Becker Manual V1 IT 07

141
BECKER Istruzioni per l‘uso

Transcript of Becker Manual V1 IT 07

Page 1: Becker Manual V1 IT 07

BECKER

Istruzioni per l‘uso

Page 2: Becker Manual V1 IT 07

2

>>> INDICE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Indice 2Avvertenze per la sicurezza 6Il Dispositivo di navigazione 8Contenuto delle istruzioni per l’uso 8Impiego 8

Navigazione 8Musica* 9Immagini* 9Video* 9Telefono (modelli selezionati) 9

Disimballaggio del Dispositivo di navigazione 9

Controllo della fornitura 9Fornitura 9

In caso di reclami 10Trattamento dell'imballaggio 10

Descrizione dell'apparecchio 10Dispositivo di base 10Cavo di alimentazione elettrica attraverso l'accendisigari 11Accumulatore 11Cavo di collegamento USB 11Supporto 11Accessori 11Presa di rete 11

Antenna GPS esterna (solo per determinati modelli) 12Cavo per integrazione nel veicolo (solo per determinati modelli) 12Cuffia (a seconda del modello) 12

Avvertenze sulla documentazione 12Quick Start Guide 12Istruzioni per l'uso 12

Registrazione 13Riparazioni 13Emissioni e smaltimento 13Panoramica Volume Di Fornitura 14Panoramica Dispositivo Di Navigazione 15Operazioni generali 17Manutenzione e cura 17

Dichiarazione di qualità per le batterie 18Dichiarazione di qualità del display 18

Messa in funzione 18Alimentazione elettrica 18

Alimentazione tramite accumulatori 19Collegamento per accendisigari 19Collegamento alla presa 20

Approntamento dell'alimentazione di corrente 20

Antenna TMC (a seconda del modello) 20Antenna GPS 20

Collegamento di un'antenna esterna 21Cavo per integrazione nel veicolo (a seconda del modello, opzionale) 21Memory card 22

Inserimento della memory card 22Espulsione della memory card 22

Supporto 23Applicazione del supporto 23

Tasto di sbloccaggio 23Sul parabrezza 24

Regolazione del supporto dell'apparecchio 24Montaggio del Dispositivo di navigazione 24

Rimozione di Dispositivo di navigazione 24Accensione/spegnimento del Dispositivo di navigazione 24

Attivazione 25Spegnimento 26

Nozioni base sullo schermo a contatto 26Uso 26Calibrazione 26

Nozioni base sui menu 27Il Menu principale 27Inserimenti mediante il menu di inserimento 28

Inserire caratteri 28Accettazione dei parametri proposti 28Sfogliare nelle liste 29Caratteri speciali e vocali alterate 29Altri set di caratteri 30Immissione di numeri 30Passaggio da lettere maiuscole e minuscole 30Cancellare caratteri 31Aggiungere uno spazio 31

Il tasto Becker 31Telecomando 31

Fissaggio del telecomando 31Rimozione del telecomando 33Collegamento del telecomando a Dispositivo di navigazione 33Sostituzione della batteria 33Utilizzo di Dispositivo di navigazione tramite il telecomando 34

Content Manager 35Installazione di Content Manager 35Avvio di Content Manager 36

Indice

Page 3: Becker Manual V1 IT 07

3

INDICE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Trasferimento di brani musicali, immagini e video 37In caso di anomalie 37Modalità navigazione 38Che cosa significa "navigazione"? 38Selezione della navigazione 39

Indirizzo di casa 39Smart Guess 39

Elenco ultime destinazioni 40L'elenco delle destinazioni 40Icone utilizzate 40

Uso dell'elenco ultime destinazioni 41Inserimento dell’indirizzo mediante comandi vocali 41Avvio con la destinazione disponibile 41Scorrimento della memoria destinazioni 41Visualizzazione o modifica della destinazione 41Destinazioni personali 42Contatti 42

Selezione della destinazione da Destinazioni personali 42

Modifica delle Destinazioni personali 42Selezione della destinazione da Contatti 43

Il menu Nuovo o Nuova Destinazione (a seconda del dispositivo) 44

Struttura del menu Nuova Destinazione 44Inserisci indirizzo 44Seleziona punto di interesse 44Guida "Nuovo menu" 44Inserisci geocoordinate 45Seleziona sulla mappa 45Pianificazione percorso 45

Inserimento dell'indirizzo 45Selezione del Paese 45Selezione dell'indirizzo e avvio del pilota automatico 46Inserimento dell’indirizzo mediante comandi vocali (modelli selezionati) 50

Destinazioni speciali 52Destinazione speciale nelle vicinanze 52Destinazione speciale nelle vicinanze di un indirizzo 53Destinazione speciale nelle vicinanze della destinazione 54Inserimento diretto della destinazione speciale 54Richiamo del numero di telefono da una destinazione speciale (a seconda del modello) 55Informazioni supplementari sulla destinazione particolare 55Guida 55

Programmazione del percorso 56Creazione di un nuovo percorso 57Modifica del percorso 58Ottimizzazione del percorso 59

Selezione della destinazione dalla cartina 59Inserimento delle coordinate 60

Impostazioni di navigazione 61Il tasto Info sulla guida 61Il tasto Opzioni di percorso 62

Selezione del profilo del veicolo 63Selezione del tipo di percorso 63Pilota automatico in base all’orario 64Esclusione di tipi di strada 64

Il tasto TMC 64

Il tasto Vista mappa 65Autozoom 67Impostazione delle categorie POI 67

Il tasto Avvisi 68Il tasto Avvisi al conducente 69Il tasto Info veloc. 69

Il tasto Guida vocale 70Il tasto Voce 71Il tasto Volume 71

Il tasto Formato 72Il tasto Orario 72Il tasto Strade bloccate 73Il tasto Ripristina 74

Informazioni sul traffico tramite TMC (a seconda del modello) 74

Raffigurazione delle informazioni TMC sulla cartina 75Utilizzo di TMC 75

Lettura dell'informazione 76Visualizzazione della strada interessata sulla cartina 76

Considerazione delle informazioni ai fini del calcolo del percorso 77

Ricalcolo automatico 77Ricalcolo manuale 77

La visualizzazione della cartina 78Richiamo della visualizzazione della cartina 78Struttura della visualizzazione della cartina 78

Visualizzazione della cartina senza il pilota automatico 78Visualizzazione della cartina con il pilota automatico 78

Page 4: Becker Manual V1 IT 07

4

>>> INDICE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Schermo suddiviso con pilota automatico 80Pilota automatico con la visualizzazione delle frecce 81Visualizzazione della cartina con il Junction View 81

Utilizzo della visualizzazione della cartina 82Ripetizione dell'ultimo messaggio 82Modifica del volume del messaggio 82Zoom della cartina 82Spostamento della cartina 83

Opzioni di visualizzazione della cartina 83Destinazione speciale lungo il percorso 84TMC lungo il percorso (a seconda del modello) 84Interruzione pilota automatico 85Modifica delle opzioni di percorso 85Blocco di un tratto 86Commutazione della rappresentazione cartografica 86Modifica dell'orientamento della cartina 87Calcolatore di percorsi (a seconda del modello) 87Impostazione della visualizzazione diurna/notturna 89Selezione/impostazione del profilo del veicolo 89Inserimento destinazione 92Immissione/Cancellazione di una destinazione intermedia 93Visualizzazione del percorso completo 93Visualizzazione dell'elenco delle destinazioni 96Salto della destinazione 96

Visualizzazione della posizione attuale 97Memorizzazione della posizione 97Richiamare la modalità telefono (a seconda del modello) 98Spegnimento del display 98Definizione dei tasti di accesso rapido 98

MODALITÀ TELEFONO 99Richiamo della modalità telefono (solo modelli selezionati) 99Menu Telefono (solo modelli selezionati) 100

Selezione del numero 100Agenda telefonica 101

Messaggi brevi (SMS) (solo modelli selezionati) 103

Messaggio breve in arrivo 104Elenchi di numeri 104

Icone utilizzate 105Scorrimento dell'elenco dei numeri 105Selezione dei numeri disponibili 105Visualizzazione o modifica delle voci 105Elenchi caricati dal telefono cellulare 106

Collegamento dei telefoni Bluetooth 106Richiamo dell'elenco degli apparecchi 106Collegamento automatico 107Ricerca cellulari 107Collegamento dall’elenco degli apparecchi 108Collegamento del telefono cellulare 108

Interruzione del collegamento di un telefono 109

Conversazioni telefoniche 109Come effettuare una chiamata 109Accettazione di una chiamata 109

Fine di una chiamata 110Durante una conversazione 110

Impostazioni telefono 111Attivazione/disattivazione del Bluetooth 112Collegamento automatico 112Visibilità 112Accettazione automatica delle chiamate 113Volume del telefono 113Aggiornamento dell’agenda telefonica 113Nome del Bluetooth 114Segnalazione SMS (a seconda del modello) 114

Extra 115Lettore MP3* 115

Selezione dei brani 115Menu di riproduzione 117

Salto di brano 117Riproduzione 117Interruzione della riproduzione 117Ripetizione di un brano/Generatore casuale 118Regolazione del volume 118Arresto del lettore MP3 118

Visore d'immagini* 119Menu del visore d'immagini 119

Selezione dell'immagine 120Ingrandimento dell'immagine 120Rotazione dell'immagine 120Visualizzazione delle informazioni relative all'immagine 121

Presentazione delle diapositive 121Impostazioni 121

Page 5: Becker Manual V1 IT 07

5

INDICE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Lettore video* 122Visualizzazione del menu del video 123

Riproduzione 123Interruzione della riproduzione 123Regolazione del volume 124

Informazioni sui Paesi 124Impostazioni 126Selezione delle impostazioni di sistema 126

Menu delle impostazioni di sistema 126Utilizzo 126

Opzioni di selezione 126Chiusura del menu delle impostazioni 126

Voci di menu singole 127Batteria 127Visualizzazione diurna/notturna 127Calibrazione 128Luminosità 128Lingua 128Automatico on/off 129Audio 129Impostazione colore 130Impostazioni di fabbrica 130Informazioni 130My XTRAS 131

Termini specialistici 132Parole chiave 134Panoramica dei modelli E DATI TECNICI 138FOGLIO INDICATIVO 139Dichiarazione di conformità CE 139Smaltimento dell'apparecchio 140

Smaltimento delle batterie 141Obbligo d'informazione in conformità con l'ordinamento sulle batterie (Batt V) 141

Estrazione della batteria 141

Le istruzioni e i dati contenuti nel presentedocumento possono subire modifiche sen-za previo avviso.È vietato riprodurre o trasmettere perqualsiasi scopo qualunque parte del pre-sente documento senza l'esplicito consen-so scritto di United Navigation GmbH.Tutte le istruzioni, le illustrazioni tecnicheecc. sono protette da diritti d’autore.© Copyright 2010, United NavigationGmbHTutti i diritti sono riservati.

Page 6: Becker Manual V1 IT 07

6

>>> AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Avvertenze per la sicurezza

¤Avvertenze per la sicurezza• L'utilizzo dell'apparecchio è consentito solo se la situazione del traffico lo consente e si è assolutamente certi che questo

non produca pericoli, impedimenti o disturbi per il conducente, i passeggeri o gli altri utenti della strada.

• In ogni caso si devono applicare le norme del codice stradale. L'inserimento della destinazione deve essere eseguito solo aveicolo fermo.

• Il sistema di navigazione è solo un ausilio, in singoli casi i dati/indicazioni possono essere errati. In ogni situazione ilconducente deve decidere autonomamente se seguire le indicazioni. Si escludono responsabilità derivanti da indicazioninon corrette del sistema di navigazione. In conseguenza di modifiche alla circolazione o di variazioni nei dati, è possibileche vengano fornite indicazioni imprecise o non corrette. Pertanto si deve sempre rispettare la segnaletica effettiva e iregolamenti stradali. In particolare non si deve utilizzare il sistema di navigazione come ausilio per orientarsi in condizionidi cattiva visibilità.

• L'apparecchio deve essere impiegato soltanto per lo scopo previsto. Il volume del sistema di navigazione deve essereregolato in modo che i rumori esterni possano essere ancora percepiti.

• In caso di anomalia (p. es. sviluppo di fumo o di odore) l'apparecchio deve essere disinserito immediatamente.

• Per motivi di sicurezza, l'apparecchio deve essere aperto solo da uno specialista. In caso di riparazione, rivolgersi al propriorivenditore.

Page 7: Becker Manual V1 IT 07

7

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

• Non superare i valori di tensione di rete (volt) indicati sull’adattatore di rete a spina, sull’adattatore di ricarica per veicolie sull’apparecchio limentatore. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare il danneggiamentodell’apparecchio e del dispositivo di ricarica, nonchè l’esplosione della batteria.

• È assolutamente vietato aprire l’apparecchio e la batteria. Non è consentita alcuna ulteriore modifica all’apparecchio. Incaso contrario, verrà revocata la licenza di esercizio.

• Utilizzare esclusivamente accessori originali BECKER. In questo modo si garantisce l’osservanza di tutte le normativerilevanti e si evitano pericoli di lesioni alla salte nonché di danni materiali. Le batterie e gli apparecchi dismessi devonoessere smaltiti conformemente alle disposizioni di legge vigenti in materia.

• L’utilizzo non conforme esclude qualunque forma di garanzia! Queste norme di sicurezza valgono anche per gli accessorioriginali BECKER.

• Intervallo di temperatura ammesso: -20 °C - 60 °C in magazzino / 0 °C - 45 °C in esercizio

Page 8: Becker Manual V1 IT 07

8

>>> IL DISPOSITIVO DI NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Il Dispositivo di navigazioneContenuto delle istruzioni per l’usoIn queste istruzioni d'uso viene descritto ilvostro dispositivo di navigazione.Questaguida descrive diverse varianti di modelloin un unico documento. Per questo moti-vo, in talune circostanze, alcune delle fun-zioni qui descritte non sono disponibilisul vostro dispositivo.

ImpiegoCon questo dispositivo di navigazione sie-te a disposizione di un efficiente PND(Personal Navigation Device) per l'appli-cazione negli autoveicoli. Proteggerel'apparecchio e le parti accessoriedall'umidità e dalla sporcizia.

NavigazioneGrazie al GPS = Global Positioning Sy-stem si possono evitare lunghe ricerche sumappe stradali.Attraverso l'antenna incorporata nell'ap-parecchio, all'esterno di edifici si può ac-cedere in modo continuo alle possibilità dinavigazione. All'interno di edifici la fun-zione di navigazione non è possibile permotivi di ricezione. In caso di impiego suveicoli, a causa della posizione d'installa-zione del Dispositivo di navigazione è pos-sibile una scarsa ricezione dei dati GPS. Inquesto caso è possibile collegarsi ad un'an-tenna esterna (non in dotazione).

Page 9: Becker Manual V1 IT 07

9

IL DISPOSITIVO DI NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Musica*Con il MP3-Player incorporato si puòascoltare durante il viaggio la propria mu-sica preferita.

Immagini*Il Dispositivo di navigazione è dotato diun Picture Viewer con molte funzioni diriproduzione d'immagini.

Video*Il Dispositivo di navigazionedispone di unlettore video per la riproduzione di video.

Telefono (modelli selezionati)Dispositivo di navigazione è dotato ditecnologia wireless Bluetooth®. TramiteBluetooth® è possibile collegare untelefono cellulare dotato di tecnologiawireless Bluetooth®. Dispositivo dinavigazione funge così da comododispositivo vivavoce. È inoltre possibileleggere la rubrica e l’agenda telefonica delproprio telefono cellulare e farsi leggere imessaggi brevi ricevuti.

Disimballaggio del Dispositivo di navigazione

Controllo della fornituraPrima di mettere in funzione il Dispositi-vo di navigazione, si deve controllare lacompletezza e lo stato del materiale forni-to (vedere anche pagina 14).> Disimballare il contenuto con cautela e

controllarlo.

Fornitura

Dispositivo di navigazioneSupporto per l’apparecchio con piastra di appoggioCavo USBAdattatore alimentatore per autovei-colo 12/24 V per accendisigari conantenna TMC integrata (a secondadel modello)DVD con Content Manager e istruzi-oni per l'uso (a seconda del modello)Telecomando (a seconda del modello)

Avvertenza:Il Dispositivo di navigazione viene conse-gnato in un imballaggio stabile. Se suquesto o sul suo contenuto si riscontranodanni rilevanti, non si deve procedere neldisimballaggio dell'apparecchio. In que-sto caso, rivolgersi al proprio rivenditore.

12

34

12

34

5

6

Page 10: Becker Manual V1 IT 07

10

>>> IL DISPOSITIVO DI NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

In caso di reclamiIn caso di reclami, rivolgersi al proprio ri-venditore. Il dispositivo può essere speditodirettamente a United Navigation anchenell'imballaggio originale.

Trattamento dell'imballaggioL'imballaggio originale deve essere conser-vato in un luogo asciutto almeno per il pe-riodo di garanzia.

Descrizione dell'apparecchioIl dispositivo di navigazione è compostodal dispositivo di base e dagli accessori delvolume di fornitura.Una rappresentazione delle singole parti sitrova al punto:

• "Panoramica Volume Di Fornitura" a pagina 14

Dispositivo di baseL’apparecchio base è dotato dei seguenticomponenti elettronici:

• un’antenna integrata,

• Un ricevitore TMC per la ricezione di informazioni sul traffico (a seconda del modello),

• un schermo tattile,

• un altoparlante integrato,

• un microfono (a seconda del modello),Inoltre sul lato dell'apparecchio si trovanodiversi attacchi e interfacce.Ulteriori indicazioni sull'apparecchio sitrovano al punto:> "Panoramica dei modelli E DATI

TECNICI" a pagina 138

Avvertenza:Lo smaltimento deve avvenire corretta-mente, rispettando le norme nazionali.L'imballaggio non deve essere bruciato. Aseconda del paese di consegna, l'imbal-laggio può essere restituito al rivenditore.

