINITIONACIERACABADOACERO
TELAIO ALLUMINIOENCADREMENT ALUMINIUM
ALUMINIUM FRAME MARCO DE ALUMINIO
cod. V12
FINITURASATINATOSATINFINISHFINITIONSATINEEACABADOSATINADO
cod. V22
LACCATOOPACOMAT
LACQUERLAQUEOPAQUELACADOMATE
cod. VG2
LACCATOLUCIDOGLOSS LACQUERLAQUEBRILLANTLACADOBRILLO
cod. VL2
ROVERE
OAK
CHENE
ROBLE
cod. VRA
90 PV9072Y
PENSILE CON 2 ANTE CRISTALLOVetro: specificare coloreTelaio legno: ripiani in cristallo, vetro fumé, illuminazione interna (optional-accessori)Senza manigliaH72: 1 ripiano regolabile H108: 2 ripiani regolabili
ELEMENT HAUT AVEC 2 PORTES VITREESVitre: préciser couleurEncadrement en bois : rayons en verre, verre fumé,éclairage interne (facultatif, voir accessoires)Sans poignée H72: 1 rayon réglableH108: 2 rayons réglables
WALL UNIT WITH 2 GLASS DOORSGlass: specify colour Wood frame: glass shelves, smoked glass,internal lighting (optional, see accessories)Without handleH72: 1 adjustable shelfH108: 2 adjustable shelves
MÓDULO ALTO CON 2 PUERTAS CRISTALCristal: especificar colorMarco de madera: estantes de cristal, cristalfumé, iluminación interior (opcional,ver accesorios)Sin tirador H72: 1 estante regulableH108: 2 estantes regulables
A B C D E F G H I L
100 PC10090Y
H9060 PC60902Y
8090
PC8090Y
PC9090Y
100 PC10072Y
H7260 PC60722Y
8090
PC8072Y
PC9072Y
TELAIO LEGNOENCADREMENT BOIS
WOOD FRAME MARCO DE MADERA
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 27
28 Binova 01.2011
P 34 PENSILI ANGOLO CORNER WALL UNITSELEMENTS HAUTS D’ANGLEMÓDULOS ALTOS DE RINCÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
H126D/S4÷19 PDS126Y
H108D/S4÷19 PDS108Y
H90D/S4÷19 PDS90Y
H72D/S4÷19 PDS72Y
H54D/S4÷19 PDS54Y
H36D/S4÷19 PDS36Y
H108
75x75 D/S
D/S
PA75108Y
70x70 PA70108Y
H90
75x75 D/S
D/S
PA7590Y
70x70 PA7090Y
H72
75x75 D/S
D/S
PA7572Y
70x70 PA7072Y
DISTANZIERE PER PENSILE (il disegno si riferisce al distanziere D)Viene fornito con guarnizione da applicare tradistanziere e muro (schiacciata mm 4, aperta mm 15)
FILEUR POUR ELEMENT HAUT(le dessin se réfère au fileur D)Livré avec joint à appliquer entre fileur et paroi(aplati 4 mm, ouvert 15 mm)
WALL UNIT FILLER(D illustrated)Supplied with strip lining to fit between filler and wall (compressed 4mm, extended 15mm)
REGLETA DE AJUSTE PARA MÓDULO ALTO(el dibujo se refiere a la regleta de ajuste D)Se entrega con guarnición que se aplica entre la regleta de ajuste y la pared(plana 4 mm., abierta 15 mm.)
PENSILE ANGOLO2 ante senza maniglia (apertura 155°)H72: 1 ripiano regolabileH90/H108: 2 ripiani regolabiliAdiacenti al pensile angolo non possono essereposizionate cappe sporgenti ed eventuali pensilidevono avere le cerniere dal lato di accoppiamento
ELEMENT HAUT D’ANGLE2 portes sans poignée (ouverture 155°)H72: 1 rayon réglableH90/H108: 2 rayons réglablesDes hottes saillantes ne peuvent pas être placées adjacentes à l’élément haut d’angle.Les charnières des éléments hauts éventuelsdoivent se trouver du côté de l’accouplement
CORNER WALL UNIT2 doors without handle (155° opening)H72: 1 adjustable shelfH90/H108: 2 adjustable shelvesProjecting hoods cannot be adjacent to cornerwall unit; wall units, if any, must be hinged onconnecting side
MÓDULO ALTO DE RINCÓN2 puertas sin tirador (apertura a 155°) H72: 1 estante regulable H90/H108: 2 estantes regulables Las campanas salientes no se pueden colocarjunto al módulo alto de rincón. Eventualesmodulos altos tienen que tener las bisagras enel lado de acoplamiento
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 28
29Binova 01.2011
P 34 PENSILI ANGOLO CORNER WALL UNITSELEMENTS HAUTS D’ANGLEMÓDULOS ALTOS DE RINCÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
H108D/S95x34 PA95108Y
H90D/S95x34 PA9590Y
H72D/S95x34 PA9572Y
H108D/S5÷19 PDA108Y
H90D/S5÷19 PDA90Y
H72D/S5÷19 PDA72Y
PENSILE ANGOLO1 anta senza manigliaH72: 1 ripiano regolabileH90/H108: 2 ripiani regolabili(il disegno si riferisce al pensile anta a S)Adiacenti al lato distanziere non possono essereposizionate cappe sporgenti (si consiglia diinserire tra i due un elemento di almeno cm 40) Ordinare distanziere pensile angolo
ELEMENT HAUT D’ANGLE1 porte sans poignée H72: 1 rayon réglableH90/H108: 2 rayons réglables(le dessin se réfère à l’élément haut avec porte à S)Des hottes saillantes ne peuvent pas être placées adjacentes au côté fileur (on conseille d’insérer entre les deux un élément d’au moins de 40 cm)Commander fileur élément haut d’angle
CORNER WALL UNIT1 door without handle H72: 1 adjustable shelfH90/H108: 2 adjustable shelves(S illustrated)Projecting hoods cannot be adjacent to fillerside (we recommend to insert at least a 40cmelement between the two)Order corner wall unit filler
MÓDULO ALTO DE RINCÓN1 puerta sin tirador H72: 1 estante regulable H90/H108: 2 estantes regulables (el dibujo se refiere al módulo alto puerta a S)Las campanas salientes no se pueden colocarjunto al lado del ajuste (hay que introducirentre los dos un módulo de 40 cm. por lomenos) Pedir regleta de ajuste para módulo alto de rincón
DISTANZIERE PER PENSILE ANGOLO(il disegno si riferisce al distanziere S)
FILEUR ELEMENT HAUT D’ANGLE(le dessin se réfère au fileur S)
CORNER WALL UNIT FILLER(S illustrated)
REGLETA DE AJUSTE PARA MÓDULO ALTO DE RINCÓN(el dibujo se refiere a la regleta de ajuste S)
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 29
30 Binova 01.2011
P 34 PENSILI CON ANTA APERTURA VERTICALEWALL UNITS WITH VERTICAL OPENING DOORELEMENTS HAUTS AVEC PORTE OUVERTURE VERTICALEMÓDULOS ALTOS CON PUERTA APERTURA VERTICAL
Codice Fasce di prezzoMisure
H36
120 PBV120362Y
150 PBV150362Y
90 PBV90362Y
PENSILE CON ANTA CRISTALLO APERTURA VERTICALEVetro: specificare coloreTelaio legno: vetro fumé, illuminazione interna (optional-accessori)Senza maniglia120/150: fianco centrale
ELEMENT HAUT PORTE VITREE AVEC OUVERTURE VERTICALEVitre: préciser couleurEncadrement en bois : verre fumé,éclairage interne (facultatif, voir accessoires)Sans poignée120/150: côté central
WALL UNIT WITH VERTICAL OPENING GLASS DOORGlass: specify colourWood frame: smoked glass,internal lighting (optional, see accessories)Without handle120/150: central side
MÓDULO ALTO PUERTA CRISTALCON APERTURA VERTICALCristal: especificar colorMarco de madera: cristal fumé, iluminación interior (opcional, ver accesorios)Sin tirador 120/150: costado soporte central
PENSILE CON ANTA APERTURA VERTICALE120/150: fianco centrale
ELEMENT HAUT AVEC OUVERTURE VERTICALE120/150: côté central
WALL UNIT WITH VERTICAL OPENING DOOR120/150: central side
MÓDULO ALTO CON APERTURA VERTICAL120/150: costado soporte central
H36
120 PB120362Y
150 PB150362Y
90 PB90362Y
A B C D E F G H I L
FINITURAACCIAIOSTEELFINISHFINITIONACIERACABADOACERO
TELAIO ALLUMINIOENCADREMENT ALUMINIUM
ALUMINIUM FRAME MARCO DE ALUMINIO
cod. V12
FINITURASATINATOSATINFINISHFINITIONSATINEEACABADOSATINADO
cod. V22
LACCATOOPACOMAT
LACQUERLAQUEOPAQUELACADOMATE
cod. VG2
LACCATOLUCIDOGLOSS LACQUERLAQUEBRILLANTLACADOBRILLO
cod. VL2
ROVERE
OAK
CHENE
ROBLE
cod. VRA
60/75
60/75
60/75
60/75
TELAIO LEGNOENCADREMENT BOIS
WOOD FRAME MARCO DE MADERA
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 30
31Binova 01.2011
P 34 PENSILI CON ANTA APERTURA VERTICALEWALL UNITS WITH VERTICAL OPENING DOORELEMENTS HAUTS AVEC PORTE OUVERTURE VERTICALEMÓDULOS ALTOS CON PUERTA APERTURA VERTICAL
Codice Fasce di prezzoMisure
PENSILE COLAPIATTI CON ANTA APERTURA VERTICALE1 griglia inox portabicchieri1 raccogligocce inox2 moduli portapiatti1 modulo portapiattini1 modulo portaposate
ELEMENT HAUT EGOUTTOIR VAISSELLEAVEC PORTE OUVERTURE VERTICALE1 grille porte-verres inox1 recueil-gouttes inox2 éléments porte-plats1 élément porte-petits plats1 élément porte-couverts
DISH RACK WALL UNIT WITH VERTICAL OPENING DOOR1 stainless steel glass rack1 stainless steel drip rack2 dish rack units1 little dish rack unit1 cutlery rack unit
MÓDULO ALTO ESCURREPLATOSCON PUERTA APERTURA VERTICAL1 parrilla escurrevasos de acero inoxidable1 bandeja recogeagua de acero inoxidable2 módulos porta platos1 módulo porta platitos1 módulo porta cubiertos
H3690 PBC90362Y
A B C D E F G H I L
PENSILE E COLAPIATTI CON ANTAAPERTURA VERTICALE1 fianco centrale1 griglia inox portabicchieri1 raccogligocce inox1 modulo portapiatti1 modulo portapiattini1 modulo portaposateD e S indica la posizione del colapiatti(Il disegno si riferisce al colapiatti S)
ELEMENT HAUT ET EGOUTTOIR VAISSELLEAVEC PORTE OUVERTURE VERTICALE1 côté central1 grille porte-verres inox1 recueil-gouttes inox1 élément porte-plats1 élément porte-petits plats1 élément porte-couvertsD et S se réfèrent à la position de l’égouttoir(le dessin se réfère à l’égouttoir S)
WALL UNIT AND DISH RACK WITH VERTICAL OPENING DOOR1 central side1 stainless steel glass rack1 stainless steel drip rack1 dish rack unit1 little dish rack unit1 cutlery rack unitD and S refer to the dish rack position(S illustrated)
MÓDULO ALTO Y ESCURREPLATOS CONPUERTA APERTURA VERTICAL1 costado soporte central1 parrilla escurrevasos de acero inoxidable1 bandeja recogeagua de acero inoxidable1 módulo porta platos1 módulo porta platitos1 módulo porta cubiertosD y S indican la posición del escurreplatos(el dibujo se refiere al escurreplatos S)
H36
150 D/S
D/S
PBM150362Y
120 PBM120362Y
A B C D E F G H I L
60
60/90
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 31
32 Binova 01.2011
P 34 PENSILI CON ANTA APERTURA A RIBALTAWALL UNITS WITH DROPLEAF OPENING DOORELEMENTS HAUTS AVEC PORTE OUVERTURE RELEVABLEMÓDULOS ALTOS CON PUERTA APERTURA ABATIBLE
Codice Fasce di prezzoMisure
PENSILE CON ANTA APERTURA A RIBALTAH36: senza ripiano H54: 1 ripiano regolabile (120/150: 2 ripiani)H72: 2 ripiani regolabili (120/150: 4 ripiani)120/150: fianco centrale
ELEMENT HAUT AVEC PORTE OUVERTURERELEVABLEH36: sans rayonH54: 1 rayon réglable (120/150: 2 rayons) H72: 2 rayons réglables (120/150: 4 rayons)120/150: côté central
WALL UNIT WITH DROPLEAF OPENING DOORH36: without shelfH54: 1 adjustable shelf (120/150: 2 shelves) H72: 2 adjustable shelves (120/150: 4 shelves) 120/150: central side
MÓDULO ALTO CON PUERTA APERTURA ABATIBLEH36: sin estante H54: 1 estante regulable (120/150: 2 estantes) H72: 2 estantes regulables (120/150: 4 estantes) 120/150: costado soporte central
H72
90 PH9072Y
120 PH12072Y
150 PH15072Y
60 PH6072Y
PENSILE CON ANTA CRISTALLO APERTURA A RIBALTAVetro: specificare colore • Telaio legno: ripiani in cristallo, vetrofumé, illuminazione interna (optional-accessori)H36: senza ripiano • H54: 1 ripiano regolabile (120/150: 2 ripiani)H72: 2 ripiani regolabili (120: 4 ripiani)120/150: fianco centrale
ELEMENT HAUT AVEC PORTE VITREE OUVERTURE RELEVABLEVitre: préciser couleur • Encadrement en bois: rayons en verre, verrefumé, éclairage interne (facultatif, voir accessoires)H36: sans rayon • H54: 1 rayon réglable (120/150: 2 rayons) H72: 2 rayons réglables (120: 4 rayons)120/150: côté central
WALL UNIT WITH DROPLEAF OPENING GLASS DOORGlass: specify colour • Wood frame: glass shelves, smoked glass,internal lighting (optional, see accessories)H36: without shelf • H54: 1 adjustable shelf (120/150: 2 shelves) H72: 2 adjustable shelves (120: 4 shelves) 120/150: central side
MÓDULO ALTO CON PUERTA CRISTAL APERTURA ABATIBLECristal: especificar color • Marco de madera: estantes de cristal,cristal fumé, iluminación interior (opcional, ver accesorios)H36: sin estante • H54: 1 estante regulable (120/150: 2 estantes) H72: 2 estantes regulables (120: 4 estantes) 120/150: costado soporte central
H72
120 PHV12072Y
90 PHV9072Y
H54
120 PHV12054Y
150 PHV15054Y
90 PHV9054Y
H36
120 PHV12036Y
150 PHV15036Y
90 PHV9036Y
H54
90 PH9054Y
120 PH12054Y
150 PH15054Y
60 PH6054Y
H36
120 PH12036Y
150 PH15036Y
90 PH9036Y
A B C D E F G H I L
FINITURAACCIAIOSTEELFINISHFINITIONACIERACABADOACERO
TELAIO ALLUMINIOENCADREMENT ALUMINIUM
ALUMINIUM FRAME MARCO DE ALUMINIO
cod. V12
FINITURASATINATOSATINFINISHFINITIONSATINEEACABADOSATINADO
cod. V22
LACCATOOPACOMAT
LACQUERLAQUEOPAQUELACADOMATE
cod. VG2
LACCATOLUCIDOGLOSS LACQUERLAQUEBRILLANTLACADOBRILLO
cod. VL2
ROVERE
OAK
CHENE
ROBLE
cod. VRA
60/75
60/75
60/75
60/75
TELAIO LEGNOENCADREMENT BOIS
WOOD FRAME MARCO DE MADERA
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 32
33Binova 01.2011
P 34 PENSILI CON ANTA APERTURA A RIBALTAWALL UNITS WITH DROPLEAF OPENING DOORELEMENTS HAUTS AVEC PORTE OUVERTURE RELEVABLEMÓDULOS ALTOS CON PUERTA APERTURA ABATIBLE
Codice Fasce di prezzoMisure
PENSILE COLAPIATTI CON ANTA APERTURA A RIBALTAH36: senza ripianoH54/H72: 1 ripiano regolabile 1 griglia inox portabicchieri1 raccogligocce inox2 moduli portapiatti1 modulo portapiattini1 modulo portaposate
ELEMENT HAUT EGOUTTOIR VAISSELLE AVEC PORTE OUVERTURE RELEVABLEH36: sans rayonH54/H72: 1 rayon réglable1 grille porte-verres inox1 recueil-gouttes inox 2 éléments porte-plats1 élément porte-petits plats 1 élément porte-couverts
DISH RACK WALL UNIT WITH DROPLEAF OPENING DOORH36: without shelfH54/H72: 1 adjustable shelf 1 stainless steel glass rack 1 stainless steel drip rack2 dish rack units1 little dish rack unit 1 cutlery rack unit
MÓDULO ALTO ESCURREPLATOS CON PUERTA APERTURA ABATIBLEH36: sin estante H54/H72: 1 estante regulable1 parrilla escurrevasos de acero inoxidable1 bandeja recogeagua de acero inoxidable 2 módulos porta platos1 módulo porta platitos 1 módulo porta cubiertos
H72
90 PHC9072Y
60 PHC6072Y
PENSILE E COLAPIATTI CON ANTA APERTURA A RIBALTA1 fianco centraleH36: senza ripiano • H54: 2 ripiani regolabiliH72: 3 ripiani regolabili1 griglia inox portabicchieri 1 raccogligocce inox 1 modulo portapiatti • 1 modulo portapiattini 1 modulo portaposateD e S indica la posizione del colapiatti (il disegno si riferisce al colapiatti S)
ELEMENT HAUT ET EGOUTTOIR VAISSELLE AVEC PORTE OUVERTURE RELEVABLE1 côté central H36: sans rayon • H54: 2 rayons réglablesH72: 3 rayons réglables1 grille porte-verres inox1 recueil-gouttes inox 1 élément porte-plats • 1 élément porte-petits plats 1 élément porte-couvertsD et S se réfèrent à la position de l’égouttoir (le dessin se réfère à l’égouttoir S)
WALL UNIT AND DISH RACK WITH DROPLEAF OPENING DOOR1 central side H36: without shelf • H54: 2 adjustable shelvesH72: 3 adjustable shelves1 stainless steel glass rack1 stainless steel drip rack 1 dish rack unit • 1 little dish rack unit 1 cutlery rack unitD and S refer to the dish rack position (S illustrated)
MÓDULO ALTO Y ESCURREPLATOS CON PUERTA APERTURA ABATIBLE1 costado soporte central H36: sin estante • H54: 2 estantes regulablesH72: 3 estantes regulables 1 parrilla escurrevasos de acero inoxidable1 bandeja recogeagua de acero inoxidable 1 módulo porta platos • 1 módulo porta platitos 1 módulo porta cubiertosD y S indican la posición del escurreplatos (el dibujo se refiere al escurreplatos S)
H54
90 PHC9054Y
60 PHC6054Y
H3690 PHC9036Y
A B C D E F G H I L
H72
150 D/S
D/S
PHM15072Y
120 PHM12072Y
H54
150 D/S
D/S
PHM15054Y
120 PHM12054Y
H36
150 D/S
D/S
PHM15036Y
120 PHM12036Y
A B C D E F G H I L
60/90
60
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 33
34 Binova 01.2011
P 34 PENSILI CON ANTA APERTURA BASCULANTEWALL UNITS WITH TILT-UP OPENING DOORELEMENTS HAUTS AVEC PORTE OUVERTURE BASCULANTEMÓDULOS ALTOS CON PUERTA APERTURA BASCULANTE
Codice Fasce di prezzoMisure
PENSILE CON ANTA APERTURA BASCULANTEH54: 1 ripiano regolabile (120/150: 2 ripiani)H72: 2 ripiani regolabili (120/150: 4 ripiani)120/150: fianco centrale
ELEMENT HAUT AVEC PORTE OUVERTURE BASCULANTEH54: 1 rayon réglable (120/150: 2 rayons)H72: 2 rayons réglables (120: 4 rayons)120/150: côté central
WALL UNIT WITH TILT-UP OPENING DOORH54: 1 adjustable shelf (120/150: 2 shelves) H72: 2 adjustable shelves (120/150: 4 shelves) 120/150: central side
MÓDULO ALTO CON PUERTA APERTURA BASCULANTEH54: 1 estante regulable (120/150: 2 estantes) H72: 2 estantes regulables (120: 4 estantes) 120/150: costado soporte central
H72
90 PB90722Y
120 PB120722Y
150 PB150722Y
60 PB60722Y
PENSILE CON ANTA CRISTALLO APERTURA BASCULANTEVetro: specificare colore • Telaio legno: ripiani in cristallo,vetro fumé, illuminazione interna (optional-accessori)Senza manigliaH54: 1 ripiano regolabile (120/150: 2 ripiani)H72: 2 ripiani regolabili (120: 4 ripiani)120/150: fianco centrale
ELEMENT HAUT PORTE VITREE AVEC OUVERTURE BASCULANTEVitre: préciser couleur • Encadrement en bois : rayons enverre, verre fumé, éclairage interne (facultatif, voir accessoires)Sans poignéeH54: 1 rayon réglable (120/150: 2 rayons)H72: 2 rayons réglables (120: 4 rayons)120/150: côté central
WALL UNIT WITH TILT-UP OPENING GLASS DOORGlass: specify colour • Wood frame: glass shelves, smoked glass, internal lighting (optional, see accessories)Without handleH54: 1 adjustable shelf (120/150: 2 shelves) H72: 2 adjustable shelves (120: 4 shelves) 120/150: central side
MÓDULO ALTO PUERTA CRISTAL CON APERTURA BASCULANTECristal: especificar color • Marco de madera: estantesde cristal, cristal fumé, iluminación interior (opcional, ver accesorios)Sin tiradorH54: 1 estante regulable (120/150: 2 estantes) H72: 2 estantes regulables (120: 4 estantes) 120/150: costado soporte central
A B C D E F G H I LH54
90 PB90542Y
120 PB120542Y
150 PB150542Y
60 PB60542Y
H72
120 PBV120722Y
90 PBV90722Y
FINITURAACCIAIOSTEELFINISHFINITIONACIERACABADOACERO
TELAIO ALLUMINIOENCADREMENT ALUMINIUM
ALUMINIUM FRAME MARCO DE ALUMINIO
cod. V12
FINITURASATINATOSATINFINISHFINITIONSATINEEACABADOSATINADO
cod. V22
LACCATOOPACOMAT
LACQUERLAQUEOPAQUELACADOMATE
cod. VG2
LACCATOLUCIDOGLOSS LACQUERLAQUEBRILLANTLACADOBRILLO
cod. VL2
ROVERE
OAK
CHENE
ROBLE
cod. VRA
H54
120 PBV120542Y
150 PBV150542Y
90 PBV90542Y
60/75
60/75
60/75
60/75
TELAIO LEGNOENCADREMENT BOIS
WOOD FRAME MARCO DE MADERA
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 34
35Binova 01.2011
P 34 PENSILI CON ANTA APERTURA BASCULANTEWALL UNITS WITH TILT-UP OPENING DOORELEMENTS HAUTS AVEC PORTE OUVERTURE BASCULANTEMÓDULOS ALTOS CON PUERTA APERTURA BASCULANTE
Codice Fasce di prezzoMisure
PENSILE COLAPIATTI CON ANTAAPERTURA BASCULANTE1 ripiano regolabile1 griglia inox portabicchieri1 raccogligocce inox 2 moduli portapiatti1 modulo portapiattini1 modulo portaposate
ELEMENT HAUT EGOUTTOIR VAISSELLE AVEC PORTE OUVERTURE BASCULANTE1 rayon réglable1 grille porte-verres inox1 recueil-gouttes inox 2 éléments porte-plats1 élément porte-petits plats 1 élément porte-couverts
DISH RACK WALL UNIT WITH TILT-UP OPENING DOOR1 adjustable shelf 1 stainless steel glass rack1 stainless steel drip rack 2 dish rack units1 little dish rack unit 1 cutlery rack unit
MÓDULO ALTO ESCURREPLATOS CON PUERTA APERTURA BASCULANTE1 estante regulable1 parrilla escurrevasos de acero inoxidable1 bandeja recogeagua de acero inoxidable 2 módulos porta platos1 módulo porta platitos 1 módulo porta cubiertos
H72
90 PBC90722Y
60 PBC60722Y
PENSILE E COLAPIATTI CON ANTAAPERTURA BASCULANTE1 fianco centrale H54: 2 ripiani regolabiliH72: 3 ripiani regolabili1 griglia inox portabicchieri1 raccogligocce inox 1 modulo portapiatti1 modulo portapiattini1 modulo portaposateD e S indica la posizione del colapiatti (il disegno si riferisce al colapiatti S)
ELEMENT HAUT ET EGOUTTOIR VAISSELLE AVECPORTE OUVERTURE BASCULANTE1 côté central H54: 2 rayons réglablesH72: 3 rayons réglables1 grille porte-verres inox1 recueil-gouttes inox 1 élément porte-plats1 élément porte-petits plats 1 élément porte-couvertsD et S se réfèrent à la position de l’égouttoir (le dessin se réfère à l’égouttoir S)
WALL UNIT AND DISH RACK WITH TILT-UP OPENING DOOR1 central side H54: 2 adjustable shelvesH72: 3 adjustable shelves1 stainless steel glass rack1 stainless steel drip rack 1 dish rack unit 1 little dish rack unit 1 cutlery rack unitD and S refer to the dish rack position (S illustrated)
MÓDULO ALTO Y ESCURREPLATOS CON PUERTA APERTURA BASCULANTE1 costado soporte central H54: 2 estantes regulablesH72: 3 estantes regulables 1 parrilla escurrevasos de acero inoxidable1 bandeja recogeagua de acero inoxidable 1 módulo porta platos1 módulo porta platitos 1 módulo porta cubiertosD y S indican la posición del escurreplatos (el dibujo se refiere al escurreplatos S)
H54
90 PBC90542Y
60 PBC60542Y
A B C D E F G H I L
H72
150 D/S
D/S
PBM150722Y
120 PBM120722Y
H54
150 D/S
D/S
PBM150542Y
120 PBM120542Y
A B C D E F G H I L
60
60/90
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 35
36 Binova 01.2011
P 36,5 ELEMENTI “SIPARIO”“SIPARIO” UNITSELEMENTS “SIPARIO”MÓDULOS “SIPARIO”
Codice Fasce di prezzoMisure
PESO PENSILEH90 H108 H126Kg 79 (120) Kg 88 (120) Kg 99 (120)Kg 90 (150) Kg 100 (150) Kg 113 (150)Kg 101 (180) Kg 113 (180) Kg 128 (180)
POIDS ELEMENT HAUTH90 H108 H12679 kg (120) 88 kg (120) 99 kg (120)90 kg (150) 100 kg (150) 113 kg (150)101 kg (180) 113 kg (180) 128 kg (180)
WALL UNIT WEIGHTH90 H108 H12679kg (120) 88kg (120) 99kg (120)90kg (150) 100kg (150) 113kg (150)101kg (180) 113kg (180) 128kg (180)
PESO MÓDULO ALTOH90 H108 H12679 Kg. (120) 88 Kg. (120) 99 Kg. (120)90 Kg. (150) 100 Kg. (150) 113 Kg. (150)101 Kg. (180) 113 Kg. (180) 128 Kg. (180)
PESO CAPPAH90 H108 H126Kg 91 (120) Kg 100 (120) Kg 111 (120)Kg 108 (150) Kg 119 (150) Kg 131 (150)Kg 119 (180) Kg 132 (180) Kg 146 (180)
POIDS HOTTEH90 H108 H12691 kg (120) 100 kg (120) 111 kg (120)108 kg (150) 119 kg (150) 131 kg (150)119 kg (180) 132 kg (180) 146 kg (180)
HOOD WEIGHTH90 H108 H12691kg (120) 100kg (120) 111kg (120)108kg (150) 119kg (150) 131kg (150)119kg (180) 132kg (180) 146kg (180)
PESO CAMPANAH90 H108 H12691 Kg. (120) 100 Kg. (120) 111 Kg. (120)108 Kg. (150) 119 Kg. (150) 131 Kg. (150)119 Kg. (180) 132 Kg. (180) 146 Kg. (180)
PENSILE “SIPARIO”1 anta scorrevole1 fianco centraleH90/H108: 2 ripiani regolabiliH126: 4 ripiani regolabili1 ripiano fisso(il disegno si riferisce al pensile D)
ELEMENT HAUT “SIPARIO”1 porte coulissante1 côté centralH90/H108: 2 rayons réglablesH126: 4 rayons réglables1 rayon fixe(le dessin se réfère à l’élèment haut D)
“SIPARIO” WALL UNIT 1 sliding door1 central sideH90/H108: 2 adjustable shelvesH126: 4 adjustable shelves1 fixed shelf(D illustrated)
MÓDULO ALTO “SIPARIO”1 puerta corredera1 costado soporte centralH90/H108: 2 estantes regulablesH126: 4 estantes regulables1 estante fijo(el dibujo se refiere al módulo alto D)
H126
150 D/S
D/S
PLS150126Y
120 PLS120126Y
180 D/SPLS180126Y
H108
150 D/S
D/S
PLS150108Y
120 PLS120108Y
180 D/SPLS180108Y
H90
150 D/S
D/S
PLS15090Y
120 PLS12090Y
180 D/SPLS18090Y
A B C D E F G H I L
90108126
8
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 36
37Binova 01.2011
P 36,5 ELEMENTI “SIPARIO”“SIPARIO” UNITSELEMENTS “SIPARIO”MÓDULOS “SIPARIO”
Codice Fasce di prezzoMisure
CAPPA “SIPARIO”1 anta scorrevole1 fianco centraleH90/H108: 2 ripiani regolabiliH126: 4 ripiani regolabili1 ripiano fisso(il disegno si riferisce alla cappa D)120: cappa inox da 90 (2 lampade alogene)150/180: cappa inox da 120 (4 lampade alogene)Lampade alogene: 20W - 12V Portata massima aspirazione 1000 m3/hTubo uscita aria: ø 12Rumorosità: 61dBA
HOTTE “SIPARIO”1 porte coulissante1 côté centralH90/H108: 2 rayons réglablesH126: 4 rayons réglables1 rayon fixe(le dessin se réfère à l’hotte D)120: hotte inox de 90 (2 lampes halogènes)150/180: hotte inox de 120 (4 lampes halogènes)Lampes halogènes: 20W - 12VCapacité aspiration maximum 1000 m3/hTube sortie air: ø 12Niveau sonore: 61dBA
“SIPARIO” HOOD1 sliding door1 central sideH90/H108: 2 adjustable shelvesH126: 4 adjustable shelves1 fixed shelf(D illustrated)120: 90 stainless steel hood (2 halogen lamps)150/180: 120 stainless steel hood (4 halogen lamps)Halogen lamps: 20W - 12V Maximum exhaust capacity 1000 m3/hAir exhaust pipe: diam. 12Noise level: 61dBA
CAMPANA “SIPARIO”1 puerta corredera1 costado soporte centralH90/H108: 2 estantes regulablesH126: 4 estantes regulables1 estante fijo(el dibujo se refiere a la campana D)120: campana acero inoxidable de 90 (2 lámparas halógenas)150/180: campana acero inoxidable de 120 (4 lámparas halógenas)Lámparas halógenas: 20W - 12V Caudal máximo 1000 m3/hTubo de salida: ø 12Nivel sonoro: 61dBA
VELETTA FRONTALE H15 PER ELEMENTI “SIPARIO”Fino a cm 300 (prezzo al m)
MODULE DE FERMETURE FRONTAL H15 POUR ELEMENTS “SIPARIO”Jusqu’à 300 cm (prix au m)
FRONT CLOSING ELEMENT H15 FOR “SIPARIO” UNITSUp to 300cm (price per m)
ELEMENTO DE CIERRE FRONTAL H15 PARA MÓDULOS “SIPARIO”Hasta 300 cm. (precio por metro)
H126
150 D/S
D/S
PLKS150126Y
120 PLKS120126Y
180 D/SPLKS180126Y
H108
150 D/S
D/S
PLKS150108Y
120 PLKS120108Y
180 D/SPLKS180108Y
H90
richiesta RVS15Y
150 D/S
D/S
PLKS15090Y
120 PLKS12090Y
180 D/SPLKS18090Y
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
90108126
8
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 37
38 Binova 01.2011
P 36,5 ELEMENTI “SIPARIO”“SIPARIO” UNITSELEMENTS “SIPARIO”MÓDULOS “SIPARIO”
Codice Fasce di prezzoMisure
VELETTA LATERALE H15 PER ELEMENTI “SIPARIO”Kit: 2 pezzi
MODULE DE FERMETURE LATERAL H15 POUR ELEMENTS “SIPARIO”Kit: 2 pièces
SIDE CLOSING ELEMENT H15 FOR “SIPARIO” UNITSKit: 2 pieces
ELEMENTO DE CIERRE LATERAL H15 PARA MÓDULOS “SIPARIO”Kit 2 unidades
RVLS15Y
A B C D E F G H I L
02_Pe_21.38:Layout 1 29/03/11 16:45 Pagina 38
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
Mensole a muroShelves for wall mountingEtagères muralesBaldas de pared
40.
Elementi a giornoOpen unitsEléments à jourMódulos abiertos
41.
Colonne a giornoOpen tall unitsArmoires à jourMódulos columna abiertos
43.
Pannelli schienaleRear panelsPanneaux de crédencePaneles posteriores
44.
Pannelli a misuraMade to measure panelsPanneaux sur mesurePaneles a medida
45.
Pannelli di finitura per basi isola/penisolaFinishing panels for island/peninsula base unitsPanneaux de finition pour éléments bas île/table d’ajoutPaneles en acabado para módulos bajos isla/península
45.
03_Men_39.46:Layout 1 29/03/11 16:53 Pagina 39
40 Binova 01.2011
MENSOLA LINEARE P33,3/Sp4 A MURO1 lato stondato (anteriore) Da cm 30 fino a cm 250 (prezzo al m)Laccato opaco: tutti i colori del laccato opaco edel laminato (specificare)Laccato lucido: tutti i colori del laccato lucidoe dell’acrilux (specificare)Legno impiallacciato: tutti i legni (specificare)Ordinare attacco di fissaggio a scomparsa P12
ETAGERE MURALE P33,3/Ep41 côté arrondi (antérieur)De 30 cm à 250 cm (prix au m)Laqué opaque: toutes les couleurs du laqué opaque et du stratifié (préciser)Laqué brillant: toutes les couleurs du laqué brillant et de l'acrilux (préciser)Bois plaqué: tous les bois (préciser)Commander fixation pour étagère dissimulée P12
CONTINUOUS SHELF D33.3/T4 FOR WALL MOUNTING1 rounded side (front)Min 30cm, max 250cm (price per m)Mat lacquer: all mat lacquer and laminatecolours (specify)Gloss lacquer: all gloss lacquer and acriluxcolours (specify)Veneered wood: all woods (specify)Order hidden wall-mounted bracket D12
BALDA LINEAL Pr.33,3/4 de grosor DE PARED1 canto redondeado (anterior)De 30 cm. a 250 cm. (precio por metro)Lacado mate: todos los colores del lacado matey del laminado (especificar)Lacado brillo: todos los colores del lacado brillo y del acrilux (especificar)Madera enchapada: todas las maderas (especificar)Pedir soporte de pared ciego Pr.12
MENSOLE A MUROSHELVES FOR WALL MOUNTINGETAGERES MURALESBALDAS DE PARED
Codice Fasce di prezzoMisure
richiesta RM334Y
ATTACCO DI FISSAGGIO A SCOMPARSAPer mensola: fino a cm 90, n° 2
fino a cm 190, n° 3fino a cm 250, n° 4
FIXATION POUR ETAGERE DISSIMULEEPour étagère: jusqu’à 90 cm, 2
jusqu’à 190 cm, 3jusqu’à 250 cm, 4
HIDDEN WALL-MOUNTED SHELF BRACKETFor shelf: up to 90cm, No. 2
up to 190cm, No. 3 up to 250cm, No. 4
SOPORTE DE PARED CIEGOPara balda: hasta 90 cm. n° 2
hasta 190 cm. n° 3hasta 250 cm. n° 4
12 MVA12Y
33.3
4
LACCATO OPACOMAT
LACQUERLAQUE OPAQUELACADO MATE
LACCATO LUCIDOGLOSS LACQUERLAQUE BRILLANTLACADO BRILLO
LEGNO IMPIALLACC.VENEERED WOODBOIS PLAQUEMADERA
ENCHAPADA
03_Men_39.46:Layout 1 29/03/11 16:53 Pagina 40
41Binova 01.2011
COLONNA A GIORNO P22 (viene consegnata smontata)Da cm 30 fino a cm 180 (prezzo al m)Tutti i colori (specificare)Legno impiallacciato: venatura orizzontaleOrdinare supporto appendipensili e profilo laterale per i lati a fine composizione (accessori)
ARMOIRE A JOUR P22(livrée démontée)De 30 cm à 180 cm (prix au m)Toutes les couleurs (préciser)Bois plaqué: veines horizontalesCommander barre de fixation éléments hauts etprofil latéral pour les côtés en fin de composition(accessoires)
OPEN TALL UNIT D22 (unit to be installed on job side)Min 30cm, max 180cm (price per m)All colours (specify)Veneered wood: horizontal veinsOrder the hanging rail for wall unit side profileand for the edges at the end of the composition(accessories)
MÓDULO COLUMNA ABIERTO Pr.22(desmontado)De 30 cm. a 180 cm. (precio por metro)Todos los colores (especificar) Madera enchapada: veta horizontalPedir soporte de módulos altos y perfil lateralpara los cantos de final de la composición(accesorios)
ELEMENTI A GIORNOOPEN UNITSELEMENTS A JOURMÓDULOS ABIERTOS
Codice Fasce di prezzoMisure
VG2317Y
VG2497Y
richiesta
richiesta
richiesta
VG2136Y
LACCATO OPACOMAT
LACQUERLAQUE OPAQUELACADO MATE
LACCATO LUCIDOGLOSS LACQUERLAQUE BRILLANTLACADO BRILLO
LEGNO IMPIALLACC.VENEERED WOODBOIS PLAQUEMADERA
ENCHAPADA
H249
H231
H213
213
231
249
28,8
28,8
28,8
28,8
28,8
34,8 1,2
1,2
1,2
27
22,8
28,8
28,8
28,8
28,8
28,8
28,8
27
28,8
28,8
28,8
28,8
28,8
28,8
40,8
27
03_Men_39.46:Layout 1 29/03/11 16:53 Pagina 41
42 Binova 01.2011
ELEMENTI A GIORNOOPEN UNITSELEMENTS A JOURMÓDULOS ABIERTOS
Codice Fasce di prezzoMisure
PANNELLO SCHIENALE CON MENSOLA P15(viene consegnato smontato)Da cm 30 fino a cm 180 (prezzo al m)Tutti i colori (specificare)Legno impiallacciato: venatura orizzontaleOrdinare supporto appendipensili e profilo laterale per i lati a fine composizione (accessori)
PANNEAU DE CREDENCE AVEC ETAGERE P15(livré démonté)De 30 cm à 180 cm (prix au m)Toutes les couleurs (préciser)Bois plaqué: veines horizontalesCommander barre de fixation éléments hauts etprofil latéral pour les côtés en fin de composition(accessoires)
REAR PANEL WITH SHELF D15 (unit to be installed on job side)Min 30cm, max 180cm (price per m)All colours (specify)Veneered wood: horizontal veinsOrder the hanging rail for wall unit side profileand for the edges at the end of the composition(accessories)
PANEL POSTERIOR CON BALDA Pr.15(desmontado)De 30 cm. a 180 cm. (precio por metro)Todos los colores (especificar) Madera enchapada: veta horizontalPedir soporte de módulos altos y perfil lateralpara los cantos de final de la composición(accesorios)
VG521Y
richiesta
richiesta
richiesta
VG511Y
VG481Y
LACCATO OPACOMAT
LACQUERLAQUE OPAQUELACADO MATE
LACCATO LUCIDOGLOSS LACQUERLAQUE BRILLANTLACADO BRILLO
LEGNO IMPIALLACC.VENEERED WOODBOIS PLAQUEMADERA
ENCHAPADA
H52
H51,3
H48
PENSILE A GIORNO P22 (viene consegnato smontato)Da cm 30 fino a cm 180 (prezzo al m)Tutti i colori (specificare)Legno impiallacciato: venatura orizzontaleOrdinare supporto appendipensili e profilo laterale per i lati a fine composizione (accessori)
ELEMENT HAUT A JOUR P22(livré démonté)De 30 cm à 180 cm (prix au m)Toutes les couleurs (préciser)Bois plaqué: veines horizontalesCommander barre de fixation éléments hauts etprofil latéral pour les côtés en fin de composition(accessoires)
OPEN WALL UNIT D22 (unit to be installed on job side)Min 30cm, max 180cm (price per m)All colours (specify)Veneered wood: horizontal veinsOrder the hanging rail for wall unit side profileand for the edges at the end of the composition(accessories)
MÓDULO ALTO ABIERTO Pr.22(desmontado)De 30 cm. a 180 cm. (precio por metro)Todos los colores (especificar) Madera enchapada: veta horizontalPedir soporte de módulos altos y perfil lateralpara los cantos de final de la composición(accesorios)
VG903Y
VG1083Y
richiesta
richiesta
richiesta
VG722Y
LACCATO OPACOMAT
LACQUERLAQUE OPAQUELACADO MATE
LACCATO LUCIDOGLOSS LACQUERLAQUE BRILLANTLACADO BRILLO
LEGNO IMPIALLACC.VENEERED WOODBOIS PLAQUEMADERA
ENCHAPADA
H108
H90
H72
72
90
108
48
51,3
52
28,8
34,8
6
22,8
28,8
28,8
6
28,8
28,8
40,8
6
18
28,8
18
32,1
18
32,8
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
03_Men_39.46:Layout 1 29/03/11 16:53 Pagina 42
43Binova 01.2011
COLONNE A GIORNOOPEN TALL UNITSARMOIRES A JOURMÓDULOS COLUMNA ABIERTOS
Codice Fasce di prezzoMisure
COLONNA A GIORNO Tutti i colori (specificare)Legno impiallacciato: venatura verticaleH141: 3 ripianiH213/H231: 5 ripianiH249: 6 ripiani
ARMOIRE A JOUR Toutes les couleurs (préciser)Bois plaqué: veines verticalesH141: 3 rayonsH213/H231: 5 rayonsH249: 6 rayons
OPEN TALL UNIT All colours (specify)Veneered wood: vertical veinsH141: 3 shelvesH213/H231: 5 shelvesH249: 6 shelves
MÓDULO COLUMNA ABIERTO Todos los colores (especificar) Madera enchapada: veta verticalH141: 3 estantesH213/H231: 5 estantesH249: 6 estantes
P 30
60,568,5
AG60249Y
AG68249Y
68,5 AG68231Y
60,5 AG60231Y
68,5 AG68213Y
60,5 AG60213Y
H141
H213
H231
H249
68,5 AG68141Y
60,5 AG60141Y
A B C D E F G H I L
03_Men_39.46:Layout 1 29/03/11 16:53 Pagina 43
GLOSSTEC
GLOSSTEC
GLOSSTEC
GLOSSTEC
LACCATO OPACOMAT
LACQUERLAQUE OPAQUELACADO MATE
LAC. OPACO“NATURAL”“NATURAL”MAT LAC.
