BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante...

54
SOLENNITÀ DI MARIA SANTISSIMA MADRE DI DIO SANTA MESSA PRESIEDUTA DAL SANTO PADRE BENEDETTO XVI NELLA BASILICA VATICANA BASILICA VATICANA, GENNAIO 2011 GIORNATA MONDIALE DELLA PACE «Libertà religiosa, via per la pace»

Transcript of BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante...

Page 1: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

SOLENNITÀ

DI MARIA SANTISSIMA MADRE DI DIO

S A N T A M E S S A P R E S I E D U T A

D A L S A N T O P A D R E

B E N E D E T T O X V INELLA BASILICA VATICANA

B A S I L I C A V A T I C A N A , 1 º G E N N A I O 2 0 1 1

G I O R N A T A M O N D I A L E D E L L A P A C E

« L i b e r t à r e l i g i o s a , v i a p e r l a p a c e »

Page 2: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola
Page 3: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola
Page 4: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola
Page 5: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

3

RITI DI INTRODUZIONE

TU ES PETRUS

Mt 16, 18-19

La schola:

Tu es Petrus, et super hancpetram ædificabo Ecclesiammeam, et portæ inferi non præ-valebunt adversus eam, et tibidabo claves regni cælorum.

Tu sei Pietro e su questa pietraedificherò la mia Chiesa e lepotenze degli inferi non prevar-ranno su di essa. A te darò lechiavi del regno dei cieli.

Canto d’ingresso

SALVE SANCTA PARENS

La schola:

Salve, Madre santa: tu hai dato alla luce il Re, che governa il cieloe la terra per i secoli in eterno.

*

II

Page 6: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

4

Il Santo Padre:

In nomine Patris, et Filii, etSpiritus Sancti.

C. Amen.

Nel nome del Padre e del Figlioe dello Spirito Santo.

Amen.

Pax vobis.

C. Et cum spiritu tuo.

La pace sia con voi.

E con il tuo spirito.

Fratelli e sorelle,oggi, ottava di Natale,celebriamo la solennità della Divina Maternitàdi Maria Santissima,che ha accolto Gesù, Verbo incarnatoe lo ha seguito come madre e discepola.Contempliamo questo evento di graziae impariamo da Maria come accogliere e seguire Gesù,unica vera pace per il cuore dell'uomo.

Atto penitenziale

Fratres, agnoscamus peccatanostra, ut apti simus ad sacramysteria celebranda.

Fratelli, per celebrare degna-mente i santi misteri, ricono-sciamo i nostri peccati.

Breve pausa di silenzio.

Page 7: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

5

Il Santo Padre:

Misereatur nostri omnipotensDeus et, dimissis peccatis no-stris, perducat nos ad vitamæternam.C. Amen.

Dio onnipotente abbia miseri-cordia di noi, perdoni i nostripeccati e ci conduca alla vitaeterna.Amen.

C.

C.

Page 8: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

6

Kyrie

La schola:

D. Kýrie, eléison.

D. Christe, eléison.

D. Kýrie, eléison.

Gloria

La schola:

Gloria in excelsis Deoet in terra pax hominibus bonæ voluntatis.Laudamus te,benedicimus te,adoramus te,glorificamus te,gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam,Domine Deus, Rex cælestis,Deus Pater omnipotens.Dómine Fili Unigenite, Iesu Christe,Dómine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,qui tollis peccata mundi, miserere nobis;qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus,tu solus Altissimus,Iesu Christe, cum Sancto Spiritu: in gloria Dei Patris.Amen.

Page 9: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

7

Orazione colletta

Il Santo Padre:

Oremus. Preghiamo.Deus, qui salutis æternæ, beatæMariæ virginitate fecunda, hu-mano generi præmia præstitisti,tribue, quæsumus, ut ipsam pronobis intercedere sentiamus, perquam meruimus auctorem vitæsuscipere, Dominum nostrumIesum Christum, Filium tuum.

O Dio, che nella verginità fe-conda di Maria hai donato agliuomini i beni della salvezza eter-na, fa' che sperimentiamo la suaintercessione, poiché per mezzodi lei abbiamo ricevuto l’autoredella vita, Cristo tuo Figlio.

Qui tecum vivit et regnat in uni-tate Spiritus Sancti, Deus, peromnia sæcula sæculorum.

Egli è Dio e vive e regna con te,nell’unità dello Spirito Santo,per tutti i secoli dei secoli.

