Biemme Catalog - Winter 2013

38

description

Biemme Catalog of Winter 2013

Transcript of Biemme Catalog - Winter 2013

Page 1: Biemme Catalog - Winter 2013
Page 2: Biemme Catalog - Winter 2013

Tre parole che racchiudono la nuova filosofia aziendale di B-EMME.Filosofia che sottolinea l’importanza del mondo del ciclismo per l’azienda nata nel 1978 la quale, ancora oggi, con passione, competenza ed esperienza è formata da un team di professionisti con esperienze pluriennali nella moda e nello sport oltre a ciclisti, triathleti, runners e sciatori che lavorano a stretto contatto con il reparto Research&Development.

L’ESSENZA è la voglia di B-EMME di trovare il prodotto dalle alte performance per forma, funzionalità e qualità investendo nella ricerca di nuove tecnologie di costruzione e materiali di ultima generazione per soddisfare a pieno le esigenze di chi pratica ciclismo, triathlon e running.

La continua ricerca e il continuo sviluppo hanno permesso a B-EMME di diventare una realtà riconosciuta nel campo dell’abbigliamento tecnico da ciclismo e, successivamente, anche nel triathlon e nel running. Un laboratorio interno all’azienda studia e progetta i prodotti per poi testarli con atleti di vari livelli perfezionandoli prendendo spunto dalle loro indicazioni.

In oltre 30 anni di storia l’azienda è stata più volte portatrice di innovazione, basti pensare al primo fondello in tessuto realizzato nel 1984 e, oggi, diventato di uso comune; al primo pantalone da ciclo totalmente termosaldato o all’introduzione del filato di carbonio nei tessuti per migliorare la termicità corporea.B-EMME si è avvalsa da sempre della preziosa collaborazione di campioni dello sport per testare e migliorare i capi prodotti. Per citarne alcuni nel mondo del ciclismo: Hinault, Moser, Saronni, Rominger, Pantani e Bartoli, ancora oggi B-EMME Tester.

Three words that include the new philosophy of B-EMME.Philosophy that emphasizes the importance of cycling for the company founded in 1978, which even today, with passion,expertise and experience is formed by a team of professionals with years of experience in fashion and sport as well as cyclists, triathletes, runners and skiers who work closely with the Research& Development Department.

The ESSENcE is the will of B-EMME to find the high performance product by form, function and quality. Thanks to the investment on new building technologies research and the latest materials B-EMME wants to meet the full needs of cyclists, runners and triathletes.

The on going research and continuous development allowed B-EMME to become a recognized reality in technical cycling wear and later also in triathlon and running. A laboratory of the company studies, develops products and tests them with athletes of various levels and finally, refine them taking a cue from their opinions.

In over 30 years of experience, the company has repeatedly been a driver of innovation. Just think on the first padded cycling in tissue produced in 1984 and now become commonplace; on the first cycle pants totally sealed or the introduction of yarn carbon in the tissues to improve the body thermal conditions. B-EMME has always made use of the precious collaboration of sport champions to test and improve the garments produced. The well known Moser, Saronni, Rominger, Pantani and Bartoli have been a B-EMME tester.

E s s E n c E o f s P o RT

Page 3: Biemme Catalog - Winter 2013

PURE .07

nAT .15

soUL .29

WoW .39

B-EMME ELEMEnTs .55

WoRK sEssIon .63

AccEssoRIEs .71

fABRIcs AnD PADs .73

Page 4: Biemme Catalog - Winter 2013

PURE coLLEcTIon

MIcHELE BARToLI offIcIAL TEsTIMonIAL

7

Page 5: Biemme Catalog - Winter 2013

8

PURE

PURE WInTER JAcKET

8 9

La Pure Winter Jacket è un mix di tecnologia che garantisce vestibilità, comfort, calore e traspirabilità ai massimi livelli.Pure Winter Jacket è indicata per pedalare in condizioni di temperatura estremamente rigide. Una banda catarifrangente, per una miglior sicurezza in condizioni di poca luce, è inserita nelle cuciture a tre aghi elasticizzate.

The Pure Winter Jacket is a mix of technology that guarantees wearability, comfort, warmth and breathability at the highest levels. This Winter Jacket is indicated to cycle in extreme cold temperatures.A reflector band, for your safety in low light conditions, is inserted in the three-needle elastic seams.

Page 6: Biemme Catalog - Winter 2013

10

PURE WInTER JERsEY

10

PURE

11

La Pure Winter Jersey garantisce vestibilità, comfort, calore e traspirabilità ai massimi livelli. Pure Winter Jersey è la maglia a maniche lunghe di B-EMME indicata per pedalare in condizioni di temperatura mediamente fredde.Una banda catarifrangente, per una miglior sicurezza in condizioni di poca luce, è inserita nelle cuciture a tre aghi elasticizzate.

The Pure Winter Jersey guarantees wearability, comfort, warmth and breathability at the highest levels.The Pure Winter Jersey is a suitable for riding in average cold temperature conditions.A reflector band, for your safety in low light conditions, is inserted in the three-needle elastic seams.