Avvertenza:L'apparecchio base e gli accessori non de-vono essere aperti o modificati in alcunmodo.

Page 11: Becker Manual V1 IT 07

11

IL DISPOSITIVO DI NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Cavo di alimentazione elettrica at-traverso l'accendisigari Questo cavo consente di collegarsi a unaccendisigari per auto.I requisiti per l'alimentazione elettrica so-no:

• 12/24 Volt0,5 Ampere

AccumulatoreDopo essere stata scaricata, la batteria in-tegrata può essere ricaricata allorché si col-leghi Dispositivo di navigazione alla retedi alimentazione elettrica.A tale scopo collegare l’apparecchio a unapresa da 12/24 V nel veicolo, attraversol’adattatore per veicolo, oppure alla rete da230 V, attraverso l’adattatore di rete opzi-onale.

Cavo di collegamento USBAttraverso il cavo di collegamento USB indotazione è possibile collegare Dispositivodi navigazione a un comune PC dotato diinterfaccia USB. La memoria Flash inte-grata del dispositivo di navigazione e unascheda micro SD eventualmente inserita,possono essere utilizzate tramite il PCcome un supporto dati removibile.

SupportoPer mezzo del supporto il Dispositivo dinavigazione può essere fissato sul veicolo.

Accessori

Presa di reteQuesto alimentatore consente il collega-mento di Dispositivo di navigazione a unapresa.I requisiti posti in materia di alimentazio-ne elettrica sono i seguenti:

• Corrente alternata100-240 volt0,3 A50-60 hertz

Avvertenza:È possibile caricare il Dispositivo di navi-gazione mediante il cavo di carica per vei-colo fornito oppure mediante l’alimenta-tore collegabile alla rete disponibile inopzione.Se il Dispositivo di navigazioneè collega-to ad un computer, viene alimentato dicorrente attraverso il PC e non consumaquindi la potenza dell'accumulatore.

Page 12: Becker Manual V1 IT 07

12

>>> IL DISPOSITIVO DI NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Antenna GPS esterna (solo per determinatimodelli)Con un'antenna esterna, si può migliorarela ricezione GPS su veicoli in cui è limitata(non in dotazione). Informarsi a riguardopresso il rivenditore.Le spiegazioni per l'allacciamento sono di-sponibili alla voce"Collegamento diun'antenna esterna" a pagina 21.

Cavo per integrazione nel veicolo (solo per de-terminati modelli)Con il cavo opzionale è possibile integrareDispositivo di navigazione nel proprio ve-icolo in modo ottimale. Le spiegazioni perl'allacciamento sono disponibili alla vo-ce"Cavo per integrazione nel veicolo (a se-conda del modello, opzionale)" apagina 21.

Cuffia (a seconda del modello)Durante l’utilizzo del Dispositivo di navi-gazione è possibile collegare comuni cuffiecon un connettore da 3,5 mm o un oppor-tuno adattatore (non incluso nella forni-tura).

Avvertenze sulla documentazione

Quick Start GuideLa guida rapida (Quick Start Guide) con-sente un rapido apprendimento delle fun-zioni di comando di Dispositivo di navi-gazione. La Quick Start Guide illustra leprincipali funzioni di base di Dispositivodi navigazione.

Istruzioni per l'usoUna descrizione dettagliata delle funzionirelative a Dispositivo di navigazione è for-nita dalle presenti istruzioni per l’uso.

¤Pericolo !Evitare di danneggiare il proprio udito!

Un utilizzo prolungato di cuf-fie o auricolari a volume eleva-to può causare danni

permanenti dell'udito.Viene garantita la conformità ai valori li-mite di pressione sonora in conformitàalla norma ND EN 50322-1:2000 se-condo French Article L. 5232-1.

Nota:Si consiglia di non usare le cuffie durantela guida. Osservare le relative disposizionie norme legislative in vigore nei singoliPaesi.

Page 13: Becker Manual V1 IT 07

13

IL DISPOSITIVO DI NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

RegistrazioneÉ possibile registrarsi presso il nostro ser-vizio software.Vi informiamo in merito ai nuovi aggior-namenti e ad altre novità.

La registrazione può essere eseguita onlineattraverso la homepage Beckerwww.mybecker.com.

RiparazioniIn caso di danni, l'apparecchio non deveessere aperto. Rivolgersi al rivenditore.

Emissioni e smaltimentoLe informazioni relative ad emissioni ecompatibilità elettromagnetica sono di-sponibili sotto "FOGLIO INDICATI-VO" a pagina 139.

Page 14: Becker Manual V1 IT 07

14

>>> PANORAMICA VOLUME DI FORNITURA

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Panoramica Volume Di FornituraMateriale fornito1 Dispositivo di base - PND (Personal Navigation Device) 2 Cavo di collegamento USB3 Supporto per l’apparecchio con piastra di appoggio (versione

a seconda del modello)4 Cavo per l'alimentazione tramite l'accendisigari dell'autovei-

colo (12/24 Volt) con antenna TMC integrata (a seconda delmodello)

12

34

Page 15: Becker Manual V1 IT 07

15

PANORAMICA DISPOSITIVO DI NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Panoramica Dispositivo Di NavigazionePannello anteriore con elementi di comando e visualizzazione1 Premere il tasto Becker ( )

= Nella maggior parte delle applicazioni rappresenta lafunzione IndietroPressione prolungata = richiamo del menu principale

2 Schermo a contatto con menu principale selezionato3 Tasto dello schermo a contatto

Pressione = Attivazione del corrispondente comando4 Microfono (a seconda del modello)

Pannello posteriore5 Possibilità di collegamento di un'antenna GPS esterna

(a seconda del modello, l'antenna esterna non è contenuta nelvolume di fornitura)

1 5

2

3

4

Page 16: Becker Manual V1 IT 07

16

>>> PANORAMICA DISPOSITIVO DI NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Lato superiore dell’apparecchio1 Accensione e spegnimento (standby)

Lato inferiore dell’apparecchio 2 Vano d’inserimento della scheda Micro SD3 Porta mini-USB / porta per l'alimentazione4 Connettore da 3,5 mm per cuffie (a seconda del modello,

cuffie non contenute nel volume di fornitura)5 Interruttore On/Off

1 2 3 4 5

Page 17: Becker Manual V1 IT 07

17

OPERAZIONI GENERALI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Operazioni generaliManutenzione e curaL’apparecchio non deve essere sottopostoa manutenzione.Ai fini della cura dell’apparecchio è possi-bile utilizzare un comune detergente perarticoli elettrici con un panno umido emorbido.

L’apparecchio di navigazione mobile è sta-to concepito e sviluppato con grossa curae deve essere trattato anche con cautela.Osservando le seguenti raccomandazioni,si potrà gustare il piacere di utilizzare que-sto apparecchio di navigazione mobile:

• Proteggere l'apparecchio di navigazione mobile e gli accessori dal contatto con liquidi e dall'umidità. Se tuttavia il dispositivo viene esposto all'umidità, spegnerlo e scollegarlo dall'alimentazione di corrente. Far asciugare l'apparecchio a temperatura ambiente.

• Non utilizzare né conservare l’apparec-chio di navigazione in luoghi polverosi o sporchi.

• Non conservare l’apparecchio di naviga-zione in ambienti a elevate temperature. Le elevate temperature possono ridurre la durata utile dei componenti elettroni-ci dell’apparecchio, danneggiare le bat-terie e deformare o fondere determinati materiali plastici.

• Non conservare l’apparecchio di naviga-zione in ambienti a basse temperature. Se si scalda sino al raggiungimento della propria temperatura di esercizio duran-te il funzionamento, si può generare, al suo interno, umidità in grado di dan-neggiare i componenti elettronici.

• Non far cadere l’apparecchio di naviga-zione mobile né esporlo al rischio di urti e scosse. Il trattamento non conforme può danneggiare i componenti dell’ap-parecchio.

• Ai fini della pulizia si consiglia di non utilizzare soluzioni di lavaggio, prodotti chimici corrosivi o strumenti di pulizia affilati.

Tutte le avvertenze menzionate valgono inugual misura per l’apparecchio di naviga-zione mobile, la batteria, l’adattatore di ri-carica da rete e per veicolo, nonché pertutti gli accessori. In caso di malfunziona-mento di uno di questi componenti, rivol-gersi al proprio rivenditore specializzato.

¤Pericolo!Pericolo di morte a causa di scosse. Pri-ma di procedere alla cura dell’apparec-chio, dei componenti e degli accessoriforniti in dotazione, è necessario disatti-vare sempre l’apparecchio stesso e ri-muovere l’alimentatore.

Nota:Non utilizzare strumenti o panni abrasivio aggressivi che possano graffiare la su-perficie.L’apparecchio non deve essere bagnatocon acqual.

Page 18: Becker Manual V1 IT 07

18

>>> OPERAZIONI GENERALI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Dichiarazione di qualità per le batterieLa capacità della batteria dell’apparecchiodi navigazione mobile diminuisce conogni ciclo di carica/scarica. Il magazzinag-gio non conforme a temperature troppoelevate o troppo basse può causare unaprogressiva riduzione delle prestazioni. Inquesto modo può ridursi considerevol-mente la durata di esercizio anche nel casoin cui la batteria sia assolutamente carica.

Dichiarazione di qualità del displayIn casi eccezionali possono comparire al-cuni piccoli punti (pixel) di colore diversosul display (si tratta di un fenomeno di na-tura tecnica). Inoltre, sussiste la possibilitàche compaiano singoli pixel più chiari opiù scuri. In questi casi non si tratta tutta-via di alcun difetto.

Messa in funzioneDopo che il Dispositivo di navigazione èstato disimballato ed è stata verificata l'as-senza di danni, l'apparecchio può esseremesso in funzione. I singoli passi sono:

• Inserimento della memory card

• Applicazione dell'alimentazione elettrica

• Accensione dell'apparecchio

• Accertamento della ricezione dell’an-tenna (se la navigazione è desiderata)

Alimentazione elettrica

Avvertenza:È possibile caricare il Dispositivo di navi-gazione mediante il cavo di carica per vei-colo fornito oppure mediante l’alimenta-tore collegabile alla rete disponibile inopzione.Se il Dispositivo di navigazioneè collega-to ad un computer, viene alimentato dicorrente attraverso il PC e non consumaquindi la potenza dell'accumulatore.

Page 19: Becker Manual V1 IT 07

19

OPERAZIONI GENERALI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Alimentazione tramite accumulatoriL’alimentazione elettrica ha luogo attra-verso una batteria integrata. La batterianon deve essere sottoposta a manutenzio-ne e non necessita di alcuna cura partico-lare.

Collegamento per accendisigari

L'alimentazione elettrica mediante la bat-teria del veicolo può essere eseguita attra-verso il cavo per accendisigari fornito indotazione, procedendo nel modo seguen-te:> Prendere la spina del cavo di collega-

mento ed inserirla nella presa del dispo-sitivo di navigazione fino alla battuta esenza spingere con forza o, con disposi-tivo avente supporto attivo nella presadi collegamento, nella parte inferioredella piastra di supporto.

> Collegare l'adattatore a spina all'accen-disigari.

Nota:Tenere presente che, nel caso in cui labatteria ricaricabile fosse completamentescarica, l'apparecchio richiede fino ad unminuto prima di poter essere riattivato.

Nota:Se la batteria è difettosa, rivolgersi al pro-prio rivenditore specializzato. Non tenta-re di smontare la batteria.

Nota:Nel caso in cui l'accendisigari sia statousato e sia ancora caldo, attendere finchénon si sia raffreddato nel suo supporto.

Nota:A motore spento, l'alimentazione elettri-ca mediante accendisigari comporta unlento scaricamento della batteria del vei-colo. Non fare funzionare quindi il Dispositivodi navigazione per periodi troppo prolun-gati a motore spento.Per ricevere messaggi TMC (a secondadel modello), con un dispositivo aventesupporto attivo l'alimentazione deve esse-re collegata alla piastra di supporto.

Page 20: Becker Manual V1 IT 07

20

>>> OPERAZIONI GENERALI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Collegamento alla presa

Approntamento dell'alimentazione di correntePer collegare l'apparecchio alla rete di ali-mentazione elettrica pubblica, utilizzarel'alimentatore opzionale per la presa, pro-cedendo nel modo seguente:> Afferrare il connettore e, senza esercitare

molta forza, spingerlo sino all'arrestonella presa di collegamento di Disposi-tivo di navigazione.

> Inserire l'alimentatore con il connettorenella presa.

Antenna TMC (a seconda del mo-dello)L’antenna TMC in dotazione è integratanel cavo dell’alimentazione elettrica.Di fabbrica l’antenna TMC viene fornitastesa in parallelo al cavo per l’accendisigari. Se con questa impostazione la ricezioneTMC non è sufficiente, bisogna separare ilcavo dell'antenna TMC dal cavo per l'ac-cendisigari. Con l’ausilio della ventosa indotazione è quindi possibile fissare l’an-tenna TMC al parabrezza.

Antenna GPSL'antenna GPS è integrata all’alloggia-mento.

¤Pericolo di morte!Accertarsi di avere le mani asciutte e chel'alimentatore sia asciutto. Collegarel'alimentatore solo a una rete di correnteomologata.

Nota:Rimuovere l'alimentatore se il Dispositi-vo di navigazione non viene utilizzato perlunghi periodi di tempo.

Nota:L’antenna TMC deve essere posizionatain modo tale da non essere di impedimen-to durante la guida.

Nota:L’antenna GPS integrata non è adatta perla ricezione in veicoli con vetri ad alto co-efficiente di rinvio dei raggi solari (metal-lizzazione a vapore, pellicola di metallo,riconoscibili dalla stampiglia sul vetroSIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA,KOOL-OF, SUNGATE, ecc.) e veicolicon fili per resistenze elettriche a magliastretta nel vetro.In questi casi utilizzare un'antenna GPSesterna, purché il vostro dispositivo di na-vigazione disponga di un collegamentoadatto. Rivolgersi a tale proposito al pro-prio rivenditore specializzato.

Page 21: Becker Manual V1 IT 07

21

OPERAZIONI GENERALI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Collegamento di un'antenna esternaPer consentire la ricezione anche in condi-zioni difficili, è possibile collegare un’an-tenna GPS esterna (a seconda del model-lo, non inclusa nella fornitura). A talescopo è presente sul lato posteriore dell’al-loggiamneto una presa di collegamento ri-chiudibile. Se non è stata collegata alcunaantenna esterna, tenere il raccordo semprechiuso.

> Aprire il coperchio tirandolo legger-mente dal rispettivo lato.

> Collegare l’antenna esterna con l’adatta-tore opzionale.

Cavo per integrazione nel veicolo (a seconda del modello, opzionale)Con il cavo opzionale è possibile integrareDispositivo di navigazione nel proprio ve-icolo in modo ottimale. Con questo cavo è possibile:

• È possibile collegare Dispositivo di na-vigazione al silenziamento del telefono del proprio sistema audio. Se il cavo è collegato correttamente, durante l’emis-sione dei messaggi acustici di navigazio-ne è impostata la modalità di silenzia-mento del sistema audio.

• È possibile collegare Dispositivo di na-vigazione per l’emissione del segnale au-dio al proprio sistema audio.

• È possibile collegare un microfono di-sponibile opzionalmente.

I singoli connettori dell’uscita cavo sonoadeguatamente contrassegnati.

> Collegare il cavo all’apposita presa sullato inferiore della piastra di supporto.

Nota:Non appena il cavo viene collegato, l'al-toparlante del dispositivo di base si speg-ne.

Page 22: Becker Manual V1 IT 07

22

>>> OPERAZIONI GENERALI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Dettaglio del connettore della spina jackda 3,5 mm necessario per il collegamentodi un cavo audio.

Assegnazione delle prese della spina jackda 3,5 mm necessaria per il collegamentodi un microfono.

Dettaglio del connettore della spina jackda 2,5 mm necessario per il collegamentodella linea silenziamento telefono.

Memory cardDispositivo di navigazione dispone di unvano di inserimento per una scheda di me-moria Micro SD.Poiché nel Dispositivo di navigazione idati cartografici sono memorizzati in unamemoria interna, il vano d’inserimentoper una scheda Micro-SD viene utilizzatoper aggiornamenti, riproduzione di musi-ca* e visualizzazione di immagini* oppurevideo*.La scheda di memoria può anche essereutilizzata per un ampliamento dei dati car-tografici.

Sul lato sinistro della parte inferioredell’apparecchio si trova il vano d’inseri-mento della scheda, il cui vano è dotato diun meccanismo di introduzione ed espul-sione a molla della scheda.

Inserimento della memory card> Prelevare la Memory Card dalla confe-

zione, senza toccare o sporcare la barradi contatto.

> Afferrare la scheda di memoria in modoche la barra di contatto sia rivolta versola parte posteriore dell'apparecchio.

> Infilare la memory card nell'alloggia-mento scheda.

> Applicando una leggera pressione, spin-gere la memory card nell'alloggiamentofino a quando si innesta.

Espulsione della memory cardL'alloggiamento spinge la scheda versol'esterno in modo che essa possa essere af-ferrata con due dita.> Spingere leggermente con il dito la me-

mory card nell'alloggiamento schedacontro la forza della molla, e poi rila-sciarla.