LAQ. OPAQUE“NATURAL”LAC. MATE“NATURAL”
richiesta H 5÷10 RS5Y
Sp 2,3RS5Yrichiesta H 5÷10
44 Binova 01.2011
PANNELLO SCHIENALE Fino a cm 400 (prezzo al m)(laccato lucido, rovere, quarzo fino a cm 300; pietra fino a cm 270)Tutti i colori (specificare)Legno impiallacciato: venatura orizzontaleNon posizionare i pannelli in laminato full-colour,glosstec, laccato e legno dietro il piano cottura.Le pietre naturali possono presentare venatureparticolari o striature di colore, da considerareelementi caratterizzanti e non difetti.Ordinare profilo laterale per i lati a fine composizione e profilo superiore quandonon ci sono elementi adiacenti al lato superiore (accessori)
PANNEAU DE CREDENCE Jusqu’à 400 cm (prix au m) (laqué brillant, chêne, quartz jusqu'à 300 cm; pierre jusqu'à 270 cm)Toutes les couleurs (préciser)Bois plaqué: veines horizontalesNe pas positionner les panneaux en stratifié full-colour, glosstec, laqués ou en bois derrièrele plan de cuisson. Les veines ou les stries colorées de la pierrenaturelle sont à considérer, non pas comme des défauts, mais comme des éléments caractéristiques.Commander le profil latéral pour les côtés en finde composition et le profil supérieur quand il n’ya pas d’éléments adjacents au côté supérieur(accessoires)
REAR PANEL Max 400cm (price per m) (gloss lacquer, oak, quartz, max 300cm;stone max 270cm)All colours (specify)Veneered wood: horizontal veinsDo not place full-colour laminate, glosstec, lacquer or wooden panels behind the hob.Natural stones may have special veins or colourstriations, which should be considered as characteristics of the material rather thanfaults.Order the side profile for the edges at the endof the composition and the upper profile whenthere are not elements alongside the upperedge (accessories)
PANEL POSTERIOR Hasta 400 cm. (precio por metro) (lacado brillo, roble, cuarzo hasta 300 cm.; piedra hasta 270 cm.)Todos los colores (especificar) Madera enchapada: veta horizontalNo coloquen paneles posteriores de laminadofull-colour, glosstec, lacados o de maderadetrás de la placa de cocción. Las piedras naturales pueden presentar venasparticulares o estrías de color que tienen queconsiderarse como elementos característicos yno como defectos. Pedir perfil lateral para loscantos del final de la composición y perfil superior cuando no haya módulos junto al cantosuperior (accesorios)
PANNELLI SCHIENALEREAR PANELSPANNEAUX DE CREDENCEPANELES POSTERIORES
Codice Fasce di prezzoMisure
Sp 2
richiesta H 11÷24 RSY
richiesta H 48÷52 RS50Y
RSY
RS50Y
richiesta H 48÷52 RS50KY
richiesta H 48÷52 RS50KY
richiesta H 48÷52 RS50KY
richiesta H 11÷24
richiesta H 48÷52
ACCIAIO
STEEL
ACIER
ACERO
LACCATO LUCIDOGLOSS LACQUERLAQUE BRILLANTLACADO BRILLO
LEGNO IMPIALLACC.VENEERED WOODBOIS PLAQUEMADERA
ENCHAPADA
LAMINATO FULL-COLOURFULL-COLOURLAMINATESTRATIFIE
FULL-COLOURLAMINADOFULL-COLOUR
1
LAMINATO FULL-COLOURFULL-COLOURLAMINATESTRATIFIE
FULL-COLOURLAMINADOFULL-COLOUR
2
QUARZO
QUARTZ
QUARTZ
CUARZO
1
QUARZO
QUARTZ
QUARTZ
CUARZO
2
PIETRA
STONE
PIERRE
PIEDRA
1
PIETRA
STONE
PIERRE
PIEDRA
2
5÷24
48 - 51,3 52
H141
Laminato full-colour 1: Bianco neveLaminato full-colour 2: Sahara, Cappuccino, Grigio Manhattan, GrigioLondraQuarzo1: Pece nero, Grigio cemento,Avana sabbiaQuarzo 2: Work gloss grigio, Spacegloss marrone, Art gloss neroPietra 1: SerizzoPietra 2: Santafiora
Full-colour laminate 1: Snow whiteFull-colour laminate 2: Sahara, Cappuccino, Manhattan grey, London greyQuartz1: Pitch black, Concrete grey, Havana sandQuartz 2: Grey work gloss, Brown space gloss, Black art gloss Stone 1: SerizzoStone 2: Santafiora
Stratifie full-colour 1: Blanc neigeStratifie full-colour 2: Sahara, Cappuccino, Gris Manhattan, GrisLondresQuartz 1: Brai noir, Gris béton, Havane sableQuartz 2: Work gloss gris, Space gloss marron, Art gloss noirPierre 1: SerizzoPierre 2: Santafiora
Laminado full-colour 1: Blanco nievesLaminado full-colour 2: Sahara, Capuccino, Gris Manhattan, Gris LondresCuarzo 1: Negro pez, Gris cemento, Habano arenaCuarzo 2: Work gloss gris, Spacegloss pardo, Art gloss negroPiedra 1: SerizzoPiedra 2: Santafiora
03_Men_39.46:Layout 1 29/03/11 16:53 Pagina 44
45Binova 01.2011
PANNELLO A MISURABordato 4 latiLa parte posteriore non è rifinitaLegno impiallacciato: venatura verticale Misura massima L300 x H125 (prezzo al m2)Tutti i colori (specificare)Laccato lucido: tutti i colori del laccato lucidoe glosstec (specificare)Prezzo minimo 30
PANNEAU SUR MESUREFini sur 4 côtésLe côté postérieur n’est pas fini Bois plaqué: veines verticales Mesure max. L300 x H125 (prix au m2) Toutes les couleurs (préciser)Laqué brillant: toutes les couleurs du laqué brillant et de glosstec (préciser)Prix min. 30 points
MADE TO MEASURE PANEL Edging on 4 sidesThe rear side is not finished Veneered wood: vertical grain Max size L300 x H125 (price per m2) All colours (specify)Gloss lacquer: all gloss lacquer and glossteccolours (specify)Min price 30 points
PANEL A MEDIDA4 cantos recubiertosLa parte posterior no está acabadaMadera enchapada: veta verticalMedida máxima A300 x H125 (precio por m2)Todos los colores (especificar) Lacado brillo: todos los colores del lacado brillo y del glosstec (especificar)Precio mínimo 30 puntos
PANNELLIPANELS PANNEAUX PANELES
Codice Fasce di prezzoMisure
RPQ1Y
RPQ2Y
richiesta
richiesta
LAMINATO
LAMINATE
STRATIFIE
LAMINADO
LACCATO OPACOMAT
LACQUERLAQUE OPAQUELACADO MATE
LAC. OPACO“NATURAL”“NATURAL”MAT LAC.
LAQ. OPAQUE“NATURAL”LAC. MATE“NATURAL”
LACCATO LUCIDOGLOSS LACQUERLAQUE BRILLANTLACADO BRILLO
Sp 2,3
Sp 1,2
PANNELLO DI FINITURA Sp2,3PER BASI ISOLA/PENISOLACompleto di 2 distanziatori e attacchiDa cm 30 fino a cm 180 - sempre somma basi(prezzo al m)Tutti i colori (specificare)Legno impiallacciato: venatura verticale
PANNEAU DE FINITION Ep2,3 POUR ELEMENTS BAS ILE/TABLE D’AJOUT Equipé de 2 fileurs et fixations De 30 cm à 180 cm – toujours somme élémentsbas (prix au m)Toutes les couleurs (préciser)Bois plaqué: veines verticales
FINISHING PANEL T2.3FOR ISLAND/PENINSULA BASE UNITSComplete with 2 fillers and attachmentsMin 30cm, max 180cm – always sum total ofbase units (price per m)All colours (specify)Veneered wood: vertical veins
PANEL EN ACABADO 2,3 de grosor PARA MÓDULOS BAJOS ISLA/PENÍNSULACon 2 regletas de ajuste y herrajes De 30 cm. a 180 cm. – siempre suma módulosbajos (precio por metro)Todos los colores (especificar) Madera enchapada: veta vertical
RP87Y
RP88Y
richiesta
richiesta
LAMINATO
LAMINATE
STRATIFIE
LAMINADO
LACCATO OPACOMAT
LACQUERLAQUE OPAQUELACADO MATE
LAC. OPACO“NATURAL”“NATURAL”MAT LAC.
LAQ. OPAQUE“NATURAL”LAC. MATE“NATURAL”
LACCATO LUCIDOGLOSS LACQUERLAQUE BRILLANTLACADO BRILLO
LEGNO IMPIALLACC.VENEERED WOODBOIS PLAQUEMADERA
ENCHAPADA
H87,7
H87
GLOSSTEC
GLOSSTEC
GLOSSTEC
GLOSSTEC
LEGNO IMPIALLACC.VENEERED WOODBOIS PLAQUEMADERA
ENCHAPADA
03_Men_39.46:Layout 1 29/03/11 16:53 Pagina 45
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
Cappa “SIPARIO” “SIPARIO” hood Hotte “SIPARIO” Campana “SIPARIO”
37.
Cappe estraibiliPull-out hoodsHottes extractiblesCampanas extraíbles
48.
Cappe “FRED”“FRED” hoodsHottes “FRED”Campanas “FRED”
50.
Cappe “GINGER”“GINGER” hoodsHottes “GINGER”Campanas “GINGER”
51.
Cappe “COLOUR”“COLOUR” hoodsHottes “COLOUR”Campanas “COLOUR”
52.
Cappe “JAZZ”“JAZZ” hoodsHottes “JAZZ”Campanas “JAZZ”
53.
Cappe “TRAP”“TRAP” hoodsHottes “TRAP”Campanas “TRAP”
54.
Cappe “JAZZ” (isola)“JAZZ” hoods (island)Hottes “JAZZ” (île)Campanas “JAZZ” (isla)
55.
Cappe “SOLID” (isola)“SOLID” hoods (island)Hottes “SOLID” (île)Campanas “SOLID” (isla)
56.
04_Ca_47.56:Layout 1 29/03/11 16:54 Pagina 47
48 Binova 01.2011
CAPPA ASPIRANTE ESTRAIBILE Cappa H72/H90: 1 ripiano fissoCappa H108: 2 ripiani fissiPortata massima aspirazione 460 m3/hLampada incorporataTubo uscita aria ø 12Peso: Kg 37 (H54) - Kg 40 (H72) - Kg 42 (H90)Kg 45 (H108)Rumorosità: 60 dBA
HOTTE ASPIRANTE EXTRACTIBLE Hotte H72/H90: 1 rayon fixeHotte H108: 2 rayons fixesCapacité aspiration maximum 460 m3/hLampe incorporéeTube sortie air ø12Poids: 37 kg (H54) - 40 kg (H72) - 42 kg (H90)45 kg (H108)Niveau sonore: 60 dBA
PULL-OUT EXHAUST HOOD Hood H72/H90: 1 fixed shelf Hood H108: 2 fixed shelvesMaximum exhaust capacity 460 m3/hInternal lightAir exhaust pipe diam. 12Weight: 37kg (H54) - 40kg (H72) - 42kg (H90)45kg (H108)Noise level: 60 dBA
CAMPANA EXTRACTORA EXTRAÍBLE Campana H72/H90: 1 estante fijoCampana H108: 2 estantes fijosCaudal máximo 460 m3/hLámpara empotrableTubo de salida ø12Peso: 37 Kg. (H54) - 40 Kg. (H72) - 42 Kg. (H90)45 Kg. (H108)Nivel sonoro: 60 dBA
P 34 CAPPE “ESTRAIBILI”“PULL-OUT” HOODS HOTTES “EXTRACTIBLES”CAMPANAS “EXTRAÍBLES”
Codice Fasce di prezzoMisure
H90D/S60 P K6090Y
D/S60 P K60108Y
D/S60 P K6072Y
D/S60 P K6054Y
H108
H72
H54 A B C D E F G H I L
••13
,5
• = •• =
04_Ca_47.56:Layout 1 29/03/11 16:54 Pagina 48
49Binova 01.2011
CAPPA ASPIRANTE ESTRAIBILE Cappa H72/H90: 1 ripiano fissoCappa H108: 2 ripiani fissiPortata massima aspirazione 460 m3/hLampada incorporataTubo uscita aria ø 12Peso: Kg 44 (H54) - Kg 50 (H72) - Kg 56 (H90)Kg 61 (H108)Rumorosità: 60 dBA
HOTTE ASPIRANTE EXTRACTIBLE Hotte H72/H90: 1 rayon fixeHotte H108: 2 rayons fixesCapacité aspiration maximum 460 m3/hLampe incorporéeTube sortie air ø12Poids: 44 kg (H54) - 50 kg (H72) - 56 kg (H90)61 kg (H108)Niveau sonore: 60 dBA
PULL-OUT EXHAUST HOOD Hood H72/H90: 1 fixed shelf Hood H108: 2 fixed shelvesMaximum exhaust capacity 460 m3/hInternal lightAir exhaust pipe diam. 12Weight: 44kg (H54) - 50kg (H72) - 56kg (H90)61kg (H108) Noise level: 60 dBA
CAMPANA EXTRACTORA EXTRAÍBLE Campana H72/H90: 1 estante fijoCampana H108: 2 estantes fijosCaudal máximo 460 m3/hLámpara empotrableTubo de salida ø12Peso: 44 Kg. (H54) - 50 Kg. (H72) - 56 Kg. (H90)61 Kg. (H108)Nivel sonoro: 60 dBA
P 34 CAPPE “ESTRAIBILI”“PULL-OUT” HOODS HOTTES “EXTRACTIBLES”CAMPANAS “EXTRAÍBLES”
Codice Fasce di prezzoMisure
H9090 P K9090Y
90 P K90108Y
90 P K9072Y
90 P K9054Y
H108
H72
H54 A B C D E F G H I L
••13
,5
• = •• =
04_Ca_47.56:Layout 1 29/03/11 16:54 Pagina 49
50 Binova 01.2011
CAPPA INTEGRATA ASPIRANTE APERTURA A RIBALTA1 anta a ribalta1 ripiano fissoFiltri antigrasso in acciaioPortata massima aspirazione 1000 m3/hCappa 90: 2 lampade alogene 20W Cappa 120: 4 lampade alogene 20W Tubo uscita aria ø 12Peso H54: Kg 37 (90) - Kg 47 (120)Peso H72: Kg 41 (90) - Kg 51 (120)Rumorosità: 61 dBA
HOTTE ASPIRANTE INTEGREE AVEC PORTE OUVERTURE BASCULANTE1 porte ouverture basculante1 rayon fixeFiltres anti-graisse en inoxCapacité aspiration maximum 1000 m3/h Hotte 90: 2 lampes halogènes 20W Hotte 120: 4 lampes halogènes 20W Tube sortie air ø12Poids H54: 37 kg (90) - 47 kg (120)Poids H72: 41 kg (90) - 51 kg (120)Niveau sonore: 61 dBA
BUILT-IN EXHAUST HOOD WITH DROPLEAF OPENING DOOR1 dropleaf opening door1 fixed shelfStainless steel anti-grease filtersMaximum exhaust capacity 1000 m3/hHood 90: 2 halogen lamps 20W Hood 120: 4 halogen lamps 20W Air exhaust pipe diam. 12Weight H54: 37kg (90) - 47kg (120)Weight H72: 41kg (90) - 51kg (120)Noise level: 61 dBA
CAMPANA EXTRACTORA INTEGRADA CON PUERTA APERTURA ABATIBILE1 puerta apertura abatible1 estante fijoFiltros antigrasa de acero inoxidableCaudal máximo 1000 m3/h Campana 90: 2 lámparas halógenas 20W Campana 120: 4 lámparas halógenas 20W Tubo de salida ø12Peso H54: 37 Kg. (90) - 47 Kg. (120)Peso H72: 41 Kg. (90) - 51 Kg. (120)Nivel sonoro: 61 dBA
P 34
Codice Fasce di prezzoMisure
120 P HKM12072Y
90 P HKM9072Y
120 P HKM12054Y
90 P HKM9054Y
CAPPE “FRED”“FRED” HOODS HOTTES “FRED”CAMPANAS “FRED”
H72
A B C D E F G H I LH54
04_Ca_47.56:Layout 1 29/03/11 16:54 Pagina 50
51Binova 01.2011
CAPPA INTEGRATA ASPIRANTE 1 ripiano fissoFiltri antigrasso in acciaioPortata massima aspirazione 1000 m3/hCappa 90: 2 lampade alogene 20W Cappa 120: 4 lampade alogene 20W Tubo uscita aria ø 12Peso H72: Kg 41 (90) - Kg 51 (120)Peso H90: Kg 44 (90) - Kg 54 (120)Peso H108: Kg 48 (90) - Kg 58 (120)Rumorosità: 61 dBA
HOTTE ASPIRANTE INTEGREE 1 rayon fixeFiltres anti-graisse en inoxCapacité aspiration maximum 1000 m3/h Hotte 90: 2 lampes halogènes 20W Hotte 120: 4 lampes halogènes 20W Tube sortie air ø12Poids H72: 41 kg (90) - 51 kg (120)Poids H90: 44 kg (90) - 54 kg (120)Poids H108: 48 kg (90) - 58 kg (120)Niveau sonore: 61 dBA
BUILT-IN EXHAUST HOOD 1 fixed shelfStainless steel anti-grease filtersMaximum exhaust capacity 1000 m3/hHood 90: 2 halogen lamps 20W Hood 120: 4 halogen lamps 20W Air exhaust pipe diam. 12Weight H72: 41kg (90) - 51kg (120)Weight H90: 44kg (90) - 54kg (120)Weight H108: 48kg (90) - 58kg (120)Noise level: 61 dBA
CAMPANA EXTRACTORA INTEGRADA 1 estante fijoFiltros antigrasa de acero inoxidableCaudal máximo 1000 m3/h Campana 90: 2 lámparas halógenas 20W Campana 120: 4 lámparas halógenas 20W Tubo de salida ø12Peso H72: 41 Kg. (90) - 51 Kg. (120)Peso H90: 44 Kg. (90) - 54 Kg. (120)Peso H108: 48 Kg. (90) - 58 Kg. (120)Nivel sonoro: 61 dBA
P 34
Codice Fasce di prezzoMisure
120 P K12010836Y
90 P K9010836Y
120 P K1209036Y
90 P K909036Y
120 P K1207236Y
90 P K907236Y
CAPPE “GINGER”“GINGER” HOODS HOTTES “GINGER”CAMPANAS GINGER”
H108
H90
A B C D E F G H I LH72
04_Ca_47.56:Layout 1 29/03/11 16:54 Pagina 51
120 K G12050
150
90
K G15050
K G9050
120 K G12036
150
90
K G15036
K G9036
P50
P36,5
52 Binova 01.2011
CAPPA PANNELLATA DA VERNICIARE CONALTEZZA A RICHIESTA(comunicare sempre altezza soffitto)Filtri antigrasso in alluminioPortata massima aspirazione 630 m3/h2 lampade alogene 20W Tubo uscita aria ø 12Peso P36,5/H115: Kg 39 (90) - Kg 45 (120) Kg 51 (150)Peso P50/H115: Kg 41 (90) - Kg 48 (120) Kg 54 (150)Rumorosità: 69 dBA
HOTTE A PANNEAUX A VERNIR AVEC HAUTEUR SUR DEMANDE (préciser toujours la hauteur du plafond)Filtres anti-graisse en aluminiumCapacité aspiration maximum 630 m3/h 2 lampes halogènes 20W Tube sortie air ø12Poids P36,5/H115: 39 kg (90) - 45 kg (120)51 kg (150)Poids P50/H115: 41 kg (90) - 48 kg (120)54 kg (150)Niveau sonore: 69 dBA
PANELLED HOOD TO BE PAINTED WITH HEIGHT TO BE SPECIFIED (always specify ceiling height)Aluminium anti-grease filtersMaximum exhaust capacity 630 m3/h2 halogen lamps 20W Air exhaust pipe diam. 12Weight D36.5/H115: 39kg (90) - 45kg (120)51kg (150)Weight D50/H115: 41kg (90) - 48kg (120)54kg (150)Noise level: 69 dBA
CAMPANA PANELADA PARA PINTAR CON ALTURA A PETICIÓN (especificar siempre la altura del techo)Filtros antigrasa de aluminioCaudal máximo 630 m3/h 2 lámparas halógenas 20W Tubo de salida ø12Peso Pr.36,5/H115: 39 Kg. (90) - 45 Kg. (120)51 Kg. (150)Peso Pr.50/H115: 41 Kg. (90) - 48 Kg. (120)54 Kg. (150)Nivel sonoro: 69 dBA
P 36,5/50
Codice Fasce di prezzoMisure
CAPPE “COLOUR”“COLOUR” HOODS HOTTES “COLOUR”CAMPANAS “COLOUR”
04_Ca_47.56:Layout 1 29/03/11 16:54 Pagina 52
53Binova 01.2011
CAPPA ASPIRANTE ACCIAIO H5/P50 A MUROCON CAMINO TELESCOPICO Portata massima aspirazione 1000 m3/hCappa 90: 2 lampade alogene 20W - 12VCappa 120: 3 lampade alogene 20W - 12VCappa 150/180: 4 lampade alogene 20W - 12VTubo uscita aria ø 12Peso: Kg 33 (90) - Kg 40,5 (120) - Kg 48 (150)Kg 56,3 (180)Rumorosità: 61 dBA
HOTTE ASPIRANTE ACIER H5/P50 POUR FIXAGEAU MUR AVEC CHEMINEE TELESCOPIQUECapacité aspiration maximum 1000 m3/hHotte 90: 2 lampes halogènes 20W - 12VHotte 120: 3 lampes halogènes 20W - 12VHotte 150/180: 4 lampes halogènes 20W - 12VTube sortie air ø 12Poids: 33 kg (90) - 40,5 kg (120) - 48 kg (150)56,3 kg (180)Niveau sonore: 61 dBA
WALL-MOUNTED STEEL EXHAUST HOOD H5/D50WITH TELESCOPIC CHIMNEYMaximum exhaust capacity 1000 m3/hHood 90: 2 halogen lamps 20W - 12VHood 120: 3 halogen lamps 20W - 12VHood 150/180: 4 halogen lamps 20W - 12VAir exhaust pipe diam. 12Weight: 33kg (90) - 40.5kg (120) - 48kg (150)56.3kg (180) Noise level: 61 dBA
CAMPANA EXTRACTORA ACERO H5/Pr.50 DE PARED CON CHIMENEA TELESCÓPICACaudal máximo 1000 m3/hCampana 90: 2 lámparas halógenas 20W - 12VCampana 120: 3 lámparas halógenas 20W - 12VCampana 150/180: 4 lámparas halógenas 20W - 12VTubo de salida ø 12Peso: 33 Kg. (90) - 40,5 Kg. (120) - 48 Kg. (150)56,3 Kg. (180)Nivel sonoro: 61 dBA
CAPPE “JAZZ”“JAZZ” HOODS HOTTES “JAZZ”CAMPANAS “JAZZ”
Codice Fasce di prezzoMisure
ACCIAIO STEEL ACIER ACERO
ACCIAIO STEEL ACIER ACERO
ACCIAIO STEEL ACIER ACERO
ACCIAIO STEEL ACIER ACERO
180
120
K WD180
K WD120
150
90
K WD150
K WD90
H80/125
04_Ca_47.56:Layout 1 29/03/11 16:54 Pagina 53
54 Binova 01.2011
CAPPA ASPIRANTE ACCIAIO H46/P40-13 A MURO CON CAMINO TELESCOPICO Portata massima aspirazione 1000 m3/hCappa 60: 2 lampade alogene 20W - 12VCappa 90/120: 3 lampade alogene 20W - 12VTubo uscita aria ø 12Peso: Kg 21 (60) - Kg 32 (90) - Kg 43 (120)Rumorosità: 61 dBA
HOTTE ASPIRANTE ACIER H46/P40-13 POURFIXAGE AU MUR AVEC CHEMINEE TELESCOPIQUECapacité aspiration maximum 1000 m3/hHotte 60: 2 lampes halogènes 20W - 12VHotte 90/120: 3 lampes halogènes 20W - 12V Tube sortie air ø 12Poids: 21 kg (60) - 32 kg (90) - 43 kg (120)Niveau sonore: 61 dBA
WALL-MOUNTED STEEL EXHAUST HOOD H46/D40-13 WITH TELESCOPIC CHIMNEYMaximum exhaust capacity 1000 m3/hHood 60: 2 halogen lamps 20W - 12VHood 90/120: 3 halogen lamps 20W - 12V Air exhaust pipe diam. 12Weight: 21kg (60) - 32kg (90) - 43kg (120)Noise level: 61 dBA
CAMPANA EXTRACTORA ACERO H46/Pr.40-13DE PARED CON CHIMENEA TELESCÓPICACaudal máximo 1000 m3/hCampana 60: 2 lámparas halógenas 20W - 12V Campana 90/120: 3 lámparas halógenas 20W - 12VTubo de salida ø 12Peso: 21 Kg. (60) - 32 Kg. (90) - 43 Kg. (120)Nivel sonoro: 61 dBA
CAPPE “TRAP”“TRAP” HOODS HOTTES “TRAP”CAMPANAS “TRAP”
Codice Fasce di prezzoMisure
ACCIAIO STEEL ACIER ACERO
ACCIAIO STEEL ACIER ACERO
ACCIAIO STEEL ACIER ACERO
90 K W90
120
60
K W120
K W60
H88/125
04_Ca_47.56:Layout 1 29/03/11 16:54 Pagina 54
55Binova 01.2011
CAPPA ASPIRANTE ACCIAIO CENTRALE ISOLAH5/P60 CON CAMINO TELESCOPICO Portata massima aspirazione 1000 m3/hCappa 90: 4 lampade alogene 20W - 12VCappa 120: 6 lampade alogene 20W - 12VCappa 150/180: 8 lampade alogene 20W - 12VTubo uscita aria ø 12Peso: Kg 43 (90) - Kg 51,6 (120) - Kg 60,3 (150)Kg 74 (180)Rumorosità: 61 dBA
HOTTE ASPIRANTE ACIER H5/P60 CENTRALE ILEAVEC CHEMINEE TELESCOPIQUECapacité aspiration maximum 1000 m3/hHotte 90: 4 lampes halogènes 20W - 12VHotte 120: 6 lampes halogènes 20W - 12VHotte 150/180: 8 lampes halogènes 20W - 12VTube sortie air ø 12Poids: 43 kg (90) - 51,6 kg (120) - 60,3 kg (150)74 kg (180)Niveau sonore: 61 dBA
CENTRAL ISLAND STEEL EXHAUST HOODH5/D60 WITH TELESCOPIC CHIMNEYMaximum exhaust capacity 1000 m3/hHood 90: 4 halogen lamps 20W - 12VHood 120: 6 halogen lamps 20W - 12VHood 150/180: 8 halogen lamps 20W - 12VAir exhaust pipe diam. 12Weight: 43kg (90) - 51.6kg (120) - 60.3kg (150)74kg (180) Noise level: 61 dBA
CAMPANA EXTRACTORA ACERO H5/Pr.60 CENTRAL PARA ISLA CON CHIMENEATELESCÓPICACaudal máximo 1000 m3/hCampana 90: 4 lámparas halógenas 20W - 12VCampana 120: 6 lámparas halógenas 20W - 12VCampana 150/180: 8 lámparas halógenas 20W - 12VTubo de salida ø 12Peso: 43 Kg. (90) - 51,6 Kg. (120) - 60,3 Kg. (150)74 Kg. (180)Nivel sonoro: 61 dBA
CAPPE “JAZZ” (ISOLA)“JAZZ” HOODS (ISLAND)HOTTES “JAZZ” (ILE)CAMPANAS “JAZZ” (ISLA)
Codice Fasce di prezzoMisure
ACCIAIO STEEL ACIER ACERO
ACCIAIO STEEL ACIER ACERO
ACCIAIO STEEL ACIER ACERO
ACCIAIO STEEL ACIER ACERO
180
120
K IWD180
K IWD120
150
90
K IWD150
K IWD90
H80/110
04_Ca_47.56:Layout 1 29/03/11 16:54 Pagina 55
56 Binova 01.2011
CAPPA ASPIRANTE CENTRALE ISOLA H80/P50 CON CAMINO TELESCOPICO Vetro: ghiaccio lucido, nero lucido (specificare)Portata massima aspirazione 800 m3/hLampade neonTubo uscita aria ø 12 Peso (acciaio): Kg 77 (90) - Kg 89 (120) Peso (vetro): Kg 76 (90) - Kg 90 (120) Rumorosità: 59,8 dBA
HOTTE ASPIRANTE H80/P50 CENTRALE ILE AVEC CHEMINEE TELESCOPIQUEVerre: glace brillant, noir brillant (préciser)Capacité aspiration maximum 800 m3/hLampes au néonTube sortie air ø 12Poids (acier): 77 kg (90) - 89 kg (120) Poids (verre): 76 kg (90) - 90 kg (120) Niveau sonore: 59,8 dBA
CENTRAL ISLAND EXHAUST HOOD H80/D50 WITH TELESCOPIC CHIMNEYGlass: gloss ice, gloss black (specify)Maximum exhaust capacity 800 m3/hNeon lightsAir exhaust pipe diam. 12Weight (steel): 77kg (90) - 89kg (120) Weight (glass): 76kg (90) - 90kg (120) Noise level: 59.8 dBA
CAMPANA EXTRACTORA H80/Pr.50 CENTRAL PARA ISLA CON CHIMENEATELESCÓPICACristal: hielo brillo, negro brillo (especificar)Caudal máximo 800 m3/hLámparas de neónTubo de salida ø 12Peso (acero): 77 Kg. (90) - 89 Kg. (120) Peso (cristal): 76 Kg. (90) - 90 Kg. (120) Nivel sonoro: 59,8 dBA
CAPPE “SOLID” (ISOLA)“SOLID” HOODS (ISLAND)HOTTES “SOLID” (ILE)CAMPANAS “SOLID” (ISLA)
Codice Fasce di prezzoMisure
VETRO GLASS VERRE CRISTAL
VETRO GLASS VERRE CRISTAL
ACCIAIO STEEL ACIER ACERO
ACCIAIO STEEL ACIER ACERO
120 K ID120V
1209090
K ID120X
K ID90V
K ID90X
H80/110
04_Ca_47.56:Layout 1 29/03/11 16:54 Pagina 56
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
Prospetti lateraliLateral elevationsElévations latéralesProspectos laterales
58.
Armadi P58Tall units D58Armoires P58Módulos columna Pr. 58
59.
Armadi angolo P58Corner tall units D58Armoires d’angle P58Módulos columna de rincón Pr. 58
67.
Armadi P58 per incasso forniTall units D58 for built-in ovens Armoires P58 pour encastrement foursMódulos columna portahornos Pr. 58
71.
Armadi P58 per incasso frigoriferiTall units D58 for built-in refrigerators Armoires P58 pour encastrement réfrigérateursMódulos columna portafrigoríficos Pr. 58
74.
Armadi “FLAP SYSTEM 2”“FLAP SYSTEM 2” tall unitsArmoires “FLAP SYSTEM 2”Módulos columna “FLAP SYSTEM 2”
77.
Armadi “DOMINO”“DOMINO” tall unitsArmoires “DOMINO”Módulos columna “DOMINO”
83.
Armadi “SOVRAPPONIBILI”“SUPERIMPOSED” tall unitsArmoires “SUPERPOSABLES”Módulos “SUPERPONIBLES”
87.
Colonne P34Tall units D34Armoires P34Módulos columna Pr.34
89.
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:56 Pagina 57
58 Binova 01.2011
ARMADITALL UNITSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
PROSPETTI LATERALIPER INSTALLAZIONE
LATERAL ELEVATIONSFOR INSTALLATION
ELEVATIONS LATERALESPOUR INSTALLATION
PROSPECTOS LATERALESPARA INSTALACIÓN
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:56 Pagina 58
59Binova 01.2011
P 58 ARMADITALL UNITSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
Codice Fasce di prezzoMisure
H239
60 D/S
D/S
A60239Y
45 A45239Y
H221
60 D/S
D/S
A60221Y
45 A45221Y
H203
45 D/S
D/S
A45203Y
60 D/SA60203Y
30 A30203Y
H131
45 D/S
D/S
A45131Y
60 D/SA60131Y
30 A30131Y
ARMADIO CON ANTAH54: 1 ripiano regolabileH131: 3 ripiani regolabiliH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC PORTEH54: 1 rayon réglableH131: 3 rayons réglablesH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH DOORH54: 1 adjustable shelfH131: 3 adjustable shelvesH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelfH221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON PUERTAH54: 1 estante regulableH131: 3 estantes regulablesH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijo H221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo
H54
45 D/S
D/S
A4554Y
60 D/SA6054Y
30 A3054Y
A B C D E F G H I L
ARMADIO CON 2 ANTEH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTESH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 2 DOORSH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelfH221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON 2 PUERTASH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijo H221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo
H239
60 D/S
D/S
A602391Y
45 A452391Y
H221
60 D/S
D/S
A602211Y
45 A452211Y
H203
45 D/S
D/S
A452031Y
60 D/SA602031Y
30 A302031Y
A B C D E F G H I L
72•90•108
131
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:56 Pagina 59
60 Binova 01.2011
P 58 ARMADITALL UNITSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
Codice Fasce di prezzoMisure
ARMADIO CON 2 ANTEH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTESH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 2 DOORSH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelfH221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON 2 PUERTASH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijo H221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo
ARMADIO CON ANTA ATTREZZATO PER PORTASCOPE, PORTALUCIDATRICE E VARI OGGETTI3 ripiani regolabili 302 cestelli cromati portatubo1 cestello cromato 30x7,54 cestelli cromati 36x102 ganci portascope1 appendino cromato
ARMOIRE A BALAIS, AMENAGEE, AVEC PORTE 3 rayons réglables de 30 2 paniers chromés porte-tube 1 panier chromé 30x7,54 paniers chromés 36x10 2 crochets porte-balais 1 barre chromée
TALL UNIT WITH DOOR FOR BROOMS, POLISHERS AND VARIOUS ITEMS3 30 adjustable shelves 2 chrome-plated tube-holder bins 1 chrome-plated bin 30x7.54 chrome-plated bins 36x10 2 broom hooks1 chrome-plated hanger
MÓDULO COLUMNA PORTAÚTILES CON PUERTA3 estantes regulables de 302 cestos cromados porta manguera1 cesto cromado 30x7,5 4 cestos cromados 36x102 ganchos portaescobas 1 barra cromada
H239
60 D/SA602392Y
45 A452392Y
H221
60 D/S
D/S
A602212Y
45 A452212Y
H203
45 D/S
D/S
A452032Y
60 D/SA602032Y
30 A302032Y
A B C D E F G H I L
H239
60 D/S
D/S
AL60239Y
45 AL45239Y
H221
60 D/S
D/S
AL60221Y
45 AL45221Y
H203
60 D/S
D/S
AL60203Y
45 AL45203Y
A B C D E F G H I L
126•144•162
77
D/S
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:56 Pagina 60
61Binova 01.2011
P 58 ARMADITALL UNITSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
Codice Fasce di prezzoMisure
ARMADIO CON ANTA E RIPIANO ESTRAIBILEH203: 2 ripiani regolabili, 2 ripiani fissiH221/H239: 3 ripiani regolabili, 2 ripiani fissi1 ripiano estraibile inox (portata kg. 30)1 lampada1 interrutore1 presa SCHUKO (necessita di alimentazione autonoma)
ARMOIRE AVEC PORTE ET RAYON EXTRACTIBLEH 203: 2 rayons réglables, 2 rayons fixesH221/H239: 3 rayons réglables, 2 rayons fixes1 rayon extractible inox (charge 30 kg)1 lampe1 interrupteur1 prise SCHUKO (alimentation autonome)
OPEN TALL UNIT WITH DOOR AND PULL-OUT SHELFH203: 2 adjustable shelves, 2 fixed shelvesH221/H239: 3 adjustable shelves, 2 fixed shelves1 stainless steel pull-out shelf (30 kg loading capacity)1 light1 switch1 SCHUKO socket (own power supply necessary)
MÓDULO COLUMNA CON PUERTA Y ESTANTE EXTRAÍBLEH203: 2 estantes regulables, 2 estantes fijos H221/H239: 3 estantes regulables, 2 estantes fijos 1 estante extraíble de acero inoxidable (carga hasta 30 Kg.)1 lámpara 1 interruptor 1 enchufe SCHUKO(necesidad de alimentación autónoma)
H239
60 D/S
D/S
ACI60239Y
45 ACI45239Y
H221
60 D/S
D/S
ACI60221Y
45 ACI45221Y
H203
60 D/S
D/S
ACI60203Y
45 ACI45203Y
H131
60 D/S
D/S
ACI60131Y
45 ACI45131Y
A B C D E F G H I L
ARMADIO CON ANTA E 4 CESTELLI INTERNI H131: senza ripianiH203: 1 ripiano regolabile, 1 ripiano fissoH221/H239: 2 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC PORTE ET 4 PANIERS INTERNES H131: sans rayonsH203: 1 rayon réglable, 1 rayon fixeH221/H239: 2 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH DOOR AND 4 INTERNAL BASKETS H131: without shelvesH203: 1 adjustable shelf, 1 fixed shelfH221/H239: 2 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON PUERTA Y 4 CESTOS INTERIORES H131: sin estantesH203: 1 estante regulable, 1 estante fijoH221/H239: 2 estantes regulables, 1 estante fijo
H239D/S60 A602393Y
H221D/S60 A602213Y
H203D/S60 A602033Y
A B C D E F G H I L
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:56 Pagina 61
62 Binova 01.2011
P 58 ARMADITALL UNITSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
Codice Fasce di prezzoMisure
H239
60 D/S
D/S
ACI602392Y
45 ACI452392Y
H221
60 D/S
D/S
ACI602212Y
45 ACI452212Y
H203
60 D/S
D/S
ACI602032Y
45 ACI452032Y
A B C D E F G H I L
ARMADIO CON 2 ANTE E 4 CESTELLI INTERNI H131: senza ripianiH203: 1 ripiano regolabile, 1 ripiano fissoH221/H239: 2 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTES ET 4 PANIERS INTERNES H131: sans rayonsH203: 1 rayon réglable, 1 rayon fixeH221/H239: 2 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 2 DOORSAND 4 INTERNAL BASKETS H131: without shelvesH203: 1 adjustable shelf, 1 fixed shelfH221/H239: 2 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON 2 PUERTAS Y 4 CESTOS INTERIORES H131: sin estantesH203: 1 estante regulable, 1 estante fijoH221/H239: 2 estantes regulables, 1 estante fijo
ARMADIO CON ANTA ESTRAIBILE, 1 CASSETTO, 2 CESTONI E 2 CESTELLIH131: 1 cassetto, 1 cestone, 1 cestello
ARMOIRE AVEC PORTE EXTRACTIBLE, 1 TIROIR, 2 PANIERS COULISSANTS ET 2 PANIERSH131: 1 tiroir, 1 panier coulissant, 1 panier
FOOD CENTRE TALL STORAGE WITH PULL-OUTDOOR, 1 DRAWER, 2 BINS AND 2 BASKETSH131: 1 drawer, 1 bin, 1 basket
MÓDULO COLUMNA CON FRENTE EXTRAÍBLE, 1 CAJÓN, 2 CESTOS EXTRAÍBLES Y 2 CESTOSH131: 1 cajón, 1 cesto extraíble, 1 cesto
H239
60 D/S
D/S
ACI602391Y
45 ACI452391Y
H221
60 D/S
D/S
ACI602211Y
45 ACI452211Y
H203
60 D/S
D/S
ACI602031Y
45 ACI452031Y
A B C D E F G H I L
ARMADIO CON 2 ANTE E 4 CESTELLI INTERNI H131: senza ripianiH203: 1 ripiano regolabile, 1 ripiano fissoH221/H239: 2 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTES ET 4 PANIERS INTERNES H131: sans rayonsH203: 1 rayon réglable, 1 rayon fixeH221/H239: 2 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 2 DOORSAND 4 INTERNAL BASKETS H131: without shelvesH203: 1 adjustable shelf, 1 fixed shelfH221/H239: 2 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON 2 PUERTAS Y 4 CESTOS INTERIORES H131: sin estantesH203: 1 estante regulable, 1 estante fijoH221/H239: 2 estantes regulables, 1 estante fijo
H203
H221
H239
45 AE452033Y
60 AE602033Y
45 AE452213Y
60 AE602213Y
45 AE452393Y
60 AE602393Y
30 AE302033Y
A B C D E F G H I L
72•90•108
131
126•144•162
77
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:56 Pagina 62
63Binova 01.2011
P 58 ARMADITALL UNITSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
Codice Fasce di prezzoMisure
H239
45 AE45239Y
30 AE30239Y
H221
45 AE45221Y
30 AE30221Y
H203
45 AE45203Y
30 AE30203Y
H13130 AE30131Y
A B C D E F G H I L
ARMADIO CON ANTA ESTRAIBILE E DISPENSA A CESTELLI6 cestelli cromati P47I cestelli possono essere posizionati ad altezze diverse
ARMOIRE AVEC PORTE EXTRACTIBLE ET GARDE-MANGER A PANIERS6 paniers chromés P47Les paniers peuvent être installés à des hauteurs différentes
FOOD CENTRE TALL STORAGE WITH PULL-OUT DOOR AND BINS6 chrome-plated bins D47Bins can be positioned at different heights
MÓDULO PORTAPROVISIONES CON FRENTE EXTRAÍBLE Y CESTOS6 cestos cromados Pr.47Los cestos se pueden colocar a diferentes alturas
ARMADIO CON 2 ANTEH54: 1 ripiano regolabileH131: 3 ripiani regolabiliH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTESH54: 1 rayon réglableH131: 3 rayons réglablesH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 2 DOORSH54: 1 adjustable shelfH131: 3 adjustable shelvesH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelfH221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON 2 PUERTASH54: 1 estante regulableH131: 3 estantes regulablesH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijo H221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo
H221
H23990 A90239Y
90 A90221Y
H20390 A90203Y
H13190 A90131Y
H5490 A9054Y
A B C D E F G H I L
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 63
64 Binova 01.2011
P 58 ARMADITALL UNITSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
Codice Fasce di prezzoMisure
ARMADIO CON 4 ANTEH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 4 PORTESH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 4 DOORSH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelfH221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON 4 PUERTASH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijo H221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo
ARMADIO CON 4 ANTEH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 4 PORTESH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 4 DOORSH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelfH221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON 4 PUERTASH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijo H221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo
ARMADIO CON 2 ANTE ATTREZZATO A DISPENSAApertura 165°H203: 1 ripiano regolabile, 1 ripiano fissoH221/H239: 2 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTESAMENAGEE COMME GARDE-MANGEROuverture 165°H203: 1 rayon réglable, 1 rayon fixeH221/H239: 2 rayons réglables, 1 rayon fixe
FOOD CENTRE TALL STORAGE WITH 2 DOORS165° openingH203: 1 adjustable shelf, 1 fixed shelfH221/H239: 2 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO DESPENSA CON 2 PUERTASApertura a 165°H203: 1 estante regulable, 1 estante fijo H221/H239: 2 estantes regulables, 1 estante fijo
H221
H239
90 A902211Y
90 A902391Y
H20390 A902031Y
A B C D E F G H I L
H221
H23990 A902392Y
90 A902212Y
H20390 A902032Y
H221
H23990 AD90239Y
90 AD90221Y
H20390 AD90203Y
A B C D E F G H I L
72•90•108
131
126•144•162
77
A B C D E F G H I L
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 64
65Binova 01.2011
P 58 ARMADITALL UNITSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
Codice Fasce di prezzoMisure
ARMADIO CON 2 ANTE E RIPIANO ESTRAIBILEH203: 2 ripiani regolabili, 2 ripiani fissiH221/H239: 3 ripiani regolabili, 2 ripiani fissi1 ripiano estraibile inox (portata kg. 30)1 lampada1 interrutore1 presa SCHUKO (necessita di alimentazione autonoma)
ARMOIRE AVEC 2 PORTESET RAYON EXTRACTIBLEH 203: 2 rayons réglables, 2 rayons fixesH221/H239: 3 rayons réglables, 2 rayons fixes1 rayon extractible inox (charge 30 kg)1 lampe1 interrupteur1 prise SCHUKO (alimentation autonome)
TALL UNIT WITH 2 DOORSAND PULL-OUT SHELFH203: 2 adjustable shelves, 2 fixed shelvesH221/H239: 3 adjustable shelves, 2 fixed shelves1 stainless steel pull-out shelf (30 kg loading capacity)1 light1 switch1 SCHUKO socket (own power supply necessary)
MÓDULO COLUMNA CON 2 PUERTAS Y ESTANTE EXTRAÍBLEH203: 2 estantes regulables, 2 estantes fijos H221/H239: 3 estantes regulables, 2 estantes fijos 1 estante extraíble de acero inoxidable (carga hasta 30 Kg.)1 lámpara 1 interruptor 1 enchufe SCHUKO(necesidad de alimentación autónoma)
ARMADIO CON 2 ANTEE 4 CESTELLI INTERNI H203: 1 ripiano regolabile, 1 ripiano fissoH221/H239: 2 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTES ET 4 PANIERS INTERNES H203: 1 rayon réglable, 1 rayon fixeH221/H239: 2 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 2 DOORSAND 4 INTERNAL BASKETS H203: 1 adjustable shelf, 1 fixed shelfH221/H239: 2 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON 2 PUERTAS Y 4 CESTOS INTERIORES H203: 1 estante regulable, 1 estante fijoH221/H239: 2 estantes regulables, 1 estante fijo
H221
H23990 A902393Y
90 A902213Y
H20390 A902033Y
A B C D E F G H I L
H221
H23990 ACI90239Y
90 ACI90221Y
H20390 ACI90203Y
A B C D E F G H I L
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 65
66 Binova 01.2011
P 58 ARMADITALL UNITSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
Codice Fasce di prezzoMisure
H239D/S4÷19 ADS239Y
H221D/S4÷19 ADS221Y
H203D/S4÷19 ADS203Y
H131D/S4÷19 ADS131Y
A B C D E F G H I L
DISTANZIERE PER ARMADIO(il disegno si riferisce al distanziere D)Viene fornito con guarnizione da applicare tra distanziere e muro(schiacciata mm 4, aperta mm 15)
FILEUR POUR ARMOIRE(le dessin se réfère au fileur D) Livré avec joint à appliquer entre le fileur et la paroi (aplati 4 mm, ouvert 15 mm)
TALL UNIT FILLER(D illustrated) Supplied with strip lining to fit between filler and wall(compressed 4mm, extended 15mm)
REGLETA DE AJUSTE PARA MÓDULO COLUMNA(el dibujo se refiere a la regleta de ajuste D)Se entrega con guarnición que se aplica entre la regleta de ajuste y la pared (plana 4 mm., abierta 15 mm.)