C. Amen. Amen.

Page 10: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola
Page 11: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola
Page 12: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola
Page 13: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

11

LITURGIA DELLA PAROLA

Prima lettura

Nm 6, 22-27

Porranno il mio nome sugli Israeliti e io li benedirò

Lectura del libro de los Nú-meros.

Dal libro dei Numeri.

El Señor habló a Moisés: — «Dia Aarón y a sus hijos: Ésta es lafórmula con que bendeciréis alos israelitas: “El Señor te ben-diga y te proteja, ilumine turostro sobre ti y te conceda sufavor. El Señor se fije en ti y teconceda la paz”. Así invocaránmi nombre sobre los israelitas, yyo los bendeciré ».

Il Signore parlò a Mosè e disse:«Parla ad Aronne e ai suoi fi-gli dicendo: “Così benedirete gliIsraeliti: direte loro: Ti benedicail Signore e ti custodisca. Il Si-gnore faccia risplendere per teil suo volto e ti faccia grazia.Il Signore rivolga a te il suo voltoe ti conceda pace”. Così porran-no il mio nome sugli Israeliti eio li benedirò ».

C.

. .

Page 14: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

Salmo responsoriale

Salmo 66

Il salmista:

L’assemblea ripete: Dio abbia pietà di noi e ci benedica.

1. Dio abbia pietà di noi e ci benedica,su di noi faccia splendere il suo volto;perché si conosca sulla terra la tua via,la tua salvezza fra tutte le genti. C.

2. Gioiscano le nazioni e si rallegrino,perché tu giudichi i popoli con rettitudine,governi le nazioni sulla terra. C.

3. Ti lodino i popoli, o Dio,ti lodino i popoli tutti.Ci benedica Dio e lo temanotutti i confini della terra. C.

12

Page 15: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

13

Seconda lettura

Gal 4, 4-7

Dio mandò il suo Figlio, nato da donna

A reading from the letter ofSt Paul to the Galatians.

Dalla prima lettera di san Paoloapostolo ai Gàlati.

When the appointed time came,God sent his Son, born of awoman, born a subject of theLaw, to redeem the subjects ofthe Law and to enable us to beadopted as sons.

Fratelli, quando venne la pie-nezza del tempo, Dio mandò ilsuo Figlio, nato da donna, natosotto la Legge, per riscattarequelli che erano sotto la Legge,perché ricevessimo l’adozione afigli.

The proof that you are sons isthat God has sent the Spirit of hisSon into our hearts: the Spiritthat cries, “Abba, Father”, and itis this that makes you a son. Youare not a slave any more; and ifGod has made you son, then hehas made you heir.

E che voi siete figli lo prova ilfatto che Dio mandò nei nostricuori lo Spirito del suo Figlio, ilquale grida: «Abbà! Padre! ».Quindi non sei più schiavo, mafiglio e, se figlio, sei anche eredeper grazia di Dio.

C.

. .

Page 16: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

Acclamazione al Vangelo

Il Diacono porta solennemente il Libro dei Vangeli all’ambone.

La schola:

L’assemblea ripete: Alleluia.

La schola:

Ave, Maria, gratia plena, Do-minus tecum.

Ave, o Maria, piena di grazia, ilSignore è con te.

L’assemblea: Alleluia.

La schola:

Benedicta tu in mulieribus etbenedictus fructus ventris tui.

Benedetta tu fra le donne e be-nedetto il frutto del tuo seno.

L’assemblea: Alleluia.

14

VI

Page 17: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

15

Vangelo

Lc 2, 16-21

I pastori trovarono Maria e Giuseppe e il bambino.Dopo otto giorni gli fu messo nome Gesù

D. Dominus vobiscum.

C. Et cum spiritu tuo.

Il Signore sia con voi.

E con il tuo spirito.

c Lectio sancti Evangelii se-cundum Lucam.

C. Gloria tibi, Domine.

Dal Vangelo secondo Luca.

Gloria a te, o Signore.

In illo tempore: Venerunt pa-stores festinantes et inveneruntMariam et Ioseph et infantem

In quel tempo, i pastori anda-rono, senza indugio, e trovaronoMaria e Giuseppe e il bambino,

positum in præsepio. Videntesautem notum fecerunt verbum,quod dictum erat illis de puerohoc.

adagiato nella mangiatoia. E do-po averlo visto, riferirono ciòche del bambino era stato dettoloro.

Et omnes, qui audierunt, miratisunt de his, quæ dicta erant apastoribus ad ipsos. Maria au-tem conservabat omnia verbahæc conferens in corde suo.

