BETON - cermagica.it · 3 joie quattro tonalitÀ neutre e uno stile misurato ed elegante, beton...
Embed Size (px)
Transcript of BETON - cermagica.it · 3 joie quattro tonalitÀ neutre e uno stile misurato ed elegante, beton...

by Ceramica Magica
BETON®


made
in
Ital
yCreating desig
n.
BETON
20metrò
14ville
08provence
02joie

JOIEFLOOR 60x60 with decoro ornement 20x20
2

3
JOIE
QUATTRO TONALITÀ NEUTRE E UNO STILE MISURATO ED ELEGANTE, BETON DONA AGLI AMBIENTI UN TOCCO CREATIVO INEDITO PER EFFETTI DI SORPRENDENTE PUREZZA. | Quatre teintes neutres et un style fait de mesure et d’élégance, Béton confère à l’espace une touche de créativité inédite avec des effets d’une surprenante pureté. | Con cuatro tonalidades neutras y un estilo calculado y elegante, Beton aporta a los espacios un toque creativo inédito para crear efectos sorprendentes de pureza. | Vier neutrale Farbtöne und ein gemessener und eleganter Stil: Beton sorgt für einen ganz neuen kreativen Touch mit überraschend reinen Wirkungen. | ЧЕТЫРЕ НЕЙТРАЛЬНЫХ ТОНАЛЬНОСТИ И ОДИН СТИЛЬ, УРАВНОВЕШЕННЫЙ И ЭЛЕГАНТНЫЙ, КОЛЛЕКЦИЯ BETON ДАРИТ ПОМЕЩЕНИЯМ УНИКАЛЬНЫЙ КРЕАТИВНЫЙ ТОН С ЭФФЕКТАМИ НЕОБЫКНОВЕННОЙ ЧИСТОТЫ.
Four neutral shades and a subtle, elegant style, Beton gives rooms an unusual creative touch with effects of amazing purity.

4

5

6
V3 hIGh

7
bt0168 RECTIFIED60x60 - 235/8”x235/8”
AVAILABLE SIZES
BT01Ma brick wall30x60 - 117/8”x235/8”
bt0163 RECTIFIED30x60 - 117/8”x235/8”
bt168o decoro ornement RECTIFIED 60x60 - 235/8”x235/8”
SPECIAL PIECES
bt01G3S GRADONE rectified 60x33x4 - 235/8”x13”x15/8”
bt0165 SKIRTING rectified10x60 - 4”x235/8”
* bt01do decoro ornement RECTIFIED 20x20 - 8”x8”
* Available graphics are randomly boxed

8
PrOVEnCEFloor 60x60

9
provence
BETON ROMPE GLI SChEMI CON IL RIGORE ESSENZIALE DELLE SUE SUPERFICI, ADDOLCITE DA INFINITE VARIAZIONI CROMATIChE. | Béton rompt avec les idées préconçues grâce à la rigueur dépouillée de ses surfaces, adoucies par d’infinies variations chromatiques. | Beton rompe los esquemas con el rigor esencial de sus superficies, suavizadas por infinitas variaciones cromáticas. | Beton bricht die Regeln der wesentlichen Strenge seiner Oberflächen und lässt sie mit unendlichen chromatischen Variationen sanfter wirken. | BETON НЕПРЕКЛОННО ЛОМАЕТ СТЕРЕОТИПЫ ПОВЕРХНОСТЕЙ, СМЯГЧАЯ ИХ БЕСКОНЕЧНЫМИ ХРОМАТИЧЕСКИМИ ОТТЕНКАМИ.
Beton overturns convention with the simple severity of its surfaces, softened by infinite variations in colour.

