Biemme Catalogue - Fall 2012

of 52/52
Essence of Cycling: l’essenza del Ciclismo. é in questa frase tutto il grande cambiamento in atto in Biemme Sport. Sembra semplice ma è una sfida enorme, perchè in un mercato dove tutti sono alla ricerca del diverso, delle forme esasperate, delle linee dettate solo dall’estetica, noi ripartiamo dalla radice che molti hanno dimenticato, dalla genesi, ovvero dal capo perfetto per forma e funzionalità, l’ESSENZA. Troverete capi concepiti per PEDALARE e non APPARIRE. Pedalare in totale comfort e protezione, capi che prima di tutto offrano vestibilità e non estetica fine a se stessa. Nulla che vedrete è dettato solo dal gusto, si è lavorato sempre e solo sull’Atleta in bicicletta, sulla sua ergonomia in pedalata, sulle sue esigenze di movimento e di protezione attiva e passiva. ESSENCE OF CYCLING WINTER 2011-2012 l’eccezione che conferma la regola Essence of Cyclism: aiming at the very essence of cycling is Biemme’s big challenge. We went back to the very core of cyclism to develop the perfect apparel as for fitting, functionality and comfort. Cyclism itself is what inspires our work. Our clothing is studied for cycling, not for just appearing. Cycling in safety and comfort is what we aim at, our clothing is studied to fit cyclists on bike, to allow them freedom of comfort and grant them safety. ESSENCE OF CYCLISM WINTER 2011-2012 the exception that confirmation the rule
  • date post

    13-Mar-2016
  • Category

    Documents

  • view

    226
  • download

    5

Embed Size (px)

description

A view of Biemme's Fall 2012 collection

Transcript of Biemme Catalogue - Fall 2012

  • Essence of Cycling: lessenza del Ciclismo. in questa frase tutto il grande cambiamento in atto in Biemme Sport. Sembra semplice ma una sfida enorme, perch in un mercato dove tutti sono alla ricerca del diverso, delle forme esasperate, delle linee dettate solo dallestetica, noi ripartiamo dalla radice che molti hanno dimenticato, dalla genesi, ovvero dal capo perfetto per forma e funzionalit, lESSENZA.

    Troverete capi concepiti per PEDALARE e non APPARIRE. Pedalare in totale comfort e protezione, capi che prima di tutto offrano vestibilit e non estetica fine a se stessa. Nulla che vedrete dettato solo dal gusto, si lavorato sempre e solo sullAtleta in bicicletta, sulla sua ergonomia in pedalata, sulle sue esigenze di movimento e di protezione attiva e passiva.

    ESSENCE OF CYCLING WINTER 2011-2012 leccezione che conferma la regola

    Essence of Cyclism: aiming at the very essence of cycling is Biemmes big challenge. We went back to the very core of cyclism to develop the perfect apparel as for fitting, functionality and comfort. Cyclism itself is what inspires our work.

    Our clothing is studied for cycling, not for just appearing. Cycling in safety and comfort is what we aim at, our clothing is studied to fit cyclists on bike, to allow them freedom of comfort and grant them safety.

    ESSENCE OF CYCLISm WINTER 2011-2012 the exception that confirmation the rule

  • 5Grazie alla combinazione di pi tessuti elastici in aree specifiche permette di ottenere una vesibilit eccezionale.Patend Pending B-EmmE.

    The combination of high-tech strech fabrics gives our clothing best fitting and comfort.

    Il fondello viene incollatosenza cuciture e non in pianoma seguendo la formanaturale del corpo umano.Esclusiva mondiale BIEmmE.

    The pad is hot-pressed onto the fabric without any stitching so as to avoid rubbing and to allow high breathability in the seat area.

    La prima collezionea 360 gradi.Tutti i capi si abbinanoperfettamente tra loro per garantirvi un look sempre perfetto.

    All models can be perfectlycombined together to giveyou the best look ever!

    Sicurezza prima di tutto.Tutti i capi B-EmmE usanoinserti rifrangenti per farvipedalare con sicurezzaanche in giornate di scarsavisibilit.

    Safety goes first. All our garments are provided with reflex inserts so that cyclists can be seen even with poor visibility.

    Sicurezza prima di tutto.Tutti i capi B-EmmE usanoinserti rifrangenti per farvipedalare con sicurezzaanche in giornate di scarsavisibilit.