DISTANZIERE PER ARMADIO(il disegno si riferisce al distanziere D)Viene fornito con guarnizione da applicare tra distanziere e muro(schiacciata mm 4, aperta mm 15)
FILEUR POUR ARMOIRE(le dessin se réfère au fileur D) Livré avec joint à appliquer entre le fileur et la paroi (aplati 4 mm, ouvert 15 mm)
TALL UNIT FILLER(D illustrated) Supplied with strip lining to fit between filler and wall(compressed 4mm, extended 15mm)
REGLETA DE AJUSTE PARA MÓDULO COLUMNA(el dibujo se refiere a la regleta de ajuste D)Se entrega con guarnición que se aplica entre la regleta de ajuste y la pared (plana 4 mm., abierta 15 mm.)
DISTANZIERE PER ARMADIO(il disegno si riferisce al distanziere D)Viene fornito con guarnizione da applicare tra distanziere e muro(schiacciata mm 4, aperta mm 15)
FILEUR POUR ARMOIRE(le dessin se réfère au fileur D) Livré avec joint à appliquer entre le fileur et la paroi (aplati 4 mm, ouvert 15 mm)
TALL UNIT FILLER(D illustrated) Supplied with strip lining to fit between filler and wall(compressed 4mm, extended 15mm)
REGLETA DE AJUSTE PARA MÓDULO COLUMNA(el dibujo se refiere a la regleta de ajuste D)Se entrega con guarnición que se aplica entre la regleta de ajuste y la pared (plana 4 mm., abierta 15 mm.)
H239D/S4÷19 ADS2391Y
H221D/S4÷19 ADS2211Y
H203D/S4÷19 ADS2031Y
A B C D E F G H I L
H239D/S4÷19 ADS2392Y
H221D/S4÷19 ADS2212Y
H203D/S4÷19 ADS2032Y
A B C D E F G H I L
72•90•108
131
126•144•162
77
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 66
67Binova 01.2011
P 58 ARMADI ANGOLOCORNER TALL UNITSARMOIRES D’ANGLEMÓDULOS COLUMNA DE RINCÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
ARMADIO ANGOLO CON ANTA DA 45H131: 3 ripiani regolabiliH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso(il disegno si riferisce all’armadio anta a S)Se si prevede l’accoppiamento di un armadio al fianco fisso è necessario inserire tra i due un distanziere per armadio di almeno 10 cm
ARMOIRE D’ANGLE AVEC PORTE DE 45H131: 3 rayons réglablesH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe(le dessin se réfère à l’armoire avec porte à S)Si on prévoit l’accouplement d’une armoire àcôté fixe, il est nécessaire d’insérer entre lesdeux un fileur pour armoire d’au moins 10 cm
CORNER TALL UNIT WITH 45 DOORH131: 3 adjustable shelvesH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelf H221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf (S illustrated) To continue the layout with another cabinet fromthe fixed door, insert a min 10cm cabinet filler forfull complete door opening
MÓDULO COLUMNA DE RINCÓN CON PUERTA DE 45H131: 3 estantes regulablesH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijoH221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo(el dibujo se refiere al módulo columna puerta a S)Si se prevé el acoplamiento de un módulo columna al costado fijo, hay que introducir entrelos dos una regleta de ajuste para módulo columna de 10 cm. por lo menos
H221
H239
D/S110x58 AA110221Y
D/S120x58 AA120221Y
D/S110x58 AA110239Y
D/S120x58 AA120239Y
A B C D E F G H I L
H203D/S110x58 AA110203Y
D/S120x58 AA120203Y
H131D/S110x58 AA110131Y
D/S120x58 AA120131Y
45
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 67
68 Binova 01.2011
P 58 ARMADI ANGOLOCORNER TALL UNITSARMOIRES D’ANGLEMÓDULOS COLUMNA DE RINCÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
H221
H239
D/S125x58 AA125221Y
D/S135x58 AA135221Y
D/S125x58 AA125239Y
D/S135x58 AA135239Y
A B C D E F G H I L
H203D/S125x58 AA125203Y
D/S135x58 AA135203Y
H131D/S125x58 AA125131Y
D/S135x58 AA135131Y
ARMADIO ANGOLO CON ANTA DA 60(viene consegnato smontato)H131: 3 ripiani regolabiliH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso(il disegno si riferisce all’armadio anta a S)Se si prevede l’accoppiamento di un armadio al fianco fisso è necessario inserire tra i due un distanziere per armadio di almeno 10 cm
ARMOIRE D’ANGLE AVEC PORTE DE 60(livrée démontée)H131: 3 rayons réglablesH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe(le dessin se réfère à l’armoire avec porte à S)Si on prévoit l’accouplement d’une armoire àcôté fixe, il est nécessaire d’insérer entre lesdeux un fileur pour armoire d’au moins 10 cm
CORNER TALL UNIT WITH 60 DOOR(unit to be installed on job side)H131: 3 adjustable shelvesH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelf H221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf (S illustrated) To continue the layout with another cabinet fromthe fixed door, insert a min 10cm cabinet filler forfull complete door opening
MÓDULO COLUMNA DE RINCÓN CON PUERTA DE 60(desmontado)H131: 3 estantes regulablesH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijoH221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo(el dibujo se refiere al módulo columna puerta a S)Si se prevé el acoplamiento de un módulo columna al costado fijo, hay que introducir entrelos dos una regleta de ajuste para módulo columna de 10 cm. por lo menos
60
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 68
69Binova 01.2011
P 58 ARMADI ANGOLOCORNER TALL UNITSARMOIRES D’ANGLEMÓDULOS COLUMNA DE RINCÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
ARMADIO ANGOLO CON ANTA DA 45 E 4 CESTELLI ESTRAIBILI “LE MANS”Portata max cestello 20 KgH203: 1 ripiano regolabile, 1 ripiano fissoH221/H239: 2 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso(il disegno si riferisce all’armadio anta a S)Se si prevede l’accoppiamento di un armadio al fianco fisso è necessario inserire tra i due un distanziere per armadio di almeno 10 cm
ARMOIRE D’ANGLE AVEC PORTE DE 45 ET 4 PANIERS EXTRACTIBLES “LE MANS”Panier: charge maximale 20 kgH203: 1 rayon réglable, 1 rayon fixeH221/H239: 2 rayons réglables, 1 rayon fixe(le dessin se réfère à l’armoire avec porte à S)Si on prévoit l’accouplement d’une armoire àcôté fixe, il est nécessaire d’insérer entre lesdeux un fileur pour armoire d’au moins 10 cm
CORNER TALL UNIT WITH 45 DOOR AND 4 “LE MANS” PULL-OUT BASKETSBasket: max loading capacity 20 kgH203: 1 adjustable shelf, 1 fixed shelf H221/H239: 2 adjustable shelves, 1 fixed shelf (S illustrated) To continue the layout with another cabinet fromthe fixed door, insert a min 10cm cabinet filler forfull complete door opening
MÓDULO COLUMNA DE RINCÓN CON PUERTA DE 45 Y 4 CESTOS EXTRAÍBLES “LE MANS”Cesto: carga útil hasta 20 Kg.H203: 1 estante regulable, 1 estante fijoH221/H239: 2 estantes regulables, 1 estante fijo(el dibujo se refiere al módulo columna puerta a S)Si se prevé el acoplamiento de un módulo columna al costado fijo, hay que introducir entrelos dos una regleta de ajuste para módulo columna de 10 cm. por lo menos
H221
H239
D/S110x58 AA110221CY
D/S120x58 AA120221CY
D/S110x58 AA110239CY
D/S120x58 AA120239CY
A B C D E F G H I L
H203D/S110x58 AA110203CY
D/S120x58 AA120203CY
H131D/S110x58 AA110131CY
D/S120x58 AA120131CY
45
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 69
70 Binova 01.2011
P 58 ARMADI ANGOLOCORNER TALL UNITSARMOIRES D’ANGLEMÓDULOS COLUMNA DE RINCÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
H221
H239
D/S125x58 AA125221CY
D/S135x58 AA135221CY
D/S125x58 AA125239CY
D/S135x58 AA135239CY
A B C D E F G H I L
H203D/S125x58 AA125203CY
D/S135x58 AA135203CY
H131D/S125x58 AA125131CY
D/S135x58 AA135131CY
ARMADIO ANGOLO CON ANTA DA 60E 4 CESTELLI ESTRAIBILI “LE MANS”Portata max cestello 20 KgH203: 1 ripiano regolabile, 1 ripiano fissoH221/H239: 2 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso(il disegno si riferisce all’armadio anta a S)Se si prevede l’accoppiamento di un armadio al fianco fisso è necessario inserire tra i due un distanziere per armadio di almeno 10 cm
ARMOIRE D’ANGLE AVEC PORTE DE 60ET 4 PANIERS EXTRACTIBLES “LE MANS”Panier: charge maximale 20 kgH203: 1 rayon réglable, 1 rayon fixeH221/H239: 2 rayons réglables, 1 rayon fixe(le dessin se réfère à l’armoire avec porte à S)Si on prévoit l’accouplement d’une armoire àcôté fixe, il est nécessaire d’insérer entre lesdeux un fileur pour armoire d’au moins 10 cm
CORNER TALL UNIT WITH 60 DOOR AND 4 “LE MANS” PULL-OUT BASKETSBasket: max loading capacity 20 kgH203: 1 adjustable shelf, 1 fixed shelf H221/H239: 2 adjustable shelves, 1 fixed shelf (S illustrated) To continue the layout with another cabinet fromthe fixed door, insert a min 10cm cabinet filler forfull complete door opening
MÓDULO COLUMNA DE RINCÓN CON PUERTA DE 60 Y 4 CESTOS EXTRAÍBLES “LE MANS”Cesto: carga útil hasta 20 Kg.H203: 1 estante regulable, 1 estante fijoH221/H239: 2 estantes regulables, 1 estante fijo(el dibujo se refiere al módulo columna puerta a S)Si se prevé el acoplamiento de un módulo columna al costado fijo, hay que introducir entrelos dos una regleta de ajuste para módulo columna de 10 cm. por lo menos
60
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 70
71Binova 01.2011
P 58 ARMADI PER INCASSO FORNITALL UNITS FOR BUILT-IN OVENSARMOIRES POUR ENCASTREMENT FOURSMÓDULOS COLUMNA PORTAHORNOS
Codice Fasce di prezzoMisure
71
A
2
23
B
A
A richiesta i forni sono forniti già inseriti negliarmadi per incasso. Sovrapprezzo 70 (codice TFEFY)
Sur demande les fours sont livrés déjà encastrés dans les meubles prévus à cet effet. Coût supplémentaire 70 (code TFEFY)
Upon request, the ovens can be delivered already fitted into the cabinets. Surcharge 70 (code TFEFY)
A petición los hornos se entregan ya colocadosen los muebles para encastro. Recargo 70 (código TFEFY)
ARMADIO CON ANTA PER FORNO H59,5 1 ripiano regolabile
ARMOIRE AVEC PORTE POUR FOUR H59,51 rayon réglable
TALL UNIT WITH DOOR FOR OVEN H59.51 adjustable shelf
MÓDULO PORTAHORNO H59,5 CON PUERTA 1 estante regulable
H131D/S60 AF60131Y
A B C D E F G H I L
12
59
A
ARMADIO CON ANTA E 1 CASSETTO PER FORNO H59,5 Cassetto H12 senza maniglia (premi/apri)1 ripiano regolabile
ARMOIRE AVEC PORTE ET 1 TIROIR POUR FOUR H59,5Tiroir H12 sans poignée (presse/ouvre) 1 rayon réglable
TALL UNIT WITH DOOR AND 1 DRAWER FOR OVEN H59.5Drawer H12 without handle (push/open)1 adjustable shelf
MÓDULO PORTAHORNO H59,5 CON PUERTA Y 1 CAJÓN Cajón H12 sin tirador (pulsar/abrir)1 estante regulable
H131D/S60 AFC601311Y
A B C D E F G H I L
ARMADIO CON 1 CASSETTO PER FORNO H59,5 E FORNO H46 Cassetto H23 1 frontale fisso inox
ARMOIRE AVEC 1 TIROIR POUR FOUR H59,5 ET FOUR H46 Tiroir H23 1 façade fixe inox
TALL UNIT WITH DRAWER FOR OVEN H59.5 AND OVEN H46Drawer H23 1 stainless steel fixed front
MÓDULO PORTAHORNOS H59,5 Y H46 CON 1 CAJÓN Cajón H23 1 frente fijo de acero inoxidable
H131D/S60 AFM601311Y
A B C D E F G H I L
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 71
72 Binova 01.2011
P 58 ARMADI PER INCASSO FORNITALL UNITS FOR BUILT-IN OVENSARMOIRES POUR ENCASTREMENT FOURSMÓDULOS COLUMNA PORTAHORNOS
Codice Fasce di prezzoMisure
H239D/S60 AF60239Y
H221D/S60 AF60221Y
H203D/S60 AF60203Y
A B C D E F G H I L
ARMADIO CON 2 ANTE PER FORNO H59,5 H203/H221: 2 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH239: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTES POUR FOUR H59,5H203/H221: 2 rayons réglables, 1 rayon fixeH239: 3 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 2 DOORS FOR OVEN H59.5H203/H221: 2 adjustable shelves, 1 fixed shelfH239: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO PORTAHORNO H59,5 CON 2 PUERTAS H203/H221: 2 estantes regulables, 1 estante fijoH239: 3 estantes regulables, 1 estante fijo
66•84•102
77
A
H239D/S60 AFC602391Y
H221D/S60 AFC602211Y
H203D/S60 AFC602031Y
A B C D E F G H I L
ARMADIO CON 2 ANTE E 1 CASSETTO PER FORNO H59,5 Cassetto H12 senza maniglia (premi/apri)H203/H221: 2 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH239: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTES ET 1 TIROIR POUR FOUR H59,5Tiroir H12 sans poignée (presse/ouvre) H203/H221: 2 rayons réglables, 1 rayon fixeH239: 3 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 2 DOORS AND 1 DRAWER FOR OVEN H59.5Drawer H12 without handle (push/open)H203/H221: 2 adjustable shelves, 1 fixed shelfH239: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO PORTAHORNO H59,5 CON 2 PUERTAS Y 1 CAJÓNCajón H12 sin tirador (pulsar/abrir)H203/H221: 2 estantes regulables, 1 estante fijoH239: 3 estantes regulables, 1 estante fijo12
54•72•90
77
A
66•84•102
77
A
H239D/S60 AFCI602392Y
H221D/S60 AFCI602212Y
H203D/S60 AFCI602032Y
A B C D E F G H I L
H13190 AF90131Y
A B C D E F G H I L
ARMADIO CON 2 ANTE PER FORNO H482 frontalI fissI inox
ARMOIRE AVEC 2 PORTES POUR FOUR H48 2 façades fixes inox
TALL UNIT WITH 2 DOORS FOR OVEN H48 2 stainless steel fixed fronts
MÓDULO PORTAHORNO H48 CON 2 PUERTAS2 frentes fijos de acero inoxidable
4
2
77
C
ARMADIO CON 2 ANTE E 2 CESTELLI INTERNI PER FORNO H59,5H203/H221: 1 ripiano regolabile, 1 ripiano fissoH239: 2 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTES ET 2 PANIERS INTERNESPOUR FOUR H59,5H203/H221: 1 rayon réglable, 1 rayon fixeH239: 2 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 2 DOORS, AND 2 INTERNALBASKETS FOR OVEN H59.5 H203/H221: 1 adjustable shelf, 1 fixed shelfH239: 2 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO PORTAHORNO H59,5 CON 2 PUERTAS Y 2 CESTOS INTERIORESH203/H221: 1 estante regulable, 1 estante fijoH239: 2 estantes regulables, 1 estante fijo
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 72
H239D/S60 AFCI602393Y
H221D/S60 AFCI602213Y
H203D/S60 AFCI602033Y
A B C D E F G H I L
H239D/S60 AFM60239Y
H221D/S60 AFM60221Y
H203D/S60 AFM60203Y
A B C D E F G H I L
73Binova 01.2011
P 58 ARMADI PER INCASSO FORNITALL UNITS FOR BUILT-IN OVENSARMOIRES POUR ENCASTREMENT FOURSMÓDULOS COLUMNA PORTAHORNOS
Codice Fasce di prezzoMisure
ARMADIO CON 4 ANTE PER FORNO H48 1 frontale fisso inox H203: 2 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 4 PORTES POUR FOUR H481 façade fixe inox H203: 2 rayons réglables, 1 rayon fixe H221/H239: 3 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 4 DOORS FOR OVEN H48 1 stainless steel fixed front H203: 2 adjustable shelves, 1 fixed shelfH221/H239: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO PORTAHORNO H48 CON 4 PUERTAS 1 frente fijo de acero inoxidableH203: 2 estantes regulables, 1 estante fijoH221/H239: 3 estantes regulables, 1 estante fijo
H221
H23990 AF90221Y
90 AF90239Y
H20390 AF90203Y
A B C D E F G H I L
6
77
72•90•108
C
ARMADIO CON 2 ANTE PER FORNO H59,5 E FORNO H46 1 frontale fisso inoxH203: 1 ripiano regolabileH221/H239: 2 ripiani regolabili
ARMOIRE AVEC 2 PORTES POUR FOUR H59,5 ET FOUR H46 1 façade fixe inox H203: 1 rayon réglable H221/H239: 2 rayons réglables
TALL UNIT WITH 2 DOORS FOR OVEN H59.5 AND OVEN H46 1 stainless steel fixed front H203: 1 adjustable shelf H221/H239: 2 adjustable shelves
MÓDULO PORTAHORNOS H59,5 Y H46 CON 2 PUERTAS1 frente fijo de acero inoxidable H203: 1 estante regulableH221/H239: 2 estantes regulables
2
36•54•72
59
B
A
ARMADIO CON 2 ANTE, 1 CASSETTO E 2 CESTELLI INTERNI PER FORNO H59,5Cassetto H12 senza maniglia (premi/apri)H203/H221: 1 ripiano regolabile, 1 ripiano fissoH239: 2 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTES, 1 TIROIR ET 2 PANIERS INTERNES POUR FOUR H59,5Tiroir H12 sans poignée (presse/ouvre) H203/H221: 1 rayon réglable, 1 rayon fixeH239: 2 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 2 DOORS, 1 DRAWER AND 2 INTERNAL BASKETS FOR OVEN H59.5 Drawer H12 without handle (push/open) H203/H221: 1 adjustable shelf, 1 fixed shelfH239: 2 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO PORTAHORNO H59,5 CON 2 PUERTAS, 1 CAJÓN Y 2 CESTOS INTERIORESCajón H12 sin tirador (pulsar/abrir)H203/H221: 1 estante regulable, 1 estante fijoH239: 2 estantes regulables, 1 estante fijo
12
54•72•90
77
A
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 73
74 Binova 01.2011
P 58 ARMADI PER INCASSO FRIGORIFERITALL UNITS FOR BUILT-IN REFRIGERATORSARMOIRES POUR ENCASTREMENT REFRIGERATEURSMÓDULOS PORTAFRIGORÍFICOS
Codice Fasce di prezzoMisure
H131D/S60 AR60131AY
A B C D E F G H I L
H131D/S60 AR60131BY
A B C D E F G H I L
ARMADIO CON ANTA PER FRIGO INTEGRATOVasca di protezione in alluminio
ARMOIRE AVEC PORTE POUR REFRIGERATEUR ENCASTRE1 bac de protection en aluminium
TALL UNIT WITH DOOR FOR BUILT-IN REFRIGERATORAluminium basin
MÓDULO PORTAFRIGORÍFICO CON PUERTAProtector de fondo de aluminio
ARMADIO CON ANTA PER FRIGO INTEGRATOAnta senza cerniereVasca di protezione in alluminio
ARMOIRE AVEC PORTE POUR REFRIGERATEUR ENCASTREPorte non ferrée1 bac de protection en aluminium
TALL UNIT WITH DOOR FOR BUILT-IN REFRIGERATORDoor without hingesAluminium basin
MÓDULO PORTAFRIGORÍFICO CON PUERTAPuerta sin herrajesProtector de fondo de aluminio
L
R
A richiesta i frigoriferi sono forniti già inseritinegli armadi per incasso. Sovrapprezzo 130 (codice TFEFRY)
Sur demande les réfrigérateurs sont livrés déjàencastrés dans les meubles prévus à cet effet. Coût supplémentaire 130 (code TFEFRY)
Upon request, the refrigerators can be delivered already fitted into the cabinets.Surcharge 130 (code TFEFRY)
A petición los frigoríficos se entregan ya colocados en los muebles para encastro. Recargo 130 (código TFEFRY)
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 74
75Binova 01.2011
P 58
Codice Fasce di prezzoMisure
H239D/S60 AR60239PY
H221D/S60 AR60221PY
H203D/S60 AR60203PY
A B C D E F G H I L
H239D/S60 AR60239VY
H221D/S60 AR60221VY
H203D/S60 AR60203VY
A B C D E F G H I L
ARMADIO CON ANTA PER FRIGO INTEGRATOAnta senza cerniereVasca di protezione in alluminio
ARMOIRE AVEC PORTE POUR REFRIGERATEUR ENCASTREPorte non ferrée1 bac de protection en aluminium
TALL UNIT WITH DOOR FOR BUILT-IN REFRIGERATORDoor without hingesAluminium basin
MÓDULO PORTAFRIGORÍFICO CON PUERTAPuerta sin herrajesProtector de fondo de aluminio
ARMADIO CON 2 ANTE PER FRIGO INTEGRATOVasca di protezione in alluminio
ARMOIRE AVEC 2 PORTES POUR REFRIGERATEUR ENCASTRE1 bac de protection en aluminium
TALL UNIT WITH 2 DOORS FOR BUILT-IN REFRIGERATORAluminium basin
MÓDULO PORTAFRIGORÍFICO CON 2 PUERTASProtector de fondo de aluminio
H
I
72•90•108
131
ARMADIO CON ANTA PER FRIGO INTEGRATOVasca di protezione in alluminio
ARMOIRE AVEC PORTE POUR REFRIGERATEUR ENCASTRE1 bac de protection en aluminium
TALL UNIT WITH DOOR FOR BUILT-IN REFRIGERATORAluminium basin
MÓDULO PORTAFRIGORÍFICO CON PUERTAProtector de fondo de aluminio
H239D/S60 AR60239NY
H221D/S60 AR60221NY
H203D/S60 AR60203NY
A B C D E F G H I L
G
ARMADI PER INCASSO FRIGORIFERITALL UNITS FOR BUILT-IN REFRIGERATORSARMOIRES POUR ENCASTREMENT REFRIGERATEURSMÓDULOS PORTAFRIGORÍFICOS
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 75
76 Binova 01.2011
P 58 ARMADI PER INCASSO FRIGORIFERITALL UNITS FOR BUILT-IN REFRIGERATORSARMOIRES POUR ENCASTREMENT REFRIGERATEURSMÓDULOS PORTAFRIGORÍFICOS
Codice Fasce di prezzoMisure
H239D/S60 AR60239RY
H221D/S60 AR60221RY
H203D/S60 AR60203RY
A B C D E F G H I L
H239D/S60 AR60239TY
H221D/S60 AR60221TY
H203D/S60 AR60203TY
A B C D E F G H I L
ARMADIO CON 2 ANTE PER FRIGO INTEGRATOVasca di protezione in alluminio
ARMOIRE AVEC 2 PORTES POUR REFRIGERATEUR ENCASTRE1 bac de protection en aluminium
TALL UNIT WITH 2 DOORS FOR BUILT-IN REFRIGERATORAluminium basin
MÓDULO PORTAFRIGORÍFICO CON 2 PUERTASProtector de fondo de aluminio
ARMADIO CON 2 ANTE PER FRIGO INTEGRATOAnta senza cerniereVasca di protezione in alluminio
ARMOIRE AVEC 2 PORTES POUR REFRIGERATEUR ENCASTREPorte non ferrée1 bac de protection en aluminium
TALL UNIT WITH 2 DOORS FOR BUILT-IN REFRIGERATORDoor without hingesAluminium basin
MÓDULO PORTAFRIGORÍFICO CON 2 PUERTASPuerta sin herrajesProtector de fondo de aluminio
M126•144•162
77
N 126•144•162
77
H239D/S60 AR60239CY
H221D/S60 AR60221CY
H203D/S60 AR60203CY
A B C D E F G H I L
ARMADIO CON 2 ANTE PER FRIGO INTEGRATOAnta inferiore senza cerniereVasca di protezione in alluminio
ARMOIRE AVEC 2 PORTES POUR REFRIGERATEUR ENCASTREPorte inférieure non ferrée1 bac de protection en aluminium
TALL UNIT WITH 2 DOORS FOR BUILT-IN REFRIGERATORLower door without hingesAluminium basin
MÓDULO PORTAFRIGORÍFICO CON 2 PUERTASPuerta inferior sin herrajesProtector de fondo de aluminioS
72•90•108
131
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 76
77Binova 01.2011
ARMADI “FLAP SYSTEM 2”“FLAP SYSTEM 2” TALL UNITS ARMOIRES “FLAP SYSTEM 2”MÓDULOS COLUMNA “FLAP SYSTEM 2”
Lo zoccolo H10 deve esserepreso sotto il capitolo zoccoli(calcolo: somma elementi tra i fianchi di finitura).Quando si prevedono le maniglie esterne, la distanzadell’armadio dal muro laterale deve essere minimo di cm 3.A richiesta gli elettrodomesticisono forniti già inseriti negliarmadi per incasso.Forno: sovrapprezzo 70 (codice TFEFY)Frigorifero: sovrapprezzo 130(codice TFEFRY)
The plinth H10 can be found inthe “plinths” chapter (calculation: sum total of unitsbetween the finishing sides).If external handles are used,the distance of the tall unit from the side wall should be at least 3cm.Upon request, the appliancescan be delivered already fittedinto the cabinets. Oven: surcharge 70 (code TFEFY)Refrigerator: surcharge 130(code TFEFRY)
La plinthe H10 devra être prisesous le chapitre “plinthes”(calcul: somme éléments entreles côtés de finition).Si on prévoit les tiroirs externes, la distance de l’armoire de la paroi latéraledoit être d’au moins 3 cm.Sur demande les électroménagers sont livrésdéjà encastrés dans les meubles prévus à cet effet. Four: coût supplémentaire 70(code TFEFY)Réfrigérateur: coût supplémentaire 130 (code TFEFRY)
El zócalo H10 hay que buscarlo bajo el capítulo“zócalos”.(cálculo: suma módulos entrelos costados en acabado).Si se prevén los tiradores exteriores, la distancia delmódulo columna a la pared lateral tiene que ser por losmenos 3 cm.A petición los electrodomésticos se entreganya colocados en los mueblespara encastro. Horno: recargo 70 (código TFEFY)Frigorífico: recargo 130 (código TFEFRY)
Gli elementi contrassegnati con lettera devono essere presi sotto i vari capitoli del listino.Gli elementi contrassegnati con numero sono nelle pagine seguenti.
All elements marked with a letter should be taken from below the various chapters of the price list.All elements marked with a number can be found in the following pages.
Les éléments marqués par une lettre devront être pris sous les différents chapitres du catalogue des prix. Les éléments marqués par un numéro se trouvent aux pages suivantes.
Los módulos con letras hay que buscarlos bajo los distintos capítulos de la lista de precios. Los módulos con números están en las páginas siguientes.
AGola verticaleVertical channelGorge verticaleUñero vertical
1
A
A
A
1
1
1
1
4
4
3
3
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 77
••5.5
•127.3 •5.5
••2.3
••2.3
138.3
1 13 3
78 Binova 01.2011
ARMADI “FLAP SYSTEM 2”“FLAP SYSTEM 2” TALL UNITS ARMOIRES “FLAP SYSTEM 2”MÓDULOS COLUMNA “FLAP SYSTEM 2”
GOLA VERTICALE VERTICAL CHANNEL GORGE VERTICALEUÑERO VERTICAL
MANIGLIA HANDLEPOIGNEETIRADOR
A
1 1 4 41 1 1 33
1 1 1 33
1 1 13 3
23 3 213 3
A A
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 78
79Binova 01.2011
P 66 ARMADI “FLAP SYSTEM 2”“FLAP SYSTEM 2” TALL UNITS ARMOIRES “FLAP SYSTEM 2”MÓDULOS COLUMNA “FLAP SYSTEM 2”
ARMADIO CON ANTA, RIPIANI E 3 CESTELLI INTERNI 4 ripiani fissi
ARMOIRE AVEC PORTE, RAYONS ET 3 PANIERS INTERNES 4 rayons fixes
TALL UNIT WITH DOOR, SHELVES AND 3 INTERNAL BASKETS 4 fixed shelves
MÓDULO COLUMNA CON PUERTA, ESTANTES Y 3 CESTOS INTERIORES 4 estantes fijos
ARMADIO CON ANTA, RIPIANI E 3 CESTELLI INTERNI PER FORNO H59,5 2 ripiani fissi1 ripiano regolabile
ARMOIRE AVEC PORTE, RAYONS ET 3 PANIERS INTERNES POUR FOUR H59,52 rayons fixes1 rayon réglable
TALL UNIT WITH DOOR, SHELVES AND 3 INTERNAL BASKETS FOR OVEN H59.52 fixed shelves1 adjustable shelf
MÓDULO PORTAHORNO H59,5 CON PUERTA,ESTANTES Y 3 CESTOS INTERIORES 2 estantes fijos1 estante regulable
D/S69,15 AFS69203LY
ARMADIO CON ANTA E RIPIANI5 ripiani fissi
ARMOIRE AVEC PORTE ET RAYONS5 rayons fixes
SENZA ILLUMINAZIONEWITHOUT LIGHTINGSANS ECLAIRAGESIN ILUMINACIÓN
CON ILLUMINAZIONEWITH LIGHTINGAVEC ECLAIRAGECON ILUMINACIÓN
TALL UNIT WITH DOOR AND SHELVES5 fixed shelves
MÓDULO COLUMNA CON PUERTA Y ESTANTES5 estantes fijos
H203D/S69,15 AFS69203Y
A B C D E F G H I L
D/S69,15 AFS692033LY
SENZA ILLUMINAZIONEWITHOUT LIGHTINGSANS ECLAIRAGESIN ILUMINACIÓN
CON ILLUMINAZIONEWITH LIGHTINGAVEC ECLAIRAGECON ILUMINACIÓN
H203D/S69,15 AFS692033Y
A B C D E F G H I L
SENZA ILLUMINAZIONEWITHOUT LIGHTINGSANS ECLAIRAGESIN ILUMINACIÓN
H203D/S69,15 AFSF692033Y
A B C D E F G H I L
A
1
1
1
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 79
80 Binova 01.2011
P 66 ARMADI “FLAP SYSTEM 2”“FLAP SYSTEM 2” TALL UNITS ARMOIRES “FLAP SYSTEM 2”MÓDULOS COLUMNA “FLAP SYSTEM 2”
ARMADIO CON ANTA PER FRIGO INTEGRATOAnta interna: laminato LDM BD (maniglia: TE verticale)Vasca di protezione in alluminio
ARMOIRE AVEC PORTE POUR REFRIGERATEUR ENCASTREPorte interne: stratifié LDM BD (poignée: TE verticale)1 bac de protection en aluminium
TALL UNIT WITH DOOR FOR BUILT-IN REFRIGERATORInternal door: laminate LDM BD (vertical TE handle)Aluminium basin
MÓDULO PORTAFRIGORÍFICO CON PUERTAPuerta interior: laminado LDM BD (tirador: TE vertical)Protector de fondo de aluminio
ARMADIO CON ANTA, RIPIANI E 3 CESTELLI INTERNI PER FORNO H59,5 E FORNO H461 ripiano fisso2 ripiani regolabili
ARMOIRE AVEC PORTE, RAYONS ET 3 PANIERS INTERNES POUR FOUR H59,5ET FOUR H461 rayon fixe2 rayons réglables
TALL UNIT WITH DOOR, SHELVES AND 3 INTERNAL BASKETS FOR OVEN H59.5 ANDOVEN H461 fixe shelf2 adjustables shelves
MÓDULO PORTAHORNO H59,5 Y H46CON PUERTA, ESTANTES Y 3 CESTOS INTERIORES 1 estante fijo2 estantes regulables
A
B
G
1
1
SENZA ILLUMINAZIONEWITHOUT LIGHTINGSANS ECLAIRAGESIN ILUMINACIÓN
H203D/S69,15 AFSFM692033Y
A B C D E F G H I L
D/S69,15 AFSR692031Y
SENZA ILLUMINAZIONEWITHOUT LIGHTINGSANS ECLAIRAGESIN ILUMINACIÓN
H203 A B C D E F G H I L
ARMADIO CON ANTA E 2 ANTE INTERNEPER FRIGO INTEGRATOAnte interne: laminato LDM BD (maniglie: TE verticale)Vasca di protezione in alluminio
ARMOIRE AVEC PORTE ET 2 PORTES INTERNESPOUR REFRIGERATEUR ENCASTREPortes internes: stratifié LDM BD (poignées: TE verticale)1 bac de protection en aluminium
TALL UNIT WITH DOOR AND 2 INTERNAL DOORS FOR BUILT-IN REFRIGERATORInternal doors: laminate LDM BD (vertical TE handles)Aluminium basin
MÓDULO COLUMNA PORTAFRIGORÍFICO CON PUERTA Y 2 PUERTAS INTERIORESPuertas interiores: laminado LDM BD (tiradores: TE vertical)Protector de fondo de aluminio
I
1
D/S69,15 AFSR692032Y
SENZA ILLUMINAZIONEWITHOUT LIGHTINGSANS ECLAIRAGESIN ILUMINACIÓN
H203 A B C D E F G H I L
198
72
126
Laminato LDM BDLaminate LDM BDStratifié LDM BDLaminado LDM BD
Laminato LDM BDLaminate LDM BDStratifié LDM BDLaminado LDM BD
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 80
ARMADIO CON 2 ANTE, 2 MENSOLE E 3 CESTELLI INTERNI (viene consegnato smontato)Piano Sp9: inox1 plafoniera sottopensile con lampada fluorescente2 prese SCHUKO Interruttore universale(necessita di alimentazione autonoma)
ARMOIRE AVEC 2 PORTES, 2 ETAGERESET 3 PANIERS INTERNES(livrée démontée)Plan Ep9: inoxPlafonnier fluorescent sous élément haut,2 prises Schuko et interrupteur universel(alimentation autonome)
TALL UNIT WITH 2 DOORS, 2 SHELVES AND 3 INTERNAL BASKETS (unit to be installed on job site)Top T9: stainless steel1 fluorescent lighting on the underside of wall unit2 SCHUKO sockets Universal switch(own power supply necessary)
MÓDULO COLUMNA CON 2 PUERTAS, 2 BALDAS Y 3 CESTOS INTERIORES(desmontado)Encimera de 9 de grosor: acero inoxidablePlafonera fluorescente bajo módulo alto,2 tomas Schuko y interruptor universal(necesidad de alimentación autónoma)
2
D/S138,3 AFS1382033LY
SENZA ILLUMINAZIONEWITHOUT LIGHTINGSANS ECLAIRAGESIN ILUMINACIÓN
CON ILLUMINAZIONEWITH LIGHTINGAVEC ECLAIRAGECON ILUMINACIÓN
H203D/S138,3 AFS1382033Y
A B C D E F G H I L
81Binova 01.2011
P 66 ARMADI “FLAP SYSTEM 2”“FLAP SYSTEM 2” TALL UNITS ARMOIRES “FLAP SYSTEM 2”MÓDULOS COLUMNA “FLAP SYSTEM 2”
ARMADIO CON ANTA E 2 ANTE INTERNEPER FRIGO INTEGRATOAnte interne: laminato LDM BD (maniglie: TE verticale)Vasca di protezione in alluminio
ARMOIRE AVEC PORTE ET 2 PORTES INTERNESPOUR REFRIGERATEUR ENCASTREPortes internes: stratifié LDM BD (poignées: TE verticale)1 bac de protection en aluminium
TALL UNIT WITH DOOR AND 2 INTERNAL DOORS FOR BUILT-IN REFRIGERATORInternal doors: laminate LDM BD (vertical TE handles)Aluminium basin
MÓDULO COLUMNA PORTAFRIGORÍFICO CON PUERTA Y 2 PUERTAS INTERIORESPuertas interiores: laminado LDM BD (tiradores: TE vertical)Protector de fondo de aluminio
M
1
D/S69,15 AFSR692033Y
SENZA ILLUMINAZIONEWITHOUT LIGHTINGSANS ECLAIRAGESIN ILUMINACIÓN
H203 A B C D E F G H I L
126
72
Laminato LDM BDLaminate LDM BDStratifié LDM BDLaminado LDM BD
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 81
ARMADIO CON 2 ANTE E RIPIANI (viene consegnato smontato)5 ripiani fissi
ARMOIRE AVEC 2 PORTES ET RAYONS (livrée démontée)5 rayons fixes
TALL UNIT WITH 2 DOORS AND SHELVES (unit to be installed on job side)5 fixed shelves
MÓDULO COLUMNA CON 2 PUERTAS Y ESTANTES(desmontado)5 estantes fijos
2
D/S138,3 AFS138203LY
SENZA ILLUMINAZIONEWITHOUT LIGHTINGSANS ECLAIRAGESIN ILUMINACIÓN
CON ILLUMINAZIONEWITH LIGHTINGAVEC ECLAIRAGECON ILUMINACIÓN
H203D/S138,3 AFS138203Y
A B C D E F G H I L
82 Binova 01.2011
P 66 ARMADI “FLAP SYSTEM 2”“FLAP SYSTEM 2” TALL UNITS ARMOIRES “FLAP SYSTEM 2”MÓDULOS COLUMNA “FLAP SYSTEM 2”
2 ELEMENTI DI GIUNZIONE(superiore e inferiore) Utilizzare quando si prevedono armadi con ante adiacenti
2 ELEMENTS DE LIAISON (supérieur et inférieur)Utiliser quand on prévoit des armoires avecportes adjacentes
2 JUNCTIONS ELEMENTS(upper and lower) To be used with tall unit doors that are side-by-side
2 ELEMENTOS DE UNIÓN (superior e inferior)Utilizar cuando se prevé el uso de móduloscolumna con puertas adyacentes
4
ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO11x66 MVF66Y
FIANCO DI FINITURAB: lato antaTutti i colori (specificare)Legno impiallacciato: venatura verticale
COTE DE FINITIONB: côté porteToutes les couleurs (préciser)Bois plaqué: veines verticales
FINISHING SIDE PANELB: door sideAll colours (specify)Veneered wood: vertical veins
COSTADO EN ACABADOB: lado puertaTodos los colores (especificar)Madera enchapada: veta vertical
Sp 2,3A 68,5x213 F68213Y
B 68,5x213 F68213MY
LACCATO OPACOMAT
LACQUERLAQUE OPAQUELACADO MATE
GLOSSTEC
GLOSSTEC
GLOSSTEC
GLOSSTEC
LAMINATO
LAMINATE
STRATIFIE
LAMINADO
LACCATO LUCIDOGLOSS LACQUERLAQUE BRILLANTLACADO BRILLO
LEGNO IMPIALLACC.VENEERED WOODBOIS PLAQUEMADERA
ENCHAPADA
3
A
B
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 82
83Binova 01.2011
ARMADI “DOMINO”“DOMINO” TALL UNITS ARMOIRES “DOMINO”MÓDULOS COLUMNA “DOMINO”
ABC
C
1
32
Armadio H203 P58/P66
Gola verticale
Fianco di finitura Sp1,2
Tall units H203 D58/D66
Vertical channel
Finishing side panel T1.2
Armoires H203 P58/P66
Gorge verticale
Côté de finition Ep1,2
Módulos columnaH203/Pr.58/Pr.66
Uñero vertical
Costado en acabado 1,2 de grosor
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
Gli armadi “DOMINO” sono armadi di serie con piedini e zoccoli H cm5. Montano gole verticali e sono completati con fianchi di finitura e piani soprarmadio.Al momento dell’ordine bisogna indicare quali armadi diventano “DOMINO”.
Gli elementi contrassegnati con lettera devono essere presi sotto i vari capitoli del listino.Gli elementi contrassegnati con numero sono nelle pagine seguenti.
The “DOMINO” tall units belong to a series with 5cm high feet and plinths. They have vertical channels complete with finishing side panels and tall unit tops.Please indicate which tall units are to become “DOMINO” tall units when ordering.
All elements marked with a letter should be taken from below the various chapters of the price list.All elements marked with a number can be found in the following pages.
Les armoires “DOMINO” sont des armoires de série avec des pieds et des socles de H5 cm.Des gorges verticales sont montées, complétées par des côtés de finition et des plans au-dessus desarmoires. Au moment de la commande, il est nécessaire d’indiquer quelles armoires deviennent “DOMINO”.
Les éléments marqués par une lettre devront être pris sous les différents chapitres du catalogue des prix. Les éléments marqués par un numéro se trouvent aux pages suivantes.
Los módulos columna “DOMINO” son módulos columna de serie con patas y zócalos de H5 cm. Montan uñeros verticales con costados de acabado y baldas sobre módulos columna.En el momento del pedido hay que especificar qué módulos columna se convertirán en “DOMINO”.
Los módulos con letras hay que buscarlos bajo los distintos capítulos de la lista de precios. Los módulos con números están en las páginas siguientes.
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 83
84 Binova 01.2011
ARMADI “DOMINO”“DOMINO” TALL UNITS ARMOIRES “DOMINO”MÓDULOS COLUMNA “DOMINO”
A
A
C
C
1
23
B
C
A
A
B
C
1
32
A richiesta gli elettrodomesticisono forniti già inseriti negliarmadi per incasso.Sovrapprezzo 70 (forno)Sovrapprezzo 130 (frigorifero)
Upon request, the appliancescan be delivered already fittedinto the cabinets. Surcharge 70 (oven) Surcharge 130 (refrigerator)
Sur demande les électroména-gers sont livrés déjà encastrésdans les meubles prévus à ceteffet. Coût supplémentaire 70 (four)Coût supplémentaire 130(réfrigérateur)
A petición los electrodomésti-cos se entregan ya colocadosen los muebles para encastro. Recargo 70 (horno)Recargo 130 (frigorífico)
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 84
85Binova 01.2011
ARMADI “DOMINO”“DOMINO” TALL UNITS ARMOIRES “DOMINO”MÓDULOS COLUMNA “DOMINO”
Codice Fasce di prezzoMisure
PIANO SOPRARMADIOMisura massima P68,5xL257(prezzo al metro lineare)Tutti i colori (specificare)
PLAN SUR ARMOIREMesure max. P68,5xL257(prix au m)Toutes les couleurs (préciser)
TOP FOR TALL UNITMax size D68.5xL257(price per m)All colours (specify)
BALDA SOBRE MÓDULO COLUMNAMedida máxima Pr.68,5xA257(precio por metro)Todos los colores (especificar)
Sp 1,2
richiesta P68,5
richiesta P60,5
TSA681Y
TSA601Y
LACCATO OPACOMAT
LACQUERLAQUE OPAQUELACADO MATE
GLOSSTEC
GLOSSTEC
GLOSSTEC
GLOSSTEC
LAMINATO
LAMINATE
STRATIFIE
LAMINADO
LACCATO LUCIDOGLOSS LACQUERLAQUE BRILLANTLACADO BRILLO
LEGNO IMPIALLACC.VENEERED WOODBOIS PLAQUEMADERA
ENCHAPADA
GRIGLIA D’AREAZIONE PER FRIGORIFERO(incassare nel piano)Passaggio aria 200 cm2
BOUTONNIERES D’AERATION POUR REFRIGERATEUR(encastrer dans le plan)Passage d’air 200 cm2
VENTILATION GRID FOR REFRIGERATOR(for insertion into the top)Air passage 200cm2
REJILLA PARA VENTILACIÓN PARA FRIGORÍFICO(empotrar en la balda)Paso aire 200cm2
PIEDINO
PIED
FOOT
PATA
FINITURA SATINATO SATIN FINISH FINITION SATINEE ACABADO SATINADO48x8 MVG48Y
5 MVP05Y
1
1
2
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 85
86 Binova 01.2011
ARMADI “DOMINO”“DOMINO” TALL UNITS ARMOIRES “DOMINO”MÓDULOS COLUMNA “DOMINO”
Codice Fasce di prezzoMisure
ZOCCOLO FRONTALE IN ALLUMINIOFino a cm 400 (prezzo al m)Laccato opaco: tutti i colori del laccato opaco(specificare)Laccato lucido: tutti i colori del laccato lucido(specificare)Legno impiallacciato: rovere TTIndicare la posizione dell’armadio con frigo per la realizzazione delle asole di aereazione
PLINTHE FRONTALE EN ALUMINIUMJusqu'a 400 cm (prix au m)Laqué opaque: toutes les couleurs du laquéopaque (préciser)Laqué brillant: toutes les couleurs du laqué brillant (préciser)Bois plaqué: chêne TTIndiquer la position de l'armoire avec réfrigérateur pour la réalisation desboutonnières d'aération
ASOLE DI AEREAZIONE SU ZOCCOLO PER FRIGO
BOUTONNIERES D'AERATION SUR PLINTHEPOUR REFRIGERATEUR
VENTILATION GRID ON PLINTH FOR REFRIGERATOR
REJILLAS PARA VENTILACIÓN EN ZÓCALO PARA FRIGORÍFICO
TFE11Y
ALUMINIUM FRONT PLINTHUp to 400cm (price per m)Mat lacquer: all mat lacquer colours (specify)Gloss lacquer: all gloss lacquer colours (specify)Veneered wood: oak TTPlease indicate the position of cabinet withrefrigerator to make provision ventilation grid
ZÓCALO FRONTAL DE ALUMINIOHasta 400 cm. (precio por metro)Lacado mate: todos los colores del lacado mate (especificar)Lacado brillo: todos los colores del lacado brillo (especificar)Madera enchapada: roble TTIndicar la posición del portafrigorífico para realizar las rejillas para ventilación
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACERO
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADA
LACCATO OPACO MAT LACQUER LAQUE OPAQUE LACADO MATE
LACCATO LUCIDO GLOSS LACQUER LAQUE BRILLANT LACADO BRILLO
richiesta
richiesta
RZF05AY
RZF05IY
richiesta RZF05LY
richiesta RZF05GY
H5
3
3
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 86
PROSPETTI LATERALIPER INSTALLAZIONE
Base P58Lavabiancheria P58Frigorifero P58
Lavastoviglie P58
LATERAL ELEVATIONSFOR INSTALLATION
Base unit D58Washing machine D58Refrigerator D58
Dishwasher D58
ELEVATIONS LATERALESPOUR INSTALLATION
Elément bas P58Lave-linge P58Réfrigérateur P58
Lave-vaisselle P58
PROSPECTOS LATERALESPARA INSTALACIÓN
Módulo bajo Pr.58Lavadora Pr.58Frigorífico Pr.58
Lavavajillas Pr.58
87Binova 01.2011
ARMADI “SOVRAPPONIBILI”“SUPERIMPOSED” TALL UNITS ARMOIRES “SUPERPOSABLES”MÓDULOS “SUPERPONIBLES”
Gli ARMADI “SOVRAPPONIBILI” sono armadi formati da più elementi uniti fra loro.Se non sono inseriti tra altri armadi è obbligatorio ordinare i fianchi di finitura.Gli ARMADI “SOVRAPPONIBILI” possono essere posizionati solo a muro (no isola).