Page 7: Biemme Catalog - Winter 2013

12

PURE WInTER BIBTIGHT

12

PURE

Pure Winter Bibtight è il pantalone B-EMME nato per esaltare le performance senza disdegnare la comodità. Punto di forza è il rivoluzionario fondello B-fLoW XLR GEL che garantisce la diminuzione della pressione delle aree interessate aumentando il comfort e la traspirabilità. Irritazioni da sfregamento ridotte al minimo grazie alla termosaldatura per fissare il fondello e alle cuciture piatte a 4 aghi.Vestibilità e calore garantiti grazie anche al doppio strato di tessuto in corrispondenza delle ginocchia.

The Pure Winter Bibtight is B-EMME pants born to enhance performance without despise comfort.The strong point is the revolutionary B-fLoW XLR GEL pad, which ensures pressure reduction on the interested areas, increasing comfort and breathability. Minimized rubbing irritation thanks to the welding seam used to secure the pad and to the 4 needles flat seams. Excellent fit and maximum heat thanks to the double layer textile in correspondence to the knee

13

Page 8: Biemme Catalog - Winter 2013

14

nAT coLLEcTIon

1514

Page 9: Biemme Catalog - Winter 2013

16

IDEnTITY WInTER JAcKET

16

NAT

17

Identity Winter Jacket è un giubbino invernale indicato per le giornate fredde.Come tutti i capi invernali B-EMME garantisce ottimo comfort e calore senza trascurare la traspirabilità.Identity Winter Jacket utilizza WindLight, un particolare tessuto di concezione B-EMME.

The Identity Winter Jacket is a winter jacket designed for cold days.As all the B-EMME winter clothes it provides optimal comfort and warmth without neglecting the breathability. The Identity Winter Jacket is made by the WindLight fabric, a special B-EMME designed textile.

Page 10: Biemme Catalog - Winter 2013

18

NAT

RAZoR WInTER JAcKET

18

NAT

19

Razor Winter Jacket combina più tessuti elastici per una vestibilità eccezionale.Razor Winter Jacket utilizza WindLight, un particolare tessuto di concezione B-EMME, che garantisce ottimo comfort e calore senza trascurare la traspirabilità.

The Razor Winter Jacket combines multiple stretch fabrics for an excellent fit.The Razor Winter Jacket uses WindLight, a special B-EMME designed fabric, which provides optimal comfort and warmth without neglecting breathability.

Page 11: Biemme Catalog - Winter 2013

20

sTRIPs WInTER JAcKET

20

NAT

21

strips Winter Jacket è un giubbino invernale indicato con le temperature rigide dei giorni freddi.Strips Winter Jacket utilizza WindLight, un particolare tessuto di concezione B-EMME, che garantisce ottimo comfort e calore senza trascurare la traspirabilità.

The strips Winter Jacket is a winter jacket indicated for cold days.The Strips Winter Jacket uses WindLight, a special B-EMME designed textile, which provides optimal comfort and warmth without neglecting breathability.

Page 12: Biemme Catalog - Winter 2013

22

GRADE WInTER JAcKET

22

NAT

23

Grade Winter Jacket è un giubbino invernale indicato per accompagnare il ciclista durante le giornate dei mesi più freddi.Grade Winter Jacket utilizza WindLight, un particolare tessuto di concezione B-EMME, che garantisce ottimo comfort e calore senza trascurare la traspirabilità. Il capo si differenzia dagli altri prodotti della Nat Line per il giro manica.

The Grade Winter Jacket is a winter jacket suitable for the rider during the wintertime and the coldest days.The Grade Winter Jacket uses WindLight, a special B-EMME designed textile, which provides optimal comfort and warmth without neglecting breathability. This cloth is different from the others of the Nat Line products for its armhole.

Page 13: Biemme Catalog - Winter 2013

24

RAZoR & MooDY WInTER BIBTIGHT

24

NAT

25

Razor Winter Bibtight è un pantalone B-EMMEin tessuto super Roubaix e garantisce ottima vestibilità e massimo calore.

Moody Winter Bibtight è un pantalone B-EMME in tessuto super Roubaix che garantisce ottima vestibilità e massimo calore. La sua grafica è abbinabile a vari modelli delle collezioni invernali B-EMME.

Razor Winter Bibtight thanks the super Roubaix fabric ensures excellent fit and maximum heat.

Moody Winter Bibtight thanks the super Roubaix fabric ensures excellent fit and maximum heat.Its graphic can be combinated with different models of the B-EMME winter collections.

RAZoR BIBTIGHT

MooDY WInTER BIBTIGHT

Page 14: Biemme Catalog - Winter 2013

26

nAT WInTER BIBTIGHT

26

NAT

27

nat Winter Bibtight è il pantalone B-EMME con inserto in rete posteriore e transfer rifrangente. è dotato del fondello X09 gel che garantisce il massimo comfort ed un’ottimale assorbenza dagli urti.Il tessuto super Roubaix, garantisce ottima vestibilità e massimo calore.

nat Winter Bibtight is a B-EMME pant with mesh back side and reflex transfert insert. It’s equipped with the X09 gel pad that guarantees comfort and shock absorbency.The super Roubaix fabric ensures excellent fit and maximum heat.

Page 15: Biemme Catalog - Winter 2013

28

soUL coLLEcTIon

29

Page 16: Biemme Catalog - Winter 2013

30

SOUL

soUL WInTER JAcKET & VEsT

30 31

soul Winter Jacket è la maglia a manica lunga di B-EMME che garantisce buona vestibilità, comfort, calore e traspirabilità.