    Safety goes first. All our garments are provided with reflex inserts so that cyclists can be seen even with poor visibility.

    Sicurezza prima di tutto.Tutti i capi B-EmmE usanoinserti rifrangenti per farvipedalare con sicurezzaanche in giornate di scarsavisibilit.

    Safety goes first. All our garments are provided with reflex inserts so that cyclists can be seen even with poor visibility.

  • 7

  • PURE GILET A32D1022mWINDLIGHT

    -Giacca idrorepellente tessuto jaquard termicatraspirante-Vestibilit anatomica-Transfer rifrangente-2 tasche posteriori con zip-Cuciture a tre aghi con inserto rifrangente

    -Gilet idrorepellente termicotraspirante

    -Vestibilit anatomica-Transfer rifrangente-2 tasche posteriori con zip-Cuciture a tre aghi con inserto rifrangente

    -Winter jacket in water- repellent breathable fabric-Anatomic fitting-Reflex transfer-2 zipped back pockets-Flat stitchings with reflex insert

    -Winter vest in water-repellent breathable fabric-Anatomic fitting-Reflex transfer-2 zipped back pockets-Flat stitchings with reflex insert

    A00 A00

    A95 A95

    PURE JACKET A30D1022m WINDLIGHT

  • 9PURE B-WOW JACKET A30D1052L WINDLIGHT

    -Giacca idrorepellente tessuto jaquard termicatraspirante-Vestibilit anatomica-Transfer rifrangente-1 tasca posteriore con zip-Cuciture a tre aghi con inserto rifrangente

    -Winter jacket in water- repellent breathable fabric-Anatomic fitting-Reflex transfer-1 zipped back pocket-Flat stitchings with reflex insert

    A00 A00

    A95 A95

  • PURE BIBTIGHT A41C102m SUPERROUBAIX & WINDLIGHT

    PURE B-WOW BIBTIGHT A41C102L LADY VERSION - FX09 PAD

    -Fondello X-09-Pantalone anatomico-Zip al fondo reflex-Transfer rifrangente-Cuciture a tre aghi con inserto rifrangente

    -Pad X09-Anatomic fitting-Ankle zip reflex-Reflex transfer-Flat stitchings with reflex insert

    A00

    A95

  • 11

    PURE B-WOW BIBTIGHT A41C103L SUPERROUBAIX

    -Fondello X-09 lady-Pantalone anatomico-Transfer rifrangente-Cuciture a tre aghi con inserto rifrangente

    -Bretelle a Y davanti-Fondello X-09 lady-Pantalone anatomico-Transfer rifrangente

    -Pad X-09 lady-Anatomic fitting-Reflex transfer-Flat stitchings with reflex insert