Gli elementi contrassegnati con lettera devono essere presi sotto i vari capitoli del listino.
Gli elementi contrassegnati con numero sono nelle pagine seguenti.
The “SUPERIMPOSED” TALL UNITS are made of several elements joined together.If they are not inserted among other tall units, finishing side panels must be ordered.The “SUPERIMPOSED” TALL UNITS can only be placed against the wall (no island).
All elements marked with a letter should be taken from below the various chapters of the price list.
All elements marked with a number can be found in the following pages.
Les “ARMOIRES SUPERPOSABLES” sont des armoires formées par plusieurs éléments unis entre eux. Si ne sont pas introduites entre d’autres armoires il faut toujours commander les côtés de finition.Les “ARMOIRES SUPERPOSABLES“ peuvent être seulement placées au mur (non pas île).
Les éléments marqués par une lettre devront être pris sous les différents chapitres du catalogue des prix.
Les éléments marqués par un numéro se trouvent aux pages suivantes.
Los MÓDULOS “SUPERPONIBLES” son módulos columna formados por varios módulos unidos entre sí. Si no se colocan entre otros módulos columna hay que pedir los costados en acabado.Los MÓDULOS “SUPERPONIBLES” se pueden colocar sólo a pared (no isla).
Los módulos con letras hay que buscarlos bajo los distintos capítulos de la lista de precios.
Los módulos con números están en las páginas siguientes.
A
B
A
B
A
B
A
B
A
1
2 2
B
3
B
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 87
88 Binova 01.2011
P 58 ARMADI “SOVRAPPONIBILI”“SUPERIMPOSED” TALL UNITS ARMOIRES “SUPERPOSABLES”MÓDULOS “SUPERPONIBLES”
Codice Fasce di prezzoMisure
H7260 AFC6072Y
A B C D E F G H I L
H90
H108
D/S
D/S
60
60
A60905Y
A601085Y
H5960 AC60411Y
H72D/S60 A60725Y
H54D/S60 A60545Y
A B C D E F G H I L
A B C D E F G H I L
ARMADIO DA APPOGGIO CON CASSETTO PER FORNO H59,5Cassetto H12 senza maniglia (premi/apri)A richiesta i forni sono forniti già inseriti negliarmadi per incasso. Sovrapprezzo 70
ARMOIRE D’APPUI AVEC TIROIR POUR FOUR H59,51 tiroir H12 sans poignée (presse/ouvre) Sur demande les fours sont livrés déjà encastrés dans les meubles prévus à cet effet. Coût supplémentaire 70
DOWN-TO-TOP CUPBOARDWITH DRAWER FOR OVEN H59.5 Drawer H12 without handle (push/open)Upon request, the ovens can be delivered already fitted into the cabinets. Surcharge 70
MÓDULO PORTAHORNO H59,5 SUPERPONIBLE CON CAJÓN 1 cajón H12 sin tirador (pulsar/abrir)A petición los hornos se entregan ya colocadosen los muebles para encastro. Recargo 70
ARMADIO DA APPOGGIO CON ANTAH54/H72: 1 ripiano regolabileH90/H108: 2 ripiani regolabili
ARMOIRE D’APPUI AVEC PORTEH54/H72: 1 rayon réglableH90/H108: 2 rayons réglables
DOWN-TO-TOP CUPBOARD WITH DOORH54/H72:1 adjustable shelfH90/H108: 2 adjustable shelves
MÓDULO COLUMNA SUPERPONIBLE CON PUERTAH54/H72: 1 estante regulableH90/H108: 2 estantes regulables
ARMADIO CON 1 CESTONEInseribile sotto la lavastoviglie1 frontale ribaltabileAppoggio lavastoviglie
ARMOIRE AVEC PANIER COULISSANTInsérable au-dessous de la lave-vaisselle 1 façade basculanteAppui lave-vaisselle
CUPBOARD WITH 1 PULL-OUT BINCan be inserted below the dishwasher 1 dropleaf frontDishwasher support
MÓDULO COLUMNA CON CESTOPara colocar bajo el lavavajillas1 frente abatibleApoyo lavavajillas
A
12
41
17+1
1
2
3
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 88
89Binova 01.2011
P 34 COLONNETALL UNITS ARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
Codice Fasce di prezzoMisure
H239D/S
D/S
4560
ACL45239Y
ACL60239Y
H221D/S
D/S
4560
ACL45221Y
ACL60221Y
H203D/S30 ACL30203Y
D/S45 ACL45203Y
D/S60 ACL60203Y
A B C D E F G H I L
H239D/S
D/S
4560
ACL452391Y
ACL602391Y
H221D/S
D/S
4560
ACL452211Y
ACL602211Y
H203D/S30 ACL302031Y
D/S45 ACL452031Y
D/S60 ACL602031Y
A B C D E F G H I L
COLONNA CON 2 ANTEH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTESH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 2 DOORSH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelfH221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON 2 PUERTASH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijo H221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo
COLONNA CON 2 ANTEH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTESH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 2 DOORSH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelfH221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON 2 PUERTASH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijo H221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo
H239D/S
D/S
4560
ACL452392Y
ACL602392Y
H221D/S
D/S
4560
ACL452212Y
ACL602212Y
H203D/S30 ACL302032Y
D/S45 ACL452032Y
D/S60 ACL602032Y
A B C D E F G H I L
COLONNA CON ANTAH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC PORTEH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH DOORH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelfH221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON PUERTAH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijo H221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo
72•90•108
131
126•144•162
77
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 89
90 Binova 01.2011
P 34 COLONNETALL UNITS ARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
Codice Fasce di prezzoMisure
H221
H239
90 ACL90221Y
90 ACL90239Y
H20390 ACL90203Y
A B C D E F G H I L
H221
H239
90 ACL902211Y
90 ACL902391Y
H20390 ACL902031Y
A B C D E F G H I L
H221
H239
90 ACL902212Y
90 ACL902392Y
H20390 ACL902032Y
A B C D E F G H I L
COLONNA CON 2 ANTEH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 2 PORTESH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 2 DOORSH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelfH221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON 2 PUERTASH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijo H221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo
COLONNA CON 4 ANTEH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 4 PORTESH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 4 DOORSH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelfH221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON 4 PUERTASH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijo H221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo
COLONNA CON 4 ANTEH203: 3 ripiani regolabili, 1 ripiano fissoH221/H239: 4 ripiani regolabili, 1 ripiano fisso
ARMOIRE AVEC 4 PORTESH203: 3 rayons réglables, 1 rayon fixeH221/H239: 4 rayons réglables, 1 rayon fixe
TALL UNIT WITH 4 DOORSH203: 3 adjustable shelves, 1 fixed shelfH221/H239: 4 adjustable shelves, 1 fixed shelf
MÓDULO COLUMNA CON 4 PUERTASH203: 3 estantes regulables, 1 estante fijo H221/H239: 4 estantes regulables, 1 estante fijo
72•90•108
131
126•144•162
77
05_Ar_57.90:Layout 1 29/03/11 16:57 Pagina 90
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
Ante per elettrodomesticiDoors for electrical appliancesPortes pour appareils électroménagersPuertas para electrodomésticos
92.
06_An_91.92:Layout 1 29/03/11 17:02 Pagina 91
92 Binova 01.2011
ANTA PER LAVABIANCHERIA INTEGRATA A SCOMPARSA TOTALE
PORTE POUR MACHINE A LAVER INTEGRE TOTALEMENT CACHE
Lavastoviglie e lavabiancheria sono fornite conle apposite ante già montate.
Le lave-vaisselle et le lave-linge sont livrésavec les portes dédiés déjà montés.
The dishwashers and washing machines comewith mounted doors.
Lavavajillas y lavadora se entregan con las relativas puertas ya montadas.
ANTE PER ELETTRODOMESTICIDOORS FOR ELECTRICAL APPLIANCESPORTES POUR APPAREILS ELECTROMENAGERSPUERTAS PARA ELECTRODOMÉSTICOS
Codice Fasce di prezzoMisure
FRONTALE FISSO CON ALTEZZA A RICHIESTA PER INCASSO ELETTRODOMESTICI
FAÇADE FIXE AVEC HAUTEUR SUR DEMANDEPOUR ENCASTREMENT APPAREILS ELECTROMENAGERS
FIXED FRONT PANEL WITH HEIGHT ON REQUESTFOR ELECTRICAL APPLIANCE INSTALLATION
FRENTE FIJO CON ALTURA SEGÚN PEDIDOPARA ELECTRODOMÉSTICOS INTEGRABLES
77/73.8
D/S60 DL60774Y
A B C D E F G H I L
60 DL601Y
A B C D E F G H I L
LD
ANTA PER LAVASTOVIGLIE INTEGRATA A SCOMPARSA TOTALE
PORTE POUR LAVE-VAISSELLE INTEGRE TOTALEMENT CACHE
DOOR FOR BUILT-IN DISHWASHER
PUERTA PARA LAVAVAJILLASINTEGRABLE TOTAL
DOOR FOR BUILT-IN WASCHING MACHINES
PUERTA PARA LAVADORAINTEGRABLE TOTAL
77/73.8
60 DL60776Y
45 DL45776Y
A B C D E F G H I L
LA
06_An_91.92:Layout 1 29/03/11 17:02 Pagina 92
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
Fasce di tamponamentoFiller side unitsBandes de tamponnementBastidores
94.
Fianchi personalizzatiFinishing sidesCôtés personnalisésCostados personalizados
95.
Fianchi di finitura Finishing side panelsCôtés de finitionCostados en acabado
96.
07_Fi_93.98:Layout 1 29/03/11 17:04 Pagina 93
94 Binova 01.2011
FASCE DI TAMPONAMENTO PER BASIÈ obbligatorio utilizzare i fianchi di finitura
BANDE DE TAMPONNEMENT POUR ELEMENTS BASIl faut utiliser les côtés de finition
FILLER SIDE UNIT FOR BASE UNITSFinishing sides must be used
BASTIDORES PARA MÓDULOS BAJOSEs obligatorio utilizar los costados en acabado
FASCE DI TAMPONAMENTOFILLER SIDE UNITSBANDES DE TAMPONNEMENTBASTIDORES
Codice Fasce di prezzoMisure
FASCE DI TAMPONAMENTO PER ARMADILaccato opaco: tutti i colori del laccato opaco edel laminato (specificare)Laccato lucido: tutti i colori del laccato lucidoe del glosstec (specificare)Legno impiallacciato: tutti i legni (specificare)Legno impiallacciato: venatura verticale
BANDE DE TAMPONNEMENT POUR ARMOIRESLaqué opaque: toutes les couleurs du laquéopaque et du stratifié (préciser)Laqué brillant: toutes les couleurs du laquébrillant et de glosstec (préciser)Bois plaqué: tous les bois (préciser)Bois plaqué: veines verticales
FILLER SIDE UNIT FOR TALL UNITSMat lacquer: all mat lacquer and laminatecolours (specify)Gloss lacquer: all gloss lacquer and glossteccolours (specify)Veneered wood: all woods (specify)Veneered wood: vertical veins
BASTIDORES PARA MÓDULOS COLUMNALacado mate: todos los colores del lacado matey del laminado (especificar) Lacado brillo: todos los colores del lacado brilloy del glosstec (especificar) Madera enchapada: todas las maderas(especificar) Madera enchapada: veta vertical
NOBILITATO BIANCOWHITE
MELAMINEMELAMINE BLANC
MELAMINA BLANCO
72x8 FT872Y
NOBILITATO BIANCOWHITE
MELAMINEMELAMINE BLANC
MELAMINA BLANCO
LACCATO OPACOMAT
LACQUERLAQUE OPAQUELACADO MATE
LACCATO LUCIDOGLOSS
LACQUERLAQUE
BRILLANTLACADO BRILLO
LEGNO IMPIALLACC.VENEERED WOODBOIS
PLAQUEMADERA
ENCHAPADA
131x8203x8221x8239x8
54x8FT8131Y
FT8203Y
FT8221Y
FT8239Y
FT854Y
07_Fi_93.98:Layout 1 29/03/11 17:04 Pagina 94
95Binova 01.2011
FIANCO PERSONALIZZATOLaccato opaco: tutti i colori del laccato opaco edel laminato (specificare)Laccato lucido: tutti i colori del laccato lucidoe del glosstec (specificare)Legno impiallacciato: tutti i legni (specificare)Legno impiallacciato: venatura verticaleI prezzi sono relativi alla personalizzazione di un solo fianco
COTE PERSONNALISELaqué opaque: toutes les couleurs du laquéopaque et du stratifié (préciser)Laqué brillant: toutes les couleurs du laquébrillant et de glosstec (préciser)Bois plaqué: tous les bois (préciser)Bois plaqué: veines verticalesLes prix concernent la personnalisation d’un seul côté
FINISHING SIDEMat lacquer: all mat lacquer and laminate colours (specify)Gloss lacquer: all gloss lacquer and glossteccolours (specify)Veneered wood: all woods (specify)Veneered wood: vertical veinsThe prices refer to the customization of only one side
COSTADO PERSONALIZADOLacado mate: todos los colores del lacado matey del laminado (especificar) Lacado brillo: todos los colores del lacado brilloy del glosstec (especificar) Madera enchapada: todas las maderas(especificar) Madera enchapada: veta vertical Los precios se refieren a la personalización de un único costado
FIANCHI PERSONALIZZATIFINISHING SIDESCOTES PERSONNALISESCOSTADOS PERSONALIZADOS
Fasce di prezzoMisure
TESTATA INFERIORE PENSILEWALL UNIT BOTTOM PARTTETE INFERIEURE ELEMENT HAUTFONDO INFERIOR MÓDULO ALTO
PROFONDITÁ DEPTHPROFONDEURPROFUNDIDAD
P34
H221H203H131H54
H239
58
PROFONDITÁ DEPTHPROFONDEURPROFUNDIDAD
H221H203H126H108H90H72H54H36
H239
34/36,5
LACCATO OPACOMAT
LACQUERLAQUE OPAQUELACADO MATE
LACCATO LUCIDOGLOSS
LACQUERLAQUE
BRILLANTLACADO BRILLO
LEGNO IMPIALLACC.VENEERED WOODBOIS
PLAQUEMADERA
ENCHAPADA
07_Fi_93.98:Layout 1 29/03/11 17:04 Pagina 95
96 Binova 01.2011
FIANCO DI FINITURAMisura massima P105 x H257 (prezzo al metro lineare)Tutti i colori (specificare)Legno impiallacciato: venatura verticaleI fianchi di finitura Sp1,2 non possono essereutilizzati per lavastoviglie e lavabiancheria
COTE DE FINITION Mesure max. P105 x H257 (prix au m)Toutes les couleurs (préciser)Bois plaqué: veines verticalesLes côtés de finition Ep 1,2 ne peuvent pas êtreutilisés pour le lave-vaisselle et le lave-linge
FINISHING SIDE PANEL Max size D105 x H257 (price per m)All colours (specify)Veneered wood: vertical veinsThe 1.2 thick finishing side panels cannot beused for dishwasher and washing machine
COSTADO EN ACABADOMedida máxima Pr.105 x H257 (precio por metro)Todos los colores (especificar) Madera enchapada: veta verticalLos costados en acabado de 1,2 de grosor no sepueden utilizar para lavavajillas y lavadora
FIANCHI DI FINITURAFINISHING SIDE PANELSCOTES DE FINITIONCOSTADOS EN ACABADO
Codice Fasce di prezzoMisure
Sp 4
Sp 2,3
Sp 1,2
richiesta P105
richiesta P68,5
richiesta P60,5
richiesta P39
richiesta P36,5
F10512Y
F6812Y
F6012Y
F3912Y
F3612Y
richiesta P105
richiesta P68,5
richiesta P60,5
richiesta P39
richiesta P36,5
richiesta P105
richiesta P68,5
richiesta P60,5
richiesta P39
richiesta P36,5
F10523Y
F6823Y
F6023Y
F3923Y
F3623Y
F1054Y
F684Y
F604Y
F394Y
F364Y
LAC. OPACO“NATURAL”“NATURAL”MAT LAC.
LAQ. OPAQUE“NATURAL”LAC. MATE“NATURAL”
GLOSSTEC
GLOSSTEC
GLOSSTEC
GLOSSTEC
LAMINATO
LAMINATE
STRATIFIE
LAMINADO
LACCATO LUCIDOGLOSS
LACQUERLAQUE
BRILLANTLACADO BRILLO
LEGNO IMPIALLACC.VENEERED WOODBOIS
PLAQUEMADERA
ENCHAPADA
ACCIAIO
STEEL
ACIER
ACERO
LACCATO OPACOMAT
LACQUERLAQUE OPAQUELACADO MATE
07_Fi_93.98:Layout 1 29/03/11 17:04 Pagina 96
97Binova 01.2011
FIANCHI DI FINITURAFINISHING SIDE PANELSCOTES DE FINITIONCOSTADOS EN ACABADO
Codice Fasce di prezzoMisure
141213231249267
87/87,7
87/87,7
87/87,7
105Sp 2,3/4
105Sp 1,2/2,3/4
105Sp 2,3/4
87/87,7
36,5/60,5/68,5Sp 1,2/2,3/4
36,5/60,5/68,5Sp 1,2/2,3/4
77/77,7
36,5/60,5/68,5Sp 1,2/2,3/4
131203221239257
36,5/60,5/68,5Sp 1,2/2,3/4
77/77,7
105Sp 1,2/2,3/4
36547290108126
36,5/39Sp 1,2/2,3/4
07_Fi_93.98:Layout 1 29/03/11 17:04 Pagina 97
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
GoleChannelsGorgesUñeros
100.
AlzatineBacksplash mouldingsJoints d’étanchéitéCopetes
103.
ZoccoliPlinthsPlinthesZócalos
104.
Piani di lavoroWorktopsPlans de travailEncimeras
106.
Lavorazioni incassoCut-outsTravaux d’encastrementRealización de empotrados
111.
08_Go_99.112:Layout 1 29/03/11 17:08 Pagina 99
100 Binova 01.2011
GOLE VERTICALIVERTICAL CHANNELSGORGES VERTICALESUÑEROS VERTICALES
Gli elementi contrassegnati con lettera devono essere presi sotto i vari capitoli del listino.
All elements marked with a letter should be taken from below the various chapters of the price list.
Les éléments marqués par une lettre devront être pris sous les différents chapitres du catalogue des prix.
Los módulos con letras hay que buscarlos bajo los distintos capítulos de la lista de precios.
Tutti gli armadi da 30 - 45 60 e armadi angolo, di tuttele altezze, escluso: armadisovrapponibili.Nell’ordine evidenziare gliarmadi di cui sopra (verrannoconsegnati predisposti perl’inserimento delle gole verticali).
All 30 - 45 - 60cm tall unitsand all height corner units,excluding: superimposed tallunits.In the order specify the tallunits above (they will be delivered set up for insertionof the vertical channels).
Toutes les armoires de 30 45 - 60 cm et les armoiresd'angle de toutes les hauteurs, à exclusion de: armoires superposables.Préciser dans la commandeles armoires ci-dessus (lesarmoires seront livrées déjàprédisposées pourl'introduction des gorges verticales).
Todos los módulos columnade 30 - 45 - 60 cm. y losmódulos columna de rincónde todas las alturas, excluidos: módulos superponibles.En el pedido especificar losmódulos columna antes citados (se entregan ya preparados para la colocación de los uñeros verticales).
A
BasiBase unitsEléments basMódulos bajos
B
A A A A
AD DA A A
A
DC
B
A
PensiliWall unitsEléments hautsMódulos altos
C
Fianco di finitura per armadioFinishing side panel for tall unitCôté de finition pour armoireCostado en acabado paramódulo columna
D
08_Go_99.112:Layout 1 29/03/11 17:08 Pagina 100
GOLA VERTICALE IN ALLUMINIOUtilizzare tra armadiFino a cm 250 (prezzo al m)Laccato opaco: tutti i colori del laccato opaco(specificare)Laccato lucido: tutti i colori del laccato lucido(specificare)
GORGE VERTICALE EN ALUMINIUMA utiliser entre armoiresJusqu’à 250 cm (prix au m)Laqué opaque: toutes les couleurs du laquéopaque (préciser)Laqué brillant: toutes les couleurs du laqué brillant (préciser)
VERTICAL ALUMINIUM CHANNELTo be used between tall unitsUp to 250cm (price per m)Mat lacquer: all mat lacquer colours (specify)Gloss lacquer: all gloss lacquer colours (specify)
UÑERO VERTICAL DE ALUMINIOUtilizar entre módulos columna Hasta 250 cm. (precio por metro)Lacado mate: todos los colores del lacado mate (especificar)Lacado brillo: todos los colores del lacado brillo (especificar)
101Binova 01.2011
GOLE VERTICALIVERTICAL CHANNELSGORGES VERTICALESUÑEROS VERTICALES
Codice Fasce di prezzoMisure
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACERO
LACCATO OPACO MAT LACQUER LAQUE OPAQUE LACADO MATE
LACCATO LUCIDO GLOSS LACQUER LAQUE BRILLANT LACADO BRILLO
richiesta RGV67AY
richiesta RGV67LY
richiesta RGV67GY
A A
GOLA VERTICALE IN ALLUMINIOUtilizzare tra armadio e fianco di finituraFino a cm 250 (prezzo al m)Laccato opaco: tutti i colori del laccato opaco(specificare)Laccato lucido: tutti i colori del laccato lucido(specificare)
GORGE VERTICALE EN ALUMINIUMA utiliser entre armoire et côté de finitionJusqu’à 250 cm (prix au m)Laqué opaque: toutes les couleurs du laquéopaque (préciser)Laqué brillant: toutes les couleurs du laqué brillant (préciser)
VERTICAL ALUMINIUM CHANNELTo be used between tall unit and finishing sidepanelUp to 250cm (price per m)Mat lacquer: all mat lacquer colours (specify)Gloss lacquer: all gloss lacquer colours (specify)
UÑERO VERTICAL DE ALUMINIOUtilizar entre módulo columna y costado enacabadoHasta 250 cm. (precio por metro)Lacado mate: todos los colores del lacado mate (especificar)Lacado brillo: todos los colores del lacado brillo (especificar)
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACERO
LACCATO OPACO MAT LACQUER LAQUE OPAQUE LACADO MATE
LACCATO LUCIDO GLOSS LACQUER LAQUE BRILLANT LACADO BRILLO
richiesta RGV49AY
richiesta RGV49LY
richiesta RGV49GY
D A
08_Go_99.112:Layout 1 29/03/11 17:08 Pagina 101
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACERO
LACCATO OPACO MAT LACQUER LAQUE OPAQUE LACADO MATE
LACCATO LUCIDO GLOSS LACQUER LAQUE BRILLANT LACADO BRILLO
richiesta RGC57AY
richiesta RGC57LY
richiesta RGC57GY
GOLA IN ALLUMINIOLaccato: fino a cm 400 (prezzo al m)Finitura acciaio: fino a cm 380 (prezzo al m)Laccato opaco: tutti i colori del laccato opaco(specificare)Laccato lucido: tutti i colori del laccato lucido(specificare)A richiesta la gola può essere corredata dell’elemento di chiusura aperto(specificare). La gola deve essere tagliata e fissata almomento dell’installazione della cucina.
GORGE EN ALUMINIUMLaqué: jusqu’à 400 cm (prix au m)Finition acier: jusqu’à 380 cm (prix au m)Laqué opaque: toutes les couleurs du laquéopaque (préciser)Laqué brillant: toutes les couleurs du laqué brillant (préciser)A la demande, la gorge peut être dotée d’unélément terminal ouvert (préciser).La gorge doit être coupée et fixée au momentde l’installation de la cuisine
ALUMINIUM CHANNELLacquer: up to 400cm (price per m)Steel finish: up to 380cm (price per m)Mat lacquer: all mat lacquer colours (specify)Gloss lacquer: all gloss lacquer colours (specify)On demand the channel can be supplied with an open end element (specify).The channel must be installed on job site.
UÑERO DE ALUMINIOLacado: hasta 400 cm. (precio por metro)Acabado acero: hasta 380 cm. (precio por metro)Lacado mate: todos los colores del lacado mate (especificar)Lacado brillo: todos los colores del lacado brillo (especificar)A petición se puede utilizar el uñero con el elemento de cierre abierto (especificar). Hay que cortar y sujetar el uñero in situ en elmomento de la instalación de la cocina
GOLA DOPPIA IN ALLUMINIOLaccato: fino a cm 400 (prezzo al m)Finitura acciaio: fino a cm 380 (prezzo al m)Laccato opaco: tutti i colori del laccato opaco(specificare)Laccato lucido: tutti i colori del laccato lucido(specificare)A richiesta la gola può essere corredata dell’elemento di chiusura apertoo chiuso (specificare).La gola deve essere tagliata e fissata almomento dell’installazione della cucina.
GORGE DOUBLE EN ALUMINIUMLaqué: jusqu’à 400 cm (prix au m)Finition acier: jusqu’à 380 cm (prix au m)Laqué opaque: toutes les couleurs du laquéopaque (préciser)Laqué brillant: toutes les couleurs du laqué brillant (préciser)A la demande, la gorge peut être dotée d’unélément terminal ouvert ou fermé (préciser).La gorge doit être coupée et fixée au momentde l’installation de la cuisine.
ALUMINIUM DOUBLE CHANNELLacquer: up to 400cm (price per m)Steel finish: up to 380cm (price per m)Mat lacquer: all mat lacquer colours (specify)Gloss lacquer: all gloss lacquer colours (specify)On demand the channel can be supplied with anopen or closed end element (specify).The channel must be installed on job site.
UÑERO DOBLE DE ALUMINIOLacado: hasta 400 cm. (precio por metro)Acabado acero: hasta 380 cm. (precio por metro)Lacado mate: todos los colores del lacado mate (especificar)Lacado brillo: todos los colores del lacado brillo (especificar)A petición se puede utilizar el uñero con el elemento de cierre abierto o cerrado (especificar). Hay que cortar y sujetar el uñero in situ en elmomento de la instalación de la cocina.
102 Binova 01.2011
1.3
••
3.9
•••0.
5 ••
5.7
GOLE ORIZZONTALIHORIZONTAL CHANNELSGORGES HORIZONTALES UÑEROS HORIZONTALES
Codice Fasce di prezzoMisure
••
3.7
•••0.
5 ••
7.3
0.5
•••
1.3
••
3.9
a
b
a
ab
bb
b
a a
a a
a
••
3.7
a
a
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACERO
LACCATO OPACO MAT LACQUER LAQUE OPAQUE LACADO MATE
LACCATO LUCIDO GLOSS LACQUER LAQUE BRILLANT LACADO BRILLO
richiesta RGC73AY
richiesta RGC73LY
richiesta RGC73GY
08_Go_99.112:Layout 1 29/03/11 17:08 Pagina 102
ALZATINA P2,2 IN ALLUMINIOFino a cm 395 (prezzo al m)Supporto in resina
JOINT D'ETANCHEITE P2,2 EN ALUMINIUM Jusqu'à 395 cm (prix au m)Support de résine
ALUMINIUM BACKSPLASH MOULDING D2.2Up to 395cm (price per m)Resin support
COPETE DE ALUMINIO Pr.2,2Hasta 395 cm. (precio por metro)Soporte de resina
103Binova 01.2011
ALZATINEBACKSPLASH MOULDINGSJOINTS D’ETANCHEITECOPETES
Codice Fasce di prezzoMisure
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACEROrichiesta RAL42RAY
KIT COMPOSTO DA 2 TERMINALI E 1 ANGOLARE A 45°Non inserire quando l’alzatina è tra 2 armadi
KIT AVEC 2 TERMINAUX ET 1 PIECE D’ANGLE DE 45°Ne pas introduire quand le joint est entre 2 armoires
KIT: 2 END CAPS AND 1 45° CORNER MOULDINGCONNECTORDo not insert when backsplash is between 2 tall units
KIT CON 2 REMATES Y 1 COPETE DE 45°No colocar el copete cuando va entre dos módulos columna
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACERORAT42RAY
H4
H4
08_Go_99.112:Layout 1 29/03/11 17:08 Pagina 103
Solo per basi: a richiesta lo zoccolo laterale può essere rientrante rispetto al fianco dell’ultima base. In questo caso bisogna tolgliere cm 7,1 (7,8-0,7)dal calcolo riportato nelle varie tabelle.
Pour éléments bas uniquement: à la demande, la plinthe latérale peut être rentrante par rapport au côté du dernier élément bas. Dans cette éventualité, il fautenlever 7,1 cm (7,8-0,7) du calcul indiqué surles différents tableaux.
For base units only: If requested, the side plinth can be re-entrantin comparison with the side panel of the lastbase unit. In this case you should detract 7.1cm(7,8-0,7) from the calculation you will find onthe various tables.
Sólo para módulos bajos: A petición, el zócalo lateral puede entrar másrespecto al costado del último módulo bajo. En este caso hay que quitar 7,1 cm. (7,8-0,7)del cálculo que aparece en los distintos cuadros
104 Binova 01.2011
ZOCCOLIPLINTHSPLINTHESZÓCALOS
Codice Fasce di prezzoMisure
ZOCCOLO FRONTALE IN ALLUMINIOFino a cm 400 (prezzo al m)Laccato opaco: tutti i colori del laccato opaco(specificare)Laccato lucido: tutti i colori del laccato lucido(specificare)Legno impiallacciato: rovere TTIndicare la posizione dell’armadio con frigo per la realizzazione delle asole di aereazione.La lavorazione per l’apertura dell’anta dellalavastoviglie è di serie, bisogna indicare laposizione dell’elettrodomestico
PLINTHE FRONTALE EN ALUMINIUMJusqu'a 400 cm (prix au m)Laqué opaque: toutes les couleurs du laquéopaque (préciser)Laqué brillant: toutes les couleurs du laqué brillant (préciser)Bois plaqué: chêne TTIndiquer la position de l'armoire avec réfrigérateur pour la réalisation desboutonnières d'aération. Le travail pour l'ouverture de la porte du lave-vaisselle est de série, il faut indiquer la position de l'électroménager
ALUMINIUM FRONT PLINTHUp to 400cm (price per m)Mat lacquer: all mat lacquer colours (specify)Gloss lacquer: all gloss lacquer colours (specify)Veneered wood: oak TTPlease indicate the position of cabinet withrefrigerator to make provision ventilation grid.Production of the opening of the dishwasherdoor is standard, please indicatethe position of the electrical appliance
ZÓCALO FRONTAL DE ALUMINIOHasta 400 cm. (precio por metro)Lacado mate: todos los colores del lacado mate (especificar)Lacado brillo: todos los colores del lacado brillo (especificar)Madera enchapada: roble TTIndicar la posición del portafrigorífico para realizar las rejillas para ventilación. La realización de la apertura de la puerta del lavavajillas es de serie, hay que indicar la posición del electrodoméstico
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACERO
LACCATO OPACO MAT LACQUER LAQUE OPAQUE LACADO MATE
LACCATO LUCIDO GLOSS LACQUER LAQUE BRILLANT LACADO BRILLO
richiesta RZF10AY
richiesta RZF10LY
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADArichiesta RZF10IY
richiesta RZF10GY
H10
•• • •0,7 7,8
08_Go_99.112:Layout 1 29/03/11 17:08 Pagina 104
105Binova 01.2011
ZOCCOLIPLINTHSPLINTHESZÓCALOS
Codice Fasce di prezzoMisure
ANGOLARI ZOCCOLO IN ALLUMINIO(kit 2 pezzi)
FILEURS BAS D'ANGLE PLINTHE EN ALUMINIUM(kit 2 pièces)
ALUMINIUM PLINTH CORNER POSTS(set of 2 pieces)
CANTONERAS PARA ZÓCALO DE ALUMINIO(kit 2 unidades)
ASOLE DI AEREAZIONE SU ZOCCOLO PER FRIGO
BOUTONNIERES D'AERATION SUR PLINTHEPOUR REFRIGERATEUR
VENTILATION GRID ON PLINTH FOR REFRIGERATOR
REJILLAS PARA VENTILACIÓN EN ZÓCALO PARA FRIGORÍFICO
TFE11Y
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACERO
LACCATO OPACO MAT LACQUER LAQUE OPAQUE LACADO MATE
LACCATO LUCIDO GLOSS LACQUER LAQUE BRILLANT LACADO BRILLO
RZA10AY
RZA10LY
RZA10GY
H10
ZOCCOLO LATERALE IN ALLUMINIO CON ELEMENTO DI RACCORDO27,3: per profondità 3451,3: per profondità 5859,3: per profondità 66Laccato opaco: tutti i colori del laccato opaco(specificare)Laccato lucido: tutti i colori del laccato lucido(specificare)Legno impiallacciato: rovere TT
PLINTHE LATERALE AVEC ELEMENT DE RACCORD EN ALUMINIUM27,3: pour profondeur 3451,3: pour profondeur 5859,3: pour profondeur 66Laqué opaque: toutes les couleurs du laquéopaque (préciser)Laqué brillant: toutes les couleurs du laqué brillant (préciser)Bois plaqué: chêne TT
ALUMINIUM SIDE PLINTH WITH CONNECTIONPIECE27.3: for depth 3451.3: for depth 5859.3: for depth 66Mat lacquer: all mat lacquer colours (specify)Gloss lacquer: all gloss lacquer colours (specify)Veneered wood: oak TT
ZÓCALO LATERAL DE ALUMINIO CON ELEMENTO DE CONEXIÓN27,3: para profundidad 34 51,3: para profundidad 5859,3: para profundidad 66Lacado mate: todos los colores del lacado mate (especificar)Lacado brillo: todos los colores del lacado brillo (especificar)Madera enchapada: roble TT
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACERO
LACCATO OPACO MAT LACQUER LAQUE OPAQUE LACADO MATE
LACCATO LUCIDO GLOSS LACQUER LAQUE BRILLANT LACADO BRILLO
LACCATO LUCIDO GLOSS LACQUER LAQUE BRILLANT LACADO BRILLO
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACERO
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACERO
LACCATO OPACO MAT LACQUER LAQUE OPAQUE LACADO MATE
LACCATO OPACO MAT LACQUER LAQUE OPAQUE LACADO MATE
LACCATO LUCIDO GLOSS LACQUER LAQUE BRILLANT LACADO BRILLO
59,3 RZT5910AY
59,3 RZT5910LY
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADA59,3 RZT5910IY
59,3 RZT5910GY
51,3 RZT5110AY
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADA51,3 RZT5110IY
51,3 RZT5110LY
51,3 RZT5110GY
27,3 RZT2710AY
27,3 RZT2710LY
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADA27,3 RZT2710IY
27,3 RZT2710GY
H10
08_Go_99.112:Layout 1 29/03/11 17:08 Pagina 105
106 Binova 01.2011
PIANI DI LAVORO WORKTOPSPLANS DE TRAVAIL ENCIMERAS
36,7
P34
68,7
105,4
60,7
P58 + 8
P58 + 8 + P34
P58
Le pietre naturali possono presentare venature particolari o striature di colore, da considerare elementi caratterizzanti e non difetti.I piani ordinati in tempi diversi possono avere tonalità di colore differente.
AL FINE DI GARANTIRE L’INTEGRITÀ DEI TOP, PER LE PROFONDITÀ INFERIORI A 68,7 L’AZIENDA SIRISERVA DI VALUTARE LA FATTIBILITÀ DELL’INCASSO RICHIESTO
Natural stones may have special veins or colour striations, which should be considered as characteristics of the material rather than faults.Worktops ordered at different times could have slight alterations in colour tone.
IN ORDER TO GUARANTEE THE WORKTOP WILL REMAIN INTACT, FOR DEPHT LESS THAN 68.7 BINOVA WILL TAKE THE FINAL DECISION TO MAKE THE REQUIRED CUT-OUT
Les veines ou les stries colorées de la pierre naturelle sont à considérer, non pas comme des défauts,mais comme des éléments caractéristiques.Les plans de travail commandés en temps divers peuvent présenter des tonalités de couleur différentes.
AU FIN DE GARANTIR L’INTEGRITE DES PLANS DE TRAVAIL POUR LES PROFONDEURS INFERIEURES A 68,7 BINOVA SE RESERVE D’EVALUER LA FAISABILITE DE L’ENCASTREMENT DEMANDE
Las piedras naturales pueden presentar venas particulares o estrías de color que tienen que considerarse como elementos característicos y no como defectos.Las encimeras ordenadas en diverso momento pueden tener una tonalidad de color diferente.