Può essere abbinata al soul Winter Vest in Windlight e Super Roubaix che permette di allenarsi in ogni condizione climatica nelle stagioni primaverili ed autunnali.

soul Winter Jacket is a B-EMME long sleeve jersey that provides good comfort and warmth without neglecting breathability.

It can be combined with the soul Winter Vest in Windlight and Super Roubaix fabrics that is suitable for the rider during Autumn and Spring season.

Page 17: Biemme Catalog - Winter 2013

32

SOUL

MIDTEcH JERsEY

32 33

Midtech Jersey è la maglia B-EMME a maniche lunghe adatta alle mezze stagioni.è composta interamente nel tessuto coolmax particolarmente adatto alle performance ciclistiche.

Midtech Jersey is a B-EMME long sleeve jersey suitable for the mid-season. Midtech jersey is made of coolmax fabric suitable for the cycling performance.

Page 18: Biemme Catalog - Winter 2013

34

SOUL

MIDTEcH WInDPRoof JERsEYSOUL

3534

Midtech Windproof Jersey abbina un pratico tessuto antivento Windlight nella parte anteriore con un tessuto in coolmax in quella posteriore che garantisce un’ottimo comfort e calore senza trascurare la traspirabilità.

Midtech Windproof Jersey provides optimal comfort and warmth without neglecting breathability thanks the Windlight fabric in the front side and the coolmax in the back.

Page 19: Biemme Catalog - Winter 2013

36

SOUL

soUL PAnTs

36 37

I soul Winter Pants vengono incontro alle esigenze di ogni ciclista. In tessuto super Roubaix si differenziano tra loro per la lunghezza della gamba in modo da poter essere utilizzati dall’autunno alla primavera.I pantaloni sono dotati del fondello X09 che garantisce comfort e assorbenza degli urti.

The soul Winter Pants are designed for any cyclist. The super Roubaix used for this pant, ensures excellent fit and maximum heat. The pants differ from each other for the length of the leg so that they can be used from fall to spring season.The pants are equipped with the X09 pad to guarantees comfort and shock absorbency.

Page 20: Biemme Catalog - Winter 2013

38

WoMEn on WHEELs

39

Page 21: Biemme Catalog - Winter 2013

40

PURE W JAcKET

40

WOW

41

Tagliata sul corpo femminile, la Pure W Jacket è un mix di tecnologia che garantisce comfort, calore e traspirabilità ai massimi livelli.Pure W Jacket è il prodotto di punta di B-EMME, particolarmente indicato per pedalare in condizioni di temperatura estremamente rigide.Una banda catarifrangente, per una miglior sicurezza in condizioni di poca luce, è inserita nelle cuciture a tre aghi elasticizzate.

Perfect on the female body, the Pure W Jacket is a mix of technology that guarantees comfort, heat and transpiration at the maximum levels.Pure W Jacket is a top product of B-EMME, indicated to ride in very cold temperature conditions.The reflector strip, for more security in low visibility conditions, is inserted in the three-needle elastic stitching

Page 22: Biemme Catalog - Winter 2013

42

sTRIPs W JAcKET

42

WOW

43

strips W Jacket combina più tessuti elastici per una vestibilità eccezionale.Sagomata sul corpo femminile, Strips Winter Jacket utilizza WindLight, un particolare tessuto di concezione B-EMME, che garantisce ottimo comfort e calore senza trascurare la traspirabilità.

strips W Jacket combines different kind of elastic fabric for a better wearability.Designed on female body, Strips Winter Jacket uses WindLight, a particular textile invented by B-EMME, that guarantees a good comfort and heat without neglecting transpiration.

Page 23: Biemme Catalog - Winter 2013

44

WOW

45

Page 24: Biemme Catalog - Winter 2013

46

MIDTEcH W JERsEY & MIDTEcH W WInDPRoof

46

WOW

MIDTEcH W JERsEYMIDTEcH W WInDPRoof

47

Modellata sul corpo femminile, la Midtech W Jersey è la maglia B-EMME a maniche lunghe adatta alle mezze stagioni. è composta interamente nel tessuto coolmax particolarmente adatto alle performance ciclistiche.

Midtech W Windproof Jersey abbina un pratico tessuto antivento Windlight nella parte anteriore con un tessuto in coolmax in quella posteriore che garantisce un’ottimo comfort e calore senza trascurare la traspirabilità.

Designed for the female body, the Midtech Jersey is a B-EMME long sleeve jersey suitable for the mid-season. Midtech jersey is made of coolmax fabric suitable for the cycling performance.

The Midtech Windproof Jersey provides optimal comfort and warmth without neglecting breathability thanks the Windlight fabric in the front side and the coolmax in the back.

Page 25: Biemme Catalog - Winter 2013

48

PURE W & nAT Y WInTER BIBTIGHT

48

WOW

49

Pure W Winter Bibtight è il pantalone B-EMME nato per esaltare le performance e comodità. Il rivoluzionario fondello B-fLoW XLR GEL Lady garantisce la diminuzione della pressione delle aree interessate aumentando il comfort e la traspirabilità seguendo l’anatomia femminile.nat Y Winter Bibtight è, invece, il pantalone B-EMME con la particolare bretella a Y. Ottima vestibilità e massimo calore grazie anche al doppio strato di tessuto sulle ginocchia.