10
Floor 60x60 wall 30x60 - brick wall 30x60

11

12
V3 hIGh

13
AVAILABLE SIZES
SPECIAL PIECES
bt0568 RECTIFIED60x60 - 235/8”x235/8”
BT05Ma brick wall30x60 - 117/8”x235/8”
bt0563 RECTIFIED30x60 - 117/8”x235/8”
bt568o decoro ornement RECTIFIED60x60 - 235/8”x235/8”
* bt05do decoro ornement RECTIFIED 20x20 - 8”x8”
bt05G3S GRADONE rectified 60x33x4 - 235/8”x13”x15/8”
bt0565 SKIRTING rectified10x60 - 4”x235/8”
* Available graphics are randomly boxed

VILLEFLOOR 60x60 - decoro ornement 60x60
14

15
ville
DELICATE ICONOGRAFIE ARRICChISCONO LE SUPERFICI DI BETON A RICORDARE ChE L’ELEMENTO DECORATIVO PUÒ RINASCERE A NUOVA VITA SENZA ESSERE ECCESSIVO, AGGIUNGENDO ALL’ATMOSFERA UN TOCCO DI ELEGANZA. | De délicats motifs enrichissent les surfaces de Béton, rappelant que l’élément décoratif peut renaître sans être excessif, en ajoutant une touche d’élégance à l’espace. | Las delicadas imágenes que embellecen las superficies de Beton nos demuestran que un elemento decorativo puede tener una segunda vida, dando un toque de elegancia a tu hogar vida sin ser excesivo.. | Zarte Ikonografien bereichern die Oberflächen von Beton, um daran zu erinnern, dass ein Dekorelement zu neuem Leben erweckt werden kann, ohne übertrieben zu wirken und einen Hauch Eleganz in die Atmosphäre zu flößen.. | СПЕЦИФИЧЕСКАЯ ГРАФИКА ОБОГАЩАЕТ ПОВЕРХНОСТИ КОЛЛЕКЦИИ BETON, НАПОМИНАЯ, ЧТО ДЕКОРАТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ МОЖЕТ ОБРЕСТИ НОВУЮ ЖИЗНЬ БЕЗ ЭКСЦЕССОВ, ОБОГАЩАЯ АТМОСФЕРУ ЭЛЕГАНТНЫМИ ШТРИХАМИ.
Delicate iconographies adorn Beton’s surfaces, reminding us that decorative features may take on new life without excess, adding a touch of elegance to the atmosphere.

16
FLOOR 60x60

17

18
V3 hIGh

19
AVAILABLE SIZES
SPECIAL PIECES
bt0368 RECTIFIED60x60 - 235/8”x235/8”
BT03Ma brick wall30x60 - 117/8”x235/8”
bt0363 RECTIFIED30x60 - 117/8”x235/8”
bt368o decoro ornement RECTIFIED60x60 - 235/8”x235/8”
* bt03do decoro ornement RECTIFIED 20x20 - 8”x8”
bt03G3S GRADONE rectified 60x33x4 - 235/8”x13”x15/8”
bt0365 SKIRTING rectified10x60 - 4”x235/8”
* Available graphics are randomly boxed

mEtròdecoro ornement 20x20
20

21
metrò
UN DIALOGO SILENZIOSO FRA LO STILE CONTEMPORANEO E LA NATURALE BELLEZZA DEL CEMENTO: L’INCONTRO DELL’ESTETICA CON LA FUNZIONALITA’ RIVELA UNA MATERIA PERFETTA ANChE PER LA POSA IN SPAZI COMMERCIALI. | Un dialogue silencieux entre le style contemporain et la beauté naturelle du ciment : de la rencontre de l’esthétique et de la fonctionnalité, voit le jour une matière idéale également pour la pose dans les espaces commerciaux. | Un diálogo silencioso entre el estilo actual y la belleza natural del cemento, la combinación del gusto estético con las aplicaciones prácticas que lo convierte en un material perfecto para espacios comerciales. | Ein stiller Dialog zwischen einem kontemporären Stil und der natürlichen Schönheit von Zement: Ästhetik fließt mit Zweckdienlichkeit zusammen und offenbart eine perfekte Materie, auch für die Verlegung in Gewerbebereichen. | БЕЗМОЛВНЫЙ ДИАЛОГ СОВРЕМЕННОГО СТИЛЯ И ЕСТЕСТВЕННОЙ КРАСОТЫ ЦЕМЕНТА, ВСТРЕЧА ЭСТЕТИКИ С ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬЮ, РАСКРЫВАЮТ СОВЕРШЕННУЮ МАТЕРИЮ, В ТОМ ЧИСЛЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ТОРГОВЫХ ПРОСТРАНСТВАХ.
A silent dialogue between contemporary style and the natural beauty of concrete: the encounter between appearance and function reveals a material that is also perfect for installation in retail premises.