AL FIN DE GARANTIZAR LA INTEGRIDAD DE LAS ENCIMERAS, PARA LAS PROFUNDIDADES INFERIORES A 68,7 BINOVA SE RESERVA EL DERECHO DE EVALUAR LA FACTIBILIDAD DEL EMPOTRAMIENTO SOLICITADO
P58 + 5 + 2,3
105,4
105,4
P58 + 5 + 2,3
08_Go_99.112:Layout 1 29/03/11 17:08 Pagina 106
107Binova 01.2011
PIANI DI LAVORO WORKTOPSPLANS DE TRAVAIL ENCIMERAS
Bianco neve
Sahara, Cappuccino, Grigio Manhattan, Grigio Londra,
Pece nero, Grigio cemento, Avana sabbia
Work gloss grigio, Space gloss marrone, Art gloss nero
Serizzo
Santafiora
LAMINATO FULL-COLOUR
LAMINATO FULL-COLOUR “DUROPAL”
LAMINATO
QUARZO
QUARZO
PIETRA
PIETRA
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Snow white
Sahara, Cappuccino, Manhattan grey, London grey,
Pitch black, Concrete grey, Havana sand
Grey work gloss, Brown space gloss, Black art gloss
Serizzo
Santafiora
FULL-COLOUR LAMINATE
“DUROPAL” FULL-COLOUR LAMINATE
LAMINATE
QUARTZ
QUARTZ
STONE
STONE
Blanc neige
Sahara, Cappuccino, Gris Manhattan, Gris Londres,
Brai noir, Gris béton, Havane sable
Work gloss gris, Space gloss marron, Art gloss noir
Serizzo
Santafiora
STRATIFIE FULL-COLOUR
STRATIFIE FULL-COLOUR“DUROPAL”
STRATIFIE
QUARTZ
QUARTZ
PIERRE
PIERRE
Blanco nieves
Sáhara, Capuccino, Gris Manhattan, Gris Londres,
Negro pez, Gris cemento, Habano arena
Work gloss gris, Space gloss pardo, Art gloss negro
Serizzo
Santafiora
LAMINADO FULL-COLOUR
LAMINADO FULL-COLOUR“DUROPAL”
LAMINADO
CUARZO
CUARZO
PIEDRA
PIEDRA
08_Go_99.112:Layout 1 29/03/11 17:08 Pagina 107
108 Binova 01.2011
PIANI DI LAVORO WORKTOPSPLANS DE TRAVAIL ENCIMERAS
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
1
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
ACCIAIOSTEELACIERACERO
LAMINATOLAMINATESTRATIFIELAMINADO
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
2
1
1
2
2
MaterialeMaterialMatériauMaterial
1,2 - 2
1,2 - 2 - 6
1,2 - 2 - 6
2 - 6
1,2 - 2 - 6
1,2 - 2 - 6
1,2 - 2 - 6
1,2 - 2 - 6 270
270
300
300
400
400
400
400
58,7 - 66,7
58,7 - 66,7
58,7 - 66,7
60,7 - 68,7
60,7 - 68,7
60,7 - 68,7
60,7 - 68,7
60,7 - 68,7
SpessoreThicknessEpaisseurGrosor
Fino aUp toJusqu’aHasta a
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
1
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
ACCIAIOSTEELACIERACERO
LAMINATOLAMINATESTRATIFIELAMINADO
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
2
1
1
2
2
MaterialeMaterialMatériauMaterial
PIANO COTTURA/LAVELLO PLAN DE CUISSON/EVIER
HOB/SINK PLACA COCCIÓN/FREGADERO
SottotopSunk-inSous top
Bajo encimera
Saldato/StampatoWelded/PressedSoudé estampé
Saldada/Estampada
TradizionaleTraditionalTraditionnelTradicional
A filoFlushA fleur
Ras encimera
A filo “Ghost”“Ghost” flushA fleur “Ghost”
Ras encim. “Ghost”
a aa60,7/68,7
Tutti i piani sono disponibili nelle profondità: 36,7 - 60,7 - 68,7 - 105,4
Tous les plans de travail sont disponibles dansles profondeurs : 36,7 - 60,7 - 68,7 - 105,4 cm
All worktops are available with depths of 36.7, 60.7, 68.7 or 105.4cm
Todas las encimeras son disponibles en las profundidades: 36,7 - 60,7 - 68,7 - 105,4 cm
08_Go_99.112:Layout 1 29/03/11 17:08 Pagina 108
TOM692F1 TOM1052F1
TOM1052F2
TOM1052A
TOM1052L1
TOM1052Q1
TOM1052Q2
TOM1052P1
TOM1052P2
TOM692F2
TOM692A
TOM692L1
TOM692Q1
TOM692Q2
TOM692P1
TOM692P2
PIANO DI LAVORO “TERRA”(prezzo al m)
PLAN DE TRAVAIL “TERRA”(prix au m)
“TERRA” WORKTOP(price per m)
ENCIMERAS “TERRA” (precio por metro)
109Binova 01.2011
Sp 2+56+5
PIANI DI LAVORO “TERRA”“TERRA” WORKTOPSPLANS DE TRAVAIL “TERRA”ENCIMERAS “TERRA”
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
MisureMeasurementsMesuresMedidas
MaterialeMaterialMatériauMaterial
TOM372A
TOM372F2
TOM372F1 TOM612F1
TOM612F2
TOM612A
TOM612L1
TOM612Q1
TOM612Q2
TOM612P1
TOM612P2
PROFONDITÀ DEPTH PROFONDEUR PROFUNDIDAD
PrezzoPricePrixPrecio
PrezzoPricePrixPrecio
PrezzoPricePrixPrecio
CodiceCodeCodeCódigo
CodiceCodeCodeCódigo
CodiceCodeCodeCódigo
PrezzoPricePrixPrecio
CodiceCodeCodeCódigo
TOM372Q1
TOM372Q2
TOM372P1
TOM372P2
TOM372L1
36,7 60,7 68,7 105,4
2
5
PIANO DI LAVORO “TERRA”(prezzo al m)
PLAN DE TRAVAIL “TERRA”(prix au m)
“TERRA” WORKTOP(price per m)
ENCIMERAS “TERRA” (precio por metro)
6
5
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
1
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
ACCIAIOSTEELACIERACERO
LAMINATOLAMINATESTRATIFIELAMINADO
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
2
1
1
2
2
TOM1056F2
TOM1056A
TOM1056L1
TOM1056Q1
TOM1056Q2
TOM1056P1
TOM1056P2
TOM696F2
TOM696A
TOM696L1
TOM696Q1
TOM696Q2
TOM696P1
TOM696P2
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
MisureMeasurementsMesuresMedidas
MaterialeMaterialMatériauMaterial
TOM376A
TOM376F2 TOM616F2
TOM616A
TOM616L1
TOM616Q1
TOM616Q2
TOM616P1
TOM616P2
PROFONDITÀ DEPTH PROFONDEUR PROFUNDIDAD
PrezzoPricePrixPrecio
PrezzoPricePrixPrecio
PrezzoPricePrixPrecio
CodiceCodeCodeCódigo
CodiceCodeCodeCódigo
CodiceCodeCodeCódigo
PrezzoPricePrixPrecio
CodiceCodeCodeCódigo
TOM376Q1
TOM376Q2
TOM376P1
TOM376P2
TOM376L1
36,7 60,7 68,7 105,4
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
1
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
ACCIAIOSTEELACIERACERO
LAMINATOLAMINATESTRATIFIELAMINADO
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
2
1
2
2
08_Go_99.112:Layout 1 29/03/11 17:08 Pagina 109
PIANO DI LAVORO “PURA”(prezzo al m)Ordinare gola
PLAN DE TRAVAIL “PURA”(prix au m)Commander gorge
“PURA” WORKTOP(price per m)Order channel
ENCIMERAS “PURA”(precio por metro)Pedir uñero
110 Binova 01.2011
Sp 1,2+5,72+5,7
PIANI DI LAVORO “PURA”“PURA” WORKTOPSPLANS DE TRAVAIL “PURA”ENCIMERAS “PURA”
PIANO DI LAVORO “PURA”(prezzo al m)Ordinare gola
PLAN DE TRAVAIL “PURA”(prix au m)Commander gorge
“PURA” WORKTOP(price per m)Order channel
ENCIMERAS “PURA”(precio por metro)Pedir uñero
1,2
5,7
2
5,7
TOG691F1 TOG1051F1
TOG1051F2
TOG1051A
TOG1051Q1
TOG1051Q2
TOG1051P1
TOG1051P2
TOG691F2
TOG691A
TOG691Q1
TOG691Q2
TOG691P1
TOG691P2
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
MisureMeasurementsMesuresMedidas
MaterialeMaterialMatériauMaterial
TOG371A
TOG371F2
TOG371F1 TOG611F1
TOG611F2
TOG611A
TOG611Q1
TOG611Q2
TOG611P1
TOG611P2
PROFONDITÀ DEPTH PROFONDEUR PROFUNDIDAD
PrezzoPricePrixPrecio
PrezzoPricePrixPrecio
PrezzoPricePrixPrecio
CodiceCodeCodeCódigo
CodiceCodeCodeCódigo
CodiceCodeCodeCódigo
PrezzoPricePrixPrecio
CodiceCodeCodeCódigo
TOG371Q1
TOG371Q2
TOG371P1
TOG371P2
36,7 60,7 68,7 105,4
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
1
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
ACCIAIOSTEELACIERACERO
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
2
1
1
2
2
TOG692F1 TOG1052F1
TOG1052F2
TOG1052A
TOG1052Q1
TOG1052Q2
TOG1052P1
TOG1052P2
TOG692F2
TOG692A
TOG692Q1
TOG692Q2
TOG692P1
TOG692P2
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
richiesta
MisureMeasurementsMesuresMedidas
MaterialeMaterialMatériauMaterial
TOG372A
TOG372F2
TOG372F1 TOG612F1
TOG612F2
TOG612A
TOG612Q1
TOG612Q2
TOG612P1
TOG612P2
PROFONDITÀ DEPTH PROFONDEUR PROFUNDIDAD
PrezzoPricePrixPrecio
PrezzoPricePrixPrecio
PrezzoPricePrixPrecio
CodiceCodeCodeCódigo
CodiceCodeCodeCódigo
CodiceCodeCodeCódigo
PrezzoPricePrixPrecio
CodiceCodeCodeCódigo
TOG372Q1
TOG372Q2
TOG372P1
TOG372P2
36,7 60,7 68,7 105,4
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
1
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
ACCIAIOSTEELACIERACERO
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
2
1
1
2
2
08_Go_99.112:Layout 1 29/03/11 17:08 Pagina 110
LAVORAZIONE PER INCASSO ELETTRODOMESTICI
DECOUPE POUR ENCASTREMENT APPAREILSELECTROMENAGERS
ELECTRICAL APPLIANCE CUT-OUTS
REALIZACIÓN DE EMPOTRADOS PARAELECTRODOMÉSTICOS
111Binova 01.2011
LAVORAZIONI INCASSOCUT-OUTSTRAVAUX D’ENCASTREMENTREALIZACIÓN DE EMPOTRADOS
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
1
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
ACCIAIOSTEELACIERACERO
LAMINATOLAMINATESTRATIFIELAMINADO
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
2
1
1
2
2
MaterialeMaterialMatériauMaterial
PIANO COTTURA/LAVELLO PLAN DE CUISSON/EVIER
HOB/SINK PLACA COCCIÓN/FREGADERO
SottotopSunk-inSous top
Bajo encimera
Saldato/StampatoWelded/PressedSoudé estampé
Saldada/Estampada
TradizionaleTraditionalTraditionnelTradicional
A filoFlushA fleur
Ras encimera
A filo “Ghost”“Ghost” flushA fleur “Ghost”
Ras encim. “Ghost”
a aTFE1Y
TFE1Y
TFE8Y TFE81Y
TFE9MY
TFE9MY
TFE9MY
TFE9MY
TFE8Y
TFE8Y
TFE8MY
TFE8MY
TFE8MY
TFE8MY
TFE1Y
TFE2AY
TFE1MY
TFE1MY
TFE1MY
TFE1MY
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
1
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
ACCIAIOSTEELACIERACERO
LAMINATOLAMINATESTRATIFIELAMINADO
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
2
1
1
2
2
MaterialeMaterialMatériauMaterial
Concavo/ConvessoConcave/ConvexConcave/ConvexeCóncava/Convexa
RubinetteriaTap
RobinetterieGrifo
TFE6Y
TFE6Y
TFE6Y
TFE3MY
TFE6AY
TFE3MY
TFE3MY
TFE3MY
TFE4MY
TFE4MY
TFE4MY
TFE4MY
08_Go_99.112:Layout 1 29/03/11 17:08 Pagina 111
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
TavoliTablesTablesMesas
114.
Isole/penisoleIslands/peninsulasIles/tables d’ajout Islas/penínsulas
116.
09_iso/tav_113.120:Layout 1 29/03/11 17:10 Pagina 113
114 Binova 01.2011
TAVOLI TABLES TABLES MESAS
PIANO P90/Sp6 PER TAVOLO FISSO “FRANCESCANO”Legno impiallacciato: rovere TTDa cm 90 fino a cm 240 (prezzo al m)Ordinare 4 gambe H68,5 per tavolo fisso
PLATEAU P90/Ep6 POUR TABLE FIXE“FRANCESCANO”Bois plaqué: chêne TTDe 90 cm à 240 cm (prix au m)Commander 4 pieds H68,5 pour table fixe
TOP D90/T6 FOR “FRANCESCANO” FIXED TABLEVeneered wood: TT oak Min 90cm, max 240cm (price per m)Order 4 legs H68.5 for fixed table
ENCIMERA Pr.90/6 de grosor PARA MESA FIJA“FRANCESCANO” Madera enchapada: roble TTDe 90 cm. a 240 cm. (precio por metro)Pedir 4 patas H68,5 para mesa fija
GAMBE H68,5/Sp6 PER TAVOLO FISSO“FRANCESCANO”(kit 4 gambe)Legno impiallacciato: rovere TT
PIEDS H68,5/Ep6 POUR TABLE FIXE“FRANCESCANO”(confection de 4 pieds)Bois plaqué: chêne TT
LEGS H68.5/T6 FOR “FRANCESCANO” FIXED TABLE(set of 4 legs)Veneered wood: TT oak
PATAS H68,5/6 de grosor PARA MESA FIJA“FRANCESCANO” (kit 4 patas)Madera enchapada: roble TT
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADA18/12 UGA685IY
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADArichiesta UTA90IDY
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADArichiesta UTA90IY
TAVOLO ROTONDO FISSO H74Piano Sp3: laccato opacoStruttura L6/Sp1: inox
TABLE RONDE FIXE H74Plateau Ep3: laqué opaqueStructure L6/Ep1: inox
FIXED ROUND TABLE H74Top T3: matt lacquerStructure L6/T1: stainless steel
MESA FIJA REDONDA H74Encimera 3 de grosor: lacado mateEstructura L6/1 de grosor: acero inoxidable
BIANCO WHITE BLANC BLANCOØ130 UTA130GY
TAVOLO QUADRATO FISSO H74Piano Sp3: laccato opacoStruttura L6/Sp1: inox
TABLE CARREE FIXE H74Plateau Ep3: laqué opaqueStructure L6/Ep1: inox
FIXED SQUARE TABLE H74Top T3: matt lacquerStructure L6/T1: stainless steel
MESA FIJA CUADRADA H74Encimera 3 de grosor: lacado mateEstructura L6/1 de grosor: acero inoxidable
BIANCO WHITE BLANC BLANCO130x130 UTA130130GY
CON DOGHE WITH SLATS AVEC LAMES CON LAMAS
SENZA DOGHE WITHOUT SLATS SANS LAMES SIN LAMAS
09_iso/tav_113.120:Layout 1 29/03/11 17:10 Pagina 114
115Binova 01.2011
TAVOLI TABLES TABLES MESAS
PIANO Sp6 PER PENISOLA “FRANCESCANO”Legno impiallacciato: rovere TTDa cm 90 fino a cm 240 (prezzo al m)Ordinare gamba H89 per penisola
PLATEAU Ep6 POUR TABLE D’AJOUT “FRANCESCANO”Bois plaqué: chêne TTDe 90 cm à 240 cm (prix au m)Commander pied H89 pour table d’ajout
TOP T6 FOR “FRANCESCANO” PENINSULAVeneered wood: oak TTMin 90cm, max 240cm (price per m)Order leg H89 for peninsula
ENCIMERA 6 de grosor PARA PENINSULA“FRANCESCANO”Madera enchapada: roble TTDe 90 cm. a 240 cm. (precio por metro)Pedir pata H89 para peninsula
GAMBA H89/Sp6 PER PENISOLA “FRANCESCANO”Legno impiallacciato: rovere TT
PIED H89/Ep6 POUR TABLE D’AJOUT“FRANCESCANO”Bois plaqué: chêne TT
LEG H89/T6 FOR “FRANCESCANO” PENINSULAVeneered wood: oak TT
PATA H89/6 de grosor PARA PENINSULA“FRANCESCANO” Madera enchapada: roble TT
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADA
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADA
richiesta x 120 UTR120IDY
richiesta x 90 UTR90IDY
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADA
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADA
richiesta x 120 UTR120IY
richiesta x 90 UTR90IY
CON DOGHE WITH SLATS AVEC LAMELLES CON LISTONES
SENZA DOGHE WITHOUT SLATS SANS LAMELLES SIN LISTONES
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADA
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADA
90 UGR906IDY
60 UGR606IDY
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADA
LEGNO IMPIALLACC. VENEERED WOOD BOIS PLAQUE MADERA ENCHAPADA
90 UGR906IY
60 UGR606IY
CON DOGHE WITH SLATS AVEC LAMELLES CON LISTONES
SENZA DOGHE WITHOUT SLATS SANS LAMELLES SIN LISTONES
09_iso/tav_113.120:Layout 1 29/03/11 17:10 Pagina 115
116 Binova 01.2011
LEGENDA ISOLA/PENISOLAISLAND/PENINSULA LEGENDLEGENDE ILE/TABLE D’AJOUTEXPLICACIÓN ISLA/PENÍNSULA
Base H72+5 (5,7)/P58Base unit H72+5 (5.7)/D58Elément bas H72+5 (5,7)/P58Módulo bajo H72+5 (5,7)/Pr.58
A
Base H72+5 (5,7)/P34Base unit H72+5 (5.7)/D34Elément bas H72+5 (5,7)/P34Módulo bajo H72+5 (5,7)/Pr.34
B
Base angolo H72+5 (5,7)/P58Corner base unit H72+5 (5.7)/D58Elément bas d’angle H72+5 (5,7)/P58Módulo bajo de rincón H72+5 (5,7)/Pr.58
C
Fascia di tamponamento 8xH728xH72 filler side unitBande de tamponnement 8xH72Bastidor 8xH72
D
Fianco di finitura 105xH87 (H87,7)Finishing side panel 105xH87 (H87.7)Côté de finition 105xH87 (H87,7)Costado en acabado 105xH87 (87,7)
E
Fianco di finitura 105xH77 (H77,7)Finishing side panel 105xH77 (H77.7)Côté de finition 105xH77 (H77,7)Costado en acabado 105xH77 (77,7)
F
Pannello di finitura H87 (H87,7)Finishing panel H87 (H87.7)Panneau de finition H87 (H87,7)Panel en acabado H87 (H87,7)
G
Piano isola/penisola P105,4/Sp1,2-2-6Worktop for island and peninsula D105.4/T1.2-2-6Plan de travail pour île/table d’ajout P105,4/Ep1,2-2-6Encimera para isla/península Pr.105,4/1,2-2-6 de grosor
H
Piano P60,7-P68,7/Sp1,2-2-6Worktop D60.7-P68.7/T1.2-2-6Plan de travail P60,7-P68,7/Ep1,2-2-6 Encimera Pr.60,7-P68,7/1,2-2-6 de grosor
I
Gli elementi contrassegnati con lettera devono essere presi sotto i vari capitoli del listino.
All elements marked with a letter should be taken from below the various chapters of the price list.
Les éléments marqués par une lettre devront être pris sous les différents chapitres du cataloguedes prix.
Los módulos con letras hay que buscarlos bajo los distintos capítulos de la lista de precios.
Nel calcolo riportato intabella non è previsto ilfianco di finitura nel lato (b).Per motivi estetici e tecnici,bisogna ordinare, quando èpossibile, il piano (b) piùlungo di cm 0,2 rispetto alcalcolo riportato in tabella.
Il calcolo riportato in tabellaprevede già lo zoccolo laterale (cm 0,9) dove necessario.
The calculation indicated inthe table do not include thefinishing side panel on the(b) side.For technical reasons andbest effect, when possible,we recommend ordering the(b) worktop 0.2cm longerthan calculation indicated inthe table.
The calculation indicated inthe table includes the sideplinth (0.9cm) where required.
Dans le calcul figurant sur letableau les côté de finitionde côté (b) n’est pas prévu.Pour des raisons techniqueset d’esthétique, il faut commander, quand cela estpossible, le plan (b) pluslong de 0,2 cm par rapportau calcul exposé sur letableau.
Le calcul indiqué sur letableau prévoit déjà la plinthe latérale (0,9 cm) làoù cela est nécessaire.
En el cálculo que aparece enel cuadro no se prevéncostado en acabado en lolado (b).Por motivos estéticos y técnicos, hay que pedir, siempre que sea posible, laencimera (b) 0,2 cm. máslarga respecto al cálculoque aparece en el cuadro.
El cálculo que aparece en elcuadro prevé ya el zócalolateral (0,9 cm.) donde esnecesario.
09_iso/tav_113.120:Layout 1 29/03/11 17:10 Pagina 116
117Binova 01.2011
ISOLAISLANDILEISLA
H
A
A
A
A
BD
D
B
B
B
E
E
PIANTAPLANPLANPLANO
Somma basi piùSum total of base units plusSomme éléments bas plusSuma módulos bajos más
2,8 5 8,4
Rif.Ref.Réf.Ref.
DescrizioneDescriptionDescriptionDescripción
CalcoloCalculationCalculCálculo 2,3 41,2
Piano lineareStraight worktopPlan linéaireEncimera lineal
Somma basi P58Sum total of base units D58Somme éléments bas P58Suma módulos bajos Pr.58
Somma basi P34Sum total of base units D34Somme éléments bas P34Suma módulos bajos Pr.34
Zoccolo lineareStraight plinthPlinthe linéaireZócalo lineal
Zoccolo lineareStraight plinthPlinthe linéaireZócalo lineal
E
09_iso/tav_113.120:Layout 1 29/03/11 17:10 Pagina 117
118 Binova 01.2011
ISOLAISLANDILEISLA
1,8
1,8
Somma basi piùSum total of base units plusSomme éléments bas plusSuma módulos bajos más
2,8 5 8,4
Rif.Ref.Réf.Ref.
DescrizioneDescriptionDescriptionDescripción
CalcoloCalculationCalculCálculo 2,3 41,2
Piano lineareStraight worktopPlan linéaireEncimera lineal
Somma basi P58 menoSum total of base units D58 minusSomme éléments bas P58 moinsSuma módulos bajos Pr.58 menos
Somma basi P34 menoSum total of base units D34 minusSomme éléments bas P34 moinsSuma módulos bajos Pr.34 menos
Zoccolo lineareStraight plinthPlinthe linéaireZócalo lineal
Zoccolo lineareStraight plinthPlinthe linéaireZócalo lineal
86,6N. 2 zoccoli lineariNo. 2 straight plinthsN. 2 plinthes linéairesN° 2 zócalos lineares
N. 4 angolari zoccoloNo. 4 plinth corner postsN. 4 fileurs bas d’angle plintheN° 4 cantoneras para zócalo
H
A
A
A
A
BD
D
B
B
B
F
F
F
PIANTAPLANPLANPLANO
09_iso/tav_113.120:Layout 1 29/03/11 17:10 Pagina 118
119Binova 01.2011
ISOLAISLANDILEISLA
Somma basi piùSum total of base units plusSomme éléments bas plusSuma módulos bajos más
5 8,4
Rif.Ref.Réf.Ref.
DescrizioneDescriptionDescriptionDescripción
CalcoloCalculationCalculCálculo 2,3 4
Piano lineareStraight worktopPlan linéaireEncimera lineal
Somma basi P58 Sum total of base units D58 Somme éléments bas P58 Suma módulos bajos Pr.58
Zoccolo lineareStraight plinthPlinthe linéaireZócalo lineal
• 58 ••5 37,4• •2,7
• 105,4 •
• 105•0,2
••0,2
••2,3/
4•
0,2
••
2,3/
4
•0,2•
2,3
H
A
A
A
A
G
G
E
E
E
PIANTAPLANPLANPLANO
09_iso/tav_113.120:Layout 1 29/03/11 17:10 Pagina 119
120 Binova 01.2011
PENISOLAPENINSULATABLE D’AJOUTPENÍNSULA
70
8,3
6,3
13,4
122,5 124,2
Rif.Ref.Réf.Ref.
DescrizioneDescriptionDescriptionDescripción 2,3 4
Piano concavo a SS concave worktopPlan concave à SEncimera cóncava S
Zoccolo lineareStraight plinthPlinthe linéaireZócalo lineal
Piano convesso a D (solo laminato)D convex worktop (laminate only)Plan convexe à D (seulement stratifié)Encimera convexa D (sólo laminado)
Zoccolo lineareStraight plinthPlinthe linéaireZócalo lineal
• 105•0,2
••0,2
••2,3/
4•
0,2
••
•30
90
• 58 ••5 37,4• •9
• 105,4 •
•2,3
••
120
•6,3
111,7 ••
••
58/6
6•
•60
,7/6
8,7
•
H
A
A
A
C
A
G
G
I
E
E
PIANTAPLANPLANPLANO
a
a
b
b
Somma basi fino alla base angolo piùSum total of base units up to corner base unit plusSomme éléments bas jusqu’à l’élément bas d’angle plusSuma módulos bajos hasta módulo bajo rincón más
CalcoloCalculationCalculCálculo
Somma basi fino alla base angolo piùSum total of base units up to corner base unit plusSomme éléments bas jusqu’à l’élément bas d’angle plusSuma módulos bajos hasta módulo bajo rincón más
Somma basi fino al distanziere base angolo piùSum total of base units up to corner base unit filler plusSomme éléments bas jusqu’àu fileur élément bas d’angle plusSuma módulos bajos hasta regleta ajuste módulo bajo rincón más
Somma elementi fino al distanziere base angolo piùSum total of units up to corner base unit filler plusSomme éléments jusqu’àu fileur élément bas d’angle plusSuma módulos hasta regleta ajuste módulo bajo rincón más
Piano convesso a D (escluso laminato)D convex worktop (excluding laminate)Plan convexe à D (sauf stratifié)Encimera convexa D (excluido laminado)
Somma basi fino al distanziere base angolo piùSum total of base units up to corner base unit filler plusSomme éléments bas jusqu’àu fileur élément bas d’angle plusSuma módulos bajos hasta regleta ajuste módulo bajo rincón más
09_iso/tav_113.120:Layout 1 29/03/11 17:10 Pagina 120
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
AccessoriAccessoriesAccessoiresAccesorios
122.
Accessori per cassetti esterni/interniAccessories for external/internal drawersAccessoires pour tiroirs externes/internesAccesorios para cajones exteriores/interiores
124.
Accessori per cestoni esterni/interniAccessories for external/internal binsAccessoires pour paniers externes/internesAccesorios para cestos exteriores/interiores
127.
GadgetsGadgetsGadgetsGadgets
129.
Cestelli porta rifiutiWaste binsPoubelles Recolectores de desperdicios
130.
IlluminazioneLightingEclairageIluminación
132.
Ripiani interniInternal shelvesRayons internesEstantes interiores
135.
RicambiSpare partsPièces de rechangePiezas de recambio
136.
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:13 Pagina 121
122 Binova 01.2011
ACCESSORIACCESSORIESACCESSOIRESACCESORIOS
SUPPORTO APPENDIPENSILIProfilato (barra da m 2)(prezzo al m)
BARRE DE FIXATION ELEMENTS HAUTSProfilé (barre de 2 m)(prix au m)
HANGING RAIL FOR WALL UNITSSection bar (2m bar)(price per m)
SOPORTE DE MÓDULOS ALTOSPerfilado (barra de 2 metros)(precio por metro)
richiesta MVA9
PIEDINO
PIED
FOOT
PATA
10 MVP10
PROFILO SUPERIORE IN ALLUMINIO Sp0,3 PER PANNELLI SCHIENALE(da utilizzare per chiudere lo spazio pannello/parete dovuto al montaggio del supporto appendipensili)Fino a cm 400 (prezzo al m)
PROFIL SUPERIEUR EN ALUMINIUM Ep0,3 POUR PANNEAUX DE CREDENCE(à utiliser pour fermer l’espace panneau/paroi dû au montage de la barre de fixation)Jusqu'à 400 cm (prix au m)
ALUMINIUM UPPER PROFILE T0.3 FOR REAR PANELS(to be used to close rear panel/wall space dueto fixing of the hanging rail)Up to 400cm (price per m)
PERFIL SUPERIOR DE ALUMINIO 0,3 de grosorPARA PANELES POSTERIORES(para cerrar el espacio - panel/pared - debido almontaje del soporte de módulo alto)Hasta 400 cm. (precio por metro)
FINITURA SATINATO SATIN FINISH FINITION SATINEE ACABADO SATINADOrichiesta MVLS1
2,5
0,3
PANNELLOREAR PANELPANNEAU DE CREDENCEPANEL POSTERIOR
PROFILO SUPERIOREUPPER PROFILEPROFIL SUPERIEURPERFIL SUPERIOR
Codice Fasce di prezzoMisure
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 122
123Binova 01.2011
ACCESSORIACCESSORIESACCESSOIRESACCESORIOS
PROFILO LATERALE IN ALLUMINIO Sp0,6 PERPENSILI ED ELEMENTI A GIORNO(da utilizzare per chiudere lo spazio elemento/parete dovuto al montaggio del supporto appendipensili)Fino a cm 400 (prezzo al m)
PROFIL LATERAL EN ALUMINIUM Ep0,6 POUR ELEMENTS HAUTS ET ARMOIRES A ETAGERES(à utiliser pour fermer l’espace élément/paroi dû au montage de la barre de fixation)Jusqu'à 400 cm (prix au m)
ALUMINIUM SIDE PROFILE T0.6 FOR WALL AND OPEN UNITS(to be used to close element/wall space due to fixing of the hanging rail)Up to 400cm (price per m)
PERFIL LATERAL DE ALUMINIO 0,6 de grosorPARA MÓDULOS ALTOS Y MÓDULOS ABIERTOS(para cerrar el espacio - módulo/pared - debidoal montaje del soporte de módulo alto)Hasta 400 cm. (precio por metro)
FINITURA SATINATO SATIN FINISH FINITION SATINEE ACABADO SATINADOrichiesta MVL1
MULTIPRESA DA INCASSO PER PIANO2 preseFianchi P58, interno P50: A = 9Fianchi P66, interno P50: A = 17Fianchi P66, interno P60: A = 7Inseribile solo nelle basi con ripiano
PRISE MULTIPLE D’ENCASTREMENT POUR PLANDE TRAVAIL2 prises Côtés P58, interne P50: A = 9Côtés P66, interne P50: A = 17 Côtés P66, interne P60: A = 7Encastrable seulement dans les éléments basavec rayon
BUILT-IN MULTI-PLUG FOR WORKTOP2 plugs Side panels D58, internal D50: A = 9Side panels D66, internal D50: A = 17Side panels D66, internal D60: A = 7Only to be inserted in base units with shelf
ENCHUFE MULTIPLE EMPOTRADO PARA ENCIMERA2 tomas Costados Pr.58, inferior Pr.50: A = 9Costados Pr.66, inferior Pr.50: A = 17 Costados Pr.66, inferior Pr.60: A = 7Sólo para módulos bajos con estante
AUSTRALIAØ 10,2 MEP7
USA - CANADAØ 10,2 MEP6
FRANCE - BELGIUMØ 10,2 MEP5
ENGLANDØ 10,2 MEP4
DENMARKØ 10,2 MVLS1
SWITZERLANDØ 10,2 MEP3
GERMANY - AUSTRIAØ 10,2 MEP2
ITALYØ 10,2 MEP1
1,5
0,6
PANNELLOREAR PANELPANNEAU DE CREDENCEPANEL POSTERIOR
PROFILO LATERALESIDE PROFILEPROFIL LATERALPERFIL LATERAL
A
23
5
Codice Fasce di prezzoMisure
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 123
124 Binova 01.2011
ACCESSORI PER CASSETTI ESTERNI/INTERNIACCESSORIES FOR EXTERNAL/INTERNAL DRAWERSACCESSOIRES POUR TIROIRS EXTERNES/INTERNESACCESORIOS PARA CAJONES EXTERIORES/INTERIORES
ACCESSORI PER CASSETTI ESTERNI/INTERNIACCESSORIES FOR EXTERNAL/INTERNAL DRAWERSACCESSOIRES POUR TIROIRS EXTERNES/INTERNESACCESORIOS PARA CAJONES EXTERIORES/INTERIORES
CESTELLO PORTA POSATE 45 (36x47,3): n. 5 vaschette50 (41x47,3): n. 5 vaschette60 (51x47,3): n. 6 vaschette90 (81x47,3): n. 10 vaschette
RANGE-COUVERTS 45 (36x47,3): n. 5 petits bacs50 (41x47,3): n. 5 petits bacs60 (51x47,3): n. 6 petits bacs90 (81x47,3): n. 10 petits bacs
CUTLERY TRAY45 (36x47.3): No. 5 compartments50 (41x47.3): No. 5 compartments60 (51x47.3): No. 6 compartments90 (81x47.3): No. 10 compartments
CUBETERO 45 (36x47,3): n. 5 bandejas50 (41x47,3): n. 5 bandejas60 (51x47,3): n. 6 bandejas90 (81x47,3): n. 10 bandejas
PLASTICA PLASTIC PLASTIQUE PLÁSTICO
PLASTICA PLASTIC PLASTIQUE PLÁSTICO
PLASTICA PLASTIC PLASTIQUE PLÁSTICO
PLASTICA PLASTIC PLASTIQUE PLÁSTICO
90 MCP901B
605045
MCP601B
MCP501B
MCP451BPER PROFONDITÀ 50FOR DEPTH 50POUR PROFONDEUR 50PARA PROFUNDIDAD 50
PORTA POSATE Non inseribile nei cassetti interni verniciati e inox
RANGE-COUVERTS Ne pas insérable dans les tiroirs internes vernis et inox
CUTLERY TRAYCannot be inserted on painted or stainless steel internal drawers
CUBETERO No se coloca en los cajones interiores barnizados y acero inoxidable
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADO45 MPP45Y
Codice Fasce di prezzoMisure
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 124
125Binova 01.2011
ACCESSORI PER CASSETTI ESTERNI/INTERNIACCESSORIES FOR EXTERNAL/INTERNAL DRAWERSACCESSOIRES POUR TIROIRS EXTERNES/INTERNESACCESORIOS PARA CAJONES EXTERIORES/INTERIORES
PORTA COLTELLIInseribile nel porta posate
PORTE-COUTEAUXInsérable dans le range-couverts
KNIFE TRYCan be inserted on the cutlery tray
PORTACUCHILLOSSe coloca en el cubetero
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADOMPA1Y
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADO120 MPP120Y
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADO60 MPP60Y
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADO90 MPP90Y
Codice Fasce di prezzoMisure
PORTA POSATE Non inseribile nei cassetti interni verniciati e inoxSpazio per
RANGE-COUVERTS Ne pas insérable dans les tiroirs internes vernis et inoxEspace pour
CUTLERY TRAYCannot be inserted on painted or stainless steel internal drawersSpace for
CUBETERO No se coloca en los cajones interiores barnizados y acero inoxidableEspacio para
PORTA POSATE Non inseribile nei cassetti interni verniciati e inoxSpazio per +
RANGE-COUVERTS Ne pas insérable dans les tiroirs internes vernis et inoxEspace pour +
CUTLERY TRAYCannot be inserted on painted or stainless steel internal drawersSpace for +
CUBETERO No se coloca en los cajones interiores barnizados y acero inoxidableEspacio para +
1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
PORTA POSATE Non inseribile nei cassetti interni verniciati e inoxSpazio per +
RANGE-COUVERTS Ne pas insérable dans les tiroirs internes vernis et inoxEspace pour +
CUTLERY TRAYCannot be inserted on painted or stainless steel internal drawersSpace for +
CUBETERO No se coloca en los cajones interiores barnizados y acero inoxidableEspacio para +
1 1
1 1
1 1
1 1
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 125
126 Binova 01.2011
ACCESSORI PER CASSETTI ESTERNI/INTERNIACCESSORIES FOR EXTERNAL/INTERNAL DRAWERSACCESSOIRES POUR TIROIRS EXTERNES/INTERNESACCESORIOS PARA CAJONES EXTERIORES/INTERIORES
DIVISORIOInseribile nel porta posate
DIVISEURInsérable dans le range-couverts
DIVIDING ELEMENTCan be inserted on the cutlery tray
SEPARADORSe coloca en el cubetero
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADOMPA8Y
PORTA SPEZIEInseribile nel porta posate
PORTE-EPICESInsérable dans le range-couverts
SPICE HOLDERCan be inserted on the cutlery tray
PORTAESPECIESSe coloca en el cubetero
VETRO GLASS VERRE CRISTALMPA7Y
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADOMPA6Y
PORTA ROTOLIInseribile nel porta posate
PORTE-ROULEAUXInsérable dans le range-couverts
ROLL-HOLDERCan be inserted on the cutlery tray
PORTAROLLOSSe coloca en el cubetero
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADOMPA3Y
PORTA SPEZIEInseribile nel porta posate
PORTE-EPICESInsérable dans le range-couverts
SPICE HOLDERCan be inserted on the cutlery tray
PORTAESPECIESSe coloca en el cubetero
VETRO GLASS VERRE CRISTALMPA5Y
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADOMPA4Y
Codice Fasce di prezzoMisure
BARATTOLO JAR BOITE BOTE
PORTA SPEZIE SPICE HOLDERS PORTE-EPICES PORTAESPECIES
BARATTOLO JAR BOITE BOTE
PORTA SPEZIE SPICE HOLDERS PORTE-EPICES PORTAESPECIES
1
1
1
1
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 126
127Binova 01.2011
ACCESSORI PER CESTONI ESTERNI/INTERNIACCESSORIES FOR EXTERNAL/INTERNAL BINS ACCESSOIRES POUR PANIERS EXTERNES/INTERNESACCESORIOS PARA CESTOS EXTERIORES/INTERIORES
PIOLO PER PORTA PENTOLE
PIVOT POUR PORTE-CASSEROLES
PIN FOR POT HOLDER
ESPIGA PARA PORTAOLLAS
FAGGIO VERNICIATO PAINTED BEECHWOOD HETRE VERNI HAYA PINTADOMPL1Y
PORTA PENTOLEOrdinare pioli
PORTE-CASSEROLESCommander pivots
POT HOLDEROrder pins
CACEROLEROPedir espigas
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADO120 MPL120Y
PORTA PENTOLEOrdinare pioli
PORTE-CASSEROLESCommander pivots
POT HOLDEROrder pins
CACEROLEROPedir espigas
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADO60 MPL60Y
PORTA PENTOLEOrdinare pioli
PORTE-CASSEROLESCommander pivots
POT HOLDEROrder pins
CACEROLEROPedir espigas
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADO90 MPL90Y
Codice Fasce di prezzoMisure
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 127
128 Binova 01.2011
ACCESSORI PER CESTONI ESTERNI/INTERNIACCESSORIES FOR EXTERNAL/INTERNAL BINS ACCESSOIRES POUR PANIERS EXTERNES/INTERNESACCESORIOS PARA CESTOS EXTERIORES/INTERIORES
SET CESTELLI
SERIE DE PANIERS
BASKET SET
SERIE DE CESTOS
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADO60 MPS60Y
SET CESTELLI
SERIE DE PANIERS
BASKET SET
SERIE DE CESTOS
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADO90 MPS90Y
SET CESTELLI
SERIE DE PANIERS
BASKET SET
SERIE DE CESTOS
BETULLA VERNICIATO PAINTED BIRCH WOOD BOULEAU VERNI ABEDUL PINTADO120 MPS120Y
Codice Fasce di prezzoMisure
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 128
129Binova 01.2011
GADGETSGADGETSGADGETSGADGETS
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACEROrichiesta MAQ1
ATTACCO PER ASTA PORTA MESTOLI RETTANGOLAREApplicabile a muro
FIXATION POUR BARRE PORTE-LOUCHES RECTANGULAIREApplicable au mur
ATTACHMENT FOR RECTANGULAR UTENSIL-HOLDER RODFits on wall
GANCHO PARA BARRA CUELGAOBJETOS RECTANGULARSe coloca a la pared
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACEROMAQ10
GANCI IN ALLUMINIOApplicabili all’asta porta mestoli rettangolareConfezione da 5 pezzi
CROCHETS EN ALUMINIUMApplicable à la barre porte-louches rectangulaireConfection de 5 pièces
ALUMINIUM HOOKSFit rectangular utensil-holder rodSet of 5 hooks
GANCHOS DE ALUMINIOPara enganchar en la barra cuelgaobjetos rectangularPaquete de 5 unidades
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACEROMAG2
ASTA PORTA MESTOLI RETTANGOLARE H3/Sp0,8 IN ALLUMINIODa cm 60 fino a cm 400 (prezzo al m)Ordinare attacchiDa cm 60 a cm 120: n. 2 attacchiDa cm 121 a cm 240: n. 3 attacchiDa cm 241 a cm 360: n. 4 attacchiDa cm 361 a cm 400: n. 5 attacchi
BARRE PORTE-LOUCHES RECTANGULAIRE H3/Ep0,8 EN ALUMINIUMDe 60 à 400 cm (prix au m)Commander les fixationsDe 60 à 120 cm: 2 fixationsDe 121 à 240 cm: 3 fixationsDe 241 à 360 cm: 4 fixationsDe 361 à 400 cm: 5 fixations
H3/T0.8 RECTANGULAR ALUMINIUM UTENSIL-HOLDER RODMin. 60cm, max. 400cm (price per m)Order attachmentsFrom 60 to 120cm: No. 2 attachmentsFrom 121 to 240cm: No. 3 attachmentsFrom 241 to 360cm: No. 4 attachmentsFrom 361 to 400cm.: No. 5 attachments
BARRA CUELGAOBJETOS RECTANGULAR H3/0,8de grosor DE ALUMINIODe 60 cm. a 400 cm. (precio por metro) Pedir ganchosDe 60 cm. a 120 cm.: n° 2 ganchosDe 121 cm. a 240 cm.: n° 3 ganchosDe 241 cm. a 360 cm.: n° 4 ganchosDe 361 cm. a 400 cm.: n° 5 ganchos
Codice Fasce di prezzoMisure
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 129
PLASTICA PLASTIC PLASTIQUE PLÁSTICO
130 Binova 01.2011
CESTELLI PORTA RIFIUTIWASTE BINSPOUBELLESRECOLECTORES DE DESPERDICIOS
SET CESTELLI PER LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEI RIFIUTIInseribile: nei mobili base con 2 cestoni o con anta estraibile H77 e H73,8 60: 1 cestello da litri 25 + 1 cestello da litri 890: 2 cestelli da litri 25 + 1 cestello da litri 8120: 2 cestelli da litri 25 + 2 cestelli da litri 8
SET POUBELLES POUR TRI SELECTIF DECHETSInsérable dans les éléments bas avec 2 paniers ou avec porte extractible H77 et H73,860: 1 récipient de 25 l. + 1 récipient de 8 l. 90: 2 récipients de 25 l. + 1 récipient de 8 l. 120: 2 récipients de 25 l. + 2 récipients de 8 l.