Tutti quelli che udivano si stu-pirono delle cose dette loro daipastori. Maria, da parte sua,custodiva tutte queste cose, me-ditandole nel suo cuore.

Et reversi sunt pastores glori-ficantes et laudantes Deum inomnibus, quæ audierant et vi-derant, sicut dictum est ad illos.

I pastori se ne tornarono, glo-rificando e lodando Dio per tuttoquello che avevano udito e visto,com’era stato detto loro.

Et postquam consummati suntdies octo, ut circumcideretur,vocatum est nomen eius Iesus,

Quando furono compiuti gli ottogiorni prescritti per la circonci-sione, gli fu messo nome Gesù,

Page 18: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

16

quod vocatum est ab angelo,priusquam in utero concipere-tur.

come era stato chiamato dal-l’angelo prima che fosse con-cepito nel grembo.

Il Santo Padre bacia il Libro dei Vangeli e benedice con esso l’as-

semblea.

La schola: Alleluia.

Omelia

Pausa di silenzio per la riflessione personale.

C.

..

Page 19: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

17

Credo

(III)

Il Santo Padre: La schola:

L’assemblea:

La schola:

L’assemblea:

Page 20: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

18

La schola:

L’assemblea:

La schola:

L’assemblea:

Page 21: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

19

La schola:

L’assemblea:

La schola:

L’assemblea:

Page 22: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

20

La schola:

L’assemblea:

La schola:

L’assemblea:

Page 23: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

La schola:

La schola e l’assemblea:

21

Page 24: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

22

Preghiera universale o dei fedeli

Il Santo Padre:

Fratelli e sorelle,con l’animo pieno di gioia e di gratitudineper la divina maternità di Maria Vergine,eleviamo a Dio nostro Padre la nostra vocee chiediamo il dono della paceper la Chiesa e per il mondo.

Il cantore:

Preghiamo il Signore

L’assemblea:

Dona la pace, Signore, ai nostri giorni.

Il Diacono:

1. Oremus pro Ecclesia sancta Dei.

Preghiera in silenzio.

Portoghese

Que o Senhor nosso Deus a re-nove, torne firme na fé, alegre na

Il Signore Dio nostro la rinnovi,la renda salda nella fede, lieta

Page 25: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

23

esperança e operosa na carida-de, luz e paz no mundo, anun-ciadora de Jesus Cristo, únicasalvação para o homem.

nella speranza e operosa nellacarità, luce e pace nel mondo,annunciatrice di Gesù Cristo,unica salvezza per l’uomo.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Da pacem, Domine, in diebus nostris.

Il Diacono:

2. Oremus pro Pontifice nostro Benedicto.

Preghiera in silenzio.

Tedesco

Gott, unser Herr, stärke ihn inseiner Aufgabe, die Kirche vä-terlich und kraftvoll zu leiten,und die Mutter Gottes begleiteihn darin in ihrer mütterlichenGüte.

Il Signore Dio nostro lo confortinel suo compito di guidare laChiesa con paterna fermezzae la Madre di Dio lo accom-pagni con la sua materna bene-volenza.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Da pacem, Domine, in diebus nostris.

Il Diacono:

3. Oremus pro humanæ vitæ necessitatibus.

Preghiera in silenzio.

Polacco

Pan, Bóg nasz, niech umocni

nadzieję w sercach tych, którzy

Il Signore Dio nostro alimentila speranza in coloro che sono

Page 26: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

24

są prześladowani z powodu wia-

ryw Jezusa Chrystusa, a kochają

Prawdę bardziej niż siebie sa-

mych; niech da im pociechę i

pewność swej miłości oraz

wzbudzi solidarność wszystkich

braci w wierze.

perseguitati a causa della fede inGesù Cristo e che amano la Ve-rità più di loro stessi; li renda lietie certi del suo amore, con lasolidarietà di tutti i fratelli nellafede.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Da pacem, Domine, in diebus nostris.

Il Diacono:

4. Oremus pro universo mundo.

Preghiera in silenzio.

Francese

Que le Seigneur notre Dieu, parl'intercession de la Mère deDieu, ouvre le cœur de tous leshommes et les renouvelle dansleur capacité de dialogue, afinque les relations fraternellesentre les différentes culturesreligieuses soient source d'unitéet de paix.

Il Signore Dio nostro, per in-tercessione della Madre di Dio,apra il cuore di tutti gli uomini auna rinnovata capacità di dia-logo e i rapporti fraterni fra lediverse culture religiose sianosorgente di unità e di pace.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Da pacem, Domine, in diebus nostris.