La scheda viene espulsa.> Estrarre la Memory Card e riporla nella

confezione senza toccare la barra di con-tatto

L R GNDAudio

MIC MIC GNDIN DET

Silenziamento GND

*a seconda del modello, deve essere attivato attraverso il Content Manager

Page 23: Becker Manual V1 IT 07

23

OPERAZIONI GENERALI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

SupportoCon il supporto apparecchio è possibilefissare il Dispositivo di navigazione diret-tamente al parabrezza.

Applicazione del supporto

Superficie di aspirazione Piedino Leva Vite di arresto Vite di arresto Piastra di supporto Tasto di sbloccaggio

Superficie di aspirazione Piedino Leva Vite di arresto Piastra di supporto Tasto di sbloccaggio

Avvertenza:Il Dispositivo di navigazione e il suppor-to non devono essere esposti per un tem-po prolungato ai raggi solari diretti. Tem-perature interne di +70 C e oltre possonodanneggiare parti del supporto.

Avvertenza:Fissare il supporto dell’apparecchio inmodo che non rappresenti, con l’unitàDispositivo di navigazione montata, al-cun ostacolo per la visuale e non si trovientro il raggio d’azione dell’airbag. Verificare che i cavi di collegamento elet-trici non ostacolino l'accesso agli elemen-ti di comando del veicolo.Pulire la superficie di fissaggio sul para-brezza, in modo che sia priva di impuritàe grasso. Non utilizzare nessun detergen-te al sapone o lubrificante.

31

42 5 6

7

1234567

7

4 2 3

1

6

123467

Page 24: Becker Manual V1 IT 07

24

>>> OPERAZIONI GENERALI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Sul parabrezzaMediante il meccanismo di aspirazione èpossibile fissare direttamente al parabrezzail supporto per l'apparecchio.> Far scivolare la piastra di appoggio sui

quattro supporti di arresto del supportodell’apparecchio.

> Cercare un punto appropriato.> Allentare le viti di arresto e leg-

germente.> Premere il piedino con la relativa su-

perficie di aspirazione contro il pa-rabrezza. Ruotare il supportodell'apparecchio in modo che la piastradi supporto venga a trovarsi approssi-mativamente nella direzione desiderata.

> Premere la leva verso il basso.A questo punto il supporto ha aderito alparabrezza e può essere regolato nel mododesiderato. Per rimuoverlo, azionare dinuovo la leva .

Regolazione del supporto dell'ap-parecchio> Allentare le viti di arresto e fin-

ché la piastra di supporto si muovesenza esercitare troppa forza.

> Spostare la piastra di supporto nellaposizione desiderata e tenerla ferma.

> Serrare nuovamente le viti di arresto e in modo che il Dispositivo di na-vigazione risulti ben saldo durante lamarcia.

Montaggio del Dispositivo di navigazione> Posizionare Dispositivo di navigazione

con il punto d'appoggio sul lato inferio-re dell'alloggiamento sulla piastra di ap-poggio .

> Senza esercitare una forza eccessiva,spingere il Dispositivo di navigazionenella piastra di supporto . Dispositi-vo di navigazione si innesta in posizio-ne.

Rimozione di Dispositivo di navigazionePremere il pulsante sulla parte supe-riore della piastra di supporto . Il Di-spositivo di navigazione è ora sbloccato epuò essere estratto dalla piastra di suppor-to.

Accensione/spegnimento del Di-spositivo di navigazioneCon l'interruttore On/Off è possibileaccendere oppure spegnere completamen-te il Dispositivo di navigazione.Con il tasto sul lato superiore del Di-spositivo di navigazione è possibile portarel’apparecchio nella modalità standby op-pure uscire di nuovo dalla modalità stan-dby ed accenderlo.

4 5

21

3

3

4 56

6

45

6

6

76

1

2

1

2

Page 25: Becker Manual V1 IT 07

25

OPERAZIONI GENERALI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Attivazione> Impostare l’interruttore On/Off sul lato

inferiore dell’apparecchio su On.> Premere il tasto sulla parte superiore del

Dispositivo di navigazione.L’apparecchio si accende. Sullo schermotattile compare il logo del costruttore.

Al primo avvio del Dispositivo di naviga-zione viene visualizzata automaticamentela selezione della lingua.

Con i tasti è possibile scorrerel'elenco nella direzione della freccia.

> Premere il pulsante d'opzione corri-spondente alla lingua desiderata.

> La selezione viene confermata premen-do il tasto OK.

> Selezionare quindi lo speaker desidera-to.

Viene riprodotto un breve annuncio diesempio.> Confermare la selezione premendo il

tasto OK.

Subito dopo sul touchscreen vienevisualizzato il seguente messaggio:

> Per confermare il contenuto del messag-gio, premere il tasto OK.

Nota: per modelli con TTSGli speaker contrassegnati con (TTS)supportano l’emissione di testi mediantecomandi vocali (ad es. annuncio dellestrade e lettura di messaggi SMS).

Nota:L'utilizzo del Dispositivo di navigazioneè consentito solo in conformità conquanto specificato dal codice stradale na-zionale vigente.

Page 26: Becker Manual V1 IT 07

26

>>> OPERAZIONI GENERALI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

SpegnimentoÈ possibile spegnere l'apparecchio in qual-siasi momento.> Premere il tasto sulla parte superiore del

Dispositivo di navigazione.Il Dispositivo di navigazione passa allamodalità standby.> Per disattivare definitivamente il Dispo-

sitivo di navigazione, impostare l’inter-ruttore On/Off sul lato

Nozioni base sullo schermo a con-tattoIl Dispositivo di navigazione è equipaggia-to con uno schermo a contatto.

UsoSe si sfiora un pulsante dello schermo tou-ch screen, appare brevemente una cornicerossa intorno a questo pulsante per confer-mare la selezione operata.Se si sfiora un pulsante che non è attivo almomento, verrà emesso un breve segnaleacustico.

CalibrazioneSe lo schermo a contatto reagisce in modoimpreciso e p. es. la pressione del dito at-tiva il pulsante solo in posizione sfalsata ri-spetto al centro, diventa necessario esegui-re una calibrazione.La funzione di calibrazione viene avviatadal menu Impostazioni (vedere anche pa-gina 128).

Nota:Si consiglia di mettere il Dispositivo dinavigazione in modalità di standby incaso di breve interruzione del funziona-mento (fino a una settimana). In questo modo si riduce considerevol-mente il tempo di accensione e il Dispo-sitivo di navigazione trova con maggiorerapidità i satelliti necessari per la naviga-zione.Se durante l’attivazione della modalità distandby era attivo il pilota automatico,quest’ultimo prosegue automaticamente,qualora il Dispositivo di navigazione ven-ga riacceso entro 4 ore.

Avvertenza:Per evitare di danneggiare la superficiedel display, questa deve essere toccatasolo con le dita o con un oggetto smussa-to, non grasso.

Page 27: Becker Manual V1 IT 07

27

OPERAZIONI GENERALI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Nozioni base sui menuL'uso viene assistito da diversi menu e fi-nestre d'inserimento.

Il Menu principaleIl livello di menu più elevato costituisce ilmenu principale. A partire dal menu prin-cipale si avviano le singole applicazioni.

Nei corrispondenti capitoli principali sitrovano informazioni sulle singole appli-cazioni.Oltre alla possibilità di richiamare le sin-gole applicazioni, nel menu principalesono disponibili ulteriori informazioni ealtre possibilità di utilizzo.

Dal simbolo del tasto Telefono è possibilericonoscere se un telefono è già stato col-legato.

Telefono collegatoTelefono non collegato

Nella parte sinistra del tasto Seleziona de-stinazione il simbolo del satellite mostrase la ricezione GPS è al momento disponi-bile.

Ricezione GPS disponibileRicezione GPS non disponibile

Se è già attivo il pilota automatico, tra ledue sequenze di tasti vengono visualizzatil’indirizzo di destinazione attuale ed un ta-sto per l’interruzione del pilota automati-co.

Premere il tasto , per interrompere di-rettamente dal menu principale la naviga-zione verso la destinazione visualizzata.

21

12

21

12

1

1

Page 28: Becker Manual V1 IT 07

28

>>> OPERAZIONI GENERALI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Inserimenti mediante il menu di inserimentoIn alcune applicazioni è necessario un in-serimento mediante il menu di inserimen-to. Il menu di inserimento viene usato inmodo analogo a una tastiera.

La riga superiore del menu di inserimentovisualizza i caratteri inseriti mediante la ta-stiera. La zona centrale serve per inserire icaratteri. Nella riga inferiore sono dispo-nibili le funzioni ausiliarie. L'uso viene de-scritto qui di seguito.

Inserire caratteriL'inserimento dei caratteri si esegue pre-mendo la zona centrale dei tasti.

Alla fine dell'inserimento, questo vieneconcluso per mezzo del tasto e trasfe-rito al Dispositivo di navigazione per l'ela-borazione.Durante l’inserimento della destinazionedi navigazione, Dispositivo di navigazioneconfronta l’inserimento effettuato con ilset di dati.È possibile scegliere soltanto tra le letteredisponibili.I caratteri non selezionabili vengono vi-sualizzati in grigio.

Accettazione dei parametri propostiDurante l’inserimento, nella barrasuperiore di Dispositivo di navigazionevengono proposti dei parametri.Tali proposte tengono conto delleabitudini individuali di utilizzo. Se peresempio viene spesso inserita la cittàAmburgo, una volta immessa la lettera“A” viene automaticamente visualizzata laproposta “Amburgo”.Se per una determinata lettera inserita nonè ancora nota alcuna preferenza, almomento dell’inserimento vengonoproposte le maggiori città/ località.

> Per accettare la località proposta,premere a scelta il campo di immissioneo il tasto .

Page 29: Becker Manual V1 IT 07

29

OPERAZIONI GENERALI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Sfogliare nelle listeQuando alcuni caratteri della selezionedesiderata sono stati già inseriti, è possibi-le visualizzare una lista di selezione contutte le destinazioni che includono lecombinazioni di lettere interessate.

> Per richiamare la lista di selezione, pre-mere il tasto .

La lista di selezione compare.

> Per sfogliare la lista, premere i tasti cur-sore sul bordo destro delloschermo.

> Premere la destinazione desiderata.La destinazione viene confermata e la listadi selezione si chiude.

Caratteri speciali e vocali alterateQuando si inseriscono nomi di località odi strade, non si devono inserire caratterispeciali e vocali alterate. In caso di neces-sità, il Dispositivo di navigazione modificagli inserimenti di AE, OE e UE.> Se p. e. si sta cercando la città "Würz-

burg", premere semplicemente„WUERZBURG“ o „WURZBURG“.

I caratteri speciali possono essere utili nel-la denominazione di destinazioni e tragit-ti.

> Per passare alla tastiera dei caratteri spe-ciali, premere il tasto contrassegnatodalla freccia.

Viene visualizzata la tastiera dei caratterispeciali.

> Immettere il carattere speciale desidera-to.

Dopo aver inserito un carattere,Dispositivo di navigazione passaautomaticamente al menu di inserimentonormale.Per abbandonare la tastiera dei caratterispeciali senza aver effettuato alcunaimmissione, premere il tastocontrassegnato dalla freccia.

Nota:La quantità di opzioni disponibili è indi-cata dal numero presente sul tasto. Se sisuperano le 300 opzioni, non viene visua-lizzato il numero esatto.Nell'elenco vengono visualizzate tutte levoci che corrispondono alle lettere giàimmesse. Nelle singole voci le lettere im-messe sono contrassegnate di rosso.

Page 30: Becker Manual V1 IT 07

30

>>> OPERAZIONI GENERALI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Altri set di caratteriSulla tastiera del Dispositivo di navigazio-ne è possibile impostare diversi set di ca-ratteri.

> Premere più volte il tasto contrassegna-to dalla freccia, finché non viene impo-stato il set di caratteri desiderato.

Immissione di numeriPer l'immissione dei numeri è necessariopassare alla tastiera numerica.> Premere il tasto .Viene visualizzata la tastiera numerica.

> Per ritornare all'immissione delle lette-re, premere il tasto contrassegnato dallafreccia.

Passaggio da lettere maiuscole e minuscole Durante l'immissione di un testo libero èpossibile passare dall'uso di lettere maiu-scole e minuscole alla funzione automati-ca.

> Premere più volte il tasto nell'angolo inbasso a destra del display finché non vie-ne attivata la modalità di immissionedesiderata.

L'etichetta del tasto simboleggia la moda-lità di immissione.

• Il tasto rappresenta la modalità automatica. Ciò significa che durante l'immissione la prima lettera viene scrit-ta automaticamente in maiuscolo, men-tre quelle successive vengono scritte in minuscolo.

• Il tasto rappresenta l'immissione di lettere in maiuscolo.

• Il tasto rappresenta l'immissione di lettere in minuscolo.

Page 31: Becker Manual V1 IT 07

31

OPERAZIONI GENERALI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Cancellare caratteriPer cancellare l'ultimo carattere, si utilizzail tasto di ritorno.

> Per cancellare il carattere a sinistradell'indicatore di inserimento, premereil tasto .

Aggiungere uno spazioPer inserire due parole, p. es. nei nomi dicittà, queste devono essere separate da unospazio.

> Per inserire uno spazio, premere il tasto.

Il tasto BeckerIl tasto è incorporato nell'angolo inbasso a sinistra.

Esso è destinato a diverse funzioni:

• In base al contesto del menu, una breve pressione provoca il ritorno al livello d'inserimento precedente.

• Mantenendo premuto viene visualizza-to il menu principale.

Telecomando

Con il telecomando è possibile comandarela maggior parte delle più importanti fun-zioni di Dispositivo di navigazione. Il tele-comando funziona tramite radio (portatamassima 5 metri) e quindi non deve esserenecessariamente montato in prossimità diDispositivo di navigazione.

Fissaggio del telecomando

> Inserire una moneta nella fessura dellabase del telecomando.

> Ruotare la moneta in senso antiorario.

Nota:Il montaggio del telecomando non è in-condizionatamente necessario per il fun-zionamento di Dispositivo di navigazio-ne.

Nota:Fissare il telecomando in modo tale chenon ostacoli l’utilizzo del veicolo. Il tele-comando non deve essere fissato entro ilraggio d’azione dell’airbag o in corrispon-denza della copertura dell’airbag.

Page 32: Becker Manual V1 IT 07

32

>>> OPERAZIONI GENERALI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

La base viene quindi sbloccata e può essereestratta.

> Inserire la batteria in dotazione(CR2032/DL2032) con il lato positivoverso l’alto nello scomparto batterie.

> Premere la batteria in basso fino a farlascattare in posizione.

> Individuare una posizione adeguata peril montaggio del telecomando.

> Orientare la base in modo che la scrittaUP indichi la direzione di marcia.

> Fissare la base con le viti in dotazione ocon la pellicola autoadesiva.

> Inserire il telecomando nella base, pre-mendolo in posizione.

> Reggere la parte inferiore del teleco-mando e ruotare il telecomando in sen-so orario fino a farlo scattare inposizione.

Console centrale

Bracciolo

Nota:Se si sceglie di incollare la base, pulire lesuperfici da incollare prima di applicarela pellicola.

Page 33: Becker Manual V1 IT 07

33

OPERAZIONI GENERALI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Rimozione del telecomandoÈ possibile estrarre nuovamente il teleco-mando dalla base, ad es. per sostituire labatteria.

> Reggere la parte inferiore del teleco-mando e ruotare il telecomando in sen-so antiorario fino a farlo fuoriusciredalla base.

Collegamento del telecomando a Di-spositivo di navigazionePrimo collegamento> Accendere il Dispositivo di navigazione.

> Premere il tasto del telecomando.Viene creato il collegamento a Dispositivodi navigazione.

Nuovo collegamento o collegamento aun altro apparecchio> Attivare il Dispositivo di navigazione

cui si desidera collegare il telecomando.> Premere i tasti , e del teleco-

mando contemporaneamente.Viene creato il collegamento al Dispositi-vo di navigazione desiderato.

Sostituzione della batteriaSe Dispositivo di navigazione non reagiscepiù ai comandi del telecomando, la batte-ria del telecomando potrebbe essere scari-ca.

> Estrarre il telecomando come preceden-temente descritto.

2

3

1

1

1 2 3

¤Pericolo di morte!Tenere la batteria fuori dalla portata deibambini. Se un bambino ingerisce unabatteria, rivolgersi immediatamente aun medico.Non aprire, mandare in corto circuito ogettare nel fuoco le batterie.

Avviso ecologico:Le batterie non devono essere gettate neirifiuti di casa.L'utente è obbligato per legge a restituirele batterie usate. Le batterie vecchie pos-sono essere depositate presso le pubblichediscariche del comune di residenza o con-segnate nei punti di vendita delle batterie.

Page 34: Becker Manual V1 IT 07

34

>>> OPERAZIONI GENERALI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Rimuovere la vecchia batteria e sosti-tuirla con una nuova batteria di tipoCR2032/DL2032.

> Inserire di nuovo il telecomando nellabase.

> Collegare di nuovo il telecomando a Di-spositivo di navigazione come prece-dentemente descritto.

Utilizzo di Dispositivo di navigazione tramite il telecomandoCon il telecomando è possibile comandarela maggior parte delle più importanti fun-zioni di Dispositivo di navigazione.A tale scopo sono disponibili 5 tasti e unamanopola.Le funzioni di base dei singoli tasti del te-lecomando sono:

Tasto Funzione di base

Richiamo della visualizzazione della cartina. Se la cartina è già at-tiva richiamare il menu delle op-zioni della visualizzazione della cartina.

Richiamo della modalità telefono La funzione corrisponde a una pressione del tasto Telefono nel menu principale o del tasto nel menu delle opzioni della vi-sualizzazione della cartina.