The Pure W Winter Bibtight is the B-EMME pant born to exalt the performance without forgetting comfort. Strength is the revolutionary pad B-fLoW XLR GEL Lady that guarantees a low pressure on the interested areas, increasing the comfort and the traspiration adapted on the anatomy of the female body. nat Y Winter Bibtight is a B-EMME pant with the particular Y form bibs. Good wearability and maximum heat thanks to a double layer of the textile on the knees.

Page 26: Biemme Catalog - Winter 2013

50

YPsILon W

50

WOW

51

Ypsilon Winter Bibtight è la calzamaglia B-EMME con la particolare bretella a Y con chiusura a clip. Garantisce ottima vestibilità e massimo calore.Disponibile anche nella versione antivento (solo nera) con inserti in Windlight nelle posizioni più esposte.

Ypsilon Winter Bibtight, is a B-EMME pant with the particular Y form bibs.Good wearability and maximum heat.It is also available in the Windproof version (only black colour) with Windlight insert on exposed parts.

YPsILon WYPsILon W WInDPRoof

Page 27: Biemme Catalog - Winter 2013

52

LADY PAnTnAT Y BIBTIGHT

sWEET 3/4 PAnTsWEET LonG PAnTLADY LonG PAnT

52

WOW

53

I Lady Winter Pants vanno incontro alle esigenze di ogni ciclista. Costruiti tutti in tessuto super Roubaix si differenziano tra loro per la lunghezza della gamba in modo da poter essere utilizzati dall’autunno alla primavera.I pantaloni sono dotati del fondello X09 Lady che garantisce comfort e assorbenza degli urti.

The Lady Winter Pants are designed for any cyclist. The super Roubaix, textile used for this pant, ensures excellent fit and maximum heat. The pants differ from each other for the length of the leg so that they can be used from fall to spring.The pants are equipped with the X09 GEL pad to guarantee comfort and shock absorbency.

Page 28: Biemme Catalog - Winter 2013

54

B-EMME ELEMEnTs

55

Page 29: Biemme Catalog - Winter 2013

5656

WATER-PRoof AnD WInDPRoofELEMENTS

57

WINDY™WINDY™ è l’impermeabile con cuciture termosaldate e nastrate che garantisce un’elevata protezione dall’acqua e dal vento senza trascurare la traspirabilità. Quando non utilizzato si può ridurre al minimo e riporre comodamente nella tasca della maglia indossata.

MATRIXMATRIX è un ottimo antivento e antipioggia che conquista per la particolare leggerezza e l’invidiabile traspirabilità data dai milioni di pori del rivoluzionario tessuto della Event utilizzato.

WINDY™ is the rain jacket with welding and taped seams that guarantees high protection against water and wind, without ignoring transpiration. WINDY™ can be stored in the shirt’s pocket after use.

Available color: black

MATRIX is both a wind and rain jacket. Its peculiarity is the lightness and transpiration thanks to the million of pores of the revolutionary Event textile.

Available color: black

Page 30: Biemme Catalog - Winter 2013

5858

PURE VESTGilet antivento e antipioggia da avere sempre con sè soprattutto nelle mezze stagioni.

Both wind and rain jacket to always with you everywhere, particularly during midseasons.

Available colors: black - white

SOUL WATERPROOFGiacca antivento e antipioggia che fornisce la giusta protezione dagli agenti atmosferici.

Wind and rain jacket, provides a great protection by every weather conditions.

Available colors: black - white

WATERPRoof AnD WInDPRoofELEMENTS

59

PURE WATERPROOFGiacca antivento e antipioggia assicura la miglior protezione dagli agenti atmosferici.

Both wind and rain jacket ensures the best protection by evenry weather conditions.

Available color: black

Page 31: Biemme Catalog - Winter 2013

60

UnDERWEAR UnIsEX

60

ELEMENTS

61

L’Underwear di B-EMME è costruito con l’innovativo tessuto cARBoIon® InfRARED EnERGY™ nato grazie alla collaborazione con istituti universitari. Il tessuto viene applicato all’underwear sportivo e consente il miglioramento della circolazione sanguigna garantendo una migliore ossigenazione. Inoltre, viene favorito il processo di termoregolazione e aumentata l’azione antibatterica.

B-EMME underwear is made by the innovative textile cARBoIon® InfRARED EnERGY™ born thanks to the collaboration with different Univerity institutes. The textile is applied on the underwear and allows the improvement of the blood circulation in order to guarantee a better oxygenation. Moreover it encourages the process of thermoregulation and increases the antibacterial action.

Page 32: Biemme Catalog - Winter 2013

636262

PURE WINTER JACKET A30E1012M SIzES XS>4XL

Tessuto Windlight con inserti elastici.Transfer rinfrangenti.2 tasche laterali dietro con zip fissa.Cuciture a 3 aghi con fettuccia rifrangente.Zip frontale lunga a vista.

Tessuto PBT.Transfer rinfrangenti.3 tasche a sacco1 tasca chiusa con zip.Zip frontale lunga.

Tessuti Super Roubaix & Windlight.Fondello X09.Transfer rinfrangenti.Zip fondo gamba reflex.Cuciture a 3 aghi con fettuccia rifrangente.

Windlight fabric with elastic inserts.Reflex transfer insert.2 side pockets with back zip3-needles stitching with reflex insert.Long front visible zip.

Tessuto Windlight.3 tasche a sacco, quella destra con zip reflex.Zip frontale lunga coperta.

Tessuto Windlight.3 tasche a sacco, quella destra con zip reflex.Zip frontale lunga coperta.