Page 27: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

Il Diacono:

5. Oremus pro familia Domini hodie hic congregata.

Preghiera in silenzio.

Swahili

Ee Mungu Baba Yetu, kwa njiaya ujio na uwepo wako unaoletamabadiliko ya kweli; tunakuom-ba, usaidie jitihada za ujenzi wafamilia moja, inayoshiriki ile fu-raha, upendo wa kidugu na fa-raja ya neema yako.

Il Signore Dio nostro, mediantela sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza,faccia di noi una sola famiglia,nella quale sperimentare la gioiadella carità fraterna e la conso-lante certezza della sua grazia.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Da pacem, Domine, in diebus nostris.

Il Santo Padre:

O Dio, che in Maria Vergine,la Madre del tuo diletto Figlio,ci hai dato un limpido modello di fede,accogli le nostre umili preghieree concedici di vivere come lei,protesi al compimento della beata speranza.Per Cristo nostro Signore.

C. Amen.

25

Page 28: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

NATIVITÀ

GIOVANNI BATTISTA PAGGI

PRIMO QUARTO SEC. XVII

PARROCCHIA NOSTRA SIGNORA DEL CARMINE E SANT’AGNESE

GENOVA

Page 29: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola
Page 30: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola
Page 31: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

29

LITURGIA EUCARISTICA

Alcuni fedeli portano al Santo Padre le offerte per il sacrificio.

Canto di offertorio

MISERICORDIAS DOMINI

C. Misericordias Domini in æterno cantabo.

1. Confitemini Domino quoniam bonusquoniam in æternum misericordia ejus. C.

2. Qui fecit mirabilia magna solusquoniam in æternum misericordia ejus. C.

3. Quia in humilitate nostra memor fuit nostriquoniam in æternum misericordia ejus. C.

4. Confitemini Domino dominorumquoniam in æternum misericordia ejus. C.

5. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.Sicut erat in principio et nunc et semperet in sæcula sæculorum.Amen. C.

Page 32: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

30

Il Santo Padre:

Orate, fratres, ut meum ac ve-strum sacrificium acceptabilefiat apud Deum Patrem omni-potentem.

C. Suscipiat Dominus sacrifi-cium de manibus tuis ad lau-dem et gloriam nominis sui, adutilitatem quoque nostram to-tiusque Ecclesiæ suæ sanctæ.

Pregate, fratelli, perché il mio evostro sacrificio sia gradito aDio, Padre onnipotente.

Il Signore riceva dalle tue maniquesto sacrificio a lode e gloriadel suo nome, per il bene nostroe di tutta la sua santa Chiesa.

Orazione sulle offerte

Il Santo Padre:

Deus, qui bona cuncta inchoasbenignus et perficis, da nobis,

O Dio, che nella tua provvidenzadài inizio e compimento a tutto

de sollemnitate sanctæ Dei Ge-netricis lætantibus, sicut de ini-tiis tuæ gratiæ gloriamur, ita deperfectione gaudere.

Per Christum Dominum no-strum.

C. Amen.

il bene che è nel mondo, fa’ chein questa celebrazione della di-vina Maternità di Maria gustia-mo le primizie del tuo amoremisericordioso per goderne fe-licemente i frutti.Per Cristo nostro Signore.

Amen.

Page 33: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

31

PREGHIERA EUCARISTICA

Prefazio

La maternità della beata Vergine Maria

Il Santo Padre:

Dominus vobiscum. Il Signore sia con voi.

D. Sursum corda. In alto i nostri cuori.

D. Gratias agamus Domino Deonostro.

Rendiamo grazie al Signore, no-stro Dio.

Vere dignum et iustum est,æquum et salutare, nos tibi

È veramente cosa buona e giu-sta, nostro dovere e fonte di

semper et ubique gratias agere:Domine, sancte Pater, omni-potens æterne Deus: Et te inmaternitate beatæ Mariæ sem-

salvezza, rendere grazie sempree in ogni luogo a te, Signore,Padre santo, Dio onnipotente edeterno. Noi ti lodiamo, ti be-

C.

C.

C.

E con il tuo spirito.

È cosa buona e giusta.

Sono rivolti al Signore.