1

3

25

4

6

1

2

Richiamo del comando vocale.La funzione corrisponde a una pressione del tasto , ad es. nel menu di inserimento.

Pressione breve:

• Visualizzazione delle selezioni del menu.

• Selezione e conferma delle voci del menu.

Pressione lunga:

• Per la conferma della voce at-tuale nel menu di inserimento.

• Ad es. nella modalità di accesso rapido - Richiamo del menu di modifica (tasto ).

• Nell’inserimento dell’indirizzo - Accettazione delle voci e avvio del pilota automatico.

Funzione Indietro - Corrisponde alla funzione del tasto .Una pressione lunga del tasto ri-chiama il menu principale.

Manopola per la selezione di voci negli elenchi e nei menu.Visualizzazione delle selezioni del menu.

Tasto Funzione di base

3

4

5

6

Page 35: Becker Manual V1 IT 07

35

OPERAZIONI GENERALI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Se si utilizza il telecomando e ad es. si na-viga all'interno di un menu con l’anello di

selezione, viene evidenziata la voce dimenu momentaneamente attiva. Se i comandi di Dispositivo di navigazio-ne vengono di nuovo gestiti tramite tou-chscreen, l’evidenziazione scompare.Anche dopo circa 8 secondi di mancatoutilizzo del telecomando l’evidenziazionescompare.Nell’esempio seguente è visibile il menuprincipale con il tasto TMC evidenziato.

Content ManagerContent Manager è un'applicazionebasata su PC con una serie di importantifunzioni che aiutano a gestire i contenutidi Dispositivo di navigazione. Con Content Manager è possibile:

• Salvare sul PC i contenuti memorizzati in Dispositivo di navigazione e in seguito ripristinarli in Dispositivo di navigazione.

• Installare i contenuti memorizzati sul DVD (a seconda del modello),

• Caricare i contenuti più recenti da Internet e installarli su Dispositivo di navigazione.

Per poter utilizzare Content Manager,sono necessari l'apposito cavo USB e uncomputer che soddisfi i requisiti minimiindicati di seguito.

Installazione di Content ManagerEffettuando i seguenti passaggi è possibileinstallare Content Manager sul propriocomputer:> Collegare con il cavo USB in dotazione

l'interfaccia USB del dispositivo diretta-mente alla porta USB del Computer.

> Se l'applicazione non parte automatica-mente, attivare manualmente nella directo-ry "CONTENTMANAGER" il file"Becker_Content_Manager_Setup".

> Selezionare la lingua dall'elencovisualizzato e fare clic su OK.

> Leggere la pagina di benvenuto e fareclic su Avanti per proseguire.

> Selezionare la cartella di installazione.Viene indicata una cartella diinstallazione standard predefinita. Perselezionare una cartella differente,digitare il percorso o fare clic su Sfogliae impostare una cartella diversa.

6

MinimoSistema operativo Windows XP

Processore Frequenza 300 MHz

Memoria di lavoro 256 MB

Spazio di memoria disponibile

2 GB

Page 36: Becker Manual V1 IT 07

36

>>> OPERAZIONI GENERALI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Fare clic su Installa per iniziare la copia.Fare clic su Mostra dettagli pervisualizzare i dettagli durante ilprocesso.

Al termine dell'installazione ContentManager viene avviato automaticamente.Se non si desidera avviare questaapplicazione automaticamente, rimuovereil segno di spunta dalla casellina.In questo modo il processo di installazioneviene completato. > Fare clic su Fine per terminare il

programma di installazione.

Avvio di Content ManagerPer avviare Content Manager, effettuare leseguenti operazioni:

> Accendere il dispositivo di navigazione.

Dopo un breve intervallo di tempo,Dispositivo di navigazione vienevisualizzato sul computer come supportodi memoria rimovibile.

> Sul computer fare clic su Start > Tutti iprogrammi.

> Selezionare Becker.> Fare clic su Content Manager.

Quando Content Manager viene avviato,è necessario che il programma eseguaalcune operazioni affinché sia possibileiniziare a utilizzare il software dinavigazione.A ogni accensione viene stabilita unaconnessione a Internet per verificare se èdisponibile una nuova versione diContent Manager. Quando viene trovatauna nuova versione del software, ContentManager offre la possibilità di installarla.Si consiglia di eseguire semprel'aggiornamento quando disponibile.Quando viene rilevata una nuova versionedel software, si presentano le seguentiopzioni:

• Fare clic su sì per accettare la nuova versione del software. La nuova versione viene scaricata e installata prima che Content Manager venga eseguito.

Nota:Quando si collega l'apparecchio dinavigazione Dispositivo di navigazioneBecker al computer per la prima volta, ilcomputer installa tutti i driver necessari eviene visualizzato un messaggio indicanteche è possibile utilizzare l'apparecchio.

Page 37: Becker Manual V1 IT 07

37

OPERAZIONI GENERALI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

• Fare clic su No per avviare Content Manager con la versione precedente già installata.

• Se installando una nuova versione si effettua un aggiornamento importante, viene visualizzato il pulsante Chiudere invece del pulsante No. È necessario installare la nuova versione, in caso contrario occorre terminare l'applicazione.

Se ancora non è stato eseguito il backupdell'apparecchio di navigazione, a ogniavvio Content Manager chiede se si vuoleeffettuare una copia di sicurezza completao parziale.

Trasferimento di brani musicali, immagini e videoImmagini*, musica* e video* possono es-sere memorizzati su una scheda di memo-ria Micro SD separata (non compresa nel-la fornitura) o nella memoria interna delDispositivo di navigazione, nella cartella“Media”. I file possono essere trasferiti attraverso unlettore di schede oppure mediante la portaUSB.

In caso di anomalieI problemi del sistema operativo o i guastidell'apparecchio vengono opportunamen-te segnalati sul display. Se la funzione de-siderata continua a dimostrarsi inutilizza-bile, è necessario riavviare il Dispositivo dinavigazione mediante l’interruttore On/Off.Se i messaggi si presentano di nuovo ol'apparecchio non funziona correttamenteper altri motivi, rivolgersi al proprio riven-ditore.È anche possibile cercare una soluzionedel problema nell'area Supporto, FAQ delsito Internet Becker sotto www.mybec-ker.com. Nota:

Si consiglia di eseguire sempre il backup,poiché solo in questo modo è possibileripristinare i contenuti in seguito a unaperdita di dati.

Nota:Si consiglia di definire nomi chiari perfile e directory per consentirne, in caso dinecessità, una semplice ricerca.

Avvertenza:Non tentare mai di aprire l’apparecchio!Qualora non sia possibile eliminare l’ano-malia insorta, rivolgersi al proprio riven-ditore specializzato.

*a seconda del modello

Page 38: Becker Manual V1 IT 07

38

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Modalità navigazioneChe cosa significa "navigazione"?Per navigazione (dal latino "navigare" =viaggiare per mare) s'intende in generale lalocalizzazione di una vettura, la determi-nazione della direzione e della distanzadalla destinazione desiderata e la determi-nazione e lo svolgimento del percorso perraggiungerla. Tra gli elementi di ausilioalla navigazione vi sono stelle, punti carat-teristici, bussola e satelliti.In Dispositivo di navigazione la determi-nazione della posizione ha luogo attraver-so il ricevitore GPS. Il sistema GPS (Glo-bal Positioning System) è stato sviluppatonegli anni Settanta dall'esercito statuni-tense come sistema di puntamento dellearmi.Il GPS si basa sui segnali inviati da 24 sa-telliti che ruotano intorno alla Terra. Il ri-cevitore GPS riceve questi segnali e, inbase ai loro tempi di percorrenza, calcolala propria distanza rispetto ai singoli satel-liti. In questo modo può definire l'attualeposizione geografica.

Ai fini della determinazione della posizio-ne sono necessari i segnali di almeno tresatelliti. A partire da quattro è possibiledefinire anche l'altitudine. La determinazione della direzione e delladistanza della destinazione avviene in Di-spositivo di navigazione con l'ausilio di uncomputer di navigazione e di una cartastradale digitale inclusa nella memoria in-terna.Per motivi di sicurezza, il pilota automati-co fornisce indicazioni prevalentementetramite messaggi vocali. A supporto sonodisponibili le indicazioni di direzione e lacartina sul touchscreen.

¤Norme per la sicurezza• Il codice della strada ha sempre priori-

tà. Il sistema di navigazione è solo un aiuto; i dati/le indicazioni possono es-sere in alcuni casi errati. Spetta al con-ducente decidere in ogni situazione se seguire o meno le indicazioni date. Si declina ogni responsabilità per indi-cazioni errate fornite dal sistema di na-vigazione.

• In occasione del primo utilizzo potreb-bero essere necessari fino a 30 minuti per l'individuazione della posizione.

• Rispettare in primo luogo la segnaletica e le norme di circolazione locali.

• La guida del pilota automatico riguar-da esclusivamente le autovetture. Spe-ciali consigli di guida e prescrizioni per altri tipi di veicolo (ad es. veicoli indu-striali) non vengono presi in considera-zione.

• L'inserimento del luogo di destinazio-ne va eseguito solo a vettura ferma.

Page 39: Becker Manual V1 IT 07

39

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Selezione della navigazioneLa modalità di navigazione è richiamabiledal menu principale. Nel menu Nuovo oNuova destinazione (a seconda del model-lo) possono essere immesse nuove destina-zioni. Nel menu Mie destinazioni possonoessere selezionate destinazioni già raggiun-te o memorizzate.

> Nel menu principale premere il tastoMie destinazioni.

Indirizzo di casaSe si preme il tasto Casa, viene visualizza-ta la richiesta di immettere un indirizzoqualora non sia stato ancora inserito l'in-dirizzo di casa.

> Premere Sì per inserire l'indirizzo.Successivamente è possibile immettereuna destinazione, conformemente a quan-to descritto nella sezione "Il menu Nuovoo Nuova Destinazione (a seconda del di-spositivo)" a pagina 44.

Nella prima riga è possibile avviare il pilo-ta automatico verso la propria abitazionese si è già inserito l'indirizzo in preceden-za.

Smart GuessEntrambi gli indirizzi, che possono essereselezionati con il tasto è una selezionedegli ultimi indirizzi raggiunti. A secondadel momento e della posizione attuale, ledue probabili destinazioni vengono visua-lizzate e possono essere selezionate diretta-mente.

Nota:Se tra le due sequenze di tasti vienevisualizzato un indirizzo, significa che ègià stato avviato il pilota automatico pergiungere all'indirizzo visualizzato.

Nota:Per la selezione della destinazione sonodisponibili anche le voci di menu Impo-sta posizione corrente e Seleziona daultime destinaz. (accesso rapido).

Page 40: Becker Manual V1 IT 07

40

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Elenco ultime destinazioniNell'elenco delle ultime destinazioni ven-gono visualizzate le ultime destinazioniraggiunte e le destinazioni memorizzate epossono essere selezionate direttamente.Inoltre, mediante l’accesso rapido è possibilerichiamare il menu per l’inserimento delladestinazione oppure la funzione d’inseri-mento dell’indirizzo mediante comandi vo-cali.

L'elenco delle destinazioniL'elenco delle destinazioni mostra riga perriga tutte le destinazioni che possono esse-re selezionate rapidamente.Ogni riga dell'elenco delle destinazioni èsuddivisa in due campi. Ogni campodell'elenco è a forma di tasto. Sul tasto de-stro viene visualizzata la destinazione,mentre l'icona sinistra ne mostra le carat-teristiche.

Icone utilizzateNell'elenco delle destinazioni vengonoutilizzate le icone seguenti.

Nota:Nell'elenco delle destinazioni vengonomemorizzate automaticamente le ultimedestinazioni fino a un massimo di 200.Qualora venga raggiunta la massima ca-pacità di memoria, viene automatica-mente cancellata la destinazione meno re-cente al fine di consentire lamemorizzazione di una nuova destinazio-ne. Tuttavia è possibile proteggere le de-stinazioni importanti.Se si seleziona il proprio indirizzo di casasenza averlo definito in precedenza, vienevisualizzata la richiesta di immettere l'in-dirizzo.

Icona SignificatoQuesta destinazione è di tipo standard, senza particolarità.

Questa destinazione è protet-ta. Qualora la capacità della memoria venga esaurita, que-sta destinazione non verrà cancellata automaticamente. Qualora lo si desideri, la can-cellazione può avvenire ma-nualmente.Per una voce protetta è anche possibile definire la posizione mediante l'accesso rapido.

Questa destinazione corri-sponde all'indirizzo attuale di casa.

Page 41: Becker Manual V1 IT 07

41

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Uso dell'elenco ultime destinazioni

Inserimento dell’indirizzo mediante comandivocaliL’inserimento mediante comandi vocaliviene attivato premendo il tasto .Per informazioni su come effettuare l’inse-rimento, consultare la sezione "Inserimen-to dell’indirizzo mediante comandi vocali(modelli selezionati)" a pagina 50.

Avvio con la destinazione disponibileLe destinazioni presenti vengono rappre-sentate nell'elenco delle destinazioni.> Premere il tasto con la destinazione de-

siderata, al fine di avviare il calcolo delpercorso.

Viene avviato il calcolo. Al termine del calcolo viene visualizzata lacartina e viene avviato il pilota automati-co.

Scorrimento della memoria destinazioniCon i tasti è possibile scorrerel'elenco nella direzione della freccia.

Visualizzazione o modifica della destinazioneOgni destinazione inclusa nell'accesso ra-pido può essere visualizzata o modificata.> Premere sulla tastiera che si trova a sini-

stra, accanto alla destinazione desidera-ta.

> Appare un menu di selezione.

Selezione SignificatoMostra dettagli Vengono visualizzati i

dati relativi alla destina-zione. Da questa visualiz-zazione è possibile mo-strare la destinazione o il percorso sulla cartina op-pure avviare il pilota au-tomatico.

Assegna nome È possibile rinominare la destinazione. In tal caso, la destinazione è protetta automaticamente.

Elimina voce La destinazione viene cancellata dall'accesso ra-pido.

Proteggi La destinazione è protetta contro la cancellazione automatica. Questa fun-zione è disponibile esclu-sivamente per le destina-zioni non protette.

Rimuovi prote-zione

La protezione della desti-nazione viene annullata. Questa funzione è dispo-nibile esclusivamente per le destinazioni protette.

Sposta su La destinazione viene spostata di una posizione verso l'alto. In tal caso, la destinazione è protetta automaticamente.

Sposta giù La destinazione viene spostata di una posizione verso il basso. In tal caso, la destinazione è protetta automaticamente.

Elimina tutte voci

Tutte le destinazioni (in-cluse quelle protette e l'indirizzo di casa) vengo-no cancellate dall'elenco.

Selezione Significato

Page 42: Becker Manual V1 IT 07

42

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Destinazioni personaliMediante il tasto Destinazioni personaliè possibile richiamare in Dispositivo dinavigazione le destinazioni specialiGoogle™ importate e avviare il pilota au-tomatico verso tali destinazioni.• Vedere "Selezione della destinazione da

Destinazioni personali" a pagina 42.

ContattiMediante il tasto Contatti è possibile ri-chiamare in Dispositivo di navigazione icontatti Microsoft® Outlook® e avviare ilpilota automatico verso l’indirizzo indica-to nel contatto.• Vedere "Selezione della destinazione da

Contatti" a pagina 43.

Selezione della destinazione da Desti-nazioni personaliÈ possibile richiamare in Dispositivo dinavigazione le destinazioni speciali diGoogle™ importate e avviare il pilota au-tomatico verso tali destinazioni.

> Nel menu principale premere il tastoMie destinazioni.

> Premere il tasto Destinazioni personali.

Viene visualizzato un elenco di destinazio-ni disponibili.Premendo i tasti freccia è pos-sibile scorrere l'elenco visualizzato.

> Selezionare la destinazione desiderata.Viene avviato il pilota automatico verso ladestinazione selezionata.

Modifica delle Destinazioni personali> Nell’elenco delle proprie destinazioni,

premere il tasto davanti alla destina-zione da modificare.

Nota:Per consentire a Google™ di visualizzarele destinazioni speciali, i file KML di Go-ogle™ devono essere salvati nella cartellaiGO8\content\userdata\mydest del Di-spositivo di navigazione. Nota:

In presenza di numerose voci, può essereopportuno cercare la destinazione deside-rata selezionando Cerca voce tramite ilmenu di inserimento.

Page 43: Becker Manual V1 IT 07

43

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Selezionando Elimina voce, é ora possibi-le cancellare la destinazione dall’elenco.Selezionando Elimina tutte voci, è possi-bile cancellare interamente l’elenco.Selezionando Mostra dettagli, è possibilevisualizzare i dettagli relativi alla destina-zione.

Premere il tasto Avvia, per avviare diretta-mente il pilota automatico verso la desti-nazione.Tuttavia è anche possibile visualizzare ladestinazione speciale scelta sulla cartina(Su mappa), memorizzarla nell'accessorapido (Salva), visualizzare il percorsoverso la destinazione (Percorso) o, se fos-se collegato un telefono e disponibile unnumero telefonico, è possibile chiamare ilnumero premendo sul tasto con il simbolo( ).

Selezione della destinazione da ContattiÈ possibile richiamare in Dispositivo dinavigazione i contatti di Microsoft®Outlook® importati e avviare il pilota au-tomatico verso tali contatti.

> Nel menu principale premere il tastoMie destinazioni.

> Premere il tasto Contatti.