    -Y front bibs-Pad X-09 lady-Anatomic fitting-Reflex transfer-Full fabric bibs

    A00 A00

    A95 A95

    PURE Y B-WOW BIBTIGHT A41D102L SUPERROUBAIX

  • 13

    Essence of POWER

  • -Vestibilit anatomica-Transfer rifrangente-Tasche posteriori

    -Anatomic fitting-Reflex transfer-Pocket on the back

    A00

    A95N

    A59

    PURE JERSEY A14C1032m PBT

  • 15

    -Giacca impermeabile-Vestibilit anatomica-Transfer rifrangente-Zip coperta

    -Water-proof jacket -Anatomic fitting-Reflex transfer-Front zip covered

    A00

    A95

    A59

    PURE WATERPROOF A31D1022m TAPE PRICE

  • 17

  • -Vestibilit anatomica-Trasnsfer rinfrangente-Tasche sul retro

    -Anatomic fitting-Reflex transfer-Back pockets

    A374 A375

    B-3 BLACK&WHITE JACKET A30D1062m WINDLIGHT

    A372 A373

  • 19

    -Vestibilit anatomica-Trasnsfer rinfrangente-Tasche sul retro

    -Anatomic fitting-Reflex transfer-Back pockets

    A388

    B-3 B-WOW JERSEY A14D1032L DOUBLE

    A387

  • -Fondello X09-Pantalone anatomico-Zip al fondo

    -Pad X09-Anatomic fitting-Ankle zip

    A394

    B-3 BLACK&WHITE BIBTIGHT A41D101m SUPER ROUBAIX

    A393

  • 21

    -Vestibilit anatomica-Tasche posteriori

    -Anatomic fitting-Pocket on the back

    -Vestibilit anatomica-Trasnsfer rinfrangente-Tasche posteriori

    -Anatomic fitting-Reflex transfer-Pocket on the back

    A385

    A386

    A385

    A386

    B-3 JERSEY A14D1032m DOUBLE

    B-3 WINTER JACKET A30D1042m WINDLIGHT

  • 23

  • SOUL VEST A32C1012mWINDLIGHT & SUPERROUBAIX

    SOUL WATER-PROOF A31C1012mNYLON

    -Vestibilit anatomica-Transfer rifrangente

    -Giacca impermeabile-Transfer rifrangente-Zip coperta

    -Anatomic fitting-Reflex transfer

    -Water-proof jacket -Reflex transfer-Front zip covered

    A95

    A00

    A95

  • 25

    SOUL FLEECED BIBSHORT A21C102mSUPERROUBAIX

    SOUL BIBTIGHT A41C101mSUPERROUBAIX

    -Fondello X09-Pantaloncino felpato-Transfer rifrangente-Bretelle in tessuto rete elasticizzato

    -Fondello X09-Pantalone anatomico-Zip al fondo-Transfer rifrangente

    -Pad X09-Fleeced fabric-Anatomic fitting-Reflex transfer-Flat stitchings with reflex insert-Elastic mesh bibs

    -Pad X09-Anatomic fitting-Ankle zip-Reflex transfer

    A95 A95

    A00

  • SOUL BIBKNICKERS A51C102mSUPERROUBAIX

    B-WOW LADY LONG PANTS A48C101LSUPERROUBAIX

    -Pantalone 3/4 anatomico-Fondello X09-Pantalone anatomico-Transfer rifrangente

    -Fondello X-09-Pantalone anatomico-Transfer rifrangente-Sottopiede

    -Anatomic fitting-Reflex transfer-Flat stitchings with reflex insert- Full fabric bibs

    -Fondello X-09-Anatomic fitting-Foot band-Reflex transfer

    A95 A95

    A00 A00

  • 27

    B-MADISON JERSEY A14D1022mDOUBLE

    -Vestibilit anatomica-Tasche posteriori

    -Anatomic fitting-Back pockets

    A377

    A378

    A376

  • 29

  • NAT JACKET A30D1012m WINDLIGHT

    A00

    A59

    A95

    -Vestibilit anatomica-Transfer rifrangente-Tasche sul retro

    -Anatomic fitting-Reflex transfer-Back pockets

  • 31

    NAT BIBTIGHT A41C103m SUPERROUBAIX

    A95

    A00

    -Fondello X09 gel-Pantalone anatomico-Transfer rifrangente

    -Pad X09 gel-Anatomic fitting-Reflex transfer

  • 33

  • VINTAGE JACKET A30D1032mSUPERROUBAIX

    A379

    A381

    A380

    -Vestibilit anatomica-Tasche sul retro

    -Anatomic fitting-Back pockets

  • 35

  • 37

  • B-KER WINDPROOF JERSEY A18D1012mDOUBLE

    -maglia antivento-Vestibilit anatomica-Transfer rinfrangenti-Tasche posteriori

    -Windproof jersey-Anatomic fitting-Reflex transfer-Back pockets

    A382

    A384

    A383

  • 39

  • 41

  • CARBOION INfRARED ENERGY di BEMME nasce da test effettuati in collaborazione con istituti universitari. Rappresenta linnovazione tecnologica applicata allunderwear sportivo. Il suo utilizzo consente il miglioramento della circolazione sanguigna garantendo unossigenazione ottimale. Inoltre favorisce il processo di termoregolazione assicurando una temperatura ideale durante la pratica sportiva. CARBOION INfRARED ENERGY grazie alla sua azione batteriostatica lunderwear tecnico per eccellenza.

    CARBOION INfRARED ENERGY by BEMME is the outcome of scientific researches and tests carried out in coo-peration with university research labs for sports medicine: it stands for the ultimate technology applied to underwear fabrics. CARBOION INfRARED ENERGY is the ultimate technology applied to underwear fabrics. Its use can im-prove the blood circulation ensuring optimal oxygenation and also facilitating the process of thermoregulation for an ideal temperature during every sport perfomance.