Page 34: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

32

per Virginis collaudare, bene-dicere et prædicare. Quæ etUnigenitum tuum Sancti Spiri-tus obumbratione concepit, et,

nediciamo, ti glorifichiamo nellaMaternità della beata sempreVergine Maria. Per opera delloSpirito Santo, ha concepito il tuo

virginitatis gloria permanente,lumen æternum mundo effu-dit, Iesum Christum Dominumnostrum.Per quem maiestatem tuam lau-dant Angeli, adorant Domina-tiones, tremunt Potestates. Cælicælorumque Virtutes ac beataSeraphim, socia exsultationeconcelebrant. Cum quibus et no-stras voces ut admitti iubeas,deprecamur, supplici confessio-ne dicentes:

unico Figlio; e sempre intattanella sua gloria verginale, hairradiato sul mondo la luce eter-na, Gesù Cristo nostro Signore.Per mezzo di lui si allietanogli Angeli e nell’eternità adoranola gloria del tuo volto. Al lorocanto concedi, o Signore, che siuniscano le nostre umili vocinell’inno di lode:

Sanctus

La schola:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.Pleni sunt cæli et terra gloria tua.Hosanna in excelsis.Benedictis qui venit in nomine Domini.Hosanna in excelsis.

Preghiera eucaristica III

Il Santo Padre:

Vere Sanctus es, Domine, et me-rito te laudat omnis a te conditacreatura, quia per Filium tuum,Dominum nostrum Iesum Chri-

Padre veramente santo, a te lalode da ogni creatura. Permezzodi Gesù Cristo, tuo Figlio e no-stro Signore, nella potenza dello

Page 35: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

33

stum, Spiritus Sancti operantevirtute, vivificas et sanctificasuniversa, et populum tibi con-gregare non desinis, ut a solisortu usque ad occasum oblatiomunda offeratur nomini tuo.

Spirito Santo fai vivere e san-tifichi l’universo, e continui aradunare intorno a te un popolo,che da un confine all’altro dellaterra offra al tuo nome il sa-crificio perfetto.

Il Santo Padre e i Concelebranti:

Supplices ergo te, Domine, de-precamur, ut hæc munera, quætibi sacranda detulimus, eodemSpiritu sanctificare digneris, utCorpus et Sanguis fiant Filiitui Domini nostri Iesu Christi,cuius mandato hæc mysteria ce-lebramus.

Ora ti preghiamo umilmente:manda il tuo Spirito a santifi-care i doni che ti offriamo,perché diventino il Corpo e ilSangue di Gesù Cristo, tuoFiglio e nostro Signore, che ciha comandato di celebrarequesti misteri.

Ipse enim in qua nocte trade-batur accepit panem et tibigratias agens benedixit, fregit,deditque discipulis suis, dicens:

Nella notte in cui fu tradito, egliprese il pane, ti rese grazie conla preghiera di benedizione, lospezzò, lo diede ai suoi discepoli,e disse:

Accipite et manducateex hoc omnes: hoc estenim Corpus meum,quod pro vobis tradetur.

Prendete, e mangiatenetutti: questo è il mio Cor-po offerto in sacrificioper voi.

Il Santo Padre presenta al popolo l'ostia consacrata e genuflette in

adorazione.

Simili modo, postquam cena-tum est, accipiens calicem, ettibi gratias agens benedixit, de-ditque discipulis suis, dicens:

Dopo la cena, allo stesso modo,prese il calice, ti rese grazie conla preghiera di benedizione, lodiede ai suoi discepoli, e disse:

Page 36: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

34

Accipite et bibite ex eoomnes: hic est enim calixSanguinis mei novi etæterni testamenti, quipro vobis et pro multiseffundetur in remissio-nem peccatorum.

Prendete, e bevetene tut-ti: questo è il calice delmio Sangue per la nuovaed eterna alleanza, ver-sato per voi e per tuttiin remissione dei pec-cati.

Hoc facite in meam com-memorationem.

Fate questo in memoriadi me.

Il Santo Padre presenta al popolo il calice e genuflette in ado-

razione.

Il Santo Padre:

Mysterium fidei. Mistero della fede.

L'assemblea:

Annunziamo la tuamorte, Signore, proclamiamo la tua risurrezione,nell’attesa della tua venuta.

Page 37: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

35

Il Santo Padre e i Concelebranti:

Memores igitur, Domine, eius-dem Filii tui salutiferæ passionisnecnon mirabilis resurrectioniset ascensionis in cælum, sed etpræstolantes alterum eius ad-ventum, offerimus tibi, gratiasreferentes, hoc sacrificium vi-vum et sanctum.

Celebrando il memoriale deltuo Figlio, morto per la nostrasalvezza, gloriosamente risorto easceso al cielo, nell’attesa dellasua venuta ti offriamo, Padre,in rendimento di grazie questosacrificio vivo e santo.