Nel caso in cui siano memorizzati più di

10 contatti, viene visualizzato un menu diinserimento. Nel caso in cui siano presentimeno di 10 voci, viene visualizzato diret-tamente l’elenco dei contatti.> Selezionare le lettere iniziali della voce

ricercata nel menu di inserimento.> Premere il tasto quando viene vi-

sualizzato il nome desiderato nella rigasuperiore.

Se sono disponibili non più di 5 voci conla combinazione di lettere inserita, vieneautomaticamente visualizzato un elencocon tali voci.

> Selezionare la voce desiderata nell’elen-co.

Nota: L’importazione dei contatti di Microsoft®Outlook® avviene mediante Content Ma-nager.È possibile importare fino a 2000 contatti.

Nota: È sempre possibile visualizzare un elencoche corrisponde alla combinazione dilettere inserita. Per fare ciò premere iltasto nel menu di inserimento.

Page 44: Becker Manual V1 IT 07

44

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Premere il tasto Avvia, per avviare diretta-mente il pilota automatico verso l’indiriz-zo visualizzato per quel contatto.Tuttavia è anche possibile visualizzare l’in-dirizzo del contatto sulla cartina (Su map-pa), memorizzarlo nell'accesso rapido(Salva), visualizzare il percorso verso ladestinazione (Percorso) o chiamare il nu-mero visualizzato se il numero di telefonoè disponibile (Tasto con il simbolo ).Se per il contatto selezionato sono dispo-nibili più indirizzi, è possibile selezionarlipremendo il tasto .Se per il contatto selezionato sono dispo-nibili più numeri di telefono, è possibileselezionarli premendo il tasto .

Il menu Nuovo o Nuova Destinazi-one (a seconda del dispositivo)

> Nel menu principale premere il tastoNuova destinazione.

Compare il menu per nuove destinazioni.

Struttura del menu Nuova Destinazione

Inserisci indirizzoMediante il tasto Inserisci indirizzo èpossibile eseguire diverse operazioni, dallaselezione di un indirizzo fino all'avvio delpilota automatico.• Vedere "Inserimento dell'indirizzo" a

pagina 45.

Seleziona punto di interesseMediante il tasto Seleziona punto di inte-resse è possibile selezionare una destina-zione speciale, ad esempio aeroporti eporti, ristoranti, hotel, stazioni di servizioo istituzioni pubbliche, nonché avviare ilpilota automatico verso tale destinazione.• Vedere "Destinazioni speciali" a

pagina 52.

Guida "Nuovo menu"Con la guida è possibile selezionare ad es.MARCO POLO Top-Highlights oMARCO POLO Insider-Tipps e avviareda qui la guida a destinazione. Vedere"Guida" a pagina 55.

2

1

1

2

Page 45: Becker Manual V1 IT 07

45

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Inserisci geocoordinate Mediante il tasto Inserisci geocoordina-te è possibile inserire le coordinate geogra-fiche per un punto di destinazione e avvia-re il pilota automatico verso tale punto. • Vedere "Inserimento delle coordinate"

a pagina 60.

Seleziona sulla mappaMediante il tasto Seleziona sulla mappaè possibile selezionare una destinazione di-rettamente nella cartina e avviare il pilotaautomatico verso tale destinazione.• Vedere "Selezione della destinazione

dalla cartina" a pagina 59.

Pianificazione percorsoCon il tasto Pianificazione percorso èpossibile programmare un percorso condiverse destinazioni intermedie.• Vedere "Programmazione del percorso"

a pagina 56.

Inserimento dell'indirizzoDal menu di inserimento della destinazio-ne è possibile utilizzare il tasto Inserisciindirizzo per aprire il menu di inserimen-to di un indirizzo.

> Nel menu di inserimento della destina-zione premere il pulsante d'opzione In-serisci indirizzo.

Viene visualizzato il menu per l'inseri-mento di un indirizzo.

Selezione del PaeseMediante il pulsante d'opzione per il Pae-se di destinazione è possibile scegliere tra iPaesi disponibili. In seguito alla selezionedi un Paese, esso viene acquisito automa-ticamente nel menu di inserimentodell'indirizzo. Se è già stato inserito un Pa-ese di destinazione, quest'ultimo rimaneinalterato fino a quando non ne venga se-lezionato un altro.

> Premere il tasto con il Paese di destina-zione per passare all'elenco di selezionedei Paesi.

Appare l'elenco di selezione.

> Premere il tasto del Paese desiderato.

Nota: Premendo il tasto Cancella (in alto a de-stra) è possibile cancellare tutte le vocifino al Paese.

Page 46: Becker Manual V1 IT 07

46

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Selezione dell'indirizzo e avvio del pilota auto-maticoNel menu di inserimento dell'indirizzo èpossibile inserire l'indirizzo di destinazio-ne preciso.

Nel menu di inserimento dell'indirizzo èpossibile immettere le seguenti indicazio-ni:

• Località

• Codice di avviamento postale

• Via e numero civico

• Traverse per l'orientamento

Inoltre è possibile:

• Cercare una destinazione speciale nelle vicinanze dell'indirizzo inserito (Ricerca POI). L'inserimento ha luogo conforme-mente a quanto descritto nella sezione "Destinazione speciale nelle vicinanze di un indirizzo" a pagina 53.

• Memorizzare la destinazione nell'acces-so rapido.

• Mostrare il percorso sulla cartina.

• Iniziare direttamente con il pilota auto-matico.

Selezione della localitàL’inserimento della località didestinazione può avvenire attraversol’indicazione del nome oppure del codicedi avviamento postale. Se si immettono le lettere di un luogo, ildispositivo di navigazione mostra delleproposte (Vedere "Accettazione deiparametri proposti" a pagina 28.). Se nonsi desidera accettare la località proposta,inserire le lettere restanti della localitàdesiderata.Dispositivo di navigazione esclude tutte lecombinazioni impossibili di lettere e dicodici di avviamento postale, per attivareinvece soltanto i campi di lettere o di cifrecorrispondenti a una località o a un codicedi avviamento postale esistenti.

Nota: In caso di necessità premere le frecce didirezione sul bordo destrodello schermo per scorrere tutti i Paesi didestinazione disponibili.Il simbolo indica i paesi per cui è pos-sibile l’inserimento dell’indirizzo me-diante comandi vocali. (a seconda delmodello)

Page 47: Becker Manual V1 IT 07

47

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Scegliere tra l'inserimento della localitào del codice di avviamento postale.

> Inserire in sequenza le lettere della loca-lità di destinazione o le cifre del codicedi avviamento postale.

Se viene immesso un numero sufficientedi lettere, viene visualizzato automatica-mente un elenco dal quale è possibile sele-zionare la località desiderata. Tuttavia èsempre possibile passare all'elenco pre-mendo il tasto .

Utilizzo dell'elenco delle localitàSe sono state già inserite alcune lettere del-la località desiderata, è possibile visualizza-re in un elenco tutte le località contenentila combinazione di lettere in questione,oppure tale elenco viene visualizzato auto-maticamente.> Premere il tasto sul bordo destro

dello schermo per richiamare l'elenco.

È possibile scorrere l'elenco visualizzatocon i tasti .> Premere il pulsante d'opzione relativo

alla località desiderata.

Selezione della viaNell'area di menu Via è possibile inserireseparatamente la via e il numero civicoutilizzando un campo per le lettere e uncampo per le cifre. Dispositivo di navigazione esclude tutte lecombinazioni impossibili di lettere, per at-tivare invece soltanto i campi di letterecorrispondenti a una via esistente.Il numero civico è selezionabile solo se èstata scelta la via e se è disponibile tra i datiesistenti.

> Premere in sequenza le lettere della viadi destinazione.

Se viene immesso un numero sufficientedi lettere, viene visualizzato automatica-mente un elenco dal quale è possibile sele-zionare la via. Tuttavia è sempre possibilepassare all'elenco premendo il tasto

.

Nota:Per immettere due parole, è necessariodividerle con il carattere .

Nota:Se è stato inserito un codice di avviamen-to postale, nel menu di inserimento vieneinnanzitutto mascherato il nome della lo-calità. Inserire successivamente il nomedella via. Viene poi visualizzato anche ilnome della località.

Page 48: Becker Manual V1 IT 07

48

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Utilizzo dell'elenco delle vieSe sono state già inserite alcune lettere del-la via desiderata, è possibile visualizzare inun elenco tutte le vie contenenti la combi-nazione di lettere in questione, oppure taleelenco viene visualizzato automaticamen-te.> Premere il tasto sul bordo destro

dello schermo per richiamare l'elencodelle vie.

È possibile scorrere l'elenco visualizzatocon i tasti .> Premere il pulsante d'opzione con la via

desiderata.

Scelta della IntersezioneDopo aver inserito la località e la via di de-stinazione, è possibile immettere ancheuna traversa per delimitare ulteriormentela ricerca.

> Premere il tasto Intersezione.Viene visualizzato il menu d'inserimentoper i nomi delle traverse. > Inserire il nome della traversa.Se sono già state inserite alcune lettere del-la via desiderata, viene visualizzato auto-maticamente un elenco.> Premere il pulsante d'opzione con la via

desiderata.

Selezione del numero civico Dopo aver inserito la località e la via di de-stinazione, è possibile immettere anche unnumero civico per delimitare ulteriormen-te la ricerca.

> Premere il tasto N. Viene visualizzato il menu d'inserimentoper i numeri civici. > Immettere il numero civico e premere

poi il tasto .

Nota: Al posto della traversa è possibile inserireanche un numero civico; non è tuttaviapossibile effettuare contemporaneamentele due immissioni.

Nota: Al posto del numero civico è possibile in-serire anche una traversa; non è tuttaviapossibile effettuare contemporaneamentele due immissioni.

Page 49: Becker Manual V1 IT 07

49

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Visualizzazione del percorsoDopo l'inserimento dell'indirizzo è possi-bile visualizzare sulla cartina il percorsoverso la destinazione utilizzando il menudi inserimento dell'indirizzo.> Premere il tasto Percorso per visualiz-

zare il percorso sulla cartina.Il percorso viene calcolato.

Mediante il tasto Avvia è inoltre possibileavviare il pilota automatico direttamenteda questa visualizzazione.

Le ulteriori possibilità di utilizzo di questavisualizzazione sono descritte nella sezione"Visualizzazione del percorso completo" apagina 93.

Memorizzazione della destinazioneNel menu di inserimento dell'indirizzo ilpulsante d'opzione Salva consente diaprire un menu per l'immissione di unnome per la destinazione inserita. Se il nome desiderato è stato inserito econfermato con , la destinazione vie-ne trasferita e protetta nella modalità diaccesso rapido.

Avvio della navigazioneCon il tasto Avvia è possibile avviare ilpilota automatico. Tutti i dati finora inseriti vengonoelaborati nel calcolo del percorso.> Premere il tasto Avvia per avviare il

pilota automatico.

Il percorso viene calcolato. Al termine vie-ne visualizzata la cartina e viene avviato ilpilota automatico.

Se il pilota automatico è già in funzione,viene chiesto se la nuova destinazione deb-ba sostituire quella precedente o se debbaessere utilizzata come destinazione inter-media.

> Scegliere tra Agg. come fermata oppu-re Sost.destin.prec..

Nota: Le icone sulla barra di avanzamento se-gnalano eventuali limitazioni attivatedall'utente (ad es. strade sterrate, stradecon pedaggio).L’icona accanto alla barra di avan-zamento indica che la navigazione con pi-lota automatico dipendente dall’ora, de-scritta in "Il tasto Opzioni di percorso" apagina 62 è attivata. (a seconda del mo-dello)

Page 50: Becker Manual V1 IT 07

50

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Se il pilota automatico è già in funzione edè già stata inserita una destinazione inter-media, viene chiesto se la nuova destina-zione debba sostituire quella precedente oquella intermedia.

> Scegliere tra Sost. fermata oppureSost.destin.prec.

Inserimento dell’indirizzo mediante comandivocali (modelli selezionati)È possibile avviare la funzione d’inseri-mento dell’indirizzo mediante comandivocali utilizzando l’accesso rapido oppureil menu d’inserimento dell’indirizzo con iltasto .

Nota:Se al momento del calcolo del percorsonon è disponibile il segnale GPS, vienevisualizzato quanto segue.

Se il segnale GPS è disponibile, viene av-viato automaticamente il calcolo del per-corso.Premendo Ultima posiz. viene utilizzatal'ultima posizione conosciuta, e il percor-so viene calcolato a partire da tale posizio-ne.

Note: • La funzione di comando vocale con-

sente solo l’inserimento di un indirizzo per cui non è possibile utilizzare gli elenchi per una selezione più dettaglia-ta mediante la voce.

• Non è possibile inserire il paese di de-stinazione mediante comandi vocali.

• Il simbolo nell’elenco dei paesi indi-ca le nazioni per cui è possibile l’inseri-mento dell’indirizzo mediante comandi vocali. Quando questo tipo d’inserimento non è possibile, il tasto è disattivato.

• Il numero civico deve essere pronun-ciato nella lingua del paese di destina-zione.

• L’indirizzo e il numero civico devono essere pronunciati nella lingua del pae-se di destinazione.

Page 51: Becker Manual V1 IT 07

51

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Dopo aver premuto il tasto viene vi-sualizzato un menu indicante il modo incui è necessario pronunciare un indirizzo.

Non appena appariranno delle linee ac-canto al viso stilizzato sarà possibile pro-nunciare l’indirizzo.

> Pronunciare l’indirizzo.

Se l’inserimento effettuato è univoco,dopo un breve intervallo di tempo vienevisualizzato il menu compilato dall’utenteper l’inserimento dell’indirizzo.

Qualora l’indirizzo visualizzato non corri-sponda a quello pronunciato, è possibileapportare le modifiche necessarie.Quando l’indirizzo è corretto, è possibileprocedere come indicato a Pagina 49 peravviare il pilota automatico, visualizzare ilpercorso oppure memorizzare l’indirizzo.

Se l’inserimento effettuato non era univo-co e Dispositivo di navigazione non è statoin grado di individuarlo in modo preciso,vengono visualizzati gli elenchi indicati diseguito, dove è possibile selezionare l’indi-rizzo desiderato.A seconda dell’inserimento è possibile chevengano visualizzati elenchi indicantinomi di località o di strade oppure combi-nazioni di nomi di località e di strade.

Nell’esempio riportato di seguito viene il-lustrato un elenco in cui è possibile sele-zionare una località.

Note:• Nel caso di paesi come la Svizzera in

cui vengono parlate più lingue ufficiali, è possibile impostare un’altra lingua premendo il tasto Cambia lingua.

• È possibile pronunciare l’indirizzo completo oppure solo una parte di es-so.Sono possibili i seguenti inserimenti:Località, via, numero civicoLocalità, viaLocalità

Nota:Premendo il tasto negli elenchi èsempre possibile riavviare l’inserimentomediante comandi vocali.

Page 52: Becker Manual V1 IT 07

52

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Se si seleziona un inserimento contrasse-gnato con il simbolo , è possibile visua-lizzare un ulteriore elenco. Ciò può esserenecessario, ad esempio, quando lo stessonome è disponibile per più località del pa-ese impostato.

Una volta effettuata la selezione della loca-lità oppure della via desiderata negli elen-chi, dopo un breve intervallo di tempoviene visualizzato il menu compilatodall’utente per l’inserimento dell’indiriz-zo.A questo punto, è possibile procederecome indicato a Pagina 49 per avviare ilpilota automatico, visualizzare il percorsooppure memorizzare l’indirizzo.

Destinazioni specialiLe destinazioni speciali, note anche conl'acronimo inglese POI (Point of Inte-rest), sono contenute nella cartina e vipossono essere visualizzate. Alla categoriadelle destinazioni speciali appartengono iporti, gli aeroporti, i ristoranti, gli hotel, lestazioni di servizio, le istituzioni pubbli-che e altro. Le destinazioni speciali posso-no essere utilizzate come destinazioni dinavigazione.

> Nel menu principale premere il tastoNuova destinazione.

> Premere il tasto Seleziona punto diinteresse.

È possibile scegliere tra:

• una destinazione speciale nelle vicinan-ze,

• una destinazione speciale nelle vicinan-ze di un indirizzo,

• una destinazione speciale nelle vicinan-ze della destinazione e

• l'inserimento diretto di una destinazio-ne speciale.

Destinazione speciale nelle vicinanze> Toccare il pulsante d'opzione POI vicini.

Nota:Le destinazioni speciali nelle attuali vici-nanze possono essere selezionate solo se laricezione GPS è sufficiente per la deter-minazione della posizione. Altrimentiviene utilizzata l'ultima posizione memo-rizzata.

Page 53: Becker Manual V1 IT 07

53

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Premendo i tasti freccia è pos-sibile scorrere l'elenco visualizzato.> Selezionare una delle categorie disponi-

bili.

Per alcune categorie, ad esempio le stazio-ni di servizio, viene visualizzato un ulterio-re menu di selezione in cui è possibile in-dicare ulteriori limitazioni, ad esempio ilmarchio.Dopo avere selezionato la categoria, ven-gono mostrate le relative destinazioni spe-ciali presenti nelle attuali vicinanze.

Per ciascuna voce vengono visualizzati ladenominazione, la distanza in linea d'ariae l'indirizzo.

> Selezionare la destinazione speciale desi-derata.

Appaiono a questo punto ulteriori infor-mazioni relative alla destinazione scelta.> Premere il tasto Avvia per avviare diret-

tamente il pilota automatico verso la de-stinazione speciale.

Opzioni possibili per la destinazioneparticolare selezionata:

• visualizzazione nella cartina (Su mappa),

• memorizzazione nell'accesso rapido (Salva),

• visualizzazione del percorso per la desti-nazione speciale (Percorso),

• È possibile telefonare, nel caso in cui fosse collegato un telefono e disponibile un numero telefonico, premendo sul ta-sto con il simbolo . (a seconda del modello)

Destinazione speciale nelle vicinanze di unindirizzo> Toccare il pulsante d'opzione POI

vicino posizione.