    I PRODOTTI CARBOION INfRARED ENERGY POSSONO:

    1. ridurre i tempi di recupero dalla fatica e controllare le pi comuni complicanze biomeccaniche (strappi muscolari, tendinite, distorsioni, mal di gambe);

    2. migliorare la circolazione sanguigna delle gambe e ridurre i gonfiori alle caviglie.

    3. migliorare il tono generale con un generale aumento della forza fisico.

    4. ridurre il consumo di farmaci nelle persone affette da dolori muscolari.

    5. ridurre drasticamente la sensazione di fatica generata dalle note cariche elettrostatiche nelle persone che utilizzano frequentemente lautomobile.

    THE PRODUCTS CARBOION INfRARED ENERGY CAN:

    1. reduce the time of recovery from sport efforts and avoid muscle strains and tendinitis,

    2. enhance the blood circulation and prevent swelling ankles.

    3. enhance and improve physical strength and resistance to efforts.

    4. significantly reduce the use of medicines to cure muscle strains.

    5. reduce tireness caused by electrostatic action when driving the car.

  • 43UNDERWEAR

    MIGLIORAMENTO DEL fLUSSO SANGUIGNOLutilizzo dellenergia quantica consente una marcata diminuzione della perossidazione degli acidi grassi e fluidifica il sangue. Tutti questi fattori portano ad un miglioramento della circolazione sanguigna. Il sangue arriva quindi pi facilmente agli organi e ai tessuti, garantendone una migliore ossigenazione.

    ENHANCEMENT Of BLOOD CIRCULATIONQuantum energy reduces significantly the lipid peroxidation and fluidifies blood: that enhances the blood supply to organs and tissues, granting them a higher oxygenation.

    TERMOREGOLAzIONE Il miglioramento del flusso sanguigno nelle estremit favorisce il processo di termoregolazione del corpo aumentando o diminuendo il calore degli organi con lobiettivo di mantenere il livello di PH ottimale per il corretto funzionamento cellulare.

    BODY HEAT REGULATION The enhancement of blood circulation improves the natural body heat regulation increasing or decreasing the temperature so as to achieve the ideal PH level.

    AzIONE ANTIBATTERICALenergia quantica un ottimo antibatterico. Infatti, stato provato sperimentalmente che in 24 ore abbatte fino al 99.53% dei batteri presenti (Staphylococcus aureus, Salmonella, Eschirichia coli, Pseudomonas aeruginosa, Klebsiella pneumoniae, muffe, lieviti).

    ANTIBACTERIAL ACTIONQuantum energy has an antibacterial action: scientific researches prove that its 24-hour-long action eliminates up to 99,53% of common bacteria, such as Staphylococcus aureus, Salmonella, Eschirichia coli, Pseudomonas aeruginosa, Klebsiella pneumoniae,etc.

    I BENEfICI - THE BENEfITS

    TermoregolazioneBody heat regulation

    Azione antibattericaAntibacterial action

  • UNDERWEAR F.I.R. mAN

    SHORT SLEEVE JERSEYA71C201m - CARBOION F.I.R.

    LONG SLEEVE JERSEYA73C201m - CARBOION F.I.R.

    BOXER UNDERWEARA75C201m LYCRA 220 gr. - X09 PAD

    A00

    A95

    UNDERWEAR F.I.R. LADY

    SHORT SLEEVE JERSEYA71C201m - CARBOION F.I.R.

    LONG SLEEVE JERSEYA73C201m - CARBOION F.I.R.

    A00

    A95

  • 45

    UNDERWEAR CARBOION

    SHORT SLEEVE JERSEYA71C101M - CARBOION

    LONG SLEEVE JERSEYA73C101M - CARBOION

    A00

    A95

    UNDERWEAR CARBOION LADY

    SHORT SLEEVE JERSEYA71C101L - CARBOION

    LONG SLEEVE JERSEYA73C101L - CARBOION

    A00

    A95

  • AfTER RACE SWEATSHIRT A16C101m mISTO LANA

    AfTER RACE JACKET A30C1052m WINDLIGHT

    A294 A95

  • 47

    SPORT BAGA81C101U - 629NylonZaino multi tasche, comodo e spazioso. Taschino interno con foro mP3.Cinghie regolabili ai lati.