Respice, quæsumus, in oblatio-nem Ecclesiæ tuæ et, agno-scens Hostiam, cuius voluistiimmolatione placari, concede,ut qui Corpore et SanguineFilii tui reficimur, Spiritu eiusSancto repleti, unum corpus etunus spiritus inveniamur inChristo.

Guarda con amore e riconoscinell’offerta della tua Chiesa, lavittima immolata per la nostraredenzione; e a noi, che ci nu-triamo del Corpo e Sangue deltuo Figlio, dona la pienezza delloSpirito Santo perché diventiamoin Cristo un solo corpo e un solospirito.

Un Concelebrante:

Ipse nos tibi perficiat munusæternum, ut cum electis tuishereditatem consequi valeamus,in primis cum beatissima Vir-gine, Dei Genetrice, Maria, cumbeatis Apostolis tuis et gloriosisMartyribus et omnibus Sanctis,quorum intercessione perpetuoapud te confidimus adiuvari.

Egli faccia di noi un sacrificioperenne a te gradito, perchépossiamo ottenere il regno pro-messo insieme con i tuoi eletti:con la beata Maria, Vergine eMadre di Dio, con i tuoi santiapostoli, i gloriosi martiri e tuttii santi, nostri intercessori pressodi te.

Un altro Concelebrante:

Hæc Hostia nostræ reconcilia-tionis proficiat, quæsumus, Do-

Per questo sacrificio di ricon-ciliazione dona, Padre, pace e

Page 38: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

mine, ad totius mundi pacematque salutem. Ecclesiam tuam,

salvezza al mondo intero. Con-ferma nella fede e nell’amore

peregrinantem in terra, in fide etcaritate firmare digneris cumfamulo tuo Papa nostro Bene-dicto, cum episcopali ordine etuniverso clero et omni populoacquisitionis tuæ. Adesto pro-pitius votis huius familiæ, quamtibi astare voluisti in die quoVirgo Maria mundo edidit Sal-vatorem. Omnes filios tuosubique dispersos tibi, clemensPater, miseratus coniunge.

la tua Chiesa pellegrina sullaterra: il tuo servo e nostro PapaBenedetto, il collegio episcopa-le, tutto il clero e il popolo che tuhai redento. Ascolta la preghieradi questa famiglia, che hai con-vocato alla tua presenza nel gior-no in cui la Vergine Maria diedeal mondo il Salvatore. Ricon-giungi a te, Padre misericordio-so, tutti i tuoi figli ovunque di-spersi.

Fratres nostros defunctos etomnes qui, tibi placentes, exhoc sæculo transierunt, in re-gnum tuum benignus admitte,ubi fore speramus, ut simul glo-ria tua perenniter satiemur, perChristum Dominum nostrum,per quem mundo bona cunctalargiris.

Accogli nel tuo regno i nostrifratelli defunti e tutti i giusti che,in pace con te, hanno lasciatoquesto mondo: concedi anche anoi di ritrovarci insieme a godereper sempre della tua gloria, inCristo, nostro Signore, per mez-zo del quale tu, o Dio, doni almondo ogni bene.

Il Santo Padre e i Concelebranti:

36

Page 39: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

37

L’assemblea:

Page 40: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola
Page 41: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

ADORAZIONE DEI PASTORI

LUCA CAMBIASO

1567 -70

CATTEDRALE DI SAN LORENZO

GENOVA

Page 42: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola
Page 43: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

41

RITI DI COMUNIONE

Il Santo Padre:

L'assemblea:

Page 44: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

42

Il Santo Padre:

Libera nos, quæsumus, Domine,ab omnibus malis, da propitiuspacem in diebus nostris, ut, opemisericordiæ tuæ adiuti, et apeccato simus semper liberi etab omni perturbatione securi:exspectantes beatam spem etadventum Salvatoris nostri IesuChristi.

Liberaci, o Signore, da tutti imali, concedi la pace ai nostrigiorni, e con l'aiuto della tuamisericordia vivremo sempre li-beri dal peccato e sicuri da ogniturbamento, nell'attesa che sicompia la beata speranza evenga il nostro salvatore GesùCristo.

Page 45: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

43

L'assemblea:

Tuo è il regno, tua la potenza e la gloria nei secoli.