> Selezionare il Paese desiderato.> Inserire nel campo Cittá o CAP la loca-

lità in cui si desidera cercare una desti-nazione speciale.

> Toccare il pulsante d'opzione RicercaPOI.

> Toccare il pulsante d'opzione Selezio-na categoria.

Nota:È anche possibile premere il tasto Tuttecateg.. Successivamente si apre un menudi inserimento in cui è possibile immette-re e confermare direttamente il nome diuna destinazione speciale.

Nota:Qualora sia già stata eseguita in preceden-za l'immissione di un indirizzo, quest'ul-timo risulta preimpostato.

Page 54: Becker Manual V1 IT 07

54

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Vengono visualizzate le categorie disponi-bili di destinazioni speciali per la localitàinserita.> Selezionare la destinazione speciale desi-

derata come descritto nella sezione "De-stinazione speciale nelle vicinanze" apagina 52.

> Premere il tasto Avvia per avviare diret-tamente il pilota automatico verso la de-stinazione speciale.

Tuttavia è anche possibile memorizzare ladestinazione speciale scelta nell'accesso ra-pido (Salva) o visualizzare il percorso ver-so di essa (Percorso).

Premendo il tasto accanto alla desti-nazione speciale scelta è possibile visualiz-zare le ulteriori informazioni disponibilisu di essa.

Destinazione speciale nelle vicinanze delladestinazione> Toccare il pulsante d'opzione POI vicini.

Vengono visualizzate le categorie disponi-bili nelle vicinanze della destinazione.> Selezionare la destinazione speciale desi-

derata come descritto nella sezione "De-stinazione speciale nelle vicinanze" apagina 52.

Inserimento diretto della destinazione speciale> Toccare il pulsante d'opzione Cerca

POI per nome.

> Inserire la destinazione speciale deside-rata o una parte del nome.

> Premere il tasto .Dispositivo di navigazione mostra in unelenco tutte le destinazioni speciali checorrispondono al nome inserito.

> Selezionare la destinazione desideratadall'elenco.

Appaiono a questo punto ulteriori infor-mazioni relative alla destinazione scelta.

Nota:È anche possibile premere il tasto Sele-ziona POI. Successivamente si apre unmenu di inserimento in cui è possibileimmettere e confermare direttamente ilnome di una destinazione speciale.

Nota:Il raggio di ricerca è limitato a50 chilometri intorno alla posizionecorrente.

Page 55: Becker Manual V1 IT 07

55

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Premere il tasto Avvia per avviare diret-tamente il pilota automatico verso la de-stinazione speciale.

Tuttavia è anche possibile visualizzare ladestinazione speciale scelta sulla cartina(Su mappa), memorizzarla nell'accessorapido (Salva) o visualizzare il percorsoverso di essa (Percorso).

Richiamo del numero di telefono da unadestinazione speciale (a seconda del modello)È possibile selezionare un numero ditelefono direttamente nelle informazionirelative a una destinazione speciale.La condizione indispensabile per questafunzione è che il telefono cellulare siacollegato a Dispositivo di navigazionetramite Bluetooth.

> Premere il tasto indicato nella parteinferiore con il simbolo delleinformazioni relative alla destinazionespeciale.

Viene avviata la composizione del numero.

Informazioni supplementari sulla destinazio-ne particolareÈ possibile visualizzare le informazionisupplementari contenute in una destina-zione speciale.

Per richiamare le informazioni supple-mentari, selezionare nelle informazioni re-lative alla destinazione speciale il tasto Al-tro visualizzato in basso.

È possibile sfogliare il testo visualizzatocon i tasti freccia visualizzati.

GuidaLa guida MARCO POLO si comporta inmaniera simile alla funzione "Selezionapunto di interesse" (vedere anche apagina 44).La guida MarcoPolo per Berlino è già in-stallata. Tutte le guide sono disponibili in5 lingue (D, E, I, S, F).Per altre lingue vi-ene usato l'inglese.Ulteriori città possonoessere acquisite attraverso il Content Ma-nager (vedere anche a pagina 35).

Page 56: Becker Manual V1 IT 07

56

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Programmazione del percorsoIl menu di programmazione del percorsooffre la possibilità di creare e selezionarepercorsi individuali. I singoli punti di de-stinazione del percorso desiderato devonoessere inseriti in tale menu. È quindi pos-sibile dirigersi verso questi punti in succes-sione senza ulteriori immissioni. Inoltre siha la possibilità di ottimizzare i punti didestinazione inseriti e di modificarne la se-quenza.> Nel menu principale premere il tasto

Nuova destinazione.

> Premere il tasto Pianificazione percorso.Nel menu del percorso è possibile creareun nuovo percorso mediante il tasto Creanuovo percorso. Nell'elenco ivi mostratovengono visualizzati i percorsi finora me-morizzati.

Scorrimento dei percorsi memorizzati> Premere i tasti freccia sul

bordo destro dello schermo per scorrerei percorsi memorizzati.

Modifica dei percorsi memorizzatiÈ possibile aggiungere ulteriori tappe a unpercorso memorizzato, modificare ilnome del percorso o cancellare un percor-so.> Premere il tasto davanti al percorso

da modificare.

A questo punto è possibile premere Ag-giungi tappa per aggiungere una tappa alpercorso. Dopo avere premuto Rinomina percorsoè possibile assegnare un nuovo nome alpercorso. Premendo Elimina percorso è possibilecancellare il percorso dai percorsi memo-rizzati.

Selezione e avvio del percorso> Per selezionare un percorso, premere in

corrispondenza di quest'ultimo.Il percorso viene caricato e visualizzato nelmenu delle tappe.

> Premere il tasto più in alto.

Nota:Se non è stato ancora memorizzato alcunpercorso, il menu del percorso risultavuoto.

Nota:È anche possibile selezionare una tappadel percorso. Il percorso verrà quindiavviato a partire da questa tappa.

Page 57: Becker Manual V1 IT 07

57

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Selezionare il punto di partenza o la po-sizione attuale come punto di partenzaper il pilota automatico.

Vengono calcolate le singole tappe.Successivamente viene visualizzata unacartina con le tappe.

> Premere il tasto Avvia per avviare il pi-lota automatico per il percorso.

Con il tasto Opzioni è possibile richiamarele opzioni del percorso.Con il tasto Ottimizza è possibile ottimiz-zare la sequenza delle destinazioni da rag-giungere.Premendo il tasto o il tasto èpossibile simulare l'intero percorso a unavelocità inferiore o superiore. La simula-zione può essere arrestata toccando loschermo.Nelle destinazioni sottostanti è possibileutilizzare i tasti e per scorrere lesingole tappe del percorso. Durante l'ope-razione di scorrimento viene mostrata latappa corrispondente.

Creazione di un nuovo percorso> Nel menu del percorso premere il tasto

Crea nuovo percorso.

A questo punto è possibile immettere unadestinazione per la tappa, secondo quantodescritto in "Il menu Nuovo o Nuova De-stinazione (a seconda del dispositivo)" apagina 44 (Inserisci indirizzo, Selezionapunto di interesse, Destinazioni perso-nali, Contatti, Seleziona sulla mappa oInserisci geocoordinate). Esiste inoltre lapossibilità di selezionare una destinazionenella modalità di accesso rapido medianteil tasto Seleziona da ultime destinaz..> Nei menu di inserimento premere il ta-

sto Aggiungi per accettare la corrispon-dente destinazione per la tappa.

Nota:Se viene selezionato un punto dipartenza, questo serve solo per osservareun percorso.

Page 58: Becker Manual V1 IT 07

58

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Premere il tasto Aggiungi tappa per in-serire ulteriori destinazioni per le tappe,come descritto in precedenza.

> Premere il tasto Fine dopo avere immes-so tutte le destinazioni per le tappe.

> Inserire il nome desiderato per il percor-so.

Viene visualizzato il menu delle tappe delnuovo percorso.

Modifica del percorso> Selezionare il percorso da modificare.> Premere il tasto davanti alla tappa

da modificare.

Viene mostrato il menu di modifica. Sonodisponibili le seguenti possibilità:

Selezione SignificatoMostra detta-gli

Vengono visualizzati i dati della destinazione per la tappa. Da questa visualizzazione è possibi-le mostrare la destinazio-ne per la tappa sulla carti-na.

Imposta tempo caric.

È possibile definire il tempo di caricamento stimato. Questa imposta-zione è importante per visualizzare l'orario di ar-rivo previsto con la mas-sima correttezza possibi-le.

Sposta su La tappa viene spostata in avanti di una posizio-ne.

Sposta giù La tappa viene spostata indietro di una posizio-ne.

Elimina tappa La tappa viene cancellata dal percorso.

Sostituisci tappa

È possibile sostituire la tappa scelta con un'altra destinazione per la tappa.

Selezione Significato

Page 59: Becker Manual V1 IT 07

59

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Ottimizzazione del percorsoSe sono state inserite più destinazioni diun percorso, è possibile predisporre Di-spositivo di navigazione in modo che la se-quenza delle destinazioni venga ottimizza-ta per quanto riguarda il tragitto. Ilpercorso memorizzato viene mantenutoanche dopo l’ottimizzazione.Richiamare la visualizzazione della cartinadelle tappe.

> Premere il tasto Ottimizza.Il percorso viene ottimizzato e ricalcolato.

Viene raffigurato il percorso ottimizzato.

Selezione della destinazione dalla cartinaÈ possibile selezionare una destinazionedirettamente nella visualizzazione dellacartina.> Nella modalità di accesso rapido preme-

re il tasto Inserisci destinazione.

> Premere il tasto Seleziona sullamappa.

Viene visualizzata la cartina.

> Fare una leggera pressione sul punto de-siderato sulla superficie dello schermo.

In tale punto verrà visualizzato un cerchiorosso intermittente.

Nota:Con i tasti zoom e occorre even-tualmente ingrandire la zona per indivi-duare il punto desiderato. È possibile po-sizionare la cartina sul punto desideratoanche mediante spostamento.

Nota:Premendo il tasto Torna a GPS è possibi-le visualizzare nuovamente la propria po-sizione attuale.Premendo il tasto Blocca, è possibilebloccare la via per il pilota automaticoconformemente a quanto descritto nellasezione "Il tasto Strade bloccate" apagina 73.

Page 60: Becker Manual V1 IT 07

60

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Premere il tasto Dettagli.

Se disponibile, verrà visualizzato l'indiriz-zo del punto scelto.> Premere il tasto Avvia per avviare diret-

tamente il pilota automatico verso la de-stinazione scelta.

Utilizzando il tasto POI vicini è possibileeseguire la ricerca di destinazioni specialianche nei dintorni del punto scelto.Tuttavia è anche possibile memorizzare ilpunto scelto nell'accesso rapido (Salva) ovisualizzare il percorso fino alla destinazio-ne speciale (Percorso).

Inserimento delle coordinate La destinazione può essere inserita ancheattraverso le coordinate geografiche. > Nel menu principale premere il tasto

Nuova destinazione.

> Nel menu di navigazione premere iltasto Inserisci geocoordinate.

> Selezionare con i tasti il valore damodificare.

> Selezionare con entrambi i tasti nel-la direzione desiderata della longitudinee della latitudine (est/ovest e nord/sud).

> Inserire quindi i valori desideratimediante i tasti da a .

Le coordinate possono essere inserite intre diversi formati.I formati possibili sono i seguenti:

• grado minuto secondo.secondo decima-le, ad esempio 42°52'46.801''

• grado minuto.minuto decimale, ad esempio 48° 53.56667'

• grado decimale, ad esempio 48,89277778

> Premere il tasto . Se possibile, viene visualizzato un indiriz-zo corrispondente alle coordinate. È possi-bile mostrare la destinazione sulla cartina,memorizzarla, visualizzare il percorso finoalla destinazione o avviare direttamente ilpilota automatico.

1 2

3

2

1

Note:• Le coordinate inserite devono corri-

spondere al sistema WGS84 (World Geodetic System 1984).

• Premendo il tasto viene riportata nei campi l'attuale posizione geografi-ca.

3

Page 61: Becker Manual V1 IT 07

61

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Impostazioni di navigazioneNelle impostazioni di navigazione si tro-vano tutte le impostazioni pertinenti perle funzioni di navigazione.

> Nel menu principale premere il tastoImpostaz..

> Premere il tasto Impost. navigazione.

Si giunge al menu per le impostazioni dinavigazione.

StrutturaNel menu sono disponibili varie paginecon le funzioni:

Per passare alla pagina successiva o prece-dente delle impostazioni, premere i tasti

e .

Il tasto Info sulla guidaNella finestra d'impostazione Info sullaguida è possibile impostare le informazio-ni aggiuntive che devono essere visualizza-te durante l'utilizzo del pilota automatico. > Premere il tasto Info sulla guida nel

menu delle impostazioni.

Viene visualizzata la finestra d'impostazio-ne Info sulla guida.

Sono possibili le seguenti impostazioni:

Nota:Tutte le impostazioni devono essere con-fermate premendo il tasto OK. Con il ta-sto è sempre possibile uscire dal menucorrente senza apportare alcuna modifica.

Impostazione SignificatoInfo corsie Con la funzione attivata,

nel caso di strade a più corsie il sistema indica con una freccetta la cor-sia in cui immettersi.

Page 62: Becker Manual V1 IT 07

62

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Attivare o disattivare la funzionedesiderata premendo il rispettivo pul-sante d'opzione.

> Confermare la selezione premendo il ta-sto OK.

Il tasto Opzioni di percorsoNella finestra d'impostazione Opzioni dipercorso è possibile impostare il proprioprofilo di marcia. Le impostazioni selezio-nate in questo punto influiscono sulla se-lezione del percorso e sul calcolo della du-rata prevista per il viaggio. > Premere il tasto Opzioni di percorso

nel menu d'impostazione.

Viene visualizzata la finestra d'impostazio-ne Opzioni di percorso.

Segnaletica Con funzione attiva si ot-tengono inoltre informa-zioni importanti sul traf-fico attraverso la segnaletica che deve esse-re seguita.

Info Paese Se questa funzione è atti-vata, vengono visualizza-te automaticamente tutte le informazioni sul traffi-co valide per il rispettivo Paese quando viene var-cato il confine (ad esempio, i limiti di velocità).

Junction View

Se tale funzione fosse at-tiva, si ottengono, se di-sponibili, immagini reali-stiche della situazione stradale aggiornata su molti raccordi autostra-dali.

Impostazione Significato Nota: Le informazioni possono essere mostratesolo se sono contenute nei dati per le car-tine.

Page 63: Becker Manual V1 IT 07

63

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Selezione del profilo del veicoloQuesta impostazione influenza il calcolodel tempo di arrivo previsto e blocca, ades. per l'impostazione bicicletta, l'auto-strada o con profili di autocarri (a secondadel modello) strade, che non corrispondo-no ai criteri inseriti.

> Dopo avere premuto il pulsante accantoa Veicolo selezionare il tipo di marcia oil profilo del veicolo desiderato.

Vengono visualizzati i vari profili ed èpossibile selezionare il profilo desideratopremendo il tasto corrispondente.

Profilo autocarro con rimorchio me-morizzatoProfilo bus memorizzatoProfilo camper memorizzatoProfilo autocarro generaleProfilo autovetturaProfilo motociclettaProfilo biciclettaProfilo pedone

Il profilo desiderato verrà visualizzatodopo essere stato selezionato.È ora possibile modificare il profilo scelto(solo per i profili per autocarro e autovet-tura) conformemente a quanto descritto alpunto "Selezione/impostazione del profilodel veicolo" a pagina 89.> Confermare il profilo selezionato con

OK.

Selezione del tipo di percorso> Selezionare una delle seguenti opzioni

dopo avere premuto il pulsante d'opzio-ne accanto a Tipo percorso.

Nota:Nella rappresentazione della mappa lestrade, che in base all'impostazione delprofilo autocarro non possono essere per-corse, vengono visualizzate con un con-torno rosso chiaro (a seconda del model-lo).

1 2 3

4 5 6 7 8

1

2345678

Opzione SignificatoPercorso economico

Con tale opzione viene calcolato il percorso otti-male sulla base del tempo necessario e dei chilome-tri da percorrere tenendo in considerazione ulte-riori parametri come ad esempio le salite.

Perc. rapido Con questa opzione vie-ne calcolato il percorso più veloce sulla base del tempo necessario.

Perc. breve Con questa opzione vie-ne calcolato il percorso più breve sulla base dei chilometri da percorrere.

Page 64: Becker Manual V1 IT 07

64

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Pilota automatico in base all’orarioSe questa funzione (Usa cronologiatraffico) è attivata ( ) vengono incluse,se disponibili, le informazioni di calcolodel percorso (informazioni statistiche) percalcolare la velocità possibile per determi-nati percorsi in determinati momenti dellagiornata. Questo consente un calcolo piùpreciso dell’orario di arrivo oppure puòindurre a scegliere un altro percorso.

Esclusione di tipi di stradaDopo avere premuto il pulsante d'opzioneaccanto a Evita è possibile escludere dalcalcolo del percorso vari tipi di strada, adesempio autostrade, traghetti e stradecon pedaggio.Per questi tipi è possibile impostare leseguenti opzioni.

> Confermare la selezione premendo iltasto OK.

Il tasto TMCNella finestra d'impostazione TMC è pos-sibile effettuare le impostazioni per la rice-zione delle informazioni sul traffico. > Premere il tasto TMC nel menu d'impo-

stazione.