    Back Bag mP3 pocket Adjustable strings

    TECHNICALBAGA80C101U - 629NylonL74cm, A29cm, P28cmAmpio scomparto principale, due scomparti laterali con tasche frontali; una tasca laterale utilizzabile come zaino.

    30cm high, 28cm wide and 60 cm deep.lateral and front pockets.

    SHOES BAGPORTASCARPA

    WHEEL BAG PORTARUOTADoppio scomparto

    Inner Tube BagPORTACAmERA

    Phone BagPORTACELLULARE

  • SOUL ARm WARmERSA01C101mSUPERROUBAIX & GAVIA BC

    B-WOW LEGWARmERSA02C101LSUPERROUBAIX & GAVIA BC

    SOUL WARm KNICKA03C101m SUPERROUBAIX & GAVIA BC

    Ogni accessorio presenta transfer rinfrangenti per la vostra sicurezza anche in giornate di scarsa visibilitOur accessories are provided with reflex transfer to grant you safety even when riding with poor visibility

    SOUL LEGWARmERSA02C101mSUPERROUBAIX & GAVIA BC

    PURE SOCKSA05C101UThermolite/Carboion

    A00 A95

    PURE SHOE COVERA04C102U - A95Neoprene/Windlight

    -Vestibilit anatomica-Zip posteriore-Inserto rifrangente tallone

    -Anatomic fitting-Reflex transfer-Back zip

    SOUL SHOE COVERA04C103U - A95Neoprene 2,5 mm

    SOUL SHOE COVERA04C104U - A95Neoprene 5 mm

    SPWINTER W12 GLOVES A61D101m - A95

    Guanto a tre dita altamente termico.

    3 finger gloves in winter fabric

    SAFETYFIRST

    WINTER W12 GLOVES A61D02mWindlight

    A395 A396

    A59

  • 49

    SOUL ARm WARmERSA01C101mSUPERROUBAIX & GAVIA BC

    SOUL BANDCAPA08C101U

    A00 A95

    SOUL BALACLAVA A09C102U

    A00 A95

    SOUL CAP A07C101U

    A00 A95

    MULTIUSE BANDCAPA06C201U

    SOUL BANDCAPA09C101U

    A00 A95

  • X10 gel ladyFondello di forma anatomica in ma-teriale elastico con inserto interno in gel forato, altamente traspirante. dotato di un canale centrale che, aiutando a diminuire la pressione nellarea perineale, garantisce un comfort eccezionale e nello stesso tempo elevati standard di assorben-za allurto. Grazie al gel microfora-to la parte posteriore si mantiene asciutta. Lassenza di cuciture contribuisce allottimo comfort ed alleccellente vestibilit.

    X10 Gel Lady is an elastic pad with inner Gel insert, developed spe-cifically for women. Heat-sealed central gel insert. Its high impact-absorbance guarantees the maxi-mum comfort and perfect fitting in riding position, and is particularly suitable with hard saddles. It absor-bs sweat and transfers it aside, thus keeping the seat area cool and dry.The shape of the gel pad remains unchanged after long use and can be easily cleaned.

    X09Il fondello X09 anatomicamente sagomato e dotato di un canale centrale che, aiutando a diminuire la pressione nellarea perineale, ga-rantisce un comfort eccezionale e nello stesso tempo elevati standard di assorbenza allurto. Altamente traspirante, mantiene la parte po-steriore asciutta impedendo cos la formazione di piaghe da frizione. Lassenza di cuciture contribuisce allottimo comfort ed alleccellentevestibilit.

    It stands for the newest evolution of high-tech pad with anatomical shape, provided with central groo-ve, reducing the body pressure onto the saddle and granting maximum comfort and best fitting.It is highly breathable, thus main-taining the seat area dry and avoi-ding friction weals. The absence of stitching guarantees the highest standards of fitting and comfort.

    X09 ladyIl fondello X09 lady anatomica-mente sagomato e dotato di un canale centrale che, aiutando a diminuire la pressione nellarea pe-rineale, garantisce un comfort ec-cezionale e nello stesso tempo ele-vati standard di assorbenza allurto. Altamente traspirante, mantiene la parte posteriore asciutta impe-dendo cos la formazione di piaghe da frizione. Lassenza di cuciture contribuisce allottimo comfort ed alleccellente vestibilit.