SET OF RECYCLE-FRIENDLY WASTE BINSFits into sink base units with 2 pull-out bins or pull-out door H77 and H73.860: 1 25 lt. container + 1 8 lt. container 90: 2 25 lt. containers + 1 8 lt. container 120: 2 25 lt. containers + 2 8 lt. containers
SET CUBOS DE DESPERDICIOS PARA RECOGIDASELECTIVASe colocan en los módulos bajos con 2 cestos o con frente extraíble H77 y H73,860: 1 cubo de 25 litros + 1 cubo de 8 litros 90: 2 cubos de 25 litros + 1 cubo de 8 litros 120: 2 cubos de 25 litros + 2 cubos de 8 litros
PLASTICA PLASTIC PLASTIQUE PLÁSTICO
PLASTICA PLASTIC PLASTIQUE PLÁSTICO
120 MLP18
9060
MLP17
MLP16
60
90
120
Codice Fasce di prezzoMisure
CESTELLO PORTA RIFIUTI APPLICABILE AL FIANCO DEL MOBILE1 contenitore da litri 10
POUBELLE APPLICABLE AU COTE1 récipient de 10 litres
WASTE BIN FITTED TO BASE SIDE1 10 lt. container
CUBO DE DESPERDICIOS QUE SE COLOCA AL COSTADO DEL MÓDULO1 cubo de 10 litros
FINITURA ACCIAIO STEEL FINISH FINITION ACIER ACABADO ACEROMLP3
CESTELLO PORTA RIFIUTI1 contenitore da litri 17Nei mobili base H54 non può essere posizionato sotto le vasche
POUBELLE1 récipient de 17 litresDans les meubles éléments bas H54 la poubelle ne peut être placée sous les éviers
PULL-OUT WASTE BIN1 17 lt. containerIn H54 base units this cannot be placed beneath sinks
CUBO DE DESPERDICIOS1 cubo de 17 litrosEn los módulos bajos H54 no se puede colocarbajo las cubetas
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLEMLP4
30
32
27
36
26.542
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 130
131Binova 01.2011
CESTELLI PORTA RIFIUTIWASTE BINSPOUBELLESRECOLECTORES DE DESPERDICIOS
Codice Fasce di prezzoMisure
CESTELLO PER LA RACCOLTA DIFFERENZIATADEI RIFIUTI2 contenitori da litri 10,5Nei mobili base H54 non può essere posizionato sotto le vasche
POUBELLE POUR TRI SELECTIF DECHETS2 récipients de 10,5 litresDans les meubles éléments bas H54 la poubelle ne peut être placée sous les éviers
RECYCLE-FRIENDLY WASTE BIN2 10.5 lt. containersIn H54 base units this cannot be placed beneath sinks
CUBO DE DESPERDICIOS PARA RECOGIDA SELECTIVA2 cubos de 10,5 litrosEn los módulos bajos H54 no se puede colocarbajo las cubetas
POLIPROPILENE POLYPROPYLENE POLYPROPYLENE POLIPROPILENOMLP5
36.5
26.743.7
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 131
132 Binova 01.2011
ILLUMINAZIONELIGHTINGECLAIRAGEILUMINACIÓN
SISTEMA ILLUMINANTE CON FARETTO 18 LED 1,25W - 12V,Per pensili da 20-30-40-45-50: ordinare 1 farettoPer pensili da 60-80-angoli: ordinare 2 farettiPer pensili da 90-100: ordinare 3 farettiPer pensili da 120-150: ordinare 4 farettiOrdinare alimentatore per 6 faretti 18 led.Il sistema illuminante viene consegnato giàinstallato nei pensili segnalati nell’ordine
SYSTEME D’ECLAIRAGE AVEC SPOT PAR 18 DEL DE 1,25W/12VPour éléments hauts de 20-30-40-45-50 cm: commander 1 spotPour éléments hauts de 60-80 et éléments hautsd’angle: commander 2 spotsPour éléments hauts de 90-100: commander 3spotsPour éléments hauts de 120-150: commander 4spotsCommander alimentateur pour 6 spots par 18 DEL.Le système d’éclairage est fourni déjà installé dans les éléments hauts indiqués dans l’ordre
LIGHTING SYSTEM WITH 1.25W - 12V18 LED SPOTLIGHTFor 20-30-40-45-50cm wall units: order 1 spotlightFor 60-80cm wall units and corner wall units:order 2 spotlightsFor 90-100cm wall units: order 3 spotlightsFor 120-150cm wall units: order 4 spotlightsOrder feeder for 6 18 led spotlights.The lighting system is supplied already installed in the wall units as indicated in theorder
SISTEMA DE ILUMINACIÓN CON FOCO DE 18 LED DE 1,25W/12VPara módulos altos de 20-30-40-45-50 cm.: pedir 1 focoPara módulos altos de 60-80 cm. y módulosaltos de rincón: pedir 2 focosPara módulos altos de 90-100 cm.: pedir 3focosPara módulos altos de 120-150 cm.: pedir 4 focosPedir alimentador para 6 focos de 18 LED.El sistema de iluminación se entrega ya instalado en los módulos altos solicitados en el pedido
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLEMEL2
MEA6
• •17
Codice Fasce di prezzoMisure
ALIMENTATORE CON SENSORE PER 6 FARETTI 18 LEDCompleto di cavo e spinaIl sensore viene consegnato già installato nelpensile (indicare se a destra o a sinistra)
ALIMENTATEUR AVEC CAPTEURPOUR 6 SPOTS PAR 18 DELDoté de câble d’alimentation et ficheL’alimentateur est fourni déjà installé dans l’élément haut (indiquer si fixé à droite ou à gauche)
FEEDER WITH SENSORFOR 6 18 LED SPOTLIGHTSComplete with cable and switchThe sensor is supplied already installed in thewall unit (indicate if fixed to the right or left)
ALIMENTADOR CON ELEMENTO DETECTORPARA 6 FOCOS DE 18 LEDCon cable de alimentación y enchufeEl alimentador se entrega ya instalado en elmódulo alto (indicar si hay que fijario a la derecha o a la izquierda)
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 132
133Binova 01.2011
ILLUMINAZIONELIGHTINGECLAIRAGEILUMINACIÓN
ALIMENTATORE PER 6 FARETTI 18 LEDCompleto di cavo e spina
ALIMENTATEUR POUR 6 SPOTS PAR 18 DELDoté de câble d’alimentation et fiche
FEEDER FOR 6 18 LED SPOTLIGHTSComplete with cable and switch
ALIMENTADOR PARA 6 FOCOS DE 18 LEDCon cable de alimentación y enchufe
MEA5
PROFILO AD INCASSO SOTTOPENSILE H1/P3Touch buttonOrdinare kit trasformatore
PROFIL ENCASTRESOUS ELEMENT HAUT H1/P3Touch buttonCommander kit transformateur
UNDER WALL UNIT BUILT-IN PROFILE H1/D3Touch buttonOrder transformer kit
PERFIL EMPOTRADO BAJO MÓDULO ALTO H1/Pr.3Touch buttonPedir kit transformador
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
120150180
MNE116
MNE146
MNE176
906045
MNE86
MNE56
MNE41
Codice Fasce di prezzoMisure
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 133
134 Binova 01.2011
ILLUMINAZIONELIGHTINGECLAIRAGEILUMINACIÓN
PROFILO AD INCASSO INTERNO PENSILE H1/P3Sensore IROrdinare kit trasformatore
PROFILE ENCASTREINTERNE ELEMENT HAUT H1/P3Détecteur infrarougeCommander kit transformateur
INTERNAL WALL UNIT BUILT-IN PROFILE H1/D3IR sensorOrder transformer kit
PERFIL EMPOTRADOINTERIOR MÓDULO ALTO H1/Pr.3Detector infrarrojoPedir kit transformador
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
120 MNP116
906045
MNP86
MNP56
MNP41
PROFILO DA APPOGGIO SOTTOPENSILE H1,3/P3Touch buttonCavo di collegamento cm 280Ordinare kit trasformatore
PROFIL D’APPUISOUS ELEMENT HAUT H1/P3Touch buttonCâble de connexion de 280 cmCommander kit transformateur
UNDER WALL UNIT SUPPORT PROFILE H1/D3Touch button280cm connection cableOrder transformer kit
PERFIL DE SOPORTEBAJO MÓDULO ALTO H1/Pr.3Touch buttonCable de conexión de 280 cmPedir kit transformador
KIT TRASFORMATORE 220 - 24V 1,5A 36WConnettore multiplo 3 vie femminaCavo di collegamento cm 180Idoneo per alimentare max cm 180 di profilo
KIT TRANSFORMATEUR220-24V 1,5A 36WBoîtier multiprise 3 voies femelleCâble de connexion de 180 cmApte à alimenter 180 cm de profil
TRANSFORMER KIT220-24V 1.5A 36W3-way connector female 180cm connection cableSuitable for 180cm profile
KIT TRANSFORMADOR220-24V 1,5A 36WConector múltiple 3 vías hembraCable de conexión de 180 cmApto para alimentar 180 cm de perfil
MNT1
Codice Fasce di prezzoMisure
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
ALLUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO
180 MNA180
150120
6090
45
MNA150
MNA120
MNA60
MNA90
MNA45
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 134
135Binova 01.2011
RIPIANI INTERNIINTERNAL SHELVESRAYONS INTERNESESTANTES INTERIORES
RIPIANO PER BASI ED ARMADI
RAYON POUR ELEMENTS BAS ET ARMOIRES
SHELF FOR BASE UNITS AND TALL UNITS
ESTANTE PARA MÓDULOS BAJOS Y MÓDULOS COLUMNA
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
100 MRB100B
9080605045403020
MRB90B
MRB80B
MRB50B
MRB40B
MRB60B
MRB45B
MRB30B
MRB20B
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
100 MRP100B
9080605045403020
MRP90B
MRP80B
MRP50B
MRP40B
MRP60B
MRP45B
MRP30B
MRP20B
RIPIANO PER PENSILI
RAYON POUR ELEMENTS HAUTS
SHELF FOR WALL UNITS
ESTANTE PARA MÓDULOS ALTOS
RIPIANO PER PENSILI ANGOLO
RAYON POUR ELEMENTS HAUTS D’ANGLE
SHELF FOR CORNER WALL UNITS
ESTANTE PARA MÓDULOS ALTOS DE RINCÓN
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
BIANCO WHITE BLANC BLANCO
75x75 MRA75B
70x70 MRA70B
51.1
30.6
30.6
Codice Fasce di prezzoMisure
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 135
FRIGORIFERO REFRIGERATOR REFRIGERATEUR FRIGORÍFICO
110° BLUMOTION 110° BLUMOTION 110° BLUMOTION 110° BLUMOTION
136 Binova 01.2011
RICAMBISPARE PARTSPIECES DE RECHANGEPIEZAS DE RECAMBIO
CERNIERE “CLIP TOP” COMPLETE DI PREMONTAGGI E TARGHETTE CON MARCHIO BINOVA110°: n. 2 pezzi155°: n. 2 pezziFrigorifero: n. 4 pezzi
CHARNIERES “CLIP TOP” COMPLETES ET PETITES PLAQUES AVEC LOGO BINOVA110°: 2 pièces155°: 2 piècesRéfrigérateur: 4 pieces
POSAPIANI COMPLETI DI PERNO(per ripiani in nobilitato e legno)Kit 8 pezzi
FIXATIONS POUR RAYONS AVEC PIVOT(pour rayons en particules anoblis et en bois)Kit 8 pièces
COMPLETE “CLIP TOP” HINGES AND LABELS WITH THE BINOVA LOGO 110°: no. 2 pieces155°: no. 2 piecesRefrigerator: no. 4 pieces
BISAGRAS DE APERTURA “CLIP TOP” Y PLACA CON MARCA BINOVA110°: n° 2 unidades155°: n° 2 unidadesFrigorífico: n° 4 unidades
SHELF BEARINGS COMPLETE WITH PIN(for wooden and melamine particle panel shelves)Kit 8 pieces
SOPORTES CON PERNOS(para baldas de aglomerado o de madera)Kit 8 unidades
TAPPINI COPRIFORO IN PLASTICAKit 60 pezzi ø 5
PETITS COUVRE-TROUS EN PLASTIQUEKit 60 pièces Ø 5
PLASTIC HOLE COVERS Kit 60 pieces diam. 5
TAPAS CUBREAGUJERO DE PLÁSTICOKit 60 unidades Ø 5
155° BLUMOTION 155° BLUMOTION 155° BLUMOTION 155° BLUMOTION
M182B
M175B
M165B
PLASTICA E METALLO PLASTIC AND METAL PLASTIQUE ET METAL PLÁSTICO Y METALM21
BIANCO WHITE BLANC BLANCOM26B
TAPPETINO IN GOMMA ANTISCIVOLO PER CASSETTI, CESTONI E CESTELLI INTERNI/ESTERNI(prezzo al m2)
TAPIS EN CAOUTCHOUC ANTIDERAPANT POUR TIROIRS, PANIERS ET PANIERS INTERNES/EXTERNES (prix au m2)
RUBBER ANTISKID RUG FOR INTERNAL/EXTERNAL DRAWERS,BINS AND BASKETS (price per m2)
ALFOMBRA DE GOMA ANTIDESLIZANTE PARACAJONES, CESTOS Y CESTOSINTERIORES/EXTERIORES(precio por m2)
NERO BLACK NOIR NEGROrichiesta M30
Codice Fasce di prezzoMisure
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 136
137Binova 01.2011
RICAMBISPARE PARTSPIECES DE RECHANGEPIEZAS DE RECAMBIO
VERNICE PER RITOCCHI (specificare colore)Kit 1 contenitore
PEINTURE POUR RETOUCHES (préciser couleur)Kit 1 flacon
VERNICE, DILUENTE E CATALIZZATORE(specificare colore)(prezzo al kg)
VERNIS, DILUANT ET CATALYSEUR(préciser couleur)(prix au kg)
PAINT FOR TOUCH-UPS(specify colour)Kit 1 bottle
BARNIZ PARA RETOQUE(especificar color)Kit 1 frasquito
PAINT, THINNER AND CATALYST(specify colour)(price per kg)
BARNIZ, DILUYENTE Y CATALIZADOR(especificar color)(precio al Kg.)
KIT PULIZIAPannoCrema per acciaioDetersivo biologico per lavaggio panno
KIT NETTOYAGEChiffon Crème nettoyage acierDétersif bio pour chiffon
CLEANING KITCloth Steel creamBiological detergent for cleaning cloth
KIT LIMPIEZAPañoCrema para aceroDetergente biológico para lavado paño
LACCATO OPACO MAT LACQUER LAQUE OPAQUE LACADO MATEM90
M92
M98
KIT RIMODELLANTE E LUCIDANTEPER ACRILUXTampone • Carta abrasivaPasta abrasiva • Pasta lucidantePronto multisuperficie • Panno giallo
KIT REMODELANT ET BRILLANCE POUR ACRILUXTampon • Papier abrasifPâte à roder • Pâte à lustrerPronto Multi-surfaces • Chiffon jaune
REMODELLING AND SHINING KIT Sponge • Abrasive paperPolishing paste • Shining pastePronto multi-surface cleaner • Yellow cloth
KIT REMODELADOR Y ABRILLANTADOR PARA ACRILUXTampón • Papel de lijaPasta abrasiva • Pasta abrillantadoraPronto multisuperficies • Paño amarillo
GRIGIO GREY GRIS GRISM97
Codice Fasce di prezzoMisure
10_acess_121.138:Layout 1 29/03/11 17:14 Pagina 137
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
Allineamento delle anteDoors alignmentAlignement des portesModularidad puertas
140.
Sezioni delle basiBase unit sectionsSections des éléments basSecciones módulos bajos
143.
Sezioni degli armadiTall unit sectionsSections des armoiresSecciones módulos columna
144.
Calcolo elementi a misuraCalculation of unit measurementsCalcul éléments à mesureCálculo módulos a medida
149.
Calcolo pannello schienaleCalculation of rear panelCalcul panneau de crédenceCálculo panel posterior
153.
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:49 Pagina 139
140 Binova 01.2011
H 54-131-203 ARMADI (ALLINEAMENTO DELLE ANTE)TALL UNITS (DOORS ALIGNMENT)ARMOIRES (ALIGNEMENT DES PORTES) MÓDULOS COLUMNA (MODULARIDAD PUERTAS)
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
LAVAVAJILLAS
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
LAVAVAJILLAS
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:49 Pagina 140
141Binova 01.2011
H 221-239 ARMADI (ALLINEAMENTO DELLE ANTE)TALL UNITS (DOORS ALIGNMENT)ARMOIRES (ALIGNEMENT DES PORTES) MÓDULOS COLUMNA (MODULARIDAD PUERTAS)
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
LAVAVAJILLAS
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
LAVAVAJILLAS
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
LAVAVAJILLAS
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
LAVAVAJILLAS
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:49 Pagina 141
142 Binova 01.2011
H 77 BASI E PENSILI (ALLINEAMENTO DELLE ANTE)BASE UNITS AND WALL UNITS (DOORS ALIGNMENT)ELEMENTS BAS ET HAUTS (ALIGNEMENT DES PORTES) MÓDULOS BAJOS Y ALTOS (MODULARIDAD PUERTAS)
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:49 Pagina 142
143Binova 01.2011
BASIBASE UNITSELEMENTS BASMÓDULOS BAJOS
SEZIONISECTIONSSECTIONSSECCIONES
MOBILE BASE PER LAVELLISINK BASE UNITSELEMENTS BAS POUR EVIERSMÓDULOS PORTAFREGADEROS
MOBILE BASE PER PIANI COTTURAHOB BASE UNITSELEMENTS BAS POUR PLANS DE CUISSONMÓDULOS PORTAPLACAS
H 72+5/5.7 BASI BASE UNITS ELEMENTS BAS MÓDULOS BAJOS
••
••
••8
3.9
••
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:49 Pagina 143
144 Binova 01.2011
ARMADICABINETSARMOIRESMÓDULOS COLUMNA
SEZIONISECTIONSSECTIONSSECCIONES
H 54 ARMADICABINETSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
• •51.1
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:49 Pagina 144
145Binova 01.2011
SEZIONISECTIONSSECTIONSSECCIONES
H 131 ARMADITALL UNITSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
• •51.1
13.4
ARMADITALL UNITSARMOIRESMÓDULOS COLUMNA
ARMADI PER INCASSO FORNITALL UNITS FOR BUILT-IN OVENSARMOIRES POUR ENCASTREMENT FOURSMÓDULOS PORTAHORNOS
ARMADI PER INCASSO FRIGORIFERITALL UNITS FOR BUILT-IN REFRIGERATORSARMOIRES POUR ENCASTREMENT REFRIGERATEURSMÓDULOS PORTAFRIGORÍFICOS
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:49 Pagina 145
146 Binova 01.2011
SEZIONISECTIONSSECTIONSSECCIONES
H 203 ARMADITALL UNITSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
ARMADITALL UNITSARMOIRESMÓDULOS COLUMNA
ARMADI PER INCASSO FORNITALL UNITS FOR BUILT-IN OVENSARMOIRES POUR ENCASTREMENT FOURSMÓDULOS PORTAHORNOS
ARMADI PER INCASSO FRIGORIFERITALL UNITS FOR BUILT-IN REFRIGERATORSARMOIRES POUR ENCASTREMENT REFRIGERATEURSMÓDULOS PORTAFRIGORÍFICOS
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:49 Pagina 146
147Binova 01.2011
SEZIONISECTIONSSECTIONSSECCIONES
H 221 ARMADITALL UNITSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
ARMADITALL UNITSARMOIRESMÓDULOS COLUMNA
ARMADI PER INCASSO FORNITALL UNITS FOR BUILT-IN OVENSARMOIRES POUR ENCASTREMENT FOURSMÓDULOS PORTAHORNOS
ARMADI PER INCASSO FRIGORIFERITALL UNITS FOR BUILT-IN REFRIGERATORSARMOIRES POUR ENCASTREMENT REFRIGERATEURSMÓDULOS PORTAFRIGORÍFICOS
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:49 Pagina 147
148 Binova 01.2011
SEZIONISECTIONSSECTIONSSECCIONES
H 239 ARMADITALL UNITSARMOIRES MÓDULOS COLUMNA
• •51.1
• •51.1
13.4
ARMADITALL UNITSARMOIRESMÓDULOS COLUMNA
ARMADI PER INCASSO FORNITALL UNITS FOR BUILT-IN OVENSARMOIRES POUR ENCASTREMENT FOURSMÓDULOS PORTAHORNOS
ARMADI PER INCASSO FRIGORIFERITALL UNITS FOR BUILT-IN REFRIGERATORSARMOIRES POUR ENCASTREMENT REFRIGERATEURSMÓDULOS PORTAFRIGORÍFICOS
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:49 Pagina 148
151Binova 01.2011
CALCOLO ELEMENTI A MISURACALCULATION OF UNIT MEASUREMENTSCALCUL ELEMENTS A MESURE CÁLCULO MÓDULOS A MEDIDA
AA
58/66
B
• a • A
B•b
•
• c • A
58/66
58/66
Rif.
Ref.
Réf.
Ref. A
Alzatina lineare
Somma basi meno
Straight backsplash mouldingSum total of base units minus
Joint d’étanchéité linéaire
Somme éléments bas moins
Copete lineal
Suma módulos bajos menos
Piano lineare
Somma basi
Straight worktop
Sum total of base units
Plan linéaire
Somme éléments bas
Encimera lineal
Suma módulos bajos
Zoccolo lineare
Somma elementi meno
Straight plinth
Sum total of units minus
Plinthe linéaire
Somme éléments moins
Zócalo lineal
Suma módulos menos
Descrizione
Calcolo
Description
Calculation
Description
Calcul
Descripción
Cálculo
0,2
1,8
Rif.
Ref.
Réf.
Ref. A B
Alzatina lineare
Somma basi meno
Straight backsplash mouldingSum total of base units minus
Joint d’étanchéité linéaire
Somme éléments bas moins
Copete lineal
Suma módulos bajos menos
Alzatina lineare
Somma basi meno
Straight backsplash mouldingSum total of base units minus
Joint d’étanchéité linéaire
Somme éléments bas moins
Copete lineal
Suma módulos bajos menos
Piano convesso a D
Somma basi meno
D convex worktop
Sum total of base units minus
Plan convexe à D
Somme éléments bas moins
Encimera convexa D
Suma módulos bajos menos
Piano concavo a S
Somma basi
S concave worktop
Sum total of base units
Plan concave à S
Somme éléments bas
Encimera cóncava S
Suma módulos bajos
Zoccolo lineare
Somma elementi meno
Straight plinth
Sum total of units minus
Plinthe linéaire
Somme éléments moins
Zócalo lineal
Suma módulos menos
Zoccolo lineare
Somma basi meno
Straight plinth
Sum total of base units minus
Plinthe linéaire
Somme éléments bas moins
Zócalo lineal
Suma módulos bajos menos
Descrizione
Calcolo
Description
Calculation
Description
Calcul
Descripción
Cálculo
2,5
2,7a c b
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:50 Pagina 151
152 Binova 01.2011
CALCOLO ELEMENTI A MISURACALCULATION OF UNIT MEASUREMENTSCALCUL ELEMENTS A MESURE CÁLCULO MÓDULOS A MEDIDA
Rif.
Ref.
Réf.
Ref. A B
Alzatina lineare
Somma basi
Straight backsplash mouldingSum total of base units
Joint d’étanchéité linéaire
Somme éléments bas
Copete lineal
Suma módulos bajos
Alzatina lineare
Somma basi meno
Straight backsplash mouldingSum total of base units minus
Joint d’étanchéité linéaire
Somme éléments bas moins
Copete lineal
Suma módulos bajos menos
Piano lineare
Somma basi
Straight worktop
Sum total of base units
Plan linéaire
Somme éléments bas
Encimera lineal
Suma módulos bajos
Piano lineare
Somma basi
Straight worktop
Sum total of base units
Plan linéaire
Somme éléments bas
Encimera lineal
Suma módulos bajos
Zoccolo lineare
Somma elementi meno
Straight plinth
Sum total of units minus
Plinthe linéaire
Somme éléments moins
Zócalo lineal
Suma módulos menos
Zoccolo lineare
Somma elementi meno
Straight plinth
Sum total of units minus
Plinthe linéaire
Somme éléments moins
Zócalo lineal
Suma módulos menos
Descrizione
Calcolo
Description
Calculation
Description
Calcul
Descripción
Cálculo
0,2c b
B
A
B
A
58/66
58/66
• c •
•b
•
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:50 Pagina 152
153Binova 01.2011
CALCOLO PANNELLO SCHIENALECALCULATION OF REAR PANELCALCUL PANNEAU DE CREDENCE CÁLCULO PANEL POSTERIOR
Rif.
Ref.
Réf.
Ref. 1 2 3
Pannello schienale
Somma basi meno
Rear panel
Sum total of base units minus
Panneau de crédence
Somme éléments bas moins
Panel posterior
Suma módulos bajos menos
Pannello schienale
Somma basi
Rear panel
Sum total of base units
Panneau de crédence
Somme éléments bas
Panel posterior
Suma módulos bajos
Pannello schienale
Somma basi meno
Rear panel
Sum total of base units minus
Panneau de crédence
Somme éléments bas moins
Panel posterior
Suma módulos bajos menos
Descrizione
Calcolo
Description
Calculation
Description
Calcul
Descripción
Cálculo
0,1
0,1+
c
0,6
0,6+
c
0,1+
c0,6+
c
ba
Se i pensili vengono fissati con il supporto
appendipensili sporgente, il pannello
schienale deve essere fissato con le piastrine
sagomate in dotazione.
When wall units are hung from the projecting
hanging rail, the shaped plates included with
the equipment must be used for mounting
the rear panel.
Si les éléments hauts sont fixés avec la barre
de fixation saillante, le panneau de crédence
doit être fixé avec les plaquettes profilées
fournies.
Si los módulos altos se sujetan con el soporte
de módulo alto saliente, hay que sujetar el
panel posterior con las placas moldeadas que
se entregan con ellos.
Se i pensili vengono fissati con il supporto
appendipensili a filo (tra i fianchi del
pensile), il pannello schienale deve essere
fissato con le piastrine diritte in dotazione.
When wall units are flush mounted
(between wall panel sides), hook plugs
must be used for mounting the rear panel.
Si les éléments hauts sont fixés avec la
barre de fixation à fleur (entre les côtés de
l’élément haut) le panneau de crédence
doit être fixé avec les plaquettes droites
fournies.
Si los módulos altos se sujetan con el
soporte de módulo alto a ras (entre los
costados del módulo alto), hay que sujetar
el panel posterior con las placas lineales
que se entregan con ellos.
ab
Spessore pannello
Panel tickness
Epaisseur panneau
Grosor panel
c
2
3
1
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:50 Pagina 153
11_Pagtec_139.154:Layout 1 30/03/11 10:50 Pagina 154
I EBinova 01.2011
ELETTRODOMESTICIELECTRICAL APPLIANCESAPPAREILS ELECTROMENAGERSELECTRODOMÉSTICOS
Qualora lavastoviglie e lavabiancheria sono a fine composizione, bisogna ordinare ilfianco di finitura.Gli elettrodomestici a filo (piani cottura e lavelli) sono forniti già incollati al piano e quindi non rimovibili.Bisogna ordinare sia l’elettrodomestico che il relativo mobile o anta.A richiesta gli elettrodomestici sono forniti già inseriti negli armadi per incasso:- forno, sovrapprezzo 70 (codice TFEFY)- friforifero, sovrapprezzo 130 (codice TFEFRY)Lavastoviglie e lavabiancheria sono fornite con le apposite ante già montate.Gli armadi per frigoriferi verranno predisposti per inserire gli elettrodomestici ordinati.
Esempio:Fornomobile base da 60x72+5/5.7 per forno H 59.5 e piano cottura (cod. BF60775Y)forno MIELE (cod. EFC601)
Frigoriferoarmadio destro da 60x203 per frigo integrato (cod. AR60203RY D)frigorifero destro MIELE (cod. ERC601 D)
Lavastoviglieanta da 59.6x76.6 per lavastoviglie (cod. DL60776Y)lavastoviglie MIELE (cod. ELC602)
Tutti i lavelli sono forniti con sifone.Per un corretto posizionamento dei piani cottura e dei lavelli, bisogna rispettare scrupolosamente quanto indicato nelle tabelle dei VINCOLI MINIMI PERINCASSO
If the dishwasher and the washing machine are at the end of the composition, thefinishing side panel must be ordered.The built-in flush appliances (hobs and sinks) are supplied already glued to the worktop and cannot be removed.Please order both these appliances and its unit or door.Upon request, the appliances can be delivered already fitted into the cabinets: - oven, surcharge 70 (code TFEFY)- refrigerator, surcharge 130 (code TFEFRY)The dishwasher and washing machine come with mounted doors. The tall units for built-in refrigerators will be ready for the insertion of the orderedappliances.
Example:Oven60x72+5/5.7 base unit for H59.5 oven and hob (code BF60775Y)MIELE oven (code EFC601)
Refrigerator60x203 right unit with built-in refrigerator (code AR60203RY D)right MIELE refrigerator (code ERC601 D)
Dishwasher59.6x76.6 door for dishwasher (code DL60776Y)MIELE dishwasher (code ELC602)
All sinks are supplied with drain.For correct positioning of the hobs and sinks, the indications of the table MINIMUM RESTRICTIONS FOR INSTALLATION must be rigorously followed.
ElettrA. ROMANE:Layout 1 30/03/11 11:03 Pagina 1
II E Binova 01.2011
ELETTRODOMESTICIELECTRICAL APPLIANCESAPPAREILS ELECTROMENAGERSELECTRODOMÉSTICOS
Si le lave-vaisselle et le lave-linge sont en fin de composition, il faut commander lecôté de finition.Les électroménagers à fleur (plans de cuisson et éviers) sont livrés déjà collés au plande travail et, à cause de cela, ne pas amovibles. Il est nécessaire de commander l'appareil électroménager ainsi que le meuble ou lepanneau relatif. Sur demande les électroménagers sont livrés déjà encastrés dans les meubles prévusà cet effet:- four, coût supplémentaire 70 (code TFEFY)- réfrigérateur, coût supplémentaire 130 (code TFEFRY)Le lave-vaisselle et le lave-linge sont livrés avec les portes dédiés déjà montés. Les armoires pour réfrigérateur seront prévues pour encastrer les appareils électroménagers commandés.
Exemple:Fourélément bas de 60x72+5/5,7 pour four H59,5 et plan de cuisson (code BF60775Y)four MIELE (code EFC601)
Réfrigérateurarmoire droit de 60x203 pour réfrigérateur intégrable (code AR60203RY D)réfrigérateur droit MIELE (code ERC601 D)
Lave-vaisselleporte de 59,6x76,6 pour lave-vaisselle (code DL60776Y)lave-vaisselle MIELE (code ELC602)
Tous les éviers sont fournis avec siphon inclus.Pour un positionnement correct des plans de cuisson et des éviers, il faut respecter scrupuleusement ce qui est indiqué sur les tableaux des LIMITES MINIMUM POUR L'ENCAISSEMENT.
Cuando el lavavajillas y la lavadora se coloquen al final de la composición, hay quepedir el costado de acabado.Los electrodomésticos empotrados a ras (placas de cocción o fregaderos) se entreganya encolados a la encimera y, por lo tanto, no se pueden despegar.Hay que pedir ya sea el electrodoméstico que el relativo módulo o puerta.A petición los electrodomésticos se entregan ya colocados en los muebles paraencastro: - horno, recargo 70 (código TFEFY)- frigorífico, recargo 130 (código TFEFRY)Lavavajillas y lavadora se entregan con las relativas puertas ya montadas.Los módulos portafrigoríficos se predispondrán para empotrar los electrodomésticospedidos.
Ejemplo:Hornomódulo bajo de 60x72+5/5,7 para horno H59,5 y placa de cocción (cód. BF60775Y)horno MIELE (cód. EFC601)
FrigoríficoMódulo derecho de 60x203 para frigorífico integrable (cód. AR60203RY D)frigorífico derecho MIELE (cód. ERC601 D)
LavavajillasPuerta de 59,6x76,6 para lavavajillas (cód. DL60776Y)lavavajillas MIELE (cód. ELC602)
Todos los fregaderos se entregan con sifón incluido.Para una colocación correcta de las placas cocción y de los fregaderos hay querespetar escrupulosamente lo indicado en los cuadros de los VINCULOS MÍNIMOSPARA EMPOTRADO.
ElettrA. ROMANE:Layout 1 30/03/11 11:03 Pagina 2
III EBinova 01.2011
ELETTRODOMESTICIELECTRICAL APPLIANCESAPPAREILS ELECTROMENAGERSELECTRODOMÉSTICOS
Per facilitare la preventivazione e la compilazione dell’ordine, i vari elettrodomesticisono contrassegnati con delle lettere dell’alfabeto (A-B-ecc.) corrispondenti ai vaniincasso presenti nei mobili o alle ante da applicare direttamente all’elettrodomestico.L’interno degli armadi per frigoriferi verrà personalizzato dalla Binova per alloggiarel’elettrodomestico scelto.
In order to simplify quotations and filling in of orders, the various electrical appliances are marked with letters of the alphabet (A, B etc.), corresponding to thecompartments for built-in appliances in the units or to the doors for electricalappliances. The inside of the cabinets for refrigerators can be personalised by Binovain order to house the appliance chosen.
Afin de faciliter l'établissement du devis et de la commande, les différentsélectroménagers sont étiquetés avec des lettres de l'aphabet (A, B etc.) correspondantes aux différents espaces d'encastrement présents dans les meubles ou aux portes à appliquer directement sur l'appareil électroménager. L'intérieur des armoires pour réfrigérateurs sera personnalisé par Binova pour encastrer l'électroménager choisi.
Para facilitar la realización de presupuestos y cubrir los impresos de pedidos, a losdistintos electrodomésticos les corresponde una letra del alfabeto (A-B-etc.) relativa a los diversos encastres de los muebles o de las puertas que se aplicandirectamente al electrodoméstico. El interior de los módulos portafrigoríficos serápersonalizado por Binova para que el electrodoméstico elegido se pueda colocar enellos.
A
M
A
LA
LA
M
ElettrA. ROMANE:Layout 1 30/03/11 11:03 Pagina 3
IV E Binova 01.2011
ELETTRODOMESTICIELECTRICAL APPLIANCESAPPAREILS ELECTROMENAGERSELECTRODOMÉSTICOS
Con il D. L. del 25 luglio 2005 n. 151 (meglio conosciuto come DECRETO RAEE) l’Italia ha recepito la direttiva CE 96/2002 con l’obiettivo di ridurre i rifiuti delle AEE(Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) e di regolarne la successiva attività di recupero e smaltimento.A tale scopo il decreto impone ai produttori di applicare una sorta di contributo chiamato “Visibile Fee” che dovrà essere esplicitamente indicato all’acquirente inmodo separato e distinto dal prezzo del prodotto.In fattura sarà denominato “Eco-Contributo RAEE” ed assoggettato ad Iva del 20%, sarà evidenziato separatamente e non potrà essere soggetto a sconti.Tale contributo dovrà essere addebitato al Cliente finale senza alcuna variazionerispetto all’ammontare applicato dalla Binova.
Tariffe RAEE
Tipologia Prodotto Contributo € + Iva 20% €Apparecchiature di illuminazione < 2kg. 0,12 0,14Apparecchiature di illuminazione > 2kg. e < 8kg. 0,22 0,26 Apparecchiature di illuminazione > 8kg. 0,35 0,42Sorgenti luminose 0,22 0,26Asciugatrici, lavastoviglie, lavatrici, forni e cucine 4,17 5,00Condizionatori/climatizzatori (unità esterne) 5,00 6,00Frigoriferi, congelatori e ice maker 13,33 16,00Piani cottura, cappe, microonde e macchine da caffé 1,67 2,00Piccolo elettrodomestico < 5kg. 0,42 0,50Piccolo elettrodomestico > 5kg. 0,83 1,00 Audio/video 0,83 1,00Televisore < 32pollici 2,92 3,50Televisore > 32pollici 5,84 7,00
Il contributo RAEE non si applica alle esportazioni
Solo per Only forSeulement pourSólo paraITALY
ElettrA. ROMANE:Layout 1 30/03/11 11:03 Pagina 4
V E Binova 01.2011
VINCOLI MINIMI PER INCASSO ELETTRODOMESTICIMINIMUM RESTRICTION FOR ELECTRICAL APPLIANCES INSTALLATIONLIMITES MINIMUMES POUR L’ENCASTREMENT APPAREILS ELECTROMENAGERSVINCULOS MÍNIMOS PARA EMPOTRAR ELECTRODOMÉSTICOS
Se inserendo il mobile indicato negli elettrodomestici, le quote A-B-C-D sono inferiori alle misure minime previste, bisogna far sporgere il piano di lavoro
If when inserting the domestic appliance into the unit indicated the A-B-C-D measurements are less than the foreseen minimum, the worktop should jut out.
Si en introduisant le meuble indiqué dans les appareils électroménagers, les parts A-B-C-D sontinférieures aux dimensions minimum prévues, il faut faire saillir le plan de travail.
Si al colocar el mueble indicado en los electrodomésticos, las cuotas A-B-C-D son inferiores a lasmedidas mínimas previstas, hay que hacer sobresalir la encimera.
PER PIANI DI LAVORO IN PIETRA:A/B/C/D = min. 5 cm
AL FINE DI GARANTIREL’INTREGRITÀ DEI PIANI DILAVORO PER LE PROFONDITÀINFERIORI A 69 CM, L’AZIENDA SI RISERVA DIVALUTARE LA FATTIBILITÀDELL’INCASSO RICHIESTO.
FOR STONE WORKTOPS: A/B/C/D = min 5cmIN ORDER TO GUARANTEETHE WORKTOP WILL REMAININTACT, FOR DEPTH LESSTHAN 69cm, BINOVA WILLTAKE THE FINAL DECISIONTO MAKE THE REQIUREDCUT-OUT.
POUR PLANS DE TRAVAIL ENPIERRE:A/B/C/D = min. 5 cm
AU FIN DE GARANTIR L’INTEGRITE DES PLANS DETRAVAIL POUR LES PROFONDEURS INFERIEURES A 69 cm, L’ENTREPRISE SE RESERVED’EVALUER LA FAISABILITE DE L’ENCASTREMENTDEMANDE.
PARA ENCIMERAS DE PIEDRA:A/B/C/D = min. 5 cm.AL FIN DE GARANTIZAR LA INTEGRIDAD DE LASENCIMERAS, PARA LAS PROFUNDIDADES INFERIORES A 69 cm., LAEMPRESA SE RESERVA ELDERECHO DE EVALUAR LAFACTIBILIDAD DEL EMPOTRAMIENTO SOLICITADO.
Acm 2
fianchi di finitura côtés de finition
finishing side panelscostados en acabado2 +
fianchi di finitura côtés de finition
finishing side panelscostados en acabado2 +
fianchi di finitura côtés de finition
finishing side panelscostados en acabado2 +
fianchi di finitura côtés de finition
finishing side panelscostados en acabado2 +
2
2
2
Bcm
Ccm
Dcm
BASEBASE UNIT
ELEMENT BASMÓDULO BAJO
BASE CON FIANCHI DI FINITURA Sp1,2-2,3-4BASE UNIT WITH FINISHING SIDE PANELS T1.2-2.3-4ELEMENT BAS AVEC COTES DE FINITION Ep1,2-2,3-4
MÓDULO BAJO CON COSTADOS EN ACABADO 1,2-2,3-4 de grosor
ElettrA. ROMANE:Layout 1 30/03/11 11:03 Pagina 5
VI E Binova 01.2011
VINCOLI MINIMI PER INCASSO ELETTRODOMESTICIMINIMUM RESTRICTION FOR ELECTRICAL APPLIANCES INSTALLATIONLIMITES MINIMUMES POUR L’ENCASTREMENT APPAREILS ELECTROMENAGERSVINCULOS MÍNIMOS PARA EMPOTRAR ELECTRODOMÉSTICOS
Se inserendo il mobile indicato negli elettrodomestici, le quote A-B-C-D sono inferiori alle misure minime previste, bisogna far sporgere il piano di lavoro
If when inserting the domestic appliance into the unit indicated the A-B-C-D measurements are less than the foreseen minimum, the worktop should jut out.
Si en introduisant le meuble indiqué dans les appareils électroménagers, les parts A-B-C-D sontinférieures aux dimensions minimum prévues, il faut faire saillir le plan de travail.
Si al colocar el mueble indicado en los electrodomésticos, las cuotas A-B-C-D son inferiores a lasmedidas mínimas previstas, hay que hacer sobresalir la encimera.
PER PIANI DI LAVORO IN PIETRA:A/B/C/D/E = min. 5 cm
AL FINE DI GARANTIREL’INTREGRITÀ DEI PIANI DILAVORO PER LE PROFONDITÀINFERIORI A 69 CM, L’AZIENDA SI RISERVA DIVALUTARE LA FATTIBILITÀDELL’INCASSO RICHIESTO.
FOR STONE WORKTOPS: A/B/C/D/E = min 5cmIN ORDER TO GUARANTEETHE WORKTOP WILL REMAININTACT, FOR DEPTH LESSTHAN 69cm, BINOVA WILLTAKE THE FINAL DECISIONTO MAKE THE REQIUREDCUT-OUT.
POUR PLANS DE TRAVAIL ENPIERRE:A/B/C/D/E = min. 5 cm
AU FIN DE GARANTIR L’INTEGRITE DES PLANS DETRAVAIL POUR LES PROFONDEURS INFERIEURES A 69 cm, L’ENTREPRISE SE RESERVED’EVALUER LA FAISABILITE DE L’ENCASTREMENTDEMANDE.
PARA ENCIMERAS DE PIEDRA:A/B/C/D/E = min. 5 cm.AL FIN DE GARANTIZAR LA INTEGRIDAD DE LASENCIMERAS, PARA LAS PROFUNDIDADES INFERIORES A 69 cm., LAEMPRESA SE RESERVA ELDERECHO DE EVALUAR LAFACTIBILIDAD DEL EMPOTRAMIENTOSOLICITADO.
Acm 2
fianchi di finitura côtés de finition
finishing side panelscostados en acabado2 +
fianchi di finitura côtés de finition
finishing side panelscostados en acabado2 +
fianchi di finitura côtés de finition
finishing side panelscostados en acabado2 +
fianchi di finitura côtés de finition
finishing side panelscostados en acabado2 +
4
2
2
2
4
Bcm
Ccm
Dcm
Ecm
BASEBASE UNIT
ELEMENT BASMÓDULO BAJO
BASE CON FIANCHI DI FINITURA Sp1,2-2,3-4BASE UNIT WITH FINISHING SIDE PANELS T1.2-2.3-4ELEMENT BAS AVEC COTES DE FINITION Ep1,2-2,3-4
MÓDULO BAJO CON COSTADOS EN ACABADO 1,2-2,3-4 de grosor
ElettrA. ROMANE:Layout 1 30/03/11 11:03 Pagina 6
VIIEBinova 01.2011
INFORMAZIONI PER LA PROGETTAZIONEPLANNING INFORMATIONINFORMATIONS POUR REALISER LE PROJETINFORMACIONES PARA LA PROYECTACIÓN
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
PIETRA STONE PIERRE PIEDRA
1
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
QUARZO QUARTZ QUARTZ CUARZO
ACCIAIOSTEELACIERACERO
LAMINATOLAMINATESTRATIFIELAMINADO
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
LAMINATO FULL-COLOUR FULL-COLOUR LAMINATE STRATIFIE FULL-COLOUR LAMINADO FULL-COLOUR
2
1
1
2
2
MaterialeMaterialMatériauMaterial
PIANO COTTURA/LAVELLO PLAN DE CUISSON/EVIER
HOB/SINK PLACA COCCIÓN/FREGADERO
SottotopSunk-inSous top
Bajo encimera
Saldato/StampatoWelded/PressedSoudé estampé
Saldada/Estampada
TradizionaleTraditionalTraditionnelTradicional
A filoFlushA fleur
Ras encimera
A filo “Ghost”“Ghost” flushA fleur “Ghost”
Ras encim. “Ghost”
a aElettrA. ROMANE:Layout 1 30/03/11 11:03 Pagina 7
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
Forni Hotpoint ARISTONHotpoint ARISTON ovensFours Hotpoint ARISTONHornos Hotpoint ARISTON
2E.
Macchina da caffè Hotpoint ARISTONHotpoint ARISTON espresso machineMachine à café Hotpoint ARISTONMáquina de café Hotpoint ARISTON
3E.
Forni BARAZZABARAZZA ovensFours BARAZZAHornos BARAZZA
4E.
Forni MIELEMIELE ovensFours MIELEHornos MIELE
6E.
Forni SCHOLTÈSSCHOLTÈS ovensFours SCHOLTÈSHornos SCHOLTÈS
7E.
Macchina da caffè SCHOLTÈSSCHOLTÈS espresso machineMachine à café SCHOLTÈSMáquina de café SCHOLTÈS
9E.
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:20 Pagina 1
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONE 6Classe energetica AChef pizzaContaminuti
2E Binova 01.2011
Hotpoint ARISTONSolo per Only forSeulement pourSólo paraITALY
FORNIOVENSFOURSHORNOS
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX60 EFM601
FK 61 X/HA
A
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONE 10Classe energetica AProgrammatore elettronico
INOX60 EFM607
FK 89E.20 X/HA
A
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONE 12Classe energetica ADisplay light touchProgrammatore elettronicoIlluminazione a LED
INOX60 EFM608
FK 103EL.20 X/HA
A
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONE 30Classe energetica AProgrammatore elettronicoIlluminazione a LED
INOX60 EFM609
FK 1041L.20 X/HA
A
59
59
59
59
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:20 Pagina 2
FORNO A MICROONDE ELETTRONICO VENTILATO CON GRILL H45,554 funzioni Automatiche6 funzioni Universali4 funzioni DefrostMicroonde da 1000 W con 10 livelli di potenza
3EBinova 01.2011
Hotpoint ARISTONSolo per Only forSeulement pourSólo paraITALY
FORNI E MACCHINA DA CAFFÈOVENS AND ESPRESSO MACHINEFOURS ET MACHINE A CAFEHORNOS Y MÁQUINA DE CAFÉ
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX60 EFM6011
MWK 421 X HA
B
MAXIFORNO ELETTRICO H48 MULTIFUNZIONE8 CUOCHIClasse energetica A7 funzioni + girarrostoProgrammatore elettronico
INOX90 EFM902
MH 99.1 IX/HA
C
48
MACCHINA DA CAFFÈ H45,55Comandi touch controlRegolazione automatica della temperaturaFunzionamento con caffè in chicchi e macinato5 impostazioni di caffèPossibilità di scelta 1/2 tazzine
INOX60 EFM6013
MCK 103 X/HA
B
45,55
45,55
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONE 12Classe energetica ACapacità 70 litriDisplay light touchProgrammatore elettronicoIlluminazione a LED
INOX60 EFM6010
OK 1037ELD.20 X/HA
A
59
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:20 Pagina 3
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEClasse energetica A8 funzioni + scongelamento rapidoContaminuti
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONClasse énergétique A8 fonctions + décongélation rapideInterrupteur à horloge
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A 8 functions + speed-defrost functionTimer
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNClasificación energética A8 funciones + descongelación rápidaContador de tiempo
4E Binova 01.2011
BARAZZA FORNIOVENSFOURSHORNOS
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE60 EFL601
1FOFM - OFFICINA
A
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEClasse energetica A8 funzioni + scongelamento rapidoProgrammatore elettronico
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONClasse énergétique A8 fonctions + décongélation rapideProgrammateur électronique
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A 8 functions + speed-defrost functionElectronic programmer
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNClasificación energética A8 funciones + descongelación rápidaProgramador electrónico
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A 8 functions + speed-defrost functionElectronic programmer
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNClasificación energética A8 funciones + descongelación rápidaProgramador electrónico
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE60 EFL602
1FOFP - OFFICINA
A
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEClasse energetica A8 funzioni + scongelamento rapidoProgrammatore elettronico
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONClasse énergétique A8 fonctions + décongélation rapideProgrammateur électronique
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE60 EFL603
1FLB8PI - LAB
A
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEClasse energetica ATouch control10 funzioni
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONClasse énergétique ATouch control10 fonctions
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A Touch control10 functions
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNClasificación energética ATouch control10 funciones
INOX/NERO ST. STEEL/BLACK INOX/NOIR ACERO INOX/NEGRO60 EFL604
1FBFPN - B - FREE
A
59,5
59,5
59,5
59,5
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:20 Pagina 4
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEClasse energetica ATouch control15 funzioni + pirolisi
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONClasse énergétique ATouch control10 fonctions + pyrolyse
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A Touch control10 functions + pyrolysis
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNClasificación energética ATouch control10 funciones + pirolisis
5EBinova 01.2011
BARAZZA FORNIOVENSFOURSHORNOS
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX/NERO ST. STEEL/BLACK INOX/NOIR ACERO INOX/NEGRO60 EFL605
1FBFPPN - B - FREE
A
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEClasse energetica ATouch screen interattivo10 funzioni
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONClasse énergétique AEcran tactile interactif10 fonctions
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A Interactive touch screen10 functions
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNClasificación energética APantalla táctil interactivo10 funciones
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE60 EFL606
1FVLTIM - VELVET
A
59,5
59,5
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:20 Pagina 5
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEClasse energetica A7 funzioni Timer elettronicoPerfectClean
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONClasse énergétique A7 fonctions Timer électroniquePerfectClean
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A 7 functions Electronic timer PerfectClean
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNClasificación energética A7 funciones Timer electrónicoPerfectClean
6E Binova 01.2011
MIELESolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
FORNIOVENSFOURSHORNOS
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE60 EFC601
H 4412 B
A
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEClasse energetica A8 funzioni Timer elettronicoPerfectClean
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONClasse énergétique A8 fonctions Timer électroniquePerfectClean
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A 8 functions Electronic timer PerfectClean
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNClasificación energética A8 funciones Timer electrónicoPerfectClean
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE60 EFC602
H 4810 B XL
A
59,5
59,5
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:20 Pagina 6
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEClasse energetica A7 funzioni Programmatore elettronico
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONClasse énergétique A7 fonctions Programmateur électronique
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A 7 functions Electronic programmer
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNClasificación energética A7 funciones Programador electrónico
7EBinova 01.2011
SCHOLTÈSSolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
FORNIOVENSFOURSHORNOS
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE60 EFS6012
FN 34 XA
A
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEClasse energetica A11 funzioni Programmatore elettronico
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONClasse énergétique A11 fonctions Programmateur électronique
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A 11 functions Electronic programmer
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNClasificación energética A11 funciones Programador electrónico
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE60 EFS6013
FN 54 T XA
A
59,5
59,5
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEPIROLITICOClasse energetica A11 funzioni + pirolisiProgrammatore elettronico
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONAVEC NETTOYAGE PAR PYROLYSEClasse énergétique A11 fonctions + pyrolyseProgrammateur électronique
PYROLYTIC SELF CLEANINGMULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A 11 functions + pyrolysis Electronic programmer
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNCON AUTOLIMPIEZA PIROLÍTICAClasificación energética A11 funciones + pirolisisProgramador electrónico
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE60 EFS6014
FN 56 T XA
A
59,5
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEClasse energetica ATouch control17 funzioniProgrammatore elettronico
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONClasse énergétique ATouch control17 fonctions Programmateur électronique
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A Touch control17 functions Electronic programmer
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNClasificación energética ATouch control17 funciones Programador electrónico
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE60 EFS6015
FN 64 T XA
A
59,5
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:20 Pagina 7
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEPIROLITICOClasse energetica ATouch control8 funzioni
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONAVEC NETTOYAGE PAR PYROLYSEClasse énergétique ATouch control8 fonctions
PYROLYTIC SELF CLEANINGMULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A Touch control8 functions
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNCON AUTOLIMPIEZA PIROLÍTICAClasificación energética ATouch control8 funciones
8E Binova 01.2011
SCHOLTÈSSolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
FORNIOVENSFOURSHORNOS
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE60 EFS604
FN 66 T XA
A
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEClasse energetica ATouch control17 funzioni Volume forno lt. 70
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONClasse énergétique ATouch control17 fonctions Volume four 70 litres
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A Touch control17 functions Oven volume 70 lt.