Viene visualizzata la finestra d'impostazio-ne TMC.

Perc. facile Con questa opzione vie-ne calcolato un percorso con il minor numero possibile di manovre. Ciò può eventualmente comportare considerevoli deviazioni.

Opzione Significato

Opzione SignificatoConsentito Con questa opzione, il

corrispondente tipo di strada viene preso in con-siderazione nel calcolo del percorso.

Evitare Con questa opzione, il corrispondente tipo di strada viene evitato lad-dove possibile.

Vietato Con questa opzione, il corrispondente tipo di strada non viene preso in considerazione nel calco-lo del percorso.

Page 65: Becker Manual V1 IT 07

65

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU> Confermare le impostazioni premendoil tasto OK.

Il tasto Vista mappaÈ possibile decidere se le cartine debbanoessere rappresentate nella visualizzazione3D o in quella 2D, su uno schermo suddi-viso in 3D o in 2D, oppure tramite la vi-sualizzazione delle frecce. È possibile inoltre impostare se, nella rap-presentazione 3D, gli edifici 3D disponi-bili nelle città debbano essere visualizzati onascosti.Nelle impostazioni avanzate sono disponi-bili ulteriori opzioni di impostazione.

> Premere il tasto Vista mappa nel menudelle impostazioni.

Viene visualizzata la finestra d'impostazio-ne Vista mappa.

Impostazione SignificatoSel.auto.stazione

Scegliere se debba essere ricercata automatica-mente l'emittente con la migliore ricezione (fun-zione attivata ).

Premendo i tasti freccia viene attivata la ricerca automatica dell'emitten-te. L'emittente TMC at-tualmente ricevuta viene visualizzata nel campo adiacente. L'impostazio-ne può avvenire solo se la funzione Sel.auto.stazione è atti-vata.

Ricalcolo Con questo pulsante d'opzione è possibile sta-bilire se la modifica del percorso debba avere luo-go Mai, Automatico o Manuale. (Vedere "Con-siderazione delle infor-mazioni ai fini del calcolo del percorso" a pagina 77.) L'imposta-zione Mai corrisponde alla disattivazione della funzionalità TMC.

Impostazione Significato

1 2 3

54

Page 66: Becker Manual V1 IT 07

66

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Premendo il tasto e/o , seleziona-re se debba essere utilizzata la rappresen-tazione 2D o 3D.

> Premere il tasto per selezionare lacartina intera.

> Premere il tasto per visualizzare loschermo suddiviso.

> Premere il tasto per la visualizzazio-ne delle frecce.

Attivazione/Disattivazione degli edifici 3DÈ possibile impostare se, nella rappresen-tazione 3D, gli edifici 3D disponibili nellecittà debbano essere visualizzati o nascosti.

> Nel menu della cartina, premere il tastoEdifici 3D e attivare o disattivare la funzione.

Cartina con edifici 3D attivati.

> Confermare l’impostazione premendoil tasto OK.

Per richiamare le impostazioni avanzate,premere il tasto Avanzate.

4 5

1

2

Nota:Questa impostazione è disponibile esclu-sivamente nella modalità di rappresenta-zione 3D.

3

Page 67: Becker Manual V1 IT 07

67

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Nelle impostazioni avanzate sono disponi-bili le seguenti opzioni di impostazione:

• Zoom auto.È possibile impostare il modo in cui la cartina debba cambiare all'avvicinarsi di un punto di manovra o al variare della velocità.

• Seleziona categorie POIÈ possibile impostare quali simboli per le destinazioni speciali visualizzare sulla cartina.

• Nomi vie 2D/Nomi vie 3DÈ possibile impostare se, nella visualiz-zazione 3D o 2D, i nomi delle vie deb-bano essere visualizzati ( ) o meno ( ).

• 2D Dir. verso altoÈ possibile impostare se, nella visualiz-zazione 2D, la cartina debba essere orientata verso la direzione di marcia ( ) o a nord ( ).

Autozoom> Nel menu delle impostazioni avanzate,

premere il tasto Zoom auto.

Premendo il tasto Zoom auto. è possibileattivare ( ) o disattivare ( ) la funzio-ne di zoom.Con la funzione di zoom attivata è possi-bile optare per un Autozoom lieve, medioo marcato.

Impostazione delle categorie POIÈ possibile impostare quali simboli POIdebbano essere visualizzati sulla cartina.> Nel menu delle impostazioni avanzate,

premere il tasto Seleziona categoriePOI.

Selezionando Mostra tutti POI vengonovisualizzate nella cartina tutte le destina-zioni speciali.Selezionando Nessun POI non viene vi-sualizzata nella cartina alcuna destinazionespeciale.Selezionando Selezionati dall’utente equindi premendo il tasto Seleziona POI èpossibile stabilire nel successivo menu, perciascuna categoria di destinazioni speciali,se le destinazioni speciali di tale categoriadebbano essere visualizzate o meno nellacartina.

*È possibile aggiungere tale funzione successivamente.

Page 68: Becker Manual V1 IT 07

68

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> A questo punto è possibile attivare ( )o disattivare ( ) la visualizzazione dicategorie intere.

Premendo il tasto dietro una cate-goria è possibile attivare o disattivare lesottocategorie in altri menu.> Confermare tutte le impostazioni pre-

mendo il tasto OK.

Il tasto AvvisiNella finestra d’impostazione Avvisi èpossibile impostare quali avvisi debbanoessere visualizzati o quali segnali acusticidebbano essere emessi dal Dispositivo dinavigazione.> Premere il tasto Avvisi nel menu delle

impostazioni.

Viene visualizzata la finestra d'impostazio-ne Avvisi.

A questo punto sono disponibili le se-guenti opzioni di impostazione:

• Avvisi al conducente (a seconda del modello)Se tali informazioni sono memorizzate nelle cartine, è possibile visualizzare car-telli segnaletici indicanti, ad esempio, curve pericolose o tratti di dislivello.

• Info veloc.È possibile impostare se i limiti di velo-cità debbano essere visualizzati paralle-lamente alla navigazione. Inoltre è possibile essere avvisati con un segnale acustico prima che vengano commesse violazioni dei limiti di veloci-tà.

• Telecam.sicurezza*È possibile essere avvisati circa punti di pericolo come ad es. i controlli elettro-nici permanenti della velocità.

Nota: L’utilizzo di questa funzione (avverti-mento circa i controlli elettronici dellavelocità) in Europa non è regolamentatoin maniera uniforme. Informarsi sulle di-sposizioni di legge in vigore nel Paese incui ci si trova.In Germania ad es. tale utilizzo durantela guida è considerato infrazione.

Page 69: Becker Manual V1 IT 07

69

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Il tasto Avvisi al conducenteÈ possibile fare in modo che vengano visu-alizzate ad es. curve pericolose o tratti inpendenza, purché le informazioni sianomemorizzate nelle cartine e purché il navi-gatore sia in grado di supportarle. È possi-bile inoltre abbinare un segnale acusticoalla visualizzazione del cartello segnaleti-co.> Premere il tasto Avvisi al conducente

nel menu delle impostazioni. Viene visualizzata la finestra d'impostazio-ne Avvisi al conducente.

I cartelli segnaletici disponibili si suddivi-dono in 4 categorie. Le quattro categoriepossono essere attivate o disattivate

. Selezionando il simbolo a campana, è pos-sibile impostare individualmente il segna-le acustico per ciascuna delle quattro cate-gorie ( Segnale acustico attivato).

Nelle singole categorie sono contenuti iseguenti cartelli segnaletici:

• Avvisi curvaIn questa categoria sono riuniti i segnali riferiti alla presenza di curve brusche.

• Avvisi generaliIn questa categoria sono riuniti i restan-ti segnali, ad es. dislivelli, caduta massi.

• Codice della stradaIn questa categoria sono riunite le nor-me di circolazione, ad es. i divieti di sorpasso.

• Segnali stradali informativiIn questa categoria sono riuniti i cartelli segnaletici disponibili.

> Confermare le impostazioni premendoil tasto OK.

Il tasto Info veloc.La finestra d'impostazione Info veloc.consente di visualizzare i limiti di velocitàparallelamente alla navigazione. Inoltre èpossibile essere avvisati con un segnaleacustico prima che vengano commesseviolazioni dei limiti di velocità.

> Premere il tasto Info veloc. nel menud'impostazione.

Viene visualizzata la finestra d'impostazio-ne Info veloc..

Nota:Queste informazioni possono essere mo-strate solo se sono contenute nei dati perle cartine.

¤Pericolo di incidenti! Le informazioni contenute nei dati perle cartine possono essere errate a causadi modifiche di breve durata (ad esem-pio, cantieri)!La situazione del traffico e la segnaleticalocale hanno la precedenza sulle infor-mazioni del sistema di navigazione.

Page 70: Becker Manual V1 IT 07

70

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Sono possibili le seguenti impostazioni.

Per effettuare l'impostazione, premeresempre in corrispondenza del campo ac-canto all'impostazione che si desidera mo-dificare.

> Confermare la selezione premendo il ta-sto OK.

Il tasto Guida vocaleNella finestra d’impostazione Guidavocale è possibile definire le impostazioniper i comandi vocali del Dispositivo di na-vigazione.> Premere il tasto Guida vocale nel menu

delle impostazioni.

Viene visualizzata la finestra d'impostazio-ne Guida vocale.

A questo punto sono disponibili le se-guenti opzioni di impostazione:

• VoceÈ possibile impostare lo speaker da uti-lizzare per i messaggi di navigazione nel-la lingua impostata.

Impostazione SignificatoMostra segni Scegliere se il limite di

velocità non deve essere visualizzato mai, deve es-sere visualizzato sempre oppure solo in caso di su-peramento.

In città Selezionare il valore di superamento del limite di velocità a partire dal quale, all'interno dei cen-tri abitati, si desidera es-sere avvisati con un se-gnale acustico.

Fuori città Selezionare il valore di superamento del limite di velocità a partire dal quale, al di fuori dei cen-tri abitati, si desidera es-sere avvisati con un se-gnale acustico.

Limite di velocità condizionato

Selezionare se si desidera essere avvisati acustica-mente anche riguardo ai limiti di velocità che sono validi solo in caso di pioggia, neve o determi-nati orari (Funzione attivata).

Impostazione Significato

Page 71: Becker Manual V1 IT 07

71

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

• VolumeÈ possibile stabilire il volume standard dei messaggi vocali da utilizzare a ogni accensione del Dispositivo di navigazio-ne oppure è possibile disattivare com-pletamente i messaggi vocali.

• Annuncia vie (disponibile sono in dis-positivi con funzione TTS)Con il tasto Annuncia vie è possibile at-tivare ( ) o disattivare ( ) l'annun-cio dei nomi delle strade in cui si svolta.

• Arrivo stimatoCon il tasto Arrivo stimato è possibile attivare ( ) o disattivare ( ) l'indica-zione automatica dell'ora di arrivo pre-vista.

Il tasto VoceNella finestra d'impostazione Voce è pos-sibile impostare lo speaker da utilizzareper i messaggi di navigazione nella linguaimpostata.> Premere il tasto Voce nel menu d'impo-

stazione. Viene visualizzata la finestra d'impostazio-ne Voce.

> Selezionare lo speaker desiderato. Viene riprodotto un breve annuncio diesempio.> Confermare la selezione premendo il ta-

sto OK.

Il tasto VolumeCon la finestra d'immissione Volume èpossibile stabilire il volume standard deimessaggi vocali da utilizzare a ogni accen-sione di Dispositivo di navigazione oppu-re è possibile disattivare completamente imessaggi vocali. In base alla situazione, èpossibile adattare questa impostazionenella visualizzazione della cartina. > Premere il tasto Volume nel menu d'im-

postazione. Viene visualizzata la finestra d'impostazio-ne Volume.

> Con i tasti e selezionare ilvolume desiderato.

> Premere il tasto per disattivarecompletamente i messaggi vocali.

> Confermare le impostazioni premendoil tasto OK.

Nota: Questa funzione non è disponibile pertutte le lingue e tutti gli speaker. Qualorala funzione non sia disponibile, il tastonon può essere selezionato.

Nota:Gli speaker contrassegnati con (TTS)supportano l’emissione di testi mediantecomandi vocali (ad es. annuncio dellestrade e lettura di messaggi SMS).

Page 72: Becker Manual V1 IT 07

72

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Il tasto FormatoNella finestra d'impostazione Formato èpossibile impostare le unità di misura dautilizzare per gli orari e le distanze.> Premere il tasto Formato nel menu

d'impostazione.

Viene visualizzata la finestra d'impostazio-ne Formato.

Premere in corrispondenza del campo ac-canto a Orario per passare dalla visualizza-zione a 12 ore a quella a 24 ore e viceversa.Premere in corrispondenza del campo ac-canto a Distanza per passare dalla visualiz-zazione dei chilometri a quella delle migliae viceversa.> Confermare le impostazioni premendo

il tasto OK.

Il tasto OrarioNella finestra d'impostazione Orario èpossibile impostare il fuso orario validoper la propria posizione. Questa imposta-zione è importante ai fini di un calcolocorretto dell'orario di arrivo previsto.> Premere il tasto Orario nel menu d'im-

postazione.

Viene visualizzata la finestra d'impostazio-ne Orario.

Con il tasto accanto a Fuso orario è pos-sibile impostare se il fuso orario deve esse-re impostato automaticamente o meno daDispositivo di navigazione (funzione au-tomatica attivata , funzione automati-ca disattivata ).

Se la funzione automatica è disattivata, èpossibile selezionare il fuso orario deside-rato premendo il tasto sotto Fuso orario.Premendo il tasto sotto Ora legale è pos-sibile scegliere se l'ora legale deve essereimpostata automaticamente da Dispositi-vo di navigazione oppure se si desidera at-tivarla o disattivarla manualmente.

Page 73: Becker Manual V1 IT 07

73

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Il tasto Strade bloccateNella finestra d’impostazione Stradebloccate è possibile annullare o adattare ilblocco per le vie che precedentemente era-no permanentemente bloccate (Vedere"Blocco di tratti di percorso/strade" apagina 94.) (ora e giorni della settimanadel blocco).> Premere il tasto Strade bloccate nel

menu delle impostazioni.

Viene visualizzata la finestra con le vie giàbloccate.

> Selezionare la via bloccata desiderata.

> Premere il tasto Cancella per rimuoverela via dall’elenco.

oppure> Per modificare il blocco premere il tasto

Cambia.

È possibile ora impostare se bloccare onon bloccare la via per ogni giorno dellasettimana.

> Premere sui tasti dei giorni nei quali lavia non deve essere bloccata (il simboloorario sotto il giorno scompare).

> Confermare le impostazioni premendoil tasto OK.

oppure> Premere il tasto sotto uno dei giorni

e impostare fino a due orari durante iquali la via deve essere bloccata.

> Impostare con i tasti il primo lassodi tempo durante il quale la via in queldeterminato giorno deve essere blocca-ta.

> Impostare con i tasti, se necessario, il secondo lasso di tempo durante il qua-le la via in quel determinato giorno deveessere bloccata.

Nota: Per cancellare tutte le vie bloccatedall’elenco, premere il tasto Elimina tuttii blocchi e il tasto Sì nel display visualiz-zato alla fine.

1 1 1 1

2 2 2 2

1

2

Page 74: Becker Manual V1 IT 07

74

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Confermare le impostazioni premendoil tasto OK.

Il tasto RipristinaÈ possibile ripristinare le impostazioni dinavigazione configurate in fabbrica.Con tale operazione vengono ripristinatele impostazioni. I dati dell'accesso rapido,i percorsi memorizzati, le vie bloccate del-lo speaker e l'indirizzo di casa vengonomemorizzati.

> Premere il tasto Ripristina.

> Premere il tasto Sì.Le impostazioni di navigazione configura-te in fabbrica vengono ripristinate.

Informazioni sul traffico tramite TMC (a seconda del modello)Il Dispositivo di navigazione è in grado diricevere le informazioni sul traffico (an-nunci TMC) dalle emittenti radiofoniche.A tale scopo è necessario che l’alimenta-zione di corrente con l’antenna TMC in-tegrata sia collegata alla piastra di suppor-to.

Le informazioni sul traffico vengono tra-smesse dal sistema TMC (Traffic MessageChannel) delle emittenti radiofoniche in-sieme con il programma radiofonico esono ricevute e valutate dal sistema di na-vigazione. La ricezione delle informazionisul traffico è gratuita.

Nota: Per impostare un blocco del giorno inte-ro, premere il tasto Blocca 24 h.Premere il tasto Usa impostazione per...per usare il blocco anche negli altri giorni.

Nota:La funzione TMC non è disponibile intutti i Paesi.

Page 75: Becker Manual V1 IT 07

75

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Dispositivo di navigazione controlla sem-pre se esistono informazioni pertinenti peril percorso impostato. Nella visualizzazio-ne della cartina vengono rappresentati tut-ti gli intralci al traffico ricevuti.Se durante la verifica viene accertato cheun'informazione sul traffico è rilevanteper il pilota automatico, l'apparecchio è ingrado di calcolare automaticamente unnuovo percorso fino alla destinazione (Ve-dere "Il tasto TMC" a pagina 64.).

Raffigurazione delle informazioni TMC sulla cartinaLe informazioni TMC vengono raffigura-te graficamente sulla cartina. Le sezionidel percorso su cui si trova un intralcio altraffico sono visualizzate in blu. Inoltre,vengono visualizzate delle frecce che indi-cano la direzione di marcia interessatadall'intralcio.

Oltre alla codifica a colori, viene mostratoanche un segnale di pericolo nel tratto dipercorso interessato.