    It stands for the newest evolution of high-tech pad with anatomical shape, provided with central groo-ve, reducing the body pressure onto the saddle and granting maximum comfort and best fitting.It is highly breathable, thus main-taining the seat area dry and avoi-ding friction weals. The absence of stitching guarantees the highest standards of fitting and comfort.

    X10 gelFondello di forma anatomica in ma-teriale elastico con inserto interno in gel forato, altamente traspirante. dotato di un canale centrale che, aiutando a diminuire la pressione nellarea perineale, garantisce un comfort eccezionale e nello stesso tempo elevati standard di assorben-za allurto. Grazie al gel microfora-to la parte posteriore si mantiene asciutta. Lassenza di cuciture contribuisce allottimo comfort ed alleccellente vestibilit.

    Provided with anatomic shape the X09 pad is manufactured with ela-stic material completed with inner perforated Gel insert. It is provided with a central groove which reduces the body pressure onto the saddle and grants maximum comfort and best fitting. It is highly breathable, thus maintaining the seat area dry and avoiding friction weals. The absence of stitching guarantees the highest standards of fitting and comfort.

  • dURaNCeGrazie alle alette laterali questo fon-dello contraddistinto da unottima vestibilit e da unelevata capacit di assorbenza dellurto. La parti-colare forma anatomica unita ad inserti speciali ad alta densit ed antiallergici posizionati nei punti chiave garantisce grande comfort e libert di movimento. Il canale cen-trale del fondello riduce la pressio-ne nellarea perineale mantenendo inalterata lassorbenza dellurto.

    Due to its side wings the Durance Pad can grant a perfect fitting and high impact-absorbance. Its ana-tomic cut with central groove as well as its antibacterial high-density foam inserts reduce the pressure onto the perineum area and gua-rantee great comfort and easy mo-vements.

    PRO-y PadCostituito da tre strati per un mag-giore assorbimento dellurto, il fon-dello Pro-Y caratterizzato dalla mancanza di cuciture centrali e da unestremit concava per garantire il massimo comfort. costituito da spugna morbida antisfregamento con trattamento antibatterico.

    The lady pad Pro-Y is composed of three highly impact-absorbent la-yers and is manufactured with out any stitching and with a concave end so as to grant maximum com-fort. It is filled with anti-friction foam with antibacterial treatment.

    FX08La particolare forma di questo fon-dello stata realizzata per garantire ottima vestibilit e alta capacit di assorbimento degli urti. La parti-colare forma anatomica unita ad inserti speciali ad alta densit ed antiallergici posizionati nei punti chiave garantisce grande comfort e libert di movimento. Il canale cen-trale del fondello riduce la pressio-ne nellarea perineale mantenendo inalterata lassorbenza dellurto.

    The peculiar shape of this pad al-lows a perfect fitting and grants a high impact-absorbance. Its ana-tomic cut with central groove as well as its antibacterial high-density foam inserts reduce the pressure onto the perineum area and gua-rantee great comfort and easy mo-vements.

    B-IRONFondello da Triathlon specifico in microfibra antibatterica, senza cu-citure, bi-elastico e altamente tra-spirante. Ultrasottile e leggero, impermeabile allacqua.Garantisce il massimo comfort in tutte le fasi della disciplina. Restiste a qualsiasi tipo di lavaggio dome-stico e mantiene inalterate le sue caratteristiche nel tempo.

    Thriatlon pad in antibacterial micro-fiber, seamless, bi-elastic and highly breathable. Slim and light, its waterproof. It ensures maximum comfort during the whole sport performance. It is resistant to home washing, maintai-ning all its features over a long time.

  • EVENTLe caratteristiche dei tessuti eVent derivano da unesclusiva e brevettata membrana impermeabile. La sua originale composizione permette a milioni di minuscoli pori di respirare a pieno regime. Il sudore passa allesterno del tessuto in un unico passaggio. La chiamiamo tecnologia a diretta ventilazione. Il se-greto nascosto nella sua semplicit. I tessuti eVent semplicemente let the sweat out, lasciano fuo-riuscire il sudore.

    eVent fabrics get their unique properties from a proprietary and patented waterproof membrane. Its unique composition allows millions of tiny pores to breathe at their full potential. Sweat vents directly to the outside of the fabric in one easy step. We call this Direct Venting Technology. Its genius is hidden in its simplicity. eVent fabrics simply let the sweat out.