22
Floor 60x60 - 30x60 wall decoro ornement 20x20

23

24
V3 hIGh

25
AVAILABLE SIZES
SPECIAL PIECES
bt0468 RECTIFIED60x60 - 235/8”x235/8”
BT04Ma brick wall30x60 - 117/8”x235/8”
bt0463 RECTIFIED30x60 - 117/8”x235/8”
bt468o decoro ornement RECTIFIED60x60 - 235/8”x235/8”
* bt04do decoro ornement RECTIFIED 20x20 - 8”x8”
* Available graphics are randomly boxed
bt04G3S GRADONE rectified 60x33x4 - 235/8”x13”x15/8”
bt0465 SKIRTING rectified10x60 - 4”x235/8”

26
CERTIFICAZIONE LEEDL’importanza di creare spazi perfettamente integrati all’ambiente e rispettosi dell’ecosistema ha portato Ceramica Magica a promuovere lo sviluppo di edifici ecosostenibili. La collezione beton contribuisce all’ottenimento dei crediti per la certificazione Leed (leader in energy and environmental design). Certificazione che valuta e attesta la sostenibilità ambientale degli edifici.
CERTIFICATION LEEDL’importance de créer des espaces parfaitement intégrés à l’environnement et respectueux de l’écosystème a poussé Magica home à promouvoir le développement de bâtiments écologiques. La collection beton contribue à l’obtention de crédits pour la certification Leed (leader in energy and environmental design). Certification qui évalue et atteste la durabilité environnementale et sociale des bâtiments.
LEED-ZERTIFIZIERUNGDie Bedeutung, vollkommen in die Umgebung integrierte und gegenüber dem Ökosystem rücksichtsvolle Räume zu schaffen, hat die die Firma Magica home dazu veranlasst, die Entwicklung von umweltfreundlichen Gebäuden zu fördern. Die Kollektion beton trägt zur Erzielung von Guthaben für die Leed-Zertifizierung (Leader in Energy and Environmental Design) bei. Diese Zertifizierung bewertet und bescheinigt die Nachhaltigkeit der Gebäude in Bezug auf die Umwelt und den sozialen Bereich.
СЕРТИФИКАЦИЯ LEEDВажность создания пространств, полностью интегрированных в окружающую среду и не нарушающих экосистему, подтолкнула компанию Magica home к продвижению разработки экологически устойчивых зданий. Коллекция beton дает возможность набрать баллы для сертификации Leed (Лидерство в энергоэффективном и природоохранном проектировании). Сертификация, оценивающая и подтверждающая экологическую и социальную устойчивость зданий.
LEED CERTIFICATIONThe importance of creating spaces perfectly integrated with the environment and that do not harm the ecosystem led Ceramica Magica to promote the development of eco-sustainable buildings. The beton collection helps earn credits for LEED certification (leader in energy and environmental design). This certification assesses and testifies the environmental and social sustainability of buildings.
LEEDCOMPLIANT