Tessuto Windlight.3 tasche a sacco, quella destra con zip reflex.Zip frontale lunga coperta.

Tessuto Windlight.Modello con manica a giro.3 tasche a sacco, quella destra con zip reflex.Zip frontale lunga coperta.

Windlight fabric.3 back pockets, the right one with reflex zip.Long front covered zip.

Windlight fabric.3 back pockets, the right one with reflex zip.Long front covered zip.

Windlight fabric.3 back pockets, the right one with reflex zip.Long front covered zip.

Windlight fabric.3 back pockets, the right one with reflex zip.Long front covered zip.

PBT Fabric.Reflex transfer insert.3 back pockets.1 zipped pocket.Long front zip.

Super Roubaix & Windlight fabrics.X09 Pad.Reflex transfer insert.Ankle zip with reflex.3-needles stitching with reflex insert.

PURE WINTER JERSEY A14E1012M SIzES XS>4XL

PURE WINTER BIBTIGHT A41C102M SIzES XS>4XL

A00

A95

A95

A95

A00n

A00

A00

PAGES 08>09

PAGES 10>11

PAGES 12>13

IDENTITY WINTER JACKET A30E1022M SIzES XS>4XL

A490 A491 A492

PAGES 16>17

RAzOR WINTER JACKET A30E1032M SIzES XS>4XL

A493 A494 A495

PAGES 18>19

STRIPS WINTER JACKET A30E1042M SIzES XS>4XL

GRADE WINTER JACKET A30E1052M SIzES XS>4XL

A496

A499

A497

A500

A498

A501

PAGES 20>21

PAGES 22>23

WORK SESSION

Page 33: Biemme Catalog - Winter 2013

656464

NAT WINTER BIBTIGHT A41C103M SIzES XS>4XL

MOODY WINTER BIBTIGH A41D101M SIzES XS>4XL

RAzOR WINTER BIBTIGHT A41E101M SIzES XS>4XL

A95

A393

A95B

A00

A394

A95V

PAGES 24>25

PAGES 24>25

PAGES 26>27

SOUL WINTER JACKET A30E1062M SIzES XS>4XL

A95 A00

PAGES 30>31

SOUL WINTER VEST A32C1012M SIzES XS>4XL

A95 A00

PAGES 30>31

MIDTECH JERSEY A14E1032M SIzES XS>4XL

MIDTECH WINDPROOF A14E1022M SIzES XS>4XL

A503

A502

PAGES 32>33

PAGES 34>35

WORK SESSION

Tessuti Super Roubaix.Fondello X09 Gel.Transfer rinfrangenti.Cuciture a 3 aghi con fettuccia rifrangente.

Tessuto Super Roubaix.Fondello X09.Zip fondo gamba.Cuciture a 4 aghi.

Tessuto Super Roubaix.Fondello X09.Transfer rinfrangenti.Cuciture a 3 aghi.

Super Roubaix fabric.X09 Gel Pad.Reflex transfer insert.3-needles stitching with reflex insert.

Super Roubaix fabric.X09 Pad.Ankle zip.4-needles stitching with reflex insert.

Tessuto Windlight dietro in super roubaix.Transfer rifrangenti.1 tasca centrale chiusa con zip.Zip frontale lunga coperta.

Tessuto Windlight.Transfer rifrangente.3 tasche a saccoZip frontale lunga a vista.

Tessuto Super Roubaix.Transfer rifrangente.3 tasche a sacco, quella destra con zip reflex.Zip frontale lunga coperta.

Tessuto Super Roubaix.Fronte in tessuto antivento Windlight.Transfer rifrangente.3 tasche a sacco, quella destra con zip reflex.Zip frontale lunga coperta.

Windlight fabric.Back in Super Roubaix fabric.Reflex transfer insert.1 zipped pocket.Long front covered zip.

Windlight fabric.Reflex transfer insert.3 back pockets.Long front zip.

Super Roubaix fabric.Reflex transfer insert.3 back pockets, the right one with reflex zip.Long front covered zip.

Super Roubaix fabric.Front side in Windlight fabric.Reflex transfer insert.3 back pockets, the right one with reflex zip.Long front covered zip.

Super Roubaix fabric.X09 Pad.Reflex transfer insert.3-needles stitching.

Page 34: Biemme Catalog - Winter 2013

6766

SOUL WINTER BIBTIGHT A41C101M SIzES XS>4XL

SOUL KNICKERS A51C102M SIzES XS>4XL

SOUL FLEECED BIBSHORT A21C102M SIzES XS>4XL

A95

A95

A95

A00

A00

A504

PAGES 36>37

PAGES 36>37

PAGES 36>37

PURE W JACKET A30E1012L SIzES XS>3XL

A00 A95

PAGES 40>41

STRIPS W JACKET A30E1042L SIzES XS>3XL

A505 A506 A507

PAGES 42>43

WORK SESSION

Tessuto Super Roubaix.Fondello X09.Transfer rinfrangenti.Cuciture 4 aghi.

Tessuto Super Roubaix.Fondello X09.Transfer rinfrangenti.Zip fondo gamba posteriore.

Tessuto Super Roubaix.Fondello X09.Bretelle in rete.Transfer rinfrangenti.Cuciture 4 aghi.

Super Roubaix fabric.X09 Pad.Reflex transfer insert.4-needles stitchings.

Super Roubaix fabric.X09 Pad.Reflex transfer insert.Ankle zip.