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNClasificación energética ATouch control17 funciones Capacidad 70 litros
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE60 EFS6016
BC 199 DT XA
B
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONEPIROLITICOClasse energetica ATouch control17 funzioni + pirolisiVolume forno lt. 70
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONAVEC NETTOYAGE PAR PYROLYSEClasse énergétique ATouch control17 fonctions + pyrolyseVolume four 70 litres
PYROLYTIC SELF CLEANINGMULTIFUNCTION ELECTRIC OVENEnergy efficiency class A Touch control17 functions + pyrolysis Oven volume 70 lt.
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNCON AUTOLIMPIEZA PIROLÍTICAClasificación energética ATouch control17 funciones + pirolisisCapacidad 70 litros
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE60 EFS6017
BC 199 DT P XA
B
FORNO A MICROONDE H46Touch control17 funzioni Programmatore elettronicoVolume forno lt. 40SMW 2: abbinare con forni BC 199
FOUR MICRO-ONDES H46Touch control17 fonctionsProgrammateur électroniqueVolume four 40 litresSMW 2: combiner avec des fours BC 199
H46 MICROWAVE OVEN Touch control17 functionsElectronic programmer Oven volume 40 lt.SMW 2: combine with BC 199 ovens
HORNO MICROONDAS H46Touch control17 funcionesProgramador electrónicoCapacidad 40 litrosSMW 2: acoplar con hornos BC 199
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
60 EFS6023
60 EFS6018
SMW 1SMW 2
B
59,5
59,5
59,5
46
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:20 Pagina 8
FORNO A MICROONDE H4612 funzioni Programmatore elettronicoVolume forno lt. 40SMWK 2: abbinare con forni BC 199
FOUR MICRO-ONDES H4612 fonctionsProgrammateur électroniqueVolume four 40 litresSMWK 2: combiner avec des fours BC 199
H46 MICROWAVE OVEN 12 functionsElectronic programmer Oven volume 40 lt.SMWK 2: combine with BC 199 ovens
HORNO MICROONDAS H4612 funcionesProgramador electrónicoCapacidad 40 litrosSMWK 2: acoplar con hornos BC 199
9EBinova 01.2011
SCHOLTÈSSolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
FORNIOVENSFOURSHORNOS
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
EFS6024
60 EFS6019
SMWD 1SMWD 2
B
FORNO A VAPORE H467 funzioni Volume forno lt. 23SST 2: abbinare con forni BC 199
FOUR A VAPEUR H467 fonctions Volume four 23 litresSST 2: combiner avec des fours BC 199
H46 STEAM OVEN 7 functionsOven volume 23 lt.SST 2: combine with BC 199 ovens
HORNO DE VAPOR H467 funciones Capacidad 23 litrosSST 2: acoplar con hornos BC 199
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
EFS6025
60 EFS6020
SST 1SST 2
B
MACCHINA DA CAFFÈ ESPRESSO H46Funzionamento professionaleTouch controlErogazione caffè espresso, acqua calda, vaporeFunzionamento caffè macinato/caffè in chicchiSCM 1: modello con cappuccinatore
MACHINE A CAFE EXPRESSO H46Fonctionnement professionnelTouch controlSortie café expresso, eau chaude, vapeurFonctionnement avec café moulu/café en grainsSCM 1: modèle avec cappucinatore
H46 ESPRESSO MACHINE Professional performanceTouch controlEspresso coffee supply, hot water, steam For use with ground coffee/coffee beansSCM 1: model with milk frother
MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS H46Funcionamiento profesionalTouch controlErogación de café, agua caliente, vaporFuncionamiento con café molido/café en granosSCM 1: modelo con cappuccinador
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
60 EFS6022
60 EFS6021
SCM 1SCM 2
B
46
46
46
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:20 Pagina 9
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
Piani cottura Hotpoint ARISTONHotpoint ARISTON hobsPlans de cuisson Hotpoint ARISTONPlacas cocción Hotpoint ARISTON
12E.
Piani cottura BARAZZABARAZZA hobs Plans de cuisson BARAZZA Placas cocción BARAZZA
13E.
Piani cottura a filo BARAZZABARAZZA hobs (built-in to be flush)Plans de cuisson BARAZZA (encastrement à fleur)Placas cocción BARAZZA (empotradas a ras encimera)
14E.
Piani cottura a filo “GHOST” BARAZZA“GHOST” BARAZZA hobs (built-in to be flush)Plans de cuisson “GHOST” BARAZZA (encastrement à fleur)Placas cocción “GHOST” BARAZZA (empotradas a ras encimera)
16E.
Piani cottura stampati BARAZZABARAZZA pressed hobs Plans de cuisson estampés BARAZZA Placas cocción estampadas BARAZZA
17E.
Piani cottura MIELEMIELE hobsPlans de cuisson MIELEPlacas cocción MIELE
21E.
Piani cottura a filo MIELEMIELE hobs (built-in to be flush)Plans de cuisson MIELE (encastrement à fleur)Placas cocción MIELE (empotradas a ras encimera)
23E.
Piani cottura SCHOLTÈSSCHOLTÈS hobsPlans de cuisson SCHOLTÈSPlacas cocción SCHOLTÈS
24E.
Piani cottura a filo SCHOLTÈSSCHOLTÈS hobs (built-in to be flush)Plans de cuisson SCHOLTÈS (encastrement à fleur)Placas cocción SCHOLTÈS (empotradas a ras encimera)
26E.
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:20 Pagina 11
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GASACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H4Inseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 55,5x47,5
12E Binova 01.2011
Hot Point ARISTONSolo per Only forSeulement pourSólo paraITALY
PIANI COTTURAHOBSPLANS DE CUISSONPLACAS DE COCCIÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX GRIGLIE GHISA
INOX
60x51 EHM602
60x51 EHM601
PZ 640 N IX/HAPZ 640 GH N IX/HA
PIANO COTTURA 3 FUOCHI A GAS+ TRIPLA CORONAACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H4Inseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 55,5x47,5
INOX GRIGLIE GHISA
INOX
60x51 EHM604
60x51 EHM603
PZ 640 T N IX/HAPZ 640 T GH N IX/HA
PIANO COTTURA 5 FUOCHI A GASACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H4Inseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 55,5x47,5
INOX GRIGLIE GHISA
INOX
75x51 EHM752
75x51 EHM751
PZ 750 N IX/HAPZ 750 GH N IX/HA
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS+ DOPPIA CORONA CON DOPPIA REGOLAZIONEACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H4Inseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 55,5x47,5
INOX GRIGLIE GHISA
INOX
75x51 EHM754
75x51 EHM753
PZ 750 R N IX/HAPZ 750 R GH N IX/HA
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:20 Pagina 12
PIANO COTTURA 3 FUOCHI A GAS+ DOPPIA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H5,8 • Foro incasso: 56x49Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 3 BRULEURS A GAZ+ DOUBLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H5,8 • Trou d’encastrement: 56x49Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 3 GAS BURNERS + DOUBLE CROWN BURNER Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH5.8 case • Housing cavity: 56x49Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 3 QUEMADORES DE GAS+DOBLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H5,8 • Hueco: 56x49Se puede colocar en módulos bajos de 60
13EBinova 01.2011
BARAZZA PIANI COTTURA HOBS PLANS DE CUISSON PLACAS DE COCCIÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE58,6x51 EHL581
1PBF64
PIANO COTTURA 2 FUOCHI A GAS+ 2 DOPPIA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H5,8 • Foro incasso: 66,5x49Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 2 BRULEURS A GAZ+ 2 DOUBLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H5,8 • Trou d’encastrement: 66,5x49Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 2 GAS BURNERS + 2 DOUBLE CROWN BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH5.8 case • Housing cavity: 66.5x49Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 2 QUEMADORES DE GAS + 2 DOBLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H5,8 • Hueco: 66,5x49Se puede colocar en módulos bajos de 60
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE68,6x51 EHL681
1PBF74
PIANO COTTURA 3 FUOCHI A GAS+ 2 DOPPIA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H5,8 • Foro incasso: 84x49Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 3 BRULEURS A GAZ+ 2 DOUBLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H5,8 • Trou d’encastrement: 84x49Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 3 GAS BURNERS + 2 DOUBLE CROWN BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH5.8 case • Housing cavity: 84x49Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 3 QUEMADORES DE GAS + 2 DOBLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H5,8 • Hueco: 84x49Se puede colocar en módulos bajos de 90
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE86,2x51 EHL861
1PBF95
PIANO COTTURA 2 FUOCHI A GAS+ 2 DOPPIA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H5,8 • Foro incasso: 98x38Inseribile: nei mobili base da 120
PLAN DE CUISSON 2 BRULEURS A GAZ+ 2 DOUBLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H5,8 • Trou d’encastrement: 98x38Encastrable dans les éléments bas de 120
HOB WITH 2 GAS BURNERS + 2 DOUBLE CROWN BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH5.8 case • Housing cavity: 98x38Fits in 120cm base units
PLACA COCCIÓN 2 QUEMADORES DE GAS + 2 DOBLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H5,8 • Hueco: 98x38Se puede colocar en módulos bajos de 120
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE100x40 EHL1001
1PBF104
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 13
PIANO COTTURA 3 FUOCHI A GAS+ TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H6 • Foro incasso: 58,4x50,4Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 3 BRULEURS A GAZ+ TRIPLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H6 • Trou d’encastrement: 58,4x50,4Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 3 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNER Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH6 case • Housing cavity: 58.4x50.4Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 3 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H6 • Hueco: 58,4x50,4Se puede colocar en módulos bajos de 60
14E Binova 01.2011
BARAZZA PIANI COTTURA A FILOHOBS (built-in to be flush)PLANS DE CUISSON (encastrement à fleur)PLACAS DE COCCIÓN (empotradas a ras encimera)
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE58x50 EHL582
1POF60
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GASGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8 • Foro incasso: 61,9x51,4Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8 • Trou d’encastrement: 61,9x51,4Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 4 GAS BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8 case • Housing cavity: 61.9x51.4Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8 • Hueco: 61,9x51,4Se puede colocar en módulos bajos de 90
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE61,5x51 EHL612
1PLB4
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS+ TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H6 • Foro incasso: 80,4x50,4Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZ+ TRIPLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H6 • Trou d’encastrement: 80,4x50,4Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 4 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNERCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH6 case • Housing cavity: 80.4x50.4Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H6 • Hueco: 80,4x50,4Se puede colocar en módulos bajos de 90
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE80x50 EHL802
1POF80
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS+ TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H6 • Foro incasso: 87,4x50,4Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZ+ TRIPLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H6 • Trou d’encastrement: 87,4x50,4Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 4 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNER Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH6 case • Housing cavity: 87.4x50.4Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H6 • Hueco: 87,4x50,4Se puede colocar en módulos bajos de 90
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE87x50 EHL872
1POF90
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 14
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS+ TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8 • Foro incasso: 87,4x51,4Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZ+ TRIPLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8 • Trou d’encastrement: 87,4x51,4Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 4 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNER Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8 case • Housing cavity: 87.4x51.4Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8 • Hueco: 87,4x51,4Se puede colocar en módulos bajos de 90
15EBinova 01.2011
BARAZZA PIANI COTTURA A FILOHOBS (built-in to be flush)PLANS DE CUISSON (encastrement à fleur)PLACAS DE COCCIÓN (empotradas a ras encimera)
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE87x51 EHL873
1PLB5
PIANO COTTURA 2 FUOCHI A GASGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8 • Foro incasso: 36,4x51,4Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 2 BRULEURS A GAZGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8 • Trou d’encastrement: 36,4x51,4Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 2 GAS BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8 case • Housing cavity: 36.4x51.4Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 2 QUEMADORES DE GAS Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8 • Hueco: 36,4x51,4Se puede colocar en módulos bajos de 60
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE36x51 EHL362
1PLB2
PIANO COTTURA 2 FUOCHI A GAS Griglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8 • Foro incasso: 36,4x51,4Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 2 BRULEURS A GAZGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8 • Trou d’encastrement: 36,4x51,4Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 2 GAS BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8 case • Housing cavity: 36.4x51.4Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 2 QUEMADORES DE GAS Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8 • Hueco: 36,4x51,4Se puede colocar en módulos bajos de 60
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE36x51 EHL363
1PLB2S
PIANO COTTURA CON TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8 • Foro incasso: 36,4x51,4Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON AVEC TRIPLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8 • Trou d’encastrement: 36,4x51,4Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH TRIPLE CROWN BURNERCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8 case • Housing cavity: 36.4x51.4Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN CON TRIPLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8 • Hueco: 36,4x51,4Se puede colocar en módulos bajos de 60
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE36x51 EHL364
1PLB21T
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 15
PIANO COTTURA 2 FUOCHI A GAS+ TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8 • Foro incasso: 89,7x45,7Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 2 BRULEURS A GAZ+ TRIPLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8 • Trou d’encastrement: 89,7x45,7Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 2 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNER Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8 case • Housing cavity: 89.7x45.7Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 2 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8 • Hueco: 89,7x45,7Se puede colocar en módulos bajos de 90
16E Binova 01.2011
BARAZZA PIANI COTTURA A FILO “GHOST”“GHOST” HOBS (built-in to be flush)PLANS DE CUISSON “GHOST” (encastrement à fleur)PLACAS DE COCCIÓN “GHOST” (empotradas a ras encimera)
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE89,5x45,5 EHL892R
HOB WITH 3 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNER Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8 case • Housing cavity: 115.2x45.7Fits in 120cm base units
PLACA COCCIÓN 3 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8 • Hueco: 115,2x45,7Se puede colocar en módulos bajos de 120
FULL-COLOUR 1 LAMINATE COVERWhole cover: with attachments for back panelTwo-piece cover: can be inserted on the drawer
TAPA DE LAMINADO FULL-COLOUR 1Entera: con enganches para respaldoTapa de dos piezas: se coloca en el cajón
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE115x45,5 EHL1152R
BIANCO NEVE SNOW WHITWE BLANC NEIGE BLANCO NIEVES
BIANCO NEVE SNOW WHITWE BLANC NEIGE BLANCO NIEVES89,6x45,6115,1x45,6
TSE89452Y
TSE115452Y
BIANCO NEVE SNOW WHITWE BLANC NEIGE BLANCO NIEVES
BIANCO NEVE SNOW WHITWE BLANC NEIGE BLANCO NIEVES89,6x45,6115,1x45,6
TSE8945Y
TSE11545Y
PIANO COTTURA 3 FUOCHI A GAS+ TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8 • Foro incasso: 115,2x45,7Inseribile: nei mobili base da 120
PLAN DE CUISSON 3 BRULEURS A GAZ+ TRIPLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8 • Trou d’encastrement: 115,2x45,7Encastrable dans les éléments bas de 120
COPERCHIO IN LAMINATO FULL-COLOUR 1 Intero: completo di agganci per pannello schienaleDue pezzi: può essere inserito nel cassetto
COUVERCLE EN STRATIFIE FULL-COLOUR 1Entier : complet de crochetspour panneau de fondCouvercle en deux pièces : insérable dans le tiroir
INTERO WHOLE ENTIER ENTERA
DUE PEZZI TWO-PIECE DEUX PIECES DOS PIEZAS
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 16
PIANO COTTURA 3 FUOCHI A GAS+ DOPPIA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H5,8Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 3 BRULEURS A GAZ+ DOUBLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H5,8 Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 3 GAS BURNERS + DOUBLE CROWN BURNER Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH5.8 case Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 3 QUEMADORES DE GAS + DOBLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H5,8Se puede colocar en módulos bajos de 60
17EBinova 01.2011
BARAZZA PIANI COTTURA STAMPATIPRESSED HOBS PLANS DE CUISSON ESTAMPESPLACAS DE COCCIÓN ESTAMPADAS
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE56x49 EHL601
PIANO COTTURA 2 FUOCHI A GAS+ 2 DOPPIA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H5,8Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 2 BRULEURS A GAZ+ 2 DOUBLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H5,8 Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 2 GAS BURNERS + 2 DOUBLE CROWN BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH5.8 case Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 2 QUEMADORES DE GAS + 2 DOBLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H5,8Se puede colocar en módulos bajos de 60
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE66,5x49 EHL602
PIANO COTTURA 3 FUOCHI A GAS+ 2 DOPPIA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H5,8Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 3 BRULEURS A GAZ+ 2 DOUBLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H5,8 Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 3 GAS BURNERS + 2 DOUBLE CROWN BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH5.8 case Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 3 QUEMADORES DE GAS + 2 DOBLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H5,8Se puede colocar en módulos bajos de 90
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE84x49 EHL901
PIANO COTTURA 2 FUOCHI A GAS+ 2 DOPPIA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H5,8Inseribile: nei mobili base da 120
PLAN DE CUISSON 2 BRULEURS A GAZ+ 2 DOUBLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H5,8 Encastrable dans les éléments bas de 120
HOB WITH 2 GAS BURNERS + 2 DOUBLE CROWN BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH5.8 case Fits in 120cm base units
PLACA COCCIÓN 2 QUEMADORES DE GAS + 2 DOBLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H5,8Se puede colocar en módulos bajos de 120
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE98x38 EHL1201
1PBF64
1PBF74
1PBF95
1PBF104
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 17
PIANO COTTURA 3 FUOCHI A GAS+ TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H6Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 3 BRULEURS A GAZ+ TRIPLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H6 Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 3 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNER Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH6 case Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 3 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H6Se puede colocar en módulos bajos de 60
18E Binova 01.2011
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE45,8x45,8 EHL603
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GASGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZ Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8 Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 4 GAS BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8 case Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8Se puede colocar en módulos bajos de 60
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE58,5x48 EHL604
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS+ TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H6Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZ+ TRIPLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H6 Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 4 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNER Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH6 case Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H6Se puede colocar en módulos bajos de 90
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE75,8x45,8 EHL903
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS+ TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H6Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZ+ TRIPLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H6 Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 4 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNER Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH6 case Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H6Se puede colocar en módulos bajos de 90
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE75,8x45,8 EHL904
BARAZZA PIANI COTTURA STAMPATIPRESSED HOBS PLANS DE CUISSON ESTAMPESPLACAS DE COCCIÓN ESTAMPADAS
POF60L
PL4SG
POF90S
POF90L
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 18
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS+ TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZ+ TRIPLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8 Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 4 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNER Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8 case Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8Se puede colocar en módulos bajos de 90
19EBinova 01.2011
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE84x48 EHL905
PIANO COTTURA 2 FUOCHI A GASGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 2 BRULEURS A GAZGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8 Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 2 GAS BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8 case Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 2 QUEMADORES DE GAS Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8Se puede colocar en módulos bajos de 60
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE33x48 EHL401
PIANO COTTURA 2 FUOCHI A GAS Griglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 2 BRULEURS A GAZGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8 Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 2 GAS BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8 case Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 2 QUEMADORES DE GAS Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8Se puede colocar en módulos bajos de 60
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE33x48 EHL402
PIANO COTTURA CON TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON AVEC TRIPLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8 Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH TRIPLE CROWN BURNERCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8 case Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN CON TRIPLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8Se puede colocar en módulos bajos de 60
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE33x48 EHL403
BARAZZA PIANI COTTURA STAMPATIPRESSED HOBS PLANS DE CUISSON ESTAMPESPLACAS DE COCCIÓN ESTAMPADAS
PL5SG
PL2SG
PL2SSG
PL2TSG
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 19
20E Binova 01.2011
Codice Fasce di prezzoMisure
PIANO COTTURA 3 FUOCHI A GAS+ TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8Inseribile: nei mobili base da 120
PLAN DE CUISSON 3 BRULEURS A GAZ+ TRIPLE COURONNE Grilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8 Encastrable dans les éléments bas de 120
PIANO COTTURA ELETTRICO VETROCERAMICA2 ZONE DI COTTURA AD INDUZIONETouch controlCassetta H4Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON ELECTRIQUE VITRO-CERAMIQUE 2 ZONES DE CUISSON A INDUCTIONTouch controlBoîte H4Encastrable dans les éléments bas de 60
PIANO COTTURA ELETTRICO VETROCERAMICA4 ZONE DI COTTURA AD INDUZIONETouch controlCassetta H4Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON ELECTRIQUE VITRO-CERAMIQUE 4 ZONES DE CUISSON A INDUCTIONTouch controlBoîte H4Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 3 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNERCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8 case Fits in 120cm base units
PLACA COCCIÓN 3 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONA Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8Se puede colocar en módulos bajos de 120
PORCELAIN ELECTRIC HOB 2 COOKING INDUCTION ELEMENTS Touch control H4 case Fits in 60cm base units
PLACA VITROCERÁMICA 2 ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓNTouch control Cajón H4Se puede colocar en módulos bajos de 60
PORCELAIN ELECTRIC HOB 4 COOKING INDUCTION ELEMENTS Touch control H4 case Fits in 60cm base units
PLACA VITROCERÁMICA 4 ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓNTouch control Cajón H4Se puede colocar en módulos bajos de 60
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE109,5x40 EHL1203
NERO BLACK NOIR NEGRO28,5x50,5 EHL285
NERO BLACK NOIR NEGRO57,5x50,5 EHL575
BARAZZA PIANI COTTURA STAMPATIPRESSED HOBS PLANS DE CUISSON ESTAMPESPLACAS DE COCCIÓN ESTAMPADAS
PL3TSG
1PI 30 IDN
1PI 60 IDN
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 20
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GASGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H3,5Inseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 56x49
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H3,5Encastrable dans les éléments bas de 90 Trou d’encastrement: 56x49
HOB WITH 4 GAS BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH3.5 case Fits in 90cm base unitsHousing cavity: 56x49
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H3,5Se puede colocar en módulos bajos de 90Hueco: 56x49
21EBinova 01.2011
MIELESolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
PIANI COTTURAHOBSPLANS DE CUISSONPLACAS DE COCCIÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE65x52 EHC652
KM 2011 G
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS+ MONO WOKGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H3,5Inseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 56x49
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZ+ MONO WOKGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H3,5Encastrable dans les éléments bas de 90 Trou d’encastrement: 56x49
HOB WITH 4 GAS BURNERS + MONO WOKCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH3.5 case Fits in 90cm base unitsHousing cavity: 56x49
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS + MONO WOKParrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H3,5Se puede colocar en módulos bajos de 90Hueco: 56x49
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE75x52 EHC752
KM 2033 G
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 21
22E Binova 01.2011
Codice Fasce di prezzoMisure
PIANO COTTURA ELETTRICO VETROCERAMICA4 ZONE DI COTTURA AD INDUZIONECassetta H4,8Foro incasso: 56x49Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON ELECTRIQUE VITRO-CERAMIQUE 4 ZONES DE CUISSON A INDUCTIONBoîte H4,8Trou d’encastrement: 56x49Encastrable dans les éléments bas de 60
PORCELAIN ELECTRIC HOB 4 COOKING INDUCTION ELEMENTS H4.8 case Housing cavity: 56x49Fits in 60cm base units
PLACA VITROCERÁMICA 4 ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓNCajón H4,8Hueco: 56x49Se puede colocar en módulos bajos de 60
NERO BLACK NOIR NEGRO57,4x50,4 EHC571
PIANI COTTURAHOBSPLANS DE CUISSONPLACAS DE COCCIÓN
KM 5940
PIANO COTTURA ELETTRICO VETROCERAMICA4 ZONE DI COTTURA AD INDUZIONECassetta H4,8Foro incasso: 56x49Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON ELECTRIQUE VITRO-CERAMIQUE 4 ZONES DE CUISSON A INDUCTIONBoîte H4,8Trou d’encastrement: 56x49Encastrable dans les éléments bas de 60
PORCELAIN ELECTRIC HOB 4 COOKING INDUCTION ELEMENTS H4.8 case Housing cavity: 56x49Fits in 60cm base units
PLACA VITROCERÁMICA 4 ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓNCajón H4,8Hueco: 56x49Se puede colocar en módulos bajos de 60
NERO BLACK NOIR NEGRO57,4x50,4 EHC572
KM 5942
PIANO COTTURA ELETTRICO VETROCERAMICA4 ZONE DI COTTURA AD INDUZIONECassetta H4,8Foro incasso: 75x49Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON ELECTRIQUE VITRO-CERAMIQUE 4 ZONES DE CUISSON A INDUCTIONBoîte H4,8Trou d’encastrement: 75x49Encastrable dans les éléments bas de 90
PORCELAIN ELECTRIC HOB 4 COOKING INDUCTION ELEMENTS H4.8 case Housing cavity: 75x49Fits in 90cm base units
PLACA VITROCERÁMICA 4 ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓNCajón H4,8Hueco: 75x49Se puede colocar en módulos bajos de 90
NERO BLACK NOIR NEGRO76,4x50,4 EHC761
KM5950
MIELESolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 22
23EBinova 01.2011
Codice Fasce di prezzoMisure
PIANO COTTURA ELETTRICO VETROCERAMICA 4 ZONE COTTURA (INDUZIONE)DISINSERIMENTO DI SICUREZZAComandi touch controlPotenza assorbita: Kw 9,4 Cassetta H5,1Foro incasso: 75,6x49,6Inseribile: nei mobili base da 90 Non inseribile nei piani P60,7
PLAN DE CUISSON ELECTRIQUE VITRO-CERAMIQUE 4 ZONES DE CUISSON A INDUCTIONDECONNECTION DE SECURITETouch controlPuissance absorbée: 9,4 KwBoîte H5,1Trou d’encastrement: 75,6x49,6Encastrable dans les éléments bas de 90 Non encastrable dans les plans travail P60,7
PORCELAIN ELECTRIC HOB 4 COOKING INDUCTION ELEMENTSSAFETY SWITCH-OFFTouch control Input power: 9.4 kWH5.1 case Housing cavity: 75.6x49.6Fits in 90cm base unitsCannot be inserted on D60.7 worktops
PLACA VITROCERÁMICA 4 ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓNDESCONEXIÓN DE SEGURIDADTouch control Potencia absorbida: 9,4 KwCajón H5,1Hueco: 75,6x49,6Se puede colocar en módulos bajos de 90 No se puede colocar en las encimeras Pr.60,7
NERO BLACK NOIR NEGRO75,2x49,2 EHC741
KM 5956
MIELESolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
PIANI COTTURA A FILOHOBS (built-in to be flush)PLANS DE CUISSON (encastrement à fleur)PLACAS DE COCCIÓN (empotradas a ras encimera)
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 23
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS Griglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta: H3,3Foro incasso: 55,5x47,5Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H3,3Trou d’encastrement: 55,5x47,5Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 4 GAS BURNERS Cast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH3.3 case Housing cavity: 55.5x47.5Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H3,3Hueco: 55,5x47,5Se puede colocar en módulos bajos de 60
24E Binova 01.2011
SCHOLTÈSSolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
PIANI COTTURA HOBS PLANS DE CUISSON PLACAS DE COCCIÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE59x51 EHS591
TG 640 (IX)
PIANO COTTURA 3 FUOCHI A GAS + MINI WOKGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta: H3,3Foro incasso: 55,5x47,5Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 3 BRULEURS A GAZ + MINI WOKGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H3,3Trou d’encastrement: 55,5x47,5Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 3 GAS BURNERS + MINI WOKCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH3.3 case Housing cavity: 55.5x47.5Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 3 QUEMADORES DE GAS + MINI WOKParrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H3,3Hueco: 55,5x47,5Se puede colocar en módulos bajos de 60
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE59x51 EHS592
TG 641 (IX)
PIANO COTTURA 2 FUOCHI A GAS + CHEF BURNER + MINI WOKGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICASECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUECassetta: H3,3 • Foro incasso: 55,5x47,5Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 2 BRULEURS A GAZ+ CHEF BURNER + MINI WOKGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H3,3 • Trou d’encastrement: 55,5x47,5Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 2 GAS BURNERS + CHEF BURNER + MINI WOKCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH3.3 case • Housing cavity: 55.5x47.5Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 2 QUEMADORES DE GAS + CHEF BURNER + MINI WOKParrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H3,3 • Hueco: 55,5x47,5Se puede colocar en módulos bajos de 60
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE59x51 EHS593
TG 642 (IX)
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS + DOPPIA CORONA CON DOPPIA REGOLAZIONEGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta: H3,3 • Foro incasso: 55,5x47,5Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS+ DOUBLE COURONNE AVEC DOUBLE REGLAGEGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H3,3 • Trou d’encastrement: 55,5x47,5Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 4 GAS BURNERS + DOUBLE CROWN BURNER WITH DOUBLE REGULATIONCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH3.3 case • Housing cavity: 55.5x47.5Fits in 60cm base units
PLACA DE COCCIÓN CON 4 QUEMADORES DE GAS+DOBLE CORONA CON DOBLE REGULACIÓNParrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H3,3 • Hueco: 55,5x47,5Se puede colocar en módulos bajos de 60
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE75x51 EHS752
TG 751 (IX)
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 24
PIANO COTTURA 3 FUOCHI A GAS + DOPPIA CORONA CON DOPPIA REGOLAZIONE+ CHEF BURNERGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H3,3 Foro incasso: 55,5x47,5Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON 3 BRULEURS A GAZ+ DOUBLE COURONNE AVEC DOUBLE REGLAGE+ CHEF BURNERGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H3,3 Trou d’encastrement: 55,5x47,5Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB WITH 3 GAS BURNERS + DOUBLE CROWNBURNER WITH DOUBLE REGULATION+ CHEF BURNERCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH3.3 case Housing cavity: 55.5x47.5Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN 3 QUEMADORES DE GAS +DOBLE CORONA CON DOBLE REGULACIÓN+ CHEF BURNERParrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H3,3Hueco: 55,5x47,5Se puede colocar en módulos bajos de 60
25EBinova 01.2011
SCHOLTÈSSolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
PIANI COTTURA HOBS PLANS DE CUISSON PLACAS DE COCCIÓN
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE75x51 EHS751
TG 752 (IX)
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS + TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H4,1 Foro incasso: 55,5x47,5Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZ + BRULEUR TRIPLE COURONNEGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H4,1 Trou d’encastrement: 55,5x47,5Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 4 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNERCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH4.1 case Housing cavity: 55.5x47.5Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONAParrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H4,1Hueco: 55,5x47,5Se puede colocar en módulos bajos de 90
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE69x52 EHS691
PP 73G SF
PP 93G SF
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS + TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H6 Foro incasso: 94,8x49Inseribile: nei mobili base da 120
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZ+ BRULEUR TRIPLE COURONNEGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H6 Trou d’encastrement: 94,8x49Encastrable dans les éléments bas de 120
HOB WITH 4 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNERCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH6 case Housing cavity: 94.8x49Fits in 120cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONAParrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H6Hueco: 94,8x49Se puede colocar en módulos bajos de 120
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE97,8x52 EHS971
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 25
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS + TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H5,3 • Foro incasso: 69,4x52,4Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZ+ BRULEUR TRIPLE COURONNEGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H5,3 • Trou d’encastrement: 69,4x52,4Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 4 GAS BURNERS+ TRIPLE CROWN BURNERCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH5.3 case • Housing cavity: 69.4x52.4Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONAParrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H5,3 • Hueco: 69,4x52,4Se puede colocar en módulos bajos de 90
26E Binova 01.2011
SCHOLTÈSSolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
PIANI COTTURA A FILOHOBS (built-in to be flush)PLANS DE CUISSON (encastrement à fleur)PLACAS DE COCCIÓN (empotradas a ras encimera)
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE69x52 EHS692
PPF 73 G
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS + TRIPLA CORONAGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H7,7 • Foro incasso: 86,4x51,4Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZ + BRULEUR TRIPLE COURONNEGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H7,7 • Trou d’encastrement: 86,4x51,4Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 4 GAS BURNERS + TRIPLE CROWN BURNERCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH7.7 case • Housing cavity: 86.4x51.4Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS + TRIPLE CORONAParrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H7,7 • Hueco: 86,4x51,4Se puede colocar en módulos bajos de 90
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE86x51 EHS862
PP 40 TC F
PIANO COTTURA 4 FUOCHI A GAS + DOPPIA CORONA CON DOPPIA REGOLAZIONEGriglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZACassetta H8,7 • Foro incasso: 86,4x51,4Inseribile: nei mobili base da 90
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZ+ DOUBLE COURONNE AVEC DOUBLE REGLAGEGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUEBoîte H8,7 • Trou d’encastrement: 86,4x51,4Encastrable dans les éléments bas de 90
HOB WITH 4 GAS BURNERS + DOUBLE CROWNBURNER WITH DOUBLE REGULATIONCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTH8.7 case • Housing cavity: 86.4x51.4Fits in 90cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS + DOBLE CORONA CON DOBLE REGULACIÓNParrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOCajón H8,7 • Hueco: 86,4x51,4Se puede colocar en módulos bajos de 90
PORCELAIN ELECTRIC HOB 4 COOKING ELEMENTSTouch control Input power: 1 = kW 1.2 • 2 = kW 1.7 H4 case Housing cavity: 116.4x36.4Fits in 120cm base units
PLACA VITROCERÁMICA 4 ZONAS DE COCCIÓN Touch control Potencia absorbida: 1 = 1,2 Kw • 2 = 1,7 KwCajón H4Hueco: 116,4x36,4Se puede colocar en módulos bajos de 120
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE86x51 EHS863
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE116x36 EHS1166
PP 40 DCDR F
B 20 L 2VTC F
PIANO COTTURA ELETTRICO VETROCERAMICA4 ZONE DI COTTURAComandi touch controlPotenza assorbita: 1 = Kw 1,2 • 2 = Kw 1,7 Cassetta H4 Foro incasso: 116,4x36,4Inseribile: nei mobili base da 120
PLAN DE CUISSON ELECTRIQUE VITRO-CERAMIQUE 4 ZONES DE CUISSON Touch controlPuissance absorbée: 1 = 1,2 Kw • 2 = 1,7 Kw Boîte H4 Trou d’encastrement: 116,4x36,4Encastrable dans les éléments bas de 120
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 26
PIANO COTTURA 4 FUOCHI GAS Griglie in ghisaACCENSIONE ELETTRONICAVALVOLA DI SICUREZZAComandi touch control con 9 livelli di regolazioneper ogni bruciatoreCassetta H8,7 Foro incasso: 116,4x36,4Inseribile: nei mobili base da 120
PLAN DE CUISSON 4 BRULEURS A GAZGrilles en fonteALLUMAGE ELECTRONIQUESECURITE D'ALLUMAGE THERMOELECTRIQUECommandes par touches sensitives avec 9 niveaux de réglage pour chaque brûleurBoîte H8,7 Trou d’encastrement: 116,4x36,4Encastrable dans les éléments bas de 120
HOB WITH 4 GAS BURNERSCast iron grillesELECTRONIC IGNITIONTHERMOELECTRIC SAFETY PILOTTouch control with 9 levels of regulation foreach burnerH8.7 case Housing cavity: 116.4x36.4Fits in 120cm base units
PLACA COCCIÓN 4 QUEMADORES DE GAS Parrillas de fundición ENCENDIDO ELECTRÓNICOSEGURO TERMOELÉCTRICO DE ENCENDIDOSensores touch control con 9 niveles de regulación para cada quemadorCajón H8.7Hueco: 116,4x36,4Se puede colocar en módulos bajos de 120
27EBinova 01.2011
SCHOLTÈSSolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
PIANI COTTURA A FILOHOBS (built-in to be flush)PLANS DE CUISSON (encastrement à fleur)PLACAS DE COCCIÓN (empotradas a ras encimera)
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE116x36 EHS1165
B 40 L EC F
PIANO COTTURA ELETTRICO VETROCERAMICA2 ZONE DI COTTURA AD INDUZIONEComandi touch controlPotenza assorbita: Kw 2,8 Cassetta H24,2 Foro incasso: 46,4x51,4Inseribile: nei mobili base da 60Non inseribile sopra il forno e basi attrezzate
PLAN DE CUISSON ELECTRIQUE VITRO-CERAMIQUE 2 ZONES DE CUISSON A INDUCTION Touch controlPuissance absorbée: 2,8 KwBoîte H24,2Trou d’encastrement: 46,4x51,4Encastrable dans les éléments bas de 60Non encastrable au-dessus du four et des éléments bas équipés
PORCELAIN ELECTRIC HOB 2 COOKING INDUCTION ELEMENTSTouch control Input power: 2.8 kW H24.2 case Housing cavity: 46.4x51.4Fits in 60cm base unitsCannot be inserted above the oven and theequipped base units
PLACA VITROCERÁMICA 2 ZONAS DE COCCIÓNPOR INDUCCIÓNTouch control Potencia absorbida: 2,8 Kw Cajón H24,2 Hueco: 46,4x51,4Se puede colocar en módulos bajos de 60 No se puede colocar encima del horno ni de losmódulos bajos equipados
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE46x51 EHS461
MULTIPLO F
PIANO COTTURA Potenza assorbita: Kw 2 Cassetta H7,9Foro incasso: 46,4x51,4Inseribile: nei mobili base da 60
PLAN DE CUISSON Puissance absorbée: 2 KwBoîte H7,9Trou d’encastrement: 46,4x51,4Encastrable dans les éléments bas de 60
HOB Input power: 2 kW H7.9 case Housing cavity: 46.4x51.4Fits in 60cm base units
PLACA COCCIÓN Cajón H7,9Hueco: 46,4x51,4Se puede colocar en módulos bajos de 60
TEPPAN YAKI F
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE46x51 EHS462
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 27
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
Frigoriferi Hotpoint ARISTONHotpoint ARISTON refrigeratorsRéfrigérateurs Hotpoint ARISTONFrigoríficos Hotpoint ARISTON
30E.
Frigo vino Hotpoint ARISTONHotpoint ARISTON wine refrigerator Réfrigérateur à vin Hotpoint ARISTONFrigorífico vino Hotpoint ARISTON
32E.
Frigoriferi MIELEMIELE refrigeratorsRéfrigérateurs MIELEFrigoríficos MIELE
Frigoriferi SCHOLTÈSSCHOLTÈS refrigeratorsRéfrigérateurs SCHOLTÈSFrigoríficos SCHOLTÈS
33E.
34E.
Frigo vino SCHOLTÈSSCHOLTÈS wine refrigerator Réfrigérateur à vin SCHOLTÈSFrigorífico vino SCHOLTÈS
35E.
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 29
FRIGO LT. 203 E CONGELATORE LT. 59INTEGRABILEClasse energetica ASbrinamento automaticoSolo elettrodomestico
30E Binova 01.2011
Hotpoint ARISTONSolo per Only forSeulement pourSólo paraITALY
FRIGORIFERIREFRIGERATORSREFRIGERATEURSFRIGORÍFICOS
Codice Fasce di prezzoMisure
D/S60 ERM606
BCB 312 AI/HA
FRIGO LT. 203 E CONGELATORE LT. 59INTEGRABILEClasse energetica A+Sbrinamento automaticoSolo elettrodomestico
D/S60 ERM607
BCB 312 AAI/HA
M
FRIGO LT. 215 E CONGELATORE LT. 55INTEGRABILEClasse energetica ASolo elettrodomestico
D/S60 ERM605
BD 2931 EU/HA
I
FRIGO LT. 183 E CONGELATORE LT. 18INTEGRABILEClasse energetica A+Solo elettrodomestico
D/S60 ERM6014
BSZ 2332
L
M
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 30
FRIGO LT. 220 E CONGELATORE LT. 59INTEGRABILEDual controlClasse energetica A+Sbrinamento automaticoSolo elettrodomestico
31EBinova 01.2011
Hotpoint ARISTONSolo per Only forSeulement pourSólo paraITALY
FRIGORIFERIREFRIGERATORSREFRIGERATEURSFRIGORÍFICOS
Codice Fasce di prezzoMisure
D/S60 ERM6010
BCB 333 AA VE I/HA
FRIGO LT. 244 E CONGELATORE LT. 41INTEGRABILEClasse energetica A+Sbrinamento automaticoSolo elettrodomestico
D/S60 ERM6011
BSZ 3032 V
M
G
FRIGO LT. 203 E CONGELATORE LT. 59INTEGRABILEDual controlClasse energetica ASbrinamento automaticoSolo elettrodomestico
D/S60 ERM608
BCB 313 A VE IC/HA
FRIGO LT. 203 E CONGELATORE LT. 59INTEGRABILEDual controlClasse energetica A+Sbrinamento automaticoSolo elettrodomestico
D/S60 ERM609
BCB 313 AA VE I/HA
M
M
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 31
32E Binova 01.2011
Hotpoint ARISTONSolo per Only forSeulement pourSólo paraITALY
FRIGORIFERI E FRIGO VINOREFRIGERATORS AND WINE REFRIGERATORREFRIGERATEURS ET REFRIGERATEUR A VINFRIGORÍFICOS Y FRIGORÍFICO VINO
Codice Fasce di prezzoMisure
CONGELATORE LT. 227INTEGRABILEClasse energetica A+No FrostSolo elettrodomestico
D/S60 ERM6013
BF 3022 NF
G
FRIGO VINOCantina di invecchiamento o di messa a temperatura prima del servizio del vinoCapacità: 24 bottiglie da 0,75 litriTermostato elettronicoTemperatura regolabile da +4° C a +20° CLuce internaSolo elettrodomestico
60 ERM6014
WL 24/HA
B
45,5
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 32
FRIGO LT. 200 E CONGELATORE LT. 81INTEGRABILEClasse energetica A+Sbrinamento automaticoSolo elettrodomestico
REFRIGERATEUR 200 LITRES ET CONGELATEUR 81 LITRES INTEGRABLESClasse énergétique A+Dégivrage automatiqueSeulement appareil électroménager
BUILT-IN 200-LITRE REFRIGERATOR AND 81-LITRE FREEZEREnergy efficiency class A+Automatic defrostElectrical appliance only
FRIGORÍFICO 2OO LITROS Y CONGELADOR 81 LITROS INTEGRABLESClasificación energética A+Deshielo automáticoSólo electrodoméstico
33EBinova 01.2011
MIELESolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
FRIGORIFERIREFRIGERATORSREFRIGERATEURSFRIGORÍFICOS
Codice Fasce di prezzoMisure
D/S60 ERC601
KF 9713 ID
FRIGO LT. 200 E CONGELATORE LT. 62INTEGRABILEDOPPIO NO FROSTClasse energetica A+Sbrinamento automaticoSolo elettrodomestico
REFRIGERATEUR 200 LITRES ET CONGELATEUR 62 LITRES INTEGRABLESDOUBLE NO FROSTClasse énergétique A+Dégivrage automatiqueSeulement appareil électroménager
BUILT-IN 200-LITRE REFRIGERATOR AND 62-LITRE FREEZERNO FROST DOUBLEEnergy efficiency class A+Automatic defrostElectrical appliance only
FRIGORÍFICO 2OO LITROS Y CONGELADOR 62 LITROS INTEGRABLESDOBLE NO FROSTClasificación energética A+Deshielo automáticoSólo electrodoméstico
D/S60 ERC6010
KDN 9713 I-1
M
FRIGO LT. 194 E CONGELATORE LT. 16 INTEGRABILEClasse energetica A+Solo elettrodomestico
REFRIGERATEUR 194 LITRES ET CONGELATEUR 16 LITRES INTEGRABLESClasse énergétique A+Seulement appareil électroménager
BUILT-IN 194-LITRE REFRIGERATOR AND 16-LITRE FREEZEREnergy efficiency class A+Electrical appliance only
FRIGORÍFICO 194 LITROS Y CONGELADOR 16 LITROS INTEGRABLESClasificación energética A+Sólo electrodoméstico
D/S60 ERC608
K 9414 iF
M
L
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 33
FRIGO LT. 203 E CONGELATORE LT. 61INTEGRABILIClasse energetica A+Capacità congelamento 9 Kg/24hSbrinamento automaticoSolo elettrodomestico
REFRIGERATEUR 203 LITRES ET CONGELATEUR 61 LITRES INTEGRABLESClasse énergétique A+Congélation 9 kg/24 hDégivrage automatiqueSeulement appareil électroménager
BUILT-IN 203-LITRE REFRIGERATOR AND 61-LITRE FREEZEREnergy efficiency class A+Freezing capacity 9kg/24 hrsAutomatic defrostElectrical appliance only
FRIGORÍFICO 203 LITROS Y CONGELADOR 61 LITROS INTEGRABLESClasificación energética A+Poder de congelación 9 Kg./24hDeshielo automáticoSólo electrodoméstico
34E Binova 01.2011
SCHOLTÈSSolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
FRIGORIFERIREFRIGERATORSREFRIGERATEURSFRIGORÍFICOS
Codice Fasce di prezzoMisure
D/S60 ERS603
RCB 31 AAEI
FRIGO LT. 203 E CONGELATORE LT. 61 INTEGRABILIClasse energetica A+Capacità congelamento 6 Kg/24hSbrinamento automaticoSolo elettrodomestico
REFRIGERATEUR 203 LITRES ET CONGELATEUR 61 LITRES INTEGRABLESClasse énergétique A+Congélation 6 kg/24 hDégivrage automatiqueSeulement appareil électroménager
BUILT-IN 203-LITRE REFRIGERATOR AND 61-LITRE FREEZEREnergy efficiency class A+Freezing capacity 6kg/24 hrsAutomatic defrostElectrical appliance only
FRIGORÍFICO 203 LITROS Y CONGELADOR 61 LITROS INTEGRABLESClasificación energética A+Poder de congelación 6 Kg./24h Deshielo automáticoSólo electrodoméstico
D/S60 ERS605
RCB 31 AAI
M
FRIGO LT. 220 E CONGELATORE LT. 61 INTEGRABILIClasse energetica A+Capacità congelamento 9 Kg/24hSbrinamento automaticoSolo elettrodomestico
REFRIGERATEUR 220 LITRES ET CONGELATEUR 61 LITRES INTEGRABLESClasse énergétique A+Congélation 9 kg/24 hDégivrage automatiqueSeulement appareil électroménager
BUILT-IN 220-LITRE REFRIGERATOR AND 61-LITRE FREEZEREnergy efficiency class A+Freezing capacity 9kg/24 hrsAutomatic defrostElectrical appliance only
FRIGORÍFICO 220 LITROS Y CONGELADOR 61 LITROS INTEGRABLESClasificación energética A+Poder de congelación 9 Kg./24h Deshielo automáticoSólo electrodoméstico
D/S60 ERS602
RCB 33 AAWE I
M
FRIGO LT. 248 E CONGELATORE LT. 41 INTEGRABILIClasse energetica A+Capacità congelamento 3 Kg/24hSbrinamento automaticoSolo elettrodomestico
REFRIGERATEUR 248 LITRES ET CONGELATEUR 41 LITRES INTEGRABLESClasse énergétique A+Congélation 3 kg/24 hDégivrage automatiqueSeulement appareil électroménager
BUILT-IN 248-LITRE REFRIGERATOR AND 41-LITRE FREEZEREnergy efficiency class A+Freezing capacity 3kg/24 hrsAutomatic defrostElectrical appliance only
FRIGORÍFICO 248 LITROS Y CONGELADOR 41 LITROS INTEGRABLESClasificación energética A+Poder de congelación 3 Kg./24h Deshielo automáticoSólo electrodoméstico
D/S60 ERS606
RSZ 3032 VL
G
M
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 34
35EBinova 01.2011
SCHOLTÈSSolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
FRIGORIFERIREFRIGERATORSREFRIGERATEURSFRIGORÍFICOS
Codice Fasce di prezzoMisure
FRIGO VINO Capacità: 24 bottiglie da 0,75 litri1 scomparto internoLuce interna con funzionamento indipendente dall’apertura e chiusura dellaportaSolo elettrodomesticoNon reversibileCerniere solo DX
REFRIGERATEUR A VINCapacité: 24 bouteilles de 0,75 litres1 compartiment interneEclairage interne avec fonctionnement indépendant de l'ouverture-fermeture de la porteSeulement appareil électroménagerNon réversibleCharnières uniquement à droite
WINE REFRIGERATORCapacity: 24 0.75 lt. bottles1 internal containerInternal lighting works independently from opening and closing of doorElectrical appliance onlyNon reversibleHinges on the right only
FRIGORÍFICO VINOCapacidad: 24 botellas de 0,75 litros1 compartimiento interiorLuz interior con funcionamiento independiente de la apertura y cierre de la puertaSólo electrodomésticoNo reversibleBisagras sólo a la derecha
60 ERS608
SP XV 24
B
FRIGO VINO Capacità: 36-46 bottiglie da 0,75 litri2 temperatureLuce interna con funzionamento indipendente dall’apertura e chiusura dellaportaSolo elettrodomesticoNon reversibileCerniere solo DX
Se si prevede l’inserimento nei 2 vani centrali, il frigo vino deve avere le cerniere dallato opposto alla gola posizionata al centro dell’armadio
REFRIGERATEUR A VINCapacité: 36-46 bouteilles de 0,75 litres2 températuresIllumination interne avec fonctionnement indépendant de l'ouverture-fermeture de laporteSeulement appareil électroménagerNon réversibleCharnières uniquement à droite
Si le réfrigérateur à vin doit être placé dans les2 logements centraux, les charnières doivent se trouver du côté opposé à la gorgeplacée au centre de l'armoire
WINE REFRIGERATORCapacity: 36-46 0.75 lt. bottles2 temperaturesInternal lighting works independently from opening and closing of doorElectrical appliance onlyNon reversibleHinges on the right onlyIf designed to be inserted into the 2 centralunits, the wine refrigerator must have its hinges on the opposite side to the channelpositioned in the centre of the tall unit
FRIGORÍFICO VINOCapacidad: 36-46 botellas de 0,75 litros2 temperaturasLuz interior con funcionamiento independiente de la apertura y cierre de la puertaSólo electrodomésticoNo reversibleBisagras sólo a la derechaSi se prevé el empotrado en los 2 huecos centrales, el frigorífico vino tiene que tener las bisagras en el lado opuesto al uñero colocadoen el centro del módulo columna
60 ERS607
SP XV 36
Q
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 35
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
Lavastoviglie Hotpoint ARISTONHotpoint ARISTON dishwashersLave-vaisselles Hotpoint ARISTONLavavajillas Hotpoint ARISTON
38E.