27
POTENTIAL LEED CERTIFICATION POINTSPUNTI OTTENIBILI AI FINI DELLA CERTIFICAZIONE LEED. / FÜR DIE LEED-ZERTIFIZIERUNG ERZIELBARE PUNKTZAHLPOINTS OBTENUS AUX FINS DE LA CERTIFICATION LEED / ЭТАПЫ СЕРТИФИКАЦИИ LEED
SERIES PRODUCTS MR CREDIT 4.1MATERIAL AND
RESOURCES
MR CREDIT 4.2MATERIAL AND
RESOURCES
MR CREDIT 5.1MATERIAL AND
RESOURCES
MR CREDIT 5.2MATERIAL AND
RESOURCES
SS CREDIT 7.1SUSTAINABLE
SITES
SS CREDIT 7.2SUSTAINABLE
SITES
EA CREDIT 1ENERGY AND
ARMOSPHERE
EQ CREDIT 4.2INDOOR
ENVIRONMENTALQUALITY
ID CREDIT 1.1-1.4INNOVATION IN
DESIGN
beton
joie • • • • • •
provence • • • •
ville • • • •
metrò • • • •
LEEDCOMPLIANT
6INNOVATION IN DESIGNTHE CERAMICA MAGICA COLLECTIONS THAT CARRY THE ECOLABEL MARK OF ENVIRONMENTAL EXCELLENCE HELP TO WIN LEED CREDITS.
INNOVAZIONE DEL PROGETTOLE COLLEZIONI DI CERAMICA MAGICA CON IL MARCHIO DI ECCELLENZA AMBIENTALE ECOLABEL CONTRIBUISCONO ALL’OTTENIMENTO DI CREDITI AI FINI LEED.
CREDITPUNTI
ID - C - 1.1-1.4 INNOVATION IN DESIGN INNOVATION IN DESIGN 1 - 4
1MATERIAL AND RESOURCESUSING PRECONSUMER AND POSTCONSUMER RECYCLED MATERIALS HELPS TO WIN LEED CREDITS.
USO DI MATERIALI RICICLATIUTILIZZARE MATERIALI RICICLATI PRECONSUMER E POSTCONSUMER CONTRIBUISCE ALL’OTTENIMENTOI DI CREDITI AI FINI LEED.
CREDITPUNTI
MR - C - 4.1 10% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER) 10% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER) 1
MR - C - 4.2 20% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER) 20% (POSTCONSUMER + 1/2 PRECONSUMER)1
N ADDITION TO THE ABOVEIN AGGIUNTA AL PRECEDENTE
2 MATERIAL AND RESOURCES REGIONALMATERIALS
MATERIALI REGIONALIUTILIZZARE MATERIALI REGIONALI CONTRIBUISCE ALL’OTTENIMENTO DI CREDITI AI FINI LEED SE IL LUOGO DEL PROGETTO SI TROVA ENTRO UN RAGGIO DI 500 MIGLIA ( 804,5Km) DAL LUOGO DI ESTRAZIONE E LAVORAZIONE DEI MATERIALI CERAMICI.
CREDITPUNTI
MR5- C - 5.1 LOCALLY PROCESSED AND MANUFACTURED RAW MATERIALS 10% (ESTRATTI LAVORATI E PRODOTTI LOCALMENTE) 1
MR5 - C - 5.2 LOCALLY PROCESSED AND MANUFACTURED RAW MATERIALS 20% (ESTRATTI LAVORATI E PRODOTTI LOCALMENTE)1
N ADDITION TO THE ABOVEIN AGGIUNTA AL PRECEDENTE
3SUSTAINABLE SITESTHE PALER COLOURS IN CERAMICA MAGICA RANGES HELP TO PREVENT AN INCREASE IN THE TEMPERATURE OF URBAN COMPARED TO RURAL AREAS (THERMAL INSULATION EFFECT) .
EFFETTO ISOLAMENTO TERMICOI COLORI PIÙ CHIARI DI CERAMICA MAGICA CONTRIBUISCONO A NON AUMENTARE LA TEMPERATURA DELLE ZONE URBANE RISPETTO A QUELLE EXTRAURBANE (EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO).
CREDITPUNTI
SS - C - 7.1 THERMAL INSULATION EFFECT: NOT INCLUDING ROOF AND COVERINGS
EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO: TETTO E COPERTURE ESCLUSE 1
SS - C - 7.2 THERMAL INSULATION EFFECT: ROOF AND COVERINGS
EFFETTO ISOLAMENTO TERMICO: TETTO E COPERTURE
1IN ADDITION TO THE ABOVE
IN AGGIUNTA AL PRECEDENTE
4ENERGY AND ATMOSPHERECERAMICA MAGICA PRODUCTS HELP TO OPTIMISE ENERGY PERFORMANCE.
PERFORMANCE ENERGETICA MINIMAI PRODOTTI CERAMICA MAGICA CONTRIBUISCONO ALL’OTTIMIZZAZIONE DELLA PERFORMANCE ENERGETICA.
CREDITPUNTI
EA - C - 1 OPTIMISATION OF ENERGY PERFORMANCE OTTIMIZZAZIONE PERFORMANCE ENERGETICA 1
5INDOOR ENVIRONMENTAL QUALITYCERAMICA MAGICA PORCELAIN TILES GUARANTEE A LOW LEVEL OF VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS (VOC).
MATERIALI A BASSA EMISSIONEIL GRES PORCELLANATO CERAMICA MAGICA GARANTISCE UNA QUANTITA’ RIDOTTA DI COMPOSTI ORGANICI VOLATILI (VOC).
CREDITPUNTI
EQ - C - 4.2 LOW EMISSION MATERIAL MATERIALE A BASSA EMISSIONE 1