Super Roubaix fabric.X09 Pad.Mesh bibs.Reflex transfer insert.4-needles stitching.

Tessuto Windlight con inserti elastici.Transfer rinfrangenti.2 tasche laterali dietro con zip fissa.Cuciture a 3 aghi con fettuccia rifrangente.Zip frontale lunga a vista.

Windlight fabric with elastic inserts.Reflex transfer insert.2 back zipped pockets.3-needles stitching with reflex insert.Long visible front zip.

Tessuto Windlight.Transfer rifrangenti.3 tasche a sacco.Zip frontale lunga coperta.

Windlight fabric.Reflex transfer insert.3 back pockets.Long visible front zip.

MIDTECH W JERSEY A14E1032L SIzES XS>3XL

MIDTECH W WINDPROOF A14E1022L SIzES XS>3XL

A509

A508

PAGES 46>47

PAGES 46>47

Tessuto Super Roubaix.Transfer rifrangente.2 tasche laterali 1 tasca centrale chiusaZip frontale lunga coperta.

Tessuto Super Roubaix.Fronte in tessuto antivento Windlight.Transfer rifrangente.2 tasche laterali 1 tasca centrale chiusaZip frontale lunga coperta.

Super Roubaix fabric.Reflex transfer insert.2 lateral pockets1 covered pocket.Long front covered zip.

Super Roubaix fabric.Front side in Windlight fabric.Reflex transfer insert.2 lateral pockets1 covered pocket.Long front covered zip.

Page 35: Biemme Catalog - Winter 2013

696868

YPSILON SUPER-ROUBAIX A41E102L SIzES XS>3XL

YPSILON WIND-PROOF A41E103L ONLY BLACK SIzES XS>4XL

NAT Y BIBTIGHT A41D102L SIzES XS>4XL

SWEET 3/4 A59E101L SIzES XS>4XL

SWEET LONG A49E101L

A95G black A00G white

PAGES 50>51

PAGES 52>53

PAGES 52>53

WORK SESSION

A95 black

A95 black

A00 white

A00 white

PAGES 56>57

PAGES 60>61

PAGES 58>59

MATRIXA31A2032MSIzES XS>4XLMantellina impermeabiletermosaldata.Transfer rifrangente.Zip coperta.

Waterproof jacket.Heat-welded.Reflex transfer insert.Front covered zip.

BLACK A95

MESHA70C202MWHITE A00

WINDYA31B0022MSIzES XS>4XLMantellina impermeabiletermosaldata.Transfer rifrangente.Compatto e tascabile.Zip coperta.

Waterproof jacket.Heat-welded.Reflex transfer insert.Smart & pocket.Front covered zip.

BLACK A95

SLEEVELESSA70C201MBLACK A95WHITE A00

PUREA31C1022MSIzES XS>4XLMantellina impermeabile.Vestibilità anatomica.Transfer rifrangente.Zip coperta.

Waterproof jacket.Anatomic fitting.Reflex transfer insert.Front covered zip.

BLACK A95WHITE A00

SHORT SLEEVEA71C101MBLACK A95WHITE A00

PURE VESTA32E1012MSIzES XS>4XLGilet antivento.Vestibilità anatomica.Transfer rifrangente.Zip coperta.

Windproof vest.Anatomic fitting.Reflex transfer insert.Front covered zip.

BLACK A95WHITE A00

LONG SLEEVEA73C101MBLACK A95WHITE A00

SOULA31C1012MSIzES XS>4XLMantellina antivento.Vestibilità anatomica.Transfer rifrangente.Zip coperta.

Windproof jacket.Anatomic fitting.Reflex transfer insert.Front covered zip.

BLACK A95WHITE A00

BIBSHORTA79D101MBLACK A95

WATERPROOF JACKETS

UNDERWEAR UNISEX

Tessuto Super Roubaix.Fondello X09 Lady.Bretelle a Y davanti.Transfer rinfrangenti.

Tessuto Super RoubaixWindlight davantiFondello X09 Lady.Bretelle a Y davanti.Transfer rinfrangenti.

Tessuto Super Roubaix.Fondello X09 Lady.Bretelle a Y davanti con zip.Transfer rinfrangenti.

Tessuto Super Roubaix.Fondello X09 Lady.Transfer rinfrangenti.

Super Roubaix fabric.X09 Lady Pad.Front Y-bibs.Reflex transfer insert.

Super Roubaix fabric.Front in Windlight fabric.X09 Lady Pad.Front Y-bibs.Reflex tansfer insert.

Super Roubaix fabric.X09 Lady Pad.Front Y-bibs with zip.Reflex transfer insert.

Super Roubaix fabric.X09 Lady Pad.Reflex transfer insert.

PURE W BIBTIGHT A41C102L SIzES XS>3XL

A00 A95

PAGES 48>49

Tessuti Super Roubaix & Windlight.Fondello X09 LadyTransfer rinfrangenti.Zip fondo gamba reflex.Cuciture a 3 aghi con fettuccia rifrangente.

Windlight and Super Roubaix fabrics.X09 Lady Pad.Reflex transfer insert.Ankle zip with reflex.3-needles stitching with reflex insert.

Page 36: Biemme Catalog - Winter 2013

MULTIUSE CAPA09D201UScaldacollo e calotta leggera.Light neck-warmer and cap.