Lavabiancheria Hotpoint ARISTONHotpoint ARISTON washing machineMachine à laver Hotpoint ARISTONLavadora Hotpoint ARISTON
39E.
Lavastoviglie MIELEMIELE dishwashersLave-vaisselles MIELELavavajillas MIELE
40E.
Lavastoviglie SCHOLTÈSSCHOLTÈS dishwashersLave-vaisselles SCHOLTÈSLavavajillas SCHOLTÈS
41E.
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 37
LAVASTOVIGLIE INTEGRABILEA SCOMPARSA TOTALEClasse energetica AAA10 coperti9 programmi di lavaggio(non è fornita con fianco personalizzato)Solo elettrodomestico
38E Binova 01.2011
Hotpoint ARISTONSolo per Only forSeulement pourSólo paraITALY
LAVASTOVIGLIEDISHWASHERSLAVE-VAISSELLESLAVAVAJILLAS
Codice Fasce di prezzoMisure
45 ELM451
LST 329 AX/HA
LAVASTOVIGLIE INTEGRABILEA SCOMPARSA TOTALEClasse energetica AAA12 coperti4 programmi di lavaggio(non è fornita con fianco personalizzato)Solo elettrodomestico
60 ELM603
LFT 114/HA
LAVASTOVIGLIE INTEGRABILEA SCOMPARSA TOTALEClasse energetica AAA12 coperti6 programmi di lavaggio(non è fornita con fianco personalizzato)Solo elettrodomestico
60 ELM604
LFT 116 A/HA
LAVASTOVIGLIE INTEGRABILEA SCOMPARSA TOTALEClasse energetica A+AA14 coperti6 programmi di lavaggioCiclo mezzo carico(non è fornita con fianco personalizzato)Solo elettrodomestico
60 ELM605
LFTA+ 2164 A
LA
LA
LA
LA
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 38
LAVASTOVIGLIE INTEGRABILEA SCOMPARSA TOTALEClasse energetica A+AAExtra Silent14 coperti8 programmi di lavaggioMezzo carico automatico(non è fornita con fianco personalizzato)Solo elettrodomestico
39EBinova 01.2011
Hotpoint ARISTONSolo per Only forSeulement pourSólo paraITALY
LAVASTOVIGLIE E LAVABIANCHERIADISHWASHERS AND WASHING MACHINELAVE-VAISSELLES ET MACHINE A LAVERLAVAVAJILLAS Y LAVADORA
Codice Fasce di prezzoMisure
60 ELM606
LFTA+ 2284 A
LAVASTOVIGLIE INTEGRABILEA SCOMPARSA TOTALEClasse energetica A+AAExtra Silent14 coperti10 programmi di lavaggioMezzo carico up or down(non è fornita con fianco personalizzato)Solo elettrodomestico
60 ELM607
LFTA+ 3204 HX
LAVABIANCHERIA INTEGRABILEA SCOMPARSA TOTALEClasse energetica AACapacità di carico Kg 716 programmi di lavaggioVelocità centrifuga 1000 giri/min.(non è fornita con fianco personalizzato)Solo elettrodomestico
D/S60 ELVM601
AWM 108 EU.N
LD
LA
LA
LAVASTOVIGLIE INTEGRABILEA SCOMPARSA TOTALEClasse energetica A+AAExtra Silent14 coperti11 programmi di lavaggioMezzo carico up or down(non è fornita con fianco personalizzato)Solo elettrodomestico
60 ELM608
LFTA+ 3214 HX
LA
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 39
LAVASTOVIGLIE INTEGRABILEA SCOMPARSA TOTALEClasse energetica AAA12 coperti6 programmi di lavaggio(non è fornita con fianco personalizzato)Solo elettrodomestico
LAVE-VAISSELLE INTEGRABLE TOTALEMENT DISSIMULEClasse énergétique AAA12 couverts 6 programmes de lavage (n'est pas livré avec côté de finition)Seulement appareil électroménager
BUILT-IN DISHWASHER Energy efficiency class AAA12 place settings 6 wash programmes (not delivered with customized side panel)Electrical appliance only
LAVAVAJILLAS INTEGRABLE TOTALMENTE ESCAMOTEABLEClasificación energética AAA12 cubiertos 6 programas de lavado (no se entrega con costado en acabado)Sólo electrodoméstico
40E Binova 01.2011
MIELESolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
LAVASTOVIGLIEDISHWASHERSLAVE-VAISSELLESLAVAVAJILLAS
Codice Fasce di prezzoMisure
60 ELC602
G 1173 VI
LAVASTOVIGLIE INTEGRABILEA SCOMPARSA TOTALEClasse energetica AAA12 coperti6 programmi di lavaggioTerzo cassetto posate(non è fornita con fianco personalizzato)Solo elettrodomestico
LAVE-VAISSELLE INTEGRABLE TOTALEMENT DISSIMULEClasse énergétique AAA12 couverts 6 programmes de lavage Troisième tiroir range-couverts (n'est pas livré avec côté de finition)Seulement appareil électroménager
BUILT-IN DISHWASHER Energy efficiency class AAA12 place settings 6 wash programmes Third cutlery tray drawer (not delivered with customized side panel)Electrical appliance only
LAVAVAJILLAS INTEGRABLE TOTALMENTE ESCAMOTEABLEClasificación energética AAA12 cubiertos 6 programas de lavado Tercer cajón cubertero (no se entrega con costado en acabado)Sólo electrodoméstico
60 ELC608
G 1173 SCVI
LA
LA
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 40
LAVASTOVIGLIE INTEGRABILE A SCOMPARSA TOTALEClasse energetica AAAWaterstop14 coperti8 programmi di lavaggio5 temperature di lavaggio(non è fornita con fianco personalizzato)Solo elettrodomestico
LAVE-VAISSELLE INTEGRABLE TOTALEMENT DISSIMULEClasse énergétique AAAWaterstop 14 couverts 8 programmes de lavage 5 températures de lavage(n'est pas livré avec côté de finition)Seulement appareil électroménager
BUILT-IN DISHWASHER Energy efficiency class AAAWaterstop 14 place settings 8 wash programmes 5 washing temperatures(not delivered with customized side panel)Electrical appliance only
LAVAVAJILLAS INTEGRABLE TOTALMENTE ESCAMOTEABLEClasificación energética AAAAguaStop 14 cubiertos8 programas de lavado 5 temperaturas de lavado(no se entrega con costado en acabado)Sólo electrodoméstico
41EBinova 01.2011
SCHOLTÈSSolo per Only forSeulement pourSólo paraEUROPE
LAVASTOVIGLIEDISHWASHERSLAVE-VAISSELLESLAVAVAJILLAS
Codice Fasce di prezzoMisure
60 ELS601
LTE 14-3208 A+
LAVASTOVIGLIE INTEGRABILE A SCOMPARSA TOTALEClasse energetica AAAWaterstop14 coperti10 programmi di lavaggio7 temperature di lavaggio(non è fornita con fianco personalizzato)Solo elettrodomestico
LAVE-VAISSELLE INTEGRABLE TOTALEMENT DISSIMULEClasse énergétique AAAWaterstop 14 couverts 10 programmes de lavage 7 températures de lavage(n'est pas livré avec côté de finition)Seulement appareil électroménager
BUILT-IN DISHWASHER Energy efficiency class AAAWaterstop 14 place settings 10 wash programmes 7 washing temperatures(not delivered with customized side panel)Electrical appliance only
LAVAVAJILLAS INTEGRABLE TOTALMENTE ESCAMOTEABLEClasificación energética AAAAguaStop 14 cubiertos10 programas de lavado 7 temperaturas de lavado(no se entrega con costado en acabado)Sólo electrodoméstico
60 ELS603
LTE 14-3210 A+
LAVASTOVIGLIE INTEGRABILE A SCOMPARSA TOTALEClasse energetica AAAWaterstop14 coperti11 programmi di lavaggio7 temperature di lavaggio(non è fornita con fianco personalizzato)Solo elettrodomestico
LAVE-VAISSELLE INTEGRABLE TOTALEMENT DISSIMULEClasse énergétique AAAWaterstop 14 couverts 11 programmes de lavage 7 températures de lavage(n'est pas livré avec côté de finition)Seulement appareil électroménager
BUILT-IN DISHWASHER Energy efficiency class AAAWaterstop 14 place settings 11 wash programmes 7 washing temperatures(not delivered with customized side panel)Electrical appliance only
LAVAVAJILLAS INTEGRABLE TOTALMENTE ESCAMOTEABLEClasificación energética AAAAguaStop 14 cubiertos11 programas de lavado 7 temperaturas de lavado(no se entrega con costado en acabado)Sólo electrodoméstico
60 ELS602
LTE 14-3211 A+
LA
LA
LA
ElettrB. 1/42:Layout 1 30/03/11 11:21 Pagina 41
INDICEINDEXINDEXÍNDICE
Lavelli a filo BARAZZABARAZZA sinks (built-in to be flush)Eviers BARAZZA (encastrement à fleur)Fregaderos BARAZZA (empotrados a ras encimera)
44E.
Lavelli a filo “GHOST” BARAZZA“GHOST”BARAZZA sinks (built-in to be flush)Eviers “GHOST” BARAZZA (encastrement à fleur)Fregaderos “GHOST” BARAZZA (empotrados a ras encimera)
46E.
Zone lavaggio saldate BARAZZABARAZZA welded washing zonesZones de lavage soudées BARAZZA Zonas lavado soldadas BARAZZA
47E.
Lavelli FRANKEFRANKE sinks Eviers FRANKEFregaderos FRANKE
52E.
Lavelli sottotop FRANKEFRANKE sunk-in sinks Eviers sous plan FRANKEFregaderos bajo encimera FRANKE
53E.
Lavelli a filo STEEL TIMESTEEL TIME sinks (built-in to be flush)Eviers STEEL TIME (encastrement à fleur)Fregaderos STEEL TIME (empotrados a ras encimera)
Lavelli sottotop STEEL TIMESTEEL TIME sunk-in sinks Eviers sous plan STEEL TIMEFregaderos bajo encimera STEEL TIME
56E.
57E.
Gruppi rubinetteria NEWFORMNEWFORM tapsGroupes robinetterie NEWFORMGriferías NEWFORM
59E.
Gruppi rubinetteria KWCKWC tapsGroupes robinetterie KWCGriferías KWC
62E.
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 43
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 39,9x45,9Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Trou d’encastrement: 39,9x45,9Evacuation 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units Housing cavity: 39.9x45.931/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Hueco: 39,9x45,9Desagüe 31/2”
44E Binova 01.2011
BARAZZA LAVELLI A FILOSINKS (built-in to be flush)EVIERS (encastrement à fleur)FREGADEROS (empotrados a ras encimera)
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE39,5x45,5 ESL34
1Q 3440 I
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 45,9x45,9Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Trou d’encastrement: 45,9x45,9Evacuation 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units Housing cavity: 45.9x45.931/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Hueco: 45,9x45,9Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE45,5x45,5 ESL40
1Q 4040 I
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 55,9x45,9Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Trou d’encastrement: 55,9x45,9Evacuation 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units Housing cavity: 55.9x45.931/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Hueco: 55,9x45,9Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE55,5x45,5 ESL50
1Q 5040 I
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 75,9x45,9Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 90Trou d’encastrement: 75,9x45,9Evacuation 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 90cm base units Housing cavity: 75.9x45.931/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90Hueco: 75,9x45,9Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE75,5x45,5 ESL70
1Q 7040 I
34x40P21,5
40x40P21,5
50x40P21,5
70x40P21,5
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 44
LAVELLO 2 VASCHE Inseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 76,9x45,9Scarico 31/2”
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 90Trou d’encastrement: 76,9x45,9Evacuation 31/2”
TWIN-BASIN SINK Fits in 90cm base units Housing cavity: 76.9x45.931/2” discharge
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90Hueco: 76,9x45,9Desagüe 31/2”
45EBinova 01.2011
BARAZZA LAVELLI A FILOSINKS (built-in to be flush)EVIERS (encastrement à fleur)FREGADEROS (empotrados a ras encimera)
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE76,5x45,5 ESL76
1Q 842 I
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 86,9x45,9Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Trou d’encastrement: 86,9x45,9Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units Housing cavity: 86.9x45.931/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Hueco: 86,9x45,9Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S86,5x45,5 ESL86
1L0 F 94
LAVELLO 2 VASCHE Inseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 82,9x45,9Scarico 31/2”
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 90Trou d’encastrement: 82,9x45,9Evacuation 31/2”
TWIN-BASIN SINK Fits in 90cm base units Housing cavity: 82.9x45.931/2” discharge
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90Hueco: 82,9x45,9Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE82,5x45,5 ESL82
1L0 F 942
LAVELLO 2 VASCHE Inseribile: nei mobili base da 120Foro incasso: 100,4x45,9Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 120Trou d’encastrement: 100,4x45,9Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
TWIN-BASIN SINK Fits in 120cm base units Housing cavity: 100.4x45.931/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 120Hueco: 100,4x45,9Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S100x45,5 ESL100
1L0 F 1042
34x40P21,5
40x40P21,5
34x40P21,5
34x40P21,5
16x40P21,5
34x40P21,5
40x40P21,5
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 45
LAVELLO 1 VASCAInseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 58,7x45,7Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Trou d’encastrement: 58,7x45,7Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units Housing cavity: 58.7x45.731/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Hueco: 58,7x45,7Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
46E Binova 01.2011
BARAZZA LAVELLI A FILO “GHOST”“GHOST” SINKS (built-in to be flush)EVIERS “GHOST” (encastrement à fleur)FREGADEROS “GHOST” (empotrados a ras encimera)
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S58,5x45,5 ESL59R
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 89,7x45,7Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 90Trou d’encastrement: 89,7x45,7Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
SINGLE-BASIN SINK Fits in 90cm base units Housing cavity: 89.7x45.731/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90Hueco: 89,7x45,7Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S89,5x45,5 ESL90R
GRUPPO RUBINETTERIA ABBATTIBILE
GROUPE ROBINETTERIE RABATTABLE
TILT TAP
GRIFO ABATIBLE
INOX SATINATO SATIN STEEL INOX SATINE ACERO SATINADOEGL1
FULL-COLOUR 1 LAMINATE COVERWhole cover: with attachments for back panelTwo-piece cover: can be inserted on the drawer
TAPA DE LAMINADO FULL-COLOUR 1Entera: con enganches para respaldoTapa de dos piezas: se coloca en el cajón
BIANCO NEVE SNOW WHITWE BLANC NEIGE BLANCO NIEVES
BIANCO NEVE SNOW WHITWE BLANC NEIGE BLANCO NIEVES58,6x45,689,6x45,6
TSE58452Y
TSE89452Y
BIANCO NEVE SNOW WHITWE BLANC NEIGE BLANCO NIEVES
BIANCO NEVE SNOW WHITWE BLANC NEIGE BLANCO NIEVES58,6x45,689,6x45,6
TSE5845Y
TSE8945Y
COPERCHIO IN LAMINATO FULL-COLOUR 1 Intero: completo di agganci per pannello schienaleDue pezzi: può essere inserito nel cassetto
COUVERCLE EN STRATIFIE FULL-COLOUR 1Entier : complet de crochetspour panneau de fondCouvercle en deux pièces : insérable dans le tiroir
INTERO WHOLE ENTIER ENTERA
DUE PEZZI TWO-PIECE DEUX PIECES DOS PIEZAS
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 46
47EBinova 01.2011
BARAZZA ZONE LAVAGGIO SALDATEWELDED WASHING ZONESZONES DE LAVAGE SOUDEESZONAS LAVADO SOLDADAS
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE34x40 ESL341
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE40x40 ESL401
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE50x40 ESL501
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE70x40 ESL701
1Q 3440 I
1Q 4040 I
1Q 5040 I
1Q 7040 I
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 60Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Evacuation 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units 31/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Desagüe 31/2”
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 60Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Evacuation 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units 31/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Desagüe 31/2”
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 60Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Evacuation 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units 31/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Desagüe 31/2”
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 90Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 90Evacuation 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 90cm base units 31/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90Desagüe 31/2”
34x40P21,5
40x40P21,5
50x40P21,5
70x40P21,5
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 47
48E Binova 01.2011
BARAZZA ZONE LAVAGGIO SALDATEWELDED WASHING ZONESZONES DE LAVAGE SOUDEESZONAS LAVADO SOLDADAS
Codice Fasce di prezzoMisure
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 90Scarico 31/2”Accessori: escluso ESLA5
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 90Evacuation 31/2”Accessoires: ESLA5 exclu
SINGLE-BASIN SINK Fits in 90cm base units 31/2” discharge Accessories: ESLA5 excluded
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90Desagüe 31/2” Accesorios: ESLA5 excluido
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE78x43,4 ESL781
LAVELLO 2 VASCHE Inseribile: nei mobili base da 90Scarico 31/2”
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 90Evacuation 31/2”
TWIN-BASIN SINK Fits in 90cm base units 31/2” discharge
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE71,2x40 ESL761
1Q 842 I
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 60Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units 31/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S81,2x40 ESL861
1L0 F 94
LAVELLO 2 VASCHE Inseribile: nei mobili base da 120Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 120Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
TWIN-BASIN SINK Fits in 120cm base units 31/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 120Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S94,7x40 ESL1001
1L0 F 1042
78x43,4P21,5
34x40P21,5
34x40P21,5
40x40P21,5
34x40P21,5
16x40P21,5
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 48
49EBinova 01.2011
BARAZZA ACCESSORI PER LAVELLISINK ACCESSORIES ACCESSOIRES POUR EVIERSACCESORIOS PARA FREGADEROS
Codice Fasce di prezzoMisure
TAGLIERE RETTANGOLARE
PLANCHE A DECOUPER RECTANGULAIRE
RECTANGULAR CUTTING BOARD
TABLA DE CORTAR RECTANGULARE
POLIETILENE POLYETHYLENE POLYETHYLENE POLIETILENO
POLIETILENE POLYETHYLENE POLYETHYLENE POLIETILENO
26x43 ESLA2
20x43 ESLA1
VASCHETTA FORATA
CUVETTE PERCEE
PERFORATED BOWL
CUBETA AGUJEREADA
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE15x43 ESLA3
VASSOIO FORATO CON COLAPIATTI
PLATEAU PERCE AVEC EGOUTTOIR
PERFORATED TRAY WITH DISH RACK
BANDEJA AGUJEREADA CON ESCURRIDOR
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S25x43 ESLA4
COPRIVASCA
COUVRE-BAC
BASIN COVER
CUBRE CUBETA
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE25x43 ESLA5
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 49
50E Binova 01.2011
BARAZZA ZONE LAVAGGIO SALDATEWELDED WASHING ZONESZONES DE LAVAGE SOUDEESZONAS LAVADO SOLDADAS
Codice Fasce di prezzoMisure
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 45(60 se terminale)Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 45(60 si élément terminal) Evacuation 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 45cm base units (60cm if end unit)31/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 45 (60 si es módulo terminal)Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE34x39 ESL342
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 50(60 se terminale)Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 50(60 si élément terminal) Evacuation 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 50cm base units (60cm if end unit)31/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 50 (60 si es módulo terminal)Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE40x40 ESL402
LAVELLO 1 VASCA Inseribile: nei mobili base da 60(80 se terminale)Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60(80 si élément terminal) Evacuation 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units (80cm if end unit)31/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60 (80 si es módulo terminal)Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE50x40 ESL502
LAVELLO 2 VASCHE Inseribile: nei mobili base da 80(100 se terminale)Scarico 31/2”
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 80(100 si élément terminal) Evacuation 31/2”
TWIN-BASIN SINKS Fit in 80cm base units (100cm if end unit)31/2” discharge
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 80(100 si es módulo terminal)Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE72x39 ESL722
34x39P19,5
40x40P20
50x40P20
34x39P19,5
34x39P19,5
4
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 50
51EBinova 01.2011
BARAZZA ZONE LAVAGGIO SALDATEWELDED WASHING ZONESZONES DE LAVAGE SOUDEESZONAS LAVADO SOLDADAS
Codice Fasce di prezzoMisure
LAVELLO 2 VASCHE Inseribile: nei mobili base da 90(100 se terminale)Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 90(100 si élément terminal) Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
TWIN-BASIN SINKS Fit in 90cm base units (100cm if end unit)31/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90(100 si es módulo terminal)Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S78x40 ESL782
LAVELLO 2 VASCHE Inseribile: nei mobili base da 100(120 se terminale)Scarico 31/2”
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 100(120 si élément terminal) Evacuation 31/2”
LAVELLO 2 VASCHE Inseribile: nei mobili base da 120Scarico 31/2”Non può essere posizionato a fine composizione
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 120Evacuation 31/2”Ne peut pas être installé en fin de composition
TWIN-BASIN SINKS Fit in 100cm base units (120cm if end unit)31/2” discharge
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 100(120 si es módulo terminal)Desagüe 31/2”
TWIN-BASIN SINKS Fit in 120cm base units 31/2” discharge Cannot be mounted at the end of the composition
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 120Desagüe 31/2” No se puede colocar al final de la composición
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE84x40 ESL842
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE104x40 ESL1042
40x40P20
50x40P20
50x40P20
4
4 40x40P20
40x40P20
34x39P19,5
4
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 51
LAVELLO 1 VASCA serie NEPTUNE PLUSInseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 84x49Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 1 BAC série NEPTUNE PLUSEncastrable dans les éléments bas de 60Trou d’encastrement: 84x49Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
NEPTUNE PLUS range SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units Housing cavity: 84x4931/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 1 CUBETA serie NEPTUNE PLUSSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Hueco: 84x49Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
52E Binova 01.2011
FRANKE LAVELLI serie NEPTUNE PLUSNEPTUNE PLUS range SINKS EVIERS série NEPTUNE PLUSFREGADEROS serie NEPTUNE PLUS
Codice Fasce di prezzoMisure
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S86x51 ESK8617
LAVELLO 2 VASCHE serie NEPTUNE PLUSInseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 84x49Scarico 31/2”
EVIER 2 BACS série NEPTUNE PLUSEncastrable dans les éléments bas de 90Trou d’encastrement: 84x49Evacuation 31/2”
NEPTUNE PLUS range TWIN-BASIN SINK Fits in 90cm base units Housing cavity: 84x4931/2” discharge
FREGADERO 2 CUBETAS serie NEPTUNE PLUSSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90Hueco: 84x49Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE86x51 ESK8616
LAVELLO 2 VASCHE serie NEPTUNE PLUSInseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 114x49Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 2 BACS série NEPTUNE PLUSEncastrable dans les éléments bas de 90Trou d’encastrement: 114x49Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
NEPTUNE PLUS range TWIN-BASIN SINK Fits in 90cm base units Housing cavity: 114x4931/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 2 CUBETAS serie NEPTUNE PLUSSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90Hueco: 114x49Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S116x51 ESK1169
34x40P22
34x40P22
34x40P22
34x40P22
34x40P22
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 52
40x40P19
34x40P19
Utilizzando i mobili indicati, i lavelli sottotop possono essere smontati senza togliere il piano di lavoro.
En utilisant les meubles indiqués, les évierssous plan peuvent être démontés sans enlever le plan de travail.
Using the units indicated, the sunk-in sinks can be dismantled without removing the worktop.
Utilizando los muebles indicados, los fregaderos bajo encimera se puedendesmontar sin quitar la encimera.
53EBinova 01.2011
FRANKE LAVELLI SOTTOTOPSUNK-IN SINKS EVIERS SOUS PLANFREGADEROS BAJO ENCIMERA
Codice Fasce di prezzoMisure
LAVELLO 1 VASCAInseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 33,8x39,7Scarico 31/2”Indicare posizione gruppo rubinetteria (destra o sinistra del lavello)
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Trou d’encastrement: 33,8x39,7Evacuation 31/2”Indiquer position robinetterie (droite ou gauche de l’évier)
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units Housing cavity: 33.8x39.731/2” discharge Please specify tap position (right or left of the sink)
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Hueco: 33,8x39,7Desagüe 31/2” Indicar la posición del grifo (a la derecha o a la izquierda del fregadero)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE33,8x39,7 ESK346
LAVELLO 1 VASCAInseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 39,7x39,7Scarico 31/2”Indicare posizione gruppo rubinetteria (destra o sinistra del lavello)
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Trou d’encastrement: 39,7x39,7Evacuation 31/2”Indiquer position robinetterie (droite ou gauche de l’évier)
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units Housing cavity: 39.7x39.731/2” discharge Please specify tap position (right or left of the sink)
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Hueco: 39,7x39,7Desagüe 31/2” Indicar la posición del grifo (a la derecha o a la izquierda del fregadero)
LAVELLO 1 VASCAInseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 44,7x39,7Scarico 31/2”Indicare posizione gruppo rubinetteria (destra o sinistra del lavello)
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Trou d’encastrement: 44,7x39,7Evacuation 31/2”Indiquer position robinetterie (droite ou gauche de l’évier)
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units Housing cavity: 44.7x39.731/2” discharge Please specify tap position (right or left of the sink)
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Hueco: 44,7x39,7Desagüe 31/2” Indicar la posición del grifo (a la derecha o a la izquierda del fregadero)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE39,7x39,7 ESK406
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE44,7x39,7 ESK456
45x40P19
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 53
54E Binova 01.2011
FRANKE LAVELLI SOTTOTOPSUNK-IN SINKS EVIERS SOUS PLANFREGADEROS BAJO ENCIMERA
Codice Fasce di prezzoMisure
LAVELLO 2 VASCHEInseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 39,7x39,7 - 33,8x39,7Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 90Trou d’encastrement: 39,7x39,7 - 33,8x39,7Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
TWIN-BASIN SINKSFit in 90cm base units Housing cavity: 39.7x39.7 - 33.8x39.731/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90Hueco: 39,7x39,7 - 33,8x39,7Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S82,9x39,7 ESK3440
LAVELLO 2 VASCHEInseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 33,8x39,7 (n. 2)Scarico 31/2”
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 90Trou d’encastrement: 33,8x39,7 (n. 2)Evacuation 31/2”
TWIN-BASIN SINKSFit in 90cm base units Housing cavity: 33.8x39.7 (n° 2)31/2” discharge
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90Hueco: 33,8x39,7 (n° 2)Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE77x39,7 ESK348
LAVELLO 2 VASCHEInseribile: nei mobili base da 120Foro incasso: 44,7x39,7 - 33,8x39,7Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 120Trou d’encastrement: 44,7x39,7 - 33,8x39,7Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
TWIN-BASIN SINKSFit in 120cm base units Housing cavity: 44.7x39.7 - 33.8x39.731/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 120Hueco: 44,7x39,7 - 33,8x39,7Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
LAVELLO 2 VASCHEInseribile: nei mobili base da 120Foro incasso: 39,7x39,7 (n. 2)Scarico 31/2”
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 120Trou d’encastrement: 39,7x39,7 (n. 2)Evacuation 31/2”
TWIN-BASIN SINKSFit in 120cm base units Housing cavity: 39.7x39.7 (n° 2)31/2” discharge
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 120Hueco: 39,7x39,7 (n° 2)Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S87,9x39,7 ESK3445
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE88,8x39,7 ESK408
34x40P19
34x40P19
45x40P19
34x40P19
40x40P19
34x40P19
40x40P19
40x40P19
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 54
55EBinova 01.2011
FRANKE LAVELLI SOTTOTOPSUNK-IN SINKS EVIERS SOUS PLANFREGADEROS BAJO ENCIMERA
Codice Fasce di prezzoMisure
LAVELLO 2 VASCHEInseribile: nei mobili base da 120Foro incasso: 44,7x39,7 (n. 2)Scarico 31/2”
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 120Trou d’encastrement: 44,7x39,7 (n. 2)Evacuation 31/2”
TWIN-BASIN SINKSFit in 120cm base units Housing cavity: 44.7x39.7 (n° 2)31/2” discharge
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 120Hueco: 44,7x39,7 (n° 2)Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE98,8x39,7 ESK458
LAVELLO 2 VASCHEInseribile: nei mobili base da 120Foro incasso: 44,7x39,7 - 39,7x39,7Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 2 BACSEncastrable dans les éléments bas de 120Trou d’encastrement: 44,7x39,7 - 39,7x39,7Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
TWIN-BASIN SINKSFit in 120cm base units Housing cavity: 44.7x39.7 - 39.7x39.731/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 2 CUBETASSe puede colocar en los módulos portafregaderos de 120Hueco: 44,7x39,7 - 39,7x39,7Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S93,8x39,7 ESK4045
45x40P19
45x40P19
45x40P19
40x40P19
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 55
56E Binova 01.2011
STEEL TIME LAVELLI A FILO serie NEWORKNEWORK range SINKS (built-in to be flush)EVIERS série NEWORK (encastrement à fleur)FREGADEROS serie NEWORK (empotrados a ras encimera)
Codice Fasce di prezzoMisure
LAVELLO 1 VASCAInseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 81,4x46,5Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Trou d’encastrement: 81,4x46,5Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units Housing cavity: 81.4x46.531/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Hueco: 81,4x46,5Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S81x46,1 EST752
LAVELLO 1 VASCAInseribile: nei mobili base da 120Foro incasso: 111,4x46,5Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 120Trou d’encastrement: 111,4x46,5Evacuation 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 120cm base units Housing cavity: 111.4x46,531/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 120Hueco: 111,4x46,5Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE111x46,1 EST1051
LAVELLO 1 VASCAInseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 111,4x46,5Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Trou d’encastrement: 111,4x46,5Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units Housing cavity: 111.4x46,531/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Hueco: 111,4x46,5Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S111x46,1 EST1052
LAVELLO 1 VASCAInseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 81,4x46,5Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 90Trou d’encastrement: 81,4x46,5Evacuation 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 90cm base units Housing cavity: 81.4x46.531/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90Hueco: 81,4x46,5Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE81x46,1 EST751
45,2x40,1P32
105x40,1P32
45,2x40,1P32
75x40,1P32
40,5
40,5
28
53
25,5
85,5
55,5
55,5
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 56
57EBinova 01.2011
STEEL TIME LAVELLI SOTTOTOP serie NEWORKNEWORK range SUNK-IN SINKSEVIERS SOUS PLAN série NEWORK FREGADEROS BAJO ENCIMERA serie NEWORK
Codice Fasce di prezzoMisure
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units Housing cavity: 74.6x39.731/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Hueco: 74,6x39,7Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
SINGLE-BASIN SINK Fits in 120cm base units Housing cavity: 104.6x39.731/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 120Hueco: 104,6x39,7Desagüe 31/2”
SINGLE-BASIN SINK Fits in 60cm base units Housing cavity: 104.6x39.731/2” discharge (S sink illustrated)
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 60Hueco: 104,6x39,7Desagüe 31/2” (el dibujo se refiere al fregadero S)
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S74,6x39,7 EST757
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE104,6x39,7 EST1056
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLED/S104,6x39,7 EST1057
SINGLE-BASIN SINK Fits in 90cm base units Housing cavity: 74.6x39.731/2” discharge
FREGADERO 1 CUBETASe puede colocar en los módulos portafregaderos de 90Hueco: 74,6x39,7Desagüe 31/2”
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE74,6x39,7 EST756
LAVELLO 1 VASCAInseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 74,6x39,7Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Trou d’encastrement: 74,6x39,7Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
LAVELLO 1 VASCAInseribile: nei mobili base da 120Foro incasso: 104,6x39,7Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 120Trou d’encastrement: 104,6x39,7Evacuation 31/2”
LAVELLO 1 VASCAInseribile: nei mobili base da 60Foro incasso: 104,6x39,7Scarico 31/2”(il disegno si riferisce al lavello S)
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 60Trou d’encastrement: 104,6x39,7Evacuation 31/2”(le dessin se réfère à l’évier S)
LAVELLO 1 VASCAInseribile: nei mobili base da 90Foro incasso: 74,6x39,7Scarico 31/2”
EVIER 1 BACEncastrable dans les éléments bas de 90Trou d’encastrement: 74,6x39,7Evacuation 31/2”
45,2x40,1P32
105x40,1P32
45,2x40,1P32
75x40,1P32
24,8
49,8
52,3
52,3
37,3
37,3
22,3
82,3
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 57
58E Binova 01.2011
STEEL TIME ACCESSORI PER LAVELLI serie NEWORKNEWORK range SINK ACCESSORIES ACCESSOIRES POUR EVIERS série NEWORK ACCESORIOS PARA FREGADEROS serie NEWORK
Codice Fasce di prezzoMisure
VASCHETTA
CUVETTE
BOWL
CUBETA
RIPIANO E TAGLIERE IN TEFLON
PLANCHE ET PLANCHE A DECOUPER EN TEFLON
TEFLON BOARD AND CUTTING BOARD
TABLA Y TABLA DE CORTAR DE TÉFLON
RIPIANO FORATO
PLANCHE PERCEE
PERFORATED BOARD
TABLA AGUJEREADA
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE34,8x37,6 ESTA2
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE34,8x39,9 ESTA3
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE34,8x37,6 ESTA4
CESTELLO
PANIER
BASKET
CESTO
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE34,8x37,6 ESTA1
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 58
La pressione dell’acqua massima consentita èdi 5 bar, oltre la quale si consiglia un riduttoredi pressione
La pression de l'eau maximale admise est de 5 bar; pour une pression supérieure il estconseillé d'utiliser un réducteur de pression
The maximum water pressure permitted is 5 bar, beyond which a pressure reducer is recommended
La máxima presión del agua consentida es de 5 bar; si la presión es superior, se aconseja unreductor de presión
59EBinova 01.2011
NEWFORM RUBINETTERIATAPSGROUPES ROBINETTERIEGRIFERÍAS
Codice Fasce di prezzoMisure
GRUPPO RUBINETTERIA XTBocca girevole
GROUPE ROBINETTERIE XTBouche pivotante
XT TAPRotating nozzle
GRIFO XTCaño giratorio
CR. SPAZZOLATO BRUSHED CH. CH. BROSSE CR. CEPILLADO
CROMO CHROMED CHROME CROMADO
EGN12
EGN11
4320
GRUPPO RUBINETTERIA XTBocca girevole
GROUPE ROBINETTERIE XTBouche pivotante
XT TAPRotating nozzle
GRIFO XTCaño giratorio
CR. SPAZZOLATO BRUSHED CH. CH. BROSSE CR. CEPILLADO
CROMO CHROMED CHROME CROMADO
EGN14
EGN13
4325
GRUPPO RUBINETTERIA X-TRENDBocca girevole
GROUPE ROBINETTERIE X-TRENDBouche pivotante
X-TREND TAPRotating nozzle
GRIFO X-TRENDCaño giratorio
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
CROMO CHROMED CHROME CROMADO
CR. SPAZZOLATO BRUSHED CH. CH. BROSSE CR. CEPILLADO
EGN17
EGN16
EGN15
2400
• 20.2 •
• •
•
•
25
32.5
• 18 •
• •
•
•
22.3
34
• 21.65 •
• •
•
•
19.2 26.25
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 59
60E Binova 01.2011
NEWFORM RUBINETTERIATAPSGROUPES ROBINETTERIEGRIFERÍAS
Codice Fasce di prezzoMisure
GRUPPO RUBINETTERIA X-TRENDDoccetta estraibile
GROUPE ROBINETTERIE X-TRENDDouchette extractible
X-TREND TAPPull-out spray
GRIFO X-TRENDDoucha extraíble
CR. SPAZZOLATO BRUSHED CH. CH. BROSSE CR. CEPILLADO
CROMO CHROMED CHROME CROMADO
EGN22
EGN21
2453
GRUPPO RUBINETTERIA YCONBocca girevole
GROUPE ROBINETTERIE YCONBouche pivotante
YCON TAPRotating nozzle
GRIFO YCONCaño giratorio
CR. SPAZZOLATO BRUSHED CH. CH. BROSSE CR. CEPILLADO
CROMO CHROMED CHROME CROMADO
EGN24
EGN23
64200
GRUPPO RUBINETTERIA MODOBocca girevole
GROUPE ROBINETTERIE MODOBouche pivotante
MODO TAPRotating nozzle
GRIFO MODOCaño giratorio
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
CROMO CHROMED CHROME CROMADO
CR. SPAZZOLATO BRUSHED CH. CH. BROSSE CR. CEPILLADO
EGN27
EGN26
EGN25
65021
GRUPPO RUBINETTERIA X-TRENDDoccetta estraibile
GROUPE ROBINETTERIE X-TRENDDouchette extractible
X-TREND TAPPull-out spray
GRIFO X-TRENDDoucha extraíble
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
CROMO CHROMED CHROME CROMADO
CR. SPAZZOLATO BRUSHED CH. CH. BROSSE CR. CEPILLADO
EGN20
EGN19
EGN18
2415
• 21.65 •
• •
•
•
19.2 26.25
• 21.9 •
• •
•
•
19.9
38.1
• 21.5 •
• •
•
•
23.6
41.4
• 22.5 •
• •
•
•
27.2
37.5
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 60
61EBinova 01.2011
NEWFORM RUBINETTERIATAPSGROUPES ROBINETTERIEGRIFERÍAS
Codice Fasce di prezzoMisure
GRUPPO RUBINETTERIA X-TRENDComando remotoCanna abbatibile
GROUPE ROBINETTERIE X-TRENDCommande latérale Bec rabattable
X-TREND TAPSide-mounted control Tilting nozzle
GRIFO X-TRENDMando lateral Caña abatible
CR. SPAZZOLATO BRUSHED CH. CH. BROSSE CR. CEPILLADO
CROMO CHROMED CHROME CROMADO
EGN32
EGN31
2439
DISTRIBUTORE DI SAPONESi può montare solo sul piano di lavoro
DISTRIBUTEUR DE SAVONPeut être monté uniquement sur le plan de travail
SOAP DISPENSERCan only be mounted on the worktop
DISPENSADOR DE JABÓNSe puede montar sólo en la encimera
2418
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
CROMO CHROMED CHROME CROMADO
CR. SPAZZOLATO BRUSHED CH. CH. BROSSE CR. CEPILLADO
EGN40
EGN39
EGN38
GRUPPO RUBINETTERIA MODOCanna piatta girevole
GROUPE ROBINETTERIE MODOBec plat pivotant
MODO TAPRotating flat nozzle
GRIFO MODOCaña plana giratoria
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
CROMO CHROMED CHROME CROMADO
CR. SPAZZOLATO BRUSHED CH. CH. BROSSE CR. CEPILLADO
EGN30
EGN29
EGN28
65022
• 22 •
• •
••
28.5 30.3
• 21.6 •
• •
•
•
1.1/20.3
3.8/23
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 61
La pressione dell’acqua massima consentita èdi 5 bar, oltre la quale si consiglia un riduttoredi pressione
La pression de l'eau maximale admise est de 5 bar; pour une pression supérieure il estconseillé d'utiliser un réducteur de pression
The maximum water pressure permitted is 5 bar, beyond which a pressure reducer is recommended
La máxima presión del agua consentida es de 5 bar; si la presión es superior, se aconseja unreductor de presión
62E Binova 01.2011
KWC RUBINETTERIATAPSGROUPES ROBINETTERIEGRIFERÍAS
Codice Fasce di prezzoMisure
GRUPPO RUBINETTERIA LIVELLOOrientabile 160°
GROUPE ROBINETTERIE LIVELLOOrientable 160°
LIVELLO TAP160° revolving
GRIFO LIVELLOOrientable 160°
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
CROMO CHROMED CHROME CROMADO
EGK47
EGK46
10.231.013
GRUPPO RUBINETTERIA LIVELLODoccetta estraibile 60 cmOrientabile 360°
GROUPE ROBINETTERIE LIVELLODouchette extractible 60 cmOrientable 360°
LIVELLO TAP60cm pull-out spray 360° revolving
GRIFO LIVELLODoucha extraíble 60 cm.Orientable 360°
INOX STAINLESS STEEL INOX ACERO INOXIDABLE
CROMO CHROMED CHROME CROMADO
EGK49
EGK48
10.231.103
• 22.5 •
• •
•
•
24.5 32.3
• 22.5 •
• •
•
•
29.8 32.6
ElettrC. 43/62:Layout 1 30/03/11 11:28 Pagina 62