28
DIGITAL TECHNOLOGYDigital technology reproduces natural stone with absolute fidelity, in all its shades and variety: every stone has naturally different surface patterns.DIGITAL TECHNOLOGYLA TECNOLOGIA DIGITALE RIPRODUCE CON FEDELTA’ ASSOLUTA LA PIETRA NATURALE, CON LE SUE SFUMATURE E LE SUE VARIETA’: OGNI PIETRA ESIBISCE FACCE GRAFICHE NATURALMENTE DIVERSE. DIGITAL TECHNOLOGYLa technologie numerique reproduit avec une fidelite absolue la pierre naturelle avec ses nuances et ses varietes: chaque pierre arbore des faces graphiques naturellement differentes.DIGITALE TECHNOLOGIEDie digitale technologie bildet getreu den naturstein mit seinen schattierungen und seinen varianten nach: jeder stein weist graphische flächen auf, die natürlich unterschiedlich sind.ЦИФРОВАЯ ТЕХНОЛОГИЯЦифровая технология с абсолютной точностью воспроизводит натуральный камень вместе с его оттенками и разновидностями: каждый камень имеет неповторимые от природы графические поверхности.

29
beton
provencejoie
ville metrò
Available colors

30
CARATTERISTIChE TECNIChE GRÈS PORCELLANATO non smaltato Conformi a Norme Europee EN 14411 ISO 13006 App. G (Gruppo BIa UGL con Eb ≤ 0,5%)T e c h n i s c h e e i g e n s c h a f t e n UNGLASIERTES f e i n s t e i n z e u g G e m ä ß d e n EUROPÄISChEN N o r m e n E N 1 4 4 1 1 I S O 1 3 0 0 6 A p p. G ( G r u p p o B I a U G L c o n E b ≤ 0 , 5 % )C a r a c t e r i s t i q u e s t e c h n i q u e s g r è s c é r a m e FIN NON ÉMAILLÉ C o n f o r m e s a u x N o r m e s Européennes E N 1 4 4 1 1 I S O 1 3 0 0 6 A p p. G ( G r u p p o B I a U G L c o n E b ≤ 0 , 5 % )Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А Р А К Т Е Р И С Т И К И Н Е Г Л А З У Р О В А Н О Г О К Е Р А М О Г Р А Н И Т А соответствуют е в р о п е й с к и м нормам EN 14411 ISO 13006 App. G (Группа BIa UGL con Eb ≤ 0,5%)
Technical features unglazed porcelain stoneware Conforming to european Standards EN 14411 ISO 13006 App. G (Gruppo BIa UGL con Eb ≤ 0,5%)
* the feature is valid for the tiles and not for the decors La caratteristica vale per i fondi e non per i decori Das Merkmal ist nur gültig für die fliesen und nicht für die Dekore La caracteristique est valable seulement pour les unis et pas pour les decors Характеристика относится к фоновой плитке, но не к декорам.
PHYSICAL PrOPErtIESCARATTERISTICA TECNICATECHNISCHE DATENCARACTERISTIQUE TECHNIQUEТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
tEStInG mEtHODMETODICA DI PROVAPRÜFVERFAHRENNORME D’ESSAISМЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ
rEFErEnCE StAnDArDRIFERIMENTO NORMARÉFÉRENCE NORMESTANDARDWERTССЫЛКА НА НОРМУ
PrODUCt VALUESVALORE PRODOTTO PRODUKT WERTEVALEUR PRODUITПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ.
Sizes DimensioniAbmessungenDimensionsразмеры
EN ISO 10545-2
N ≥ 15 cm (%) (mm) • Length and width - Lunghezza e larghezza - Länge und Breite -
±0.6% 2,0 mm