BLACK A95WHITE A00

SOUL CAPA08C101UCalotta in Super RoubaixSuper Roubaix cap.

BLACK A95WHITE A00

SOUL BANDCAPA09C101UScaldacollo e calotta pesante.Winter neck-warmer and cap.

BLACK A95WHITE A00

SOUL BANDANAA06D201UBandana estiva.Summer bandana.

BLACK A468WHITE A469

WINTER GLOVESA61D102MGuanti invernali.Winter gloves.

RED A32BLACK A95

WINTER GLOVESA61D102MGuanti invernali.Winter gloves.

WHITE A395BLACK A396

NEOPRENE GLOVESA61E101MGuanti invernali in neopreneNeoprene winter gloves

BLACK A95

MTB GLOVESA61D104MGuanti mezza stagioneSpring gloves

BLACK S95

SOUL WRAPA07C101Ufascia in Super RoubaixWind-breaker band in Super Roubaix.

BLACK A95WHITE A00

UNDER HELMET A08E101Usottocasco con paraorecchieHelmet with ear flaps

BLACK A95WHITE A00

SOUL BALACLAVAA09C102UPassamontagna in super roubaix per potersi allenare in ogni condizione.

Balaclava cap in Super roubaix to train by every weather condition.

BLACK A95WHITE A00

LEGWARMERSA02C101MA02C101L (LADY)Gambali in Super Roubaix.Leg warmer in Super Roubaix.

BLACK A95WHITE A00

ARMWARMERSA01C101MManicotti in Super RoubaixArm warmer in Super Roubaix.

BLACK A95WHITE A00

PURE SHOE COVERA04C102UNeoprene e WindlightInserto rifrangenteZip posteriore

Neoprene and Windlight fabricsReflex transfer insertBack zip

BLACK A95

KNEE WARMERA03C101MGinocchiere in Super RoubaixKnee warmer in Super Roubaix.BLACK A95WHITE A00

SOCKSA05C101UCalze in CoolmaxCoolmax socks.

BLACK A95WHITE A00

SOUL SHOE COVERA04C103U BLACK A95NEOPRENE 2,5 MM

A04C104U BLACK A95NEOPRENE 5 MM

NAT SHOE COVERA04E101UNeoprene e WindlightInserto rifrangenteZip posteriore

Neoprene and Windlight fabrics.Reflex transfer insert.Back zip.

BLACK A95

7170

Page 37: Biemme Catalog - Winter 2013

7272

WINDLIGHTTessuto elastico a triplo strato invernale per eccellenza. Assicura grande libertà di movimento, ottima vestibilità, eccellente termicità e rapida asciugatura.

Elastic textile for winter that ensures a great movements, good wearability, warmth and quick drying.

EVENTMembrana esclusiva e brevettata eVent® che permette, grazie a milioni di pori, una rapida asciugatura espellendo il sudore tramite la tecnologia a diretta ventilazione.

The exclusive and patented membrane textile eVent® permits a quick drying and discharge of the sweat thanks to the direct ventilation technology.

B-LAYERSNuovo tessuto costituito da tre strati, ognuno dei quali svolge una specifica funzione. Lo strato interno aiuta la termoregolazione apportando calore e aiutando la pelle a restare asciutta; lo strato intermedio è una membrana impermeabile e al tempo stesso traspirante infine lo strato esterno è costituito da una membrana antivento.

New membranes textile made by three layers; everyone performs its own different function. The inside layer helps the thermo-regulation giving heat and helpin skin to stay dry; the midway layer is both a transpiring and waterproof membrane; the external layer works like a wind jacket.

SUPER ROUBAIXTessuto elastico traspirante, resistente e morbido estremamente, confortevole e di facile manutenzione.

Stretch quick textile, perspiring, dynamic, resistant, soft, comfortable and easy to maintain.

TEVERETessuto antivento, formidabile idrorepellente ed estremamente resistente. Ottimo aiuto nel contrasto di vento e pioggia. Estremamente leggero e dall’elevato comfort.

New textile with an high level of waterproof and good resistance. TEVERE is a wind- and rainproof textile that protects from any weather conditions. Extremely light and comfortable.

WINDYTessuto composto da due strati. Coniuga un’efficace termoregolazione con una protezione ottimale dal vento e dall’acqua.

Light and double layer textile that guarantees a great thermoregulation function, protecting from wind and rain, without forgetting transpiration.

TERMOLITETessuto a fibra cava capace di un alto isolamento termico utilizzato per i calzini invernali e per le maglie intime. La fibra Termolite è estremamente leggera e offre maggior calore rispetto ad una fibra tradizionale. La fibra cava ha una notevole capacità di espellere l’umidità.

Hollow fiber textile that provides and high thermal isolation used for winter socks and underwear T-Shirts. This fiber is extremely light but offers much heat than a traditional one in the same weight; it has also an high dampness withdrawal capacity.

DROPTEXL’accoppiatura Drop è antivento ma garantisce al contempo una traspirazione ottimale. Riesce ad evitare fastidiose condense e sensazioni di bagnato durante l’attività in bicicletta.

A good windproof textile that ensures also a great transpirability. Avoid unpleasant moisture and wet sensations caused by sweat.

DOUBLETessuto felpato a trama liscia traspirante, elastico, confortevole e soffice al tatto composto da Poliestere.

Plushy textile with tightly-woven, heat, breathable, elastic, comfortable and soft to the touch, 100% polyestere.