Il Santo Padre:

Domine Iesu Christe, qui dixistiApostolis tuis: Pacem relinquovobis, pacem meam do vobis:ne respicias peccata nostra, sedfidem Ecclesiæ tuæ; eamque se-cundum voluntatem tuam pa-cificare et coadunare digneris.Qui vivis et regnas in sæculasæculorum.C. Amen.

Signore Gesù Cristo, che haidetto ai tuoi apostoli: «Vi lasciola pace, vi do la mia pace», nonguardare ai nostri peccati, maalla fede della tua Chiesa, e do-nale unità e pace secondo la tuavolontà.Tu che vivi e regni nei secoli deisecoli.Amen.

Il Santo Padre:

Pax Domini sit semper vo-biscum.

C. Et cum spiritu tuo.

La pace del Signore sia semprecon voi.E con il tuo spirito.

Page 46: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

44

Il Diacono:

I presenti si scambiano un gesto di pace.

Il Santo Padre spezza l’ostia consacrata.

Agnus Dei

La schola:

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: dona nobis pacem.

Il Santo Padre:

Ecce Agnus Dei, ecce qui tollitpeccata mundi. Beati qui adcenam Agni vocati sunt.

Beati gli invitati alla Cena delSignore. Ecco l'Agnello di Dio,che toglie i peccati del mondo.

L'assemblea:

Domine, non sum dignus, utintres sub tectum meum: sedtantum dic verbo, et sanabituranima mea.

O Signore, non sono degno dipartecipare alla tua mensa: madi' soltanto una parola e io saròsalvato.

Page 47: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

45

Canti di comunione

DEUS CARITAS EST

La schola:

Page 48: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

46

O SACRUM CONVIVIUM

La schola:

O sacrum convivium,in quo Christus sumitur:recolitur memoriapassionis eius,mens impletur gratiaet futuræ gloriænobis pignus datur.Alleluia.

Mistero della Cena!Ci nustriamo di Cristo,si fa memoriadella sua passione,l’anima è ricolma di grazia,ci è donato il pegnodella gloria futura.Alleluia.

Pausa di silenzio per la preghiera personale

Orazione dopo la comunione

Il Santo Padre:

Oremus. Preghiamo.Sumpsimus, Domine, læti sacra-menta cælestia: præsta, quæsu-mus, ut ad vitam nobis pro-ficiant sempiternam, qui beatamsemper Virginem Mariam Filiitui Genetricem et EcclesiæMatrem profiteri gloriamur.

Con la forza del sacramentoche abbiamo ricevuto guidaci,Signore, alla vita eterna, perchépossiamo gustare la gioia sen-za fine con la sempre VergineMaria, che veneriamoMadre delCristo e di tutta la Chiesa.

Per Christum Dominum no-strum.

C. Amen.

Per Cristo nostro Signore.

Amen.

Page 49: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

47

RITI DI CONCLUSIONE

Il Santo Padre:

Dominus vobiscum.

C. Et cum spiritu tuo.

Il Signore sia con voi.

E con il tuo spirito.

Il Diacono:

Inchinatevi per la benedizione.

Il Santo Padre:

Deus, fons et origo totius be-nedictionis, gratiam vobis con-cedat, benedictionis suæ largi-tatem infundat, atque per totumannum vos salvos et incolumesprotegat.

Dio, sorgente e principio di ognibenedizione, effonda su di voi lasua grazia e vi doni per tuttol’anno vita e salute.

C. Amen. Amen.

Custodiat fidei vobis integrita-tem, tribut spei longanimitatem,perseverantem usque ad finemcum sancta patientia caritatem.

Vi custodisca integri nella fede,pazienti nella speranza, perse-veranti nella carità.

C. Amen. Amen.

Page 50: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

48

Dies et actus vestros in sua pacedisponat, preces hic et ubiqueexaudiat, et ad vitam æternamfeliciter vos perducat.

Dio disponga opere e giorni nellasua pace, ascolti ora e sempre levostre preghiere e vi conducaalla felicità eterna.

C. Amen. Amen.

Et benedictio Dei omnipotentis,Patris, c et Filii, c et Spiritusc Sancti, descendat super voset maneat semper.C. Amen.

E la benedizione di Dio onni-potente, Padre c e Figlio c eSpirito c Santo, discenda su divoi e con voi rimanga sempre.Amen.

Il Diacono:

La Messa è finita: andate in pace.

Rendiamo grazie a Dio.

C.