Longueur et largeur - Longitud y anchura - длина и ширина• Thickness - Spessore - Stärke - Epaisseur - Espesor - толщина ±5,0 0,5 • Lineartity - Rettilineità spigoli - Kantengeradheit -
±0,5 1,5
Rectitude des arêtes - Rectilineidad de los cantos max - прямолинейность углов
• Wedging - Ortogonalità - Rechtwinkligkeit ±0.5 2,0 Orthogonalité - Ortogonalidad - ортогональность
• Warpage - Planarità - Ebenflächigkeit ±0.5 2,0 Planéité - Planitud - плоскостность
• Appearance: percentage of acceptable tiles, per lot Aspetto: percentuale di piastrelle accettabili nel lotto
95% min. - Oberflächenbeschaffenheit: Prozentsatz der Fliesen, die den gefordeten Eigenschaften entsprechenAspect: pourcentage de carreaux acceptables sur la fourniture totaleAspecto: porcentaje de azullejos aceptables en el loteвнешний вид: процент приемлемой плитки в лоте
Rectified
ConformeConformeConformingErfülltСоответствует
Water absorptionAssorbimento d’acquaWasseraufnahmeAbsorption d’eauводопоглощение
EN ISO 10545-3 Eb ≤ 0,5%
Average Medio - Mittelwert - Moyenne - Средний
Eb ≤ 0,1%
modulus of ruptureResistenza alla flessioneBiegezugfestigkeitRésistance à la flexionПрочность на изгиб
EN ISO 10545-4
Medium value 35 N/mm2 min.
ConformeConformeConformingErfülltСоответствует
Breaking strenghtSforzo di rottura BruchlastCharge de ruptureHагрузка на излом
sp. > = 7,5 mm: min 1300 N
sp. < 7,5 mm: min 700 N
ConformeConformeConformingErfülltСоответствует
Abrasion resistanceResistenza all’abrasioneWiderstand gegen VerschleissRésistance à l’abrasionУстойчивость к абразивному воздействию
EN ISO 10545-6 175 mm3 max
Average Medio - Mittelwert - Moyenne - Средний
< 150 mm3
thermal expansion coefficientCoefficiente di dilatazione termica lineareWärmeausdehnungCoefficient de dilatation thermique linéaireЛинейный коэффициент термического расширения
EN ISO 10545-8
*Declared valueValore dichiaratoValeur declare’Valor declaradoAngegebener Wertзаявленный показатель
6,2 MK-1
thermal shock resistanceResistenza agli sbalzi termiciTemperaturwechselbeständigkeitRésistance aux écarts de températureУстойчивость к перепаду температур
EN ISO 10545-9
*Pass according to iso 10545-1Test superato in accordo con iso 10545-1Pv en accord avec norme en 10545-1Test aprobado en acuerdo con iso 10545-1Test ueberstanden nach ISO 10545-1результат теста в соответствие с iso 10545-1
ResistantResistenteWiderstandsfähigRésistantsУстойчивый
Frost resistanceResistenza al geloFrostbeständigkeitRésistance au gelМорозостойкость
EN ISO 10545-12
*Pass according to iso 10545-1Test superato in accordo con iso 10545-1Pv en accord avec norme en 10545-1Test aprobado en acuerdo con iso 10545-1Test ueberstanden nach ISO 10545-1результат теста в соответствие с iso 10545-1
ResistantResistenteWiderstandsfähigRésistantsУстойчивый
resistance to low concentrations of acids and alkaliResistenza a basse concentrazioni di acidi e alcaliRésistance à des basses concentrations d’acides et basesBeständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugenустойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей
EN ISO 10545-13
*Declared valueValore dichiaratoValeur declare’Valor declaradoAngegebener Wertзаявленный показатель
Resistant*ResistenteWiderstandsfähigRésistantsУстойчивый
resistance to high concentrations of acids and alkaliResistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcaliRésistance à des hautes concentrations d’acides et basesBeständigkeit gegen stark konzentrierte säuren und laugenустойчивость к высоким концентрациям кислот и щелочей
*Declared valueValore dichiaratoValeur declare’Valor declaradoAngegebener Wertзаявленный показатель
Resistant*ResistenteWiderstandsfähigRésistantsУстойчивый
resistance to domestic chemicals and additives for swimming poolsResistenza ai prodotti chimici di uso domestico e agli additivi per piscinaRésistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscinesBeständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für
scwhimmbäderустойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам длябассейно
UB min. UA
Stain resistance of unglazed matte porcelainResistenza alle macchie di piastrelle non smaltate naturaliFleckenbeständigkeit von unglasierten natur FliesenRésistance aux taches des carreaux non emaillés naturelустойчивость натуральных неглазурованных плиток к пятнам
EN ISO 10545-14
*Class 3 min.Classe 3 minGruppe 3 min.Classe 3 minMин. кпасс 3
Resistant*ResistenteWiderstandsfähigRésistantsУстойчивый
BrillianceBrillantezza Glanz Brillantблеск
More or equal to that of marble and granite Maggiore o uguale a quella dei marmi e granitiMindestens so dauerhaft wie der von Marmor und GranitSupérieur ou égal à celui des marbres et des granitsольший или равный мраморам и гранита
Colors resistance to lightResistenza dei colori alla luceLichtbeständigkeitRésistance des couleurs a la lumièreустойчивость к выгоранию цвета
DIN 51094
No noticeable color change.Non devono presentare apprezzabili variazioni di colore.Die Muster dürfen keine sichtbaren Farbveränderungen aufweisen.Ne doivent pas présenter de variations importantes des couleurs.не должны представлять значительные изменения цвета
No alteration after testingMateriale inalterato dopo il test Keine Veränderung nach dem Test Aucune altération releveeматериал без изменений после теста
Friction coefficient (Slipperiness) Coefficiente di attrito (Scivolosità)Reibungskoeffizient (Schlupfrigkeit)Coefficient de friction (Glissement) Kоэффициент истирания
DIN 51130
If neededDove richiestoNach anforderungSi demandeГде следует
R10*
DIN 51097 A+B*
B.C.R.D.M. 236/89
>0,4*
ASTM C1028 ≥0,60 DRY, ≥0,60 WET*
ANSI A137.1 (DCOF) >0,42 WET*
* It’s advisable to refer Contract Division for all necessary guidelines to a correct use. Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo. Zur korrekten Anwendung wird empfohlen unsere Contract Division zu kontaktieren. Merci de consulter nôtre Contract Division pour les indications a un usage correct. Рекомендуется связаться с Проектным Отделом для указаний по правильному применению.