B-ULTRATessuto che garantisce un comfort eccezionale. Il sudore viene trasferito all’esterno lasciando il corpo sempre asciutto e ad una temperatura costante in tutte le condizioni.

Textile with an exceptional comfort. The sweat is transferred outside, leaving the body always dry, and also maintains the same temperature in all weather conditions.

B-EMMEcARBOION®

INFRAREDENERGY™Carboion® Infrared Energy™ rappresenta la miglior tecnologia applicata all’underwear sportivo. Il suo utilizzo consente il miglioramento della circolazione sanguigna aumentandone l’ossigenazione e favorisce il processo di termoregolazione assicurando una temperatura ideale durante la pratica sportiva. Carboion® Infrared Energy™ svolge, inoltre, un’azione batteriostatica. Indossato regolarmente, il prodotto può ridurre i tempi di recupero e attenuare gli effetti infiammatori.

Carboion® Infrared Energy™ represents the best technology applied to the sport underwear. Its use allows a better blood circulation, improving the oxygenation and facilitates the thermoregulation process, ensuring ideal temperature during sports activity. Carboion® Infrared Energy™ perform a bacteriostatic action. Weared frequently, this product can reduce recovery times and also decrease inflammatory effects.

B-FLOWXLR GELL’ultima evoluzione dei fondelli B-EMME, tecnologia ai mas-simi livelli. Grazie al sistema PAD MOLDING SYSTEM, è anatomicamente sagomato e

dotato di un canale centrale che aiuta a diminuire la pressione nelle aree interessate garantendo un confort e una assorbenza eccezionale. Viene applicato al pantaloncino senza cuciture per un’esperienza “seconda pelle” reale ed ineguagliabile.

The last evolution of B-EMME PADS, next step of technology. It stands for the newest evolution of high-tech pad with anatomical sha-pe, provided with central groove and gel inserts, reducing the body pres-sure onto the saddle and granting maximum comfort and best fitting. It is highly breathable, thus maintaining the seat area dry and avoiding friction weals.

X09Il fondello X09 è anatomica-mente sagomato e dotato di un canale centrale che, aiu-tando a diminuire la pressione nell’area perineale, garantisce un comfort eccezionale e nello

stesso tempo elevati standard di assorbenza all’urto. Altamente traspi-rante, mantiene la parte posteriore asciutta impedendo così la formazio-ne di piaghe da frizione.

High-tech pad with anatomical shape, provided with central groove, reducing the body pressure onto the saddle and granting maximum comfort and best fitting. It is highly breathable, thus maintaining the seat area dry and avoiding friction weals.

DURANcEGrazie alle alette laterali que-sto fondello è contraddistinto da un’ottima vestibilità e da un’elevata capacità di assor-benza dell’urto. La particolare forma anatomica unita ad in-

serti speciali ad alta densità ed antiallergici posizionati nei punti chiave garantisce grande comfort e libertà di movimento. Il canale centrale del fondello riduce la pressione nell’area perineale mantenendo inalterata l’assorbenza dell’urto.

Due to its side wings the durance pad can grant a perfect fitting and high impact-absorbance. Its anatomic cut with central groove as well as its antibacterial high-density foam inserts reduce the pressure onto the perineum area and guarantees great comfort and easy movements.

B-FLOWXLR LADY GELFondello di forma anatomica in materiale elastico con inserto interno in gel forato, altamente traspirante. è dotato di un cana-le centrale che, aiutando a dimi-

nuire la pressione nell’area perineale, garantisce un comfort eccezionale e nello stesso tempo elevati standard di assorbenza all’urto. Grazie al gel microforato la parte posteriore si mantiene asciutta. L’assenza di cuciture contribuisce all’ottimo comfort ed all’eccellente vestibilità.

It stands for the newest evolution of high-tech pad with anatomical shape, provided with central groove, reducing the body pressure onto the saddle and granting maximum comfort and best fitting. It is highly breathable, thus maintaining the seat area dry and avoiding friction weals thanks to its gel heart.

X09 LADYIl fondello X09 lady è anatomica-mente sagomato e dotato di un canale centrale che, aiutando a diminuire la pressione nell’area perineale, garantisce un comfort eccezionale e nello stesso tempo elevati standard di assorbenza

all’urto. Altamente traspirante, mantiene la parte posteriore asciutta impe-dendo così la formazione di piaghe da frizione.

High-tech LADY pad with anatomical shape, provided with central groo-ve, reducing the body pressure onto the saddle and granting maximum comfort and best fitting. It is highly breathable, thus maintaining the seat area dry and avoiding friction weals.

B-IRONFondello da Triathlon specifico in microfibra antibatterica, senza cuciture, bi-elastico e altamente traspirante. Ultrasottile e legge-ro, è impermeabile all’acqua.Garantisce il massimo comfort in tutte le fasi della disciplina. Re-

stiste a qualsiasi tipo di lavaggio domestico e mantiene inalterate le sue caratteristiche nel tempo.

Thriatlon pad in antibacterial microfiber, seamless, bi-elastic and highly breathable. Slim and light, it’s waterproof. It ensures maximum comfort during the whole sport performance. It is resistant to home washing, main-taining all its features over a long time.

Page 38: Biemme Catalog - Winter 2013

74

Via oltre Agno 3536070 Brogliano . VI Italy

Tel. +39 0445 94 7366fax +39 0445 94 7686

[email protected]