Utilizzo di TMCSe il Dispositivo di navigazione si trovasulla piastra di supporto (alimentazione ditensione con antenna TMC integrata col-legata), il Dispositivo di navigazione rice-ve informazioni aggiornate sul traffico. Èquindi possibile un calcolo di percorsi di-namici (con l'aggiramento di code ed in-gorghi).È anche possibile vedere direttamente leinformazioni sul traffico.Le impostazioni TMC possono essere ef-fettuate secondo quanto descritto nella se-zione "Il tasto TMC" a pagina 64.

> Nel menu principale premere il tastoTMC.

Compare la panoramica delle cartine

Nota:Dato che le informazioni sul traffico ven-gono trasmesse dalle emittenti radiofoni-che, non possiamo assumerci alcuna re-sponsabilità circa la completezza el'esattezza delle notizie trasmesse.Austria: il codice ubicazione e il codiceevento sono stati messi disposizione daASFINAG e BMVIT.

Page 76: Becker Manual V1 IT 07

76

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU L'elenco dei messaggi compare premendo.

Servendosi dei tasti freccia sulbordo destro dello schermo è possibilescorrere l'elenco.

Per ogni informazione sul traffico sono vi-sualizzati:

Il tipo di intralcio e la sua distanza inlinea d'aria rispetto alla posizione at-tualeIl numero della strada (autostrada,strada statale o locale) ed il tratto conla direzione di marciaLa lunghezza dell'intralcio

Durata attesa dell'impedimentoSe un'informazione TMC riguarda il pro-prio percorso, viene contrassegnata dalsimbolo .Le informazioni sul traffico ricevute tra-mite TMCpro vengono contrassegnatecon il simbolo .

Lettura dell'informazione> Premere in corrispondenza dell'infor-

mazione desiderata nell'elenco. Viene visualizzata la maschera delle infor-mazioni.

> Premere i tasti freccia perscorrere le informazioni.

> Premere il tasto per tornare all'elen-co delle informazioni.

Visualizzazione della strada interessata sullacartina> Premere il tasto nella visualizza-

zione delle informazioni. Sulla cartina viene visualizzata la strada in-teressata.

Premendo il tasto Elenco è possibile tor-nare di nuovo alla visualizzazione delle in-formazioni.Nelle destinazioni sottostanti è possibileutilizzare i tasti e per scorrere tut-te le informazioni dell'elenco e visualizzar-le sulla cartina.

1 23

4

1

2

3

4

Page 77: Becker Manual V1 IT 07

77

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Considerazione delle informazioni ai fini del calcolo del percorsoDispositivo di navigazione è in grado ditenere conto delle informazioni sul traffi-co durante il calcolo di un percorso. Nellasezione "Il tasto TMC" a pagina 64 vienedescritto come stabilire se ciò debba avve-nire automaticamente, manualmente op-pure se non debba avvenire mai.

Ricalcolo automaticoSe lungo il percorso è presente un intralcioal traffico, Dispositivo di navigazione veri-fica se è possibile un percorso alternativosensato al fine di aggirare l’ostacolo. Setale percorso è possibile, viene calcolatoun percorso alternativo verso il quale siviene indirizzati.

Ricalcolo manualeSe un'informazione sul traffico riguarda ilproprio percorso, viene visualizzata una fi-nestra con i relativi dettagli.

Se il sistema di navigazione ha determina-to, in base al messaggio sul traffico visua-lizzato, che è possibile una deviazione sen-sata, compare la visualizzazione successiva.

La visualizzazione fornisce unapanoramica dei percorsi alternativicalcolati.Il tratto in rosso, oppure in blu nel caso dipresenza di un ostacolo, indica il percorsoimpostato fino a quel momento. Il trattoin giallo indica il percorso alternativocalcolato. Nell’area destra del display viene indicatal’entità della modifica del tratto dapercorrere e il risparmio di tempo previstoutilizzando il percorso alternativo.

> Premere quindi sul tasto OK per utiliz-zare la deviazione o il tasto Rifiuta, perutilizzare il percorso corrente.

Nota:Questo messaggio può essere visualizzatoper esempio anche quando un percorsoche prima era interessato da un ostacolo,ora è nuovamente libero.

Page 78: Becker Manual V1 IT 07

78

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

La visualizzazione della cartinaLa visualizzazione della cartina viene uti-lizzata innanzitutto per il pilota automati-co. Tuttavia è possibile visualizzare sullacartina la propria posizione attuale anchesenza pilota automatico ed essere avvisati,ad esempio, in caso di violazione del limitedi velocità.

Richiamo della visualizzazione della cartinaLa visualizzazione della cartina viene ri-chiamata automaticamente quando vieneavviato il pilota automatico.Senza il pilota automatico è possibile ri-chiamare la visualizzazione della cartinamediante il menu principale.

> Nel menu principale premere il tastoMappa.

Viene quindi mostrata la visualizzazionedella cartina, in cui viene mostrata la posi-zione attuale, purché esista la ricezioneGPS.Se il pilota automatico è già attivo, la car-tina viene visualizzata con esso.

Struttura della visualizzazione della cartinaLa struttura si orienterà in base alle impo-stazioni effettuate in "Commutazione del-la rappresentazione cartografica" apagina 86 o in "Il tasto Vista mappa" apagina 65 e a seconda che sia attivo omeno il pilota automatico.

Visualizzazione della cartina senza il pilotaautomatico

Se la funzione di navigazione non è attiva,quasi l'intera superficie del touchscreen èoccupata dalla cartina.

Limite di velocità della strada su cuista transitando il veicolo (il messaggionon è disponibile per tutte le strade);vengono inoltre visualizzati anche icartelli con le avvertenze per il condu-centeTasti zoomStato della batteria/ Stato del telefono(a seconda del modello)Tasto per il richiamo delle opzioniPosizione della vetturaStrada attualeRiquadro informativo (se visualizza-to) con velocità della vettura e altitu-dine sul livello del mare

Visualizzazione della cartina con il pilota auto-matico

Limite di velocità della strada che sista percorrendo (l’indicazione non èdisponibile per tutte le strade)

1

2

5

36 4

7

1

23

4567

1

37

6

2

8 510

4

9

14

13

12

11

1

Page 79: Becker Manual V1 IT 07

79

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Avvertenze per il conducente (a se-conda del modello)Tasti zoomStato della batteria/ Stato del telefono(a seconda del modello)Tasto per il richiamo delle opzioniCorsia di marcia consigliata (solo perstrade a più corsie, freccia verde = cor-sie consigliate)

Posizione della vetturaStrada attuale o strada a cui conducela prossima manovra di guidaDistanza dalla prossima manovra diguidaManovra di guida successivaRichiamo dell’impostazione del volu-meVisualizzazione dei messaggi TMCdel percorso (a seconda del modello)Visualizzazione delle destinazionispeciali nel percorsoOrario di arrivo previsto, durata resi-dua del viaggio e distanza ancora dapercorrere fino alla destinazione op-

pure, se visualizzate, velocità dellavettura e altitudine sul livello delmare

Sulla cartina viene indicata la posizione at-tuale con la relativa icona.

A pilota automatico attivo si può sceglieredi visualizzare alcune informazioni.

Sul bordo sinistro dello schermo premereil tasto . La visualizzazione commutatra le seguenti informazioni:

• Informazioni sulla destinazione e/o de-stinazione intermedia (orario di ar-rivo previsto, durata di viaggio residua e distanza ancora da percorrere fino alla destinazione/destinazione intermedia),

• Indicazione della velocità attuale e dell'altitudine sul l.d.m .

Inoltre, nell'angolo in basso a sinistra vie-ne visualizzata l'area di anteprima con leinformazioni.

Oltre a ciò, mediante una freccia viene in-dicato l'ulteriore tracciato di viaggio, coninformazioni sulla distanza riportate al disotto. Se sono previste due manovre dimarcia entro breve tempo l'una dall'altra,compare sulla prima freccia un'ulteriorefreccia più piccola che indica la manovrasuccessiva.Se si preme nell’area di anteprima il tastocon l’icona del volume, è possibile impo-stare il volume dei messaggi di navigazione(Vedere "Modifica del volume del messag-gio" a pagina 82.).

Nota:Se ci si sposta sulla corsia consigliata, èpossibile eseguire la manovra successivasenza cambiare la corsia di marcia.

2

34

56

78

9

1011

12

13

14

21 3

1

2

3

Page 80: Becker Manual V1 IT 07

80

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Modelli con ricezione TMC: Se lungo ilpercorso perviene un'informazione TMC,nel bordo a sinistra dell’area di anteprimaviene visualizzato il seguente simbolo.

Premendo sul simbolo, vengono visualiz-zati i messaggi TMC presenti lungo il per-corso. Vedere "TMC lungo il percorso (aseconda del modello)" a pagina 84.

È possibile visualizzare le destinazioni spe-ciali lungo il percorso.

Sul bordo sinistro dello schermo premeresul simbolo della destinazione speciale.Vengono indicate le destinazioni speciali.Vedere in merito anche la descrizione"Destinazione speciale lungo il percorso"a pagina 84.

Schermo suddiviso con pilota automatico

Limite di velocità della strada su cui statransitando il veicolo (il messaggio nonè disponibile per tutte le strade); vengo-no inoltre visualizzati anche i cartellicon le avvertenze per il conducenteAvvertenze per il conducente (a se-conda del modello)Tasti zoomPosizione della vetturaStato della batteria/ Stato del telefono(a seconda del modello)Tasto per il richiamo delle opzioniCorsia di marcia consigliata (solo perstrade a più corsie, freccia verde = cor-sie consigliate)

Manovra di guida successivaVisualizzazione delle destinazionispeciali nel percorsoStrada attuale o strada a cui conducela prossima manovra di guidaDistanza dalla prossima manovra diguidaBarra grafica per la visualizzazionedella distanza dalla manovra successi-vaVisualizzazione dei messaggi TMCdel percorso (a seconda del modello)Richiamo dell’impostazione del volu-meOrario di arrivo previsto, durata resi-dua del viaggio e distanza ancora dapercorrere fino alla prossima destina-zione oppure riquadro informativocon velocità della vettura e altitudinesul livello del mare

Nota:Se ci si sposta sulla corsia consigliata, èpossibile eseguire la manovra successivasenza cambiare la corsia di marcia.

1

10

15

124

6

3

5

8

9

711

14 2

13

1

2

345

67

89

10

11

12

13

14

15

Page 81: Becker Manual V1 IT 07

81

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Pilota automatico con la visualizzazione delle frecce

Velocità della vettura e altitudine sull.d.mVisualizzazione delle destinazionispeciali nel percorsoVisualizzazione dei messaggi TMCdel percorso (a seconda del modello)Stato della batteria/ Stato del telefono(a seconda del modello)Tasto per il richiamo delle opzioniOrario di arrivo previsto, durata resi-dua del viaggio e distanza ancora dapercorrere fino alla destinazione suc-cessivaRichiamo dell’impostazione del volu-meLimite di velocità della strada che sista percorrendo (l’indicazione non èdisponibile per tutte le strade)

Avvertenze per il conducente (a se-conda del modello)Corsia di marcia consigliata (solo perdeterminate strade a più corsie; freccenere = corsie consigliate)

Strada attuale o strada a cui conducela prossima manovra di guidaDistanza dalla prossima manovra diguidaBarra grafica per la visualizzazionedella distanza dalla manovra successi-vaManovra di guida successivaSeconda manovra di guida

Visualizzazione della cartina con il JunctionViewÈ possibile visualizzare una rappresenta-zione realistica e dettagliata della situazio-ne stradale su molti raccordi autostradali.Attivare in questo caso come descritto in"Il tasto Info sulla guida" a pagina 61, lafunzione Junction View.Se a questo punto il sistema di navigazioneDispositivo di navigazione devia il guida-tore su un raccordo autostradale, comparela corrispondente visualizzazione.

> Seguire quindi le corsie indicate dallafrecce.

1

11

15

12

5

2

4

6

7

8

13 9

14

10

3

1

2

3

4

56

7

8

Nota:Se ci si sposta sulla corsia consigliata, èpossibile eseguire la manovra successivasenza cambiare la corsia di marcia.

9

10

11

12

13

1415

Nota:Premendo sul display è possibile tornaredi nuovo alla visualizzazione della cartinanormale.

Page 82: Becker Manual V1 IT 07

82

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Utilizzo della visualizzazione della car-tina

Ripetizione dell'ultimo messaggioQuando è attiva la funzione di pilota au-tomatico, vengono riprodotte informazio-ni importanti, ad esempio la successivamanovra di guida. L'ultimo messaggiopuò essere ripetuto con i dati aggiornati.

> Quando è attiva la funzione di pilotaautomatico, premere sull’icona del vo-lume nell’area di anteprima.

L'ultimo messaggio viene ripetuto con idati aggiornati. Inoltre, viene visualizzatoil volume.

Modifica del volume del messaggio È possibile modificare il volume dei mes-saggi.

> Quando è attiva la funzione di pilotaautomatico, premere sull’icona del vo-lume nell’area di anteprima.

Il diagramma a barre rappresenta il volu-me.> Premere il tasto o per aumen-

tare o ridurre il volume. > Premere il tasto per rendere muti i

messaggi. Il tasto presenta ora un bordo rosso.> Premere nuovamente il tasto per

riattivare il volume dei messaggi.

Il diagramma a barre viene disattivato au-tomaticamente dopo poco tempo di man-cato azionamento di ulteriori tasti.

Zoom della cartinaCon i tasti di zoom è possibile ingrandiregradualmente la cartina.

> Premere in corrispondenza dello zoom per ingrandire la cartina e visualizza-

re più dettagliatamente le caratteristicheraffigurate.

> Premere il tasto di rimpicciolimento per rimpicciolire la cartina e ottenereuna visualizzazione più ampia.

> Premere il tasto per tornare nuova-mente, dopo aver apportato modifiche,al livello di zoom impostato.

¤Attenzione!Impostare il volume in modo che sipossano ancora udire chiaramente tutti irumori ambientali.

Nota:Premendo a lungo il tasto o i livel-li di zoom vengono eseguiti rapidamente,uno dopo l’altro.

Page 83: Becker Manual V1 IT 07

83

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Spostamento della cartinaÈ possibile spostare la cartina nel puntodesiderato.> A tale scopo, premere brevemente sulla

cartina.

> Premere su un punto qualsiasi della car-tina e spostarlo subito nella direzionedesiderata.

La cartina si sposterà nella direzione corri-spondente.

Inoltre, come descritto in "Selezione delladestinazione dalla cartina" a pagina 59, èpossibile selezionare un punto come desti-nazione o bloccare una via.

Opzioni di visualizzazione della cartinaTra le opzioni di visualizzazione della car-tina è possibile impostare il pilota automa-tico, il tipo di rappresentazione della carti-na e il percorso.

Premere il tasto in basso a destra nella car-tina.

Viene visualizzato il menu delle opzioni divisualizzazione della cartina.Nella zona centrale vengono visualizzate leopzioni disponibili.Per passare alla pagina successiva o prece-dente delle opzioni, premere i tasti e

.

Nella zona sinistra del menu delle opzionivengono visualizzati quattro tasti di acces-so rapido. È possibile assegnare a questi ta-sti, come descritto in "Definizione dei ta-sti di accesso rapido" a pagina 98, diversefunzioni del menu delle opzioni che sonoritenute importanti. L’uscita dal menu delle opzioni può avve-nire selezionando una funzione oppurepremendo il tasto .

Nota:Premendo il tasto Torna a GPS, è possi-bile visualizzare nuovamente la propriaposizione attuale.

Nota:La quantità delle funzioni visualizzate va-ria a seconda che sia attivo il pilota auto-matico o un percorso con diverse destina-zioni.

Page 84: Becker Manual V1 IT 07

84

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Destinazione speciale lungo il percorso(disponibile solo con pilota automatico at-tivo).A pilota automatico attivo è possibile vi-sualizzare la destinazione speciale lungo ilpercorso. A tale proposito, è possibile de-finire le categorie delle destinazioni spe-ciali indicate. Allo stesso modo è possibilescegliere se visualizzare solo le destinazionispeciali immediatamente successive, quel-le dell'intero percorso o solo la destinazio-ne speciale nelle vicinanze della destina-zione.> Richiamare il menu delle opzioni di vi-

sualizzazione della cartina.

> Premere il tasto POI vicini.

Vengono visualizzate le destinazioni specia-li successive delle tre categorie impostate.Il primo chilometraggio indica la distanzadalla destinazione speciale. L'informazione

sul lato destro indica il percorso esistenteper raggiungere la destinazione speciale.I simboli sul bordo destro indicano in unapanoramica se il percorso per raggiungereuna determinata destinazione speciale èbreve ( ), medio ( ) o lungo ( ).Premendo una delle destinazioni speciali,viene avviato il pilota automatico che por-ta alla destinazione prescelta. Selezionan-do il tasto in corrispondenza di unadestinazione speciale, è possibile visualiz-zare le informazioni ad essa connesse.

Definizione delle categorie> Premere il tasto Categorie:.

> Premere il tasto della categoria da modi-ficare.

> Selezionare infine la categoria desidera-ta.

> Confermare le modifiche premendo iltasto OK.

Destinazione speciale nelle vicinanze del-la destinazione/lungo l'intero percorso> Nel menu relativo alle destinazioni spe-

ciali lungo il percorso premere il tasto per la selezione di destinazioni

speciali nelle vicinanze della destinazio-ne o il tasto per la selezione didestinazioni speciali lungo l'intero per-corso.

> Selezionare la categoria desiderata. > Selezionare infine la destinazione spe-

ciale desiderata.Il pilota automatico viene avviato per rag-giungere la destinazione speciale selezio-nata