31
PCS / M2 / KG / / M2/ KG /
30x60 cm 117/8”x235/8” RECTIFIED
8 1,44 30,40 32 46,08 992,80
60x60 cm 235/8”x235/8” RECTIFIED 4
1,44 30,40 30 43,20 932,00
60x60 cm decoro ornement 235/8”x235/8” RECTIFIED
4 1,44 30,40 30 43,20 932,00
20x20 cm decoro ornement 8”x8” RECTIFIED
8 0,32 6,40 123 39,36 807,20
brick wall 30x60 cm 117/8”x235/8” 4 0,72 15,20 30 21,60 476,00
SKIrtInG 10x60 cm 4”x235/8”
RECTIFIED10 - 13,00 - - -
GrADOnE 60x33x4 cm 235/8”x13”x15/8” RECTIFIED
4 - 18,00 - - -
PACKAGINGTableau des emballages Verpackungs tabelle данные упаковки

32
M A D E I N I T A L Y
PER RAGIONI TECNIChE DI STAMPA I TONI RIPRODOTTI POSSONO PRESENTARE DELLE ALTERAZIONI DI COLORE RISPETTO AI CAMPIONI ORIGINALI. CERAMICA MAGICA SI RISERVA LA FACOLTÀ DI MODIFICARE LE
INFORMAZIONI TECNIChE RIPORTATE IN QUESTO CATALOGO.
FOR TEChNICAL PRINTING REASONS, ThE COLOURS ShOWN MAY SLIGhTLY DIFFER FROM ThE ACTUAL TILES. CERAMICA MAGICA RESERVES ThE RIGhT TO MODIFY ThE TEChNICAL INFORMATION QUOTED IN ThIS
CATALOGUE.
POUR DES RAISONS TEChNIQUES D’IMPRESSION, LA REPRODUCTION DES COLORIS NE PEUT ÊTRE ABSOLUMENT EXACTE. CERAMICA MAGICA SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES RENSEIGNEMENTS TEChNIQUES
INDIQUÉS DANS CE CATALOGUE.
AUS DRUCKTEChNISChEN GRUENDEN SIND FARBABWEIChUNGEN GEGENUEBER DEN ORIGINALEN MOEGLICh. CERAMICA MAGICA hAT DAS REChT, DIE IN DIESEM KATALOG AUFGEFUEhRTEN TEChNISChEN ANGABEN
ZU AENDERN.
Ceramica Magica
Declaration of performance available on our website www.cermagica.It
Dichiarazione di prestazione consultabile sul sito www.cermagica.It
Declaration de prestation consultable sur site www.cermagica.It
Leistungserklaerung befragbar auf Website www.cermagica.It
Declaración de prestaciones consultable en nuestro sitio web www.cermagica.It
Подробнее о технических показателях на сайте www.cermagica.It
CERAMICA MAGICA - MAGICA1983 srlVIA PANARO 20, 41042 FIORANO MODENESE (MO) - ITALY TEL.+39 05361856146 FAX +39 05361852042www.cermagica.it [email protected] /Magica1983 /Magica1983
“ Stay hungry, stay foolish .” S.Jobs 1955-2011


Proj
ect b
y Ce
ram
ica M
agica
, May
201
4. C
ode:
NCA
TBT
CAM
PION
E GR
ATUI
TO -
MAT
ERIA
LE N
ON D
ESTI
NATO
ALL
A VE
NDITA
MAGICA1983 srlVIA PANARO 20, 41042 FIORANO MODENESE (MO) - ITALY TEL.+39 05361856146 FAX +39 05361852042www.cermagica.it [email protected] /Magica1983 /Magica1983
ceramica ®magica
made in
ItalyCreating design.