    W.R.W.R. By Radici Tessuti permette di ottenere un ele-vato grado di idrorepellenza ed unottima resistenza alle macchie a base acquosa ed oleosa. W.R. for-ma una barriera che protegge la fibra del tessuto lasciandone inalterate le caratteristiche di mano e aspetto e soprattutto mantenendone il grado di tra-spirabilit, W.R. by Radici tessuti signifi ca: protezio-ne dagli agenti atmosferici, protezione dallo sporco e dallusura, elevato comfort.

    W.R. by Radici Tessuti gives a high performance in water and stainrepellancy, W.R. being locked onto every fi ber forms on the fabric a durable barrier wi-thout affecting the fabrics look, touch and breatha-bility. W.R. by Radici Tessuti means: protection from rain, resistance to oil and waterbased stains, high comfort.

    B-WIND UlTRAlIgHTB-WindUltralight tessuto esclusivo B-EmmE. Una straordinaria membrana termoregolatrice che respingere lacqua e il vento e mantiene inalterato il microclima tra pelle e tessuto, elastica e super-leggera.

    B-WIND Ultralight stretch heat regulating membrane exclusive by B-EmmE which repels wind and water and maintains unaltered the microclimate between the skin and the fabric.

    WINDTEXWindtex una membrana termoregolatrice che oltre a respingere lacqua e il vento e mantenere inalterato il microclima tra pelle e tessuto, elastica e leggera.

    A light stretch heat regulating membrane which repels wind and water and maintains unaltered the microclimate between the skin and the fabric. We are very proud of its light weight and in particular of its elasticity.

    TERMOlITELa tecnologia della fibra cava crea un sistema di iso-lamento termico anche con tessuti leggeri. Pi caldo di altri tessuti a parit di peso, con una capacit di evacuazione dellumidit molto superiore alla con-correnza.

    Engineered hollow-core fiber technology creates a lightweight, insulating layer of warm air. Warmer than other fabrics at equal weight whit superior moisture vapor transport propeties compared to competition.

    DROPTEXLaccoppiatura Drop antivento ma garantisce al contempo una traspirazione ottimale. Il sudore pro-dotto dal nostro corpo non viene bloccato ma tro-va, nellaccoppiatura Drop, una via di uscita verso lesterno, evitando sgradevoli condense o sensazioni di bagnato.

    Clothes made with DropTex maintain their same high quality even after repeated washing. Its elasticity guarantees long life. Products made with Droptex membrane can be washed in water or drycleaned.

    DRYTEKQuesto tessuto stato sottoposto al trattamento a base idrica Witcofl ex Ecodry che lo rende altamen-te traspirante. Con tale trattamento il tessuto lascia passare il vapore acqueo ma non lacqua.

    This fabric has been treated by the revolutionary waterbased breathable coating Witcofl ex EcoDry. Witcofl ex EcoDry works through a chemically en-gineered action allowing water vapour to pass but not water itself.

    B-POWERTessuto felpato a trama liscia esterna estremamente caldo, elastico e confortevole, soffice al tatto, 100% poliestere.

    Super-stretch fabric, very hot, strong, soft, comforta-ble and easy care, 100% Polyestere.

  • 53

    SUPERROUBAIXSupertessuto stretch scattante, traspirante, resisten-te, morbido, confortevole e di facile manutenzione.

    Fast-recovery super-stretch fabric, air permeable, strong, soft, comfortable and easy care.

    B-UlTRAIl tessuto B-ULTRA garantisce un comfort eccezio-nale. Il sudore viene trasferito allesterno lasciando il corpo sempre asciutto e ad una temperatura co-stante anche nelle condizioni climatiche pi critiche.

    B-ULTRA fabric guarantees you ultimate comfort. The zero absorption of Isolfil allows you to stay warm and feel dry even under the most extreme conditions.

    PUREWINTERPureWinter il tessuto elastico invernale per eccel-lenza. Assicura una grande libert di movimento, una ottima vestibilit ed una rapida traspirazione.

    Purewinter is the best winter elastic fabric. It provide with a great freedom of movement, excellent dres-sing and allows sweat to evaporate quickly.