Page 51: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

49

Canto finale

ADESTE, FIDELES

La schola:

1. Adeste, fideles, læti, trium-phantes; – venite, venite in Be-thlehem: – Natum videte RegemAngelorum.

1. Accorrete, o fedeli, lieti,trionfanti: venite, venite in Be-tlemme, vedete il nato Re degliAngeli.

C. Venite, adoremus, venite,adoremus, venite, adoremusDominum.

Venite, adoriamo, venite ado-riamo; venite, adoriamo il Si-gnore.

2. En grege relicto, humiles adcunas – vocati pastores adpro-perant: – et nos ovanti gradufestinemus: C.

2. Ecco, lasciato il gregge, gliumili pastori, chiamati allaculla, si avviano: anche noi af-frettiamoci con passo festante.Venite, adoriamo, venite ado-riamo; venite, adoriamo il Si-gnore.

3. Æterni Parentis splendoremæternum – velatum sub carnevidebimus: – Deum infantem,pannis involutum: C.

3. Vedremo lo splendore eternodell'eterno Padre fatto uomo:un Dio bambino, avvolto infasce.Venite, adoriamo, venite ado-riamo; venite, adoriamo il Si-gnore.

4. Pro nobis egenum et fœnocubantem – piis foveamus am-plexibus: – sic nos amantem quisnon redamaret? C.

4. Vogliamo teneramente ab-bracciare colui che per noi siè fatto povero ed è adagiatosul fieno: lui che tanto ci ama,chi non vorrà riamare?Venite, adoriamo, venite ado-riamo; venite, adoriamo il Si-gnore.

Page 52: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

50

TEMI DELLE «GIORNATE DELLA PACE»

1968: 1° Gennaio: Giornata mondiale della pace1969: La promozione dei diritti dell’uomo, cammino verso la pace1970: Educarsi alla pace attraverso la riconciliazione1971: Ogni uomo è mio fratello1972: Se vuoi la pace, lavora per la giustizia1973: La pace è possibile1974: La pace dipende anche da te1975: La riconciliazione via alla pace1976: Le vere armi della pace1977: Se vuoi la pace difendi la vita1978: No alla violenza. Sì alla pace1979: Per giungere alla pace, educare alla pace1980: La verità come forza della pace1981: Per servire la pace, rispetta la libertà1982: La pace dono di Dio affidato agli uomini1983: Il dialogo per la pace, una sfida per il nostro tempo1984: La pace nasce da un cuore nuovo1985: La pace e i giovani camminano insieme1986: La pace è valore senza frontiere. Nord-Sud, Est-Ovest: una

sola pace1987: Sviluppo e solidarietà: chiavi della pace1988: La libertà religiosa, condizione per la pacifica convivenza1989: Per costruire la pace, rispettare le minoranze1990: Pace con Dio creatore – pace con tutto il creato1991: Se vuoi la pace, rispetta la coscienza di ogni uomo1992: I credenti uniti nella costruzione della pace1993: Se cerchi la pace, va' incontro ai poveri1994: Dalla famiglia nasce la pace della famiglia umana1995: Donna: educatrice alla pace1996: Diamo ai bambini un futuro di pace1997: Offri il perdono, ricevi la pace1998: Dalla giustizia di ciascuno nasce la pace per tutti1999: Nel rispetto dei diritti umani il segreto della vera pace

Page 53: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

2000: Pace in terra agli uomini che Dio ama2001: Dialogo tra le culture per una civiltà dell’amore e della pace2002: Non c’è pace senza giustizia, non c’è giustizia senza perdono2003: Pacem in terris: un impegno permanente2004: Un impegno sempre attuale: educare alla pace2005: Non lasciarti vincere dal male ma vinci con il bene il male2006: Nella verità, la pace2007: La persona umana: cuore della pace2008: Famiglia umana: comunità di pace2009: Combattere la povertà, costruire la pace2010: Se vuoi coltivare la pace, custodisci il creato2011: Libertà religiosa, via per la pace

Page 54: BENEDETTO XVI - Vatican.va · raha,upendowakidugunafa-rajayaneemayako. IlSignoreDionostro,mediante la sua visita e la potenza tra-sformante della sua presenza, faccia dinoiunasola

ILLUSTRAZIONI:

MISSALE FESTIVUM

DEL CARDINALE GIOVANNI BORGIA

FINE SEC. XV

CURIA ARCIVESCOVILE

CHIETI

Riproduzione vietata

TUTTI I DIRITTI RISERVATI

A CURA DELL'UFFICIO DELLE CELEBRAZIONI LITURGICHE

DEL SOMMO PONTEFICE

(La serie completa dei libretti 2011 sarà disponibile previa prenotazione)

TIPOGRAFIA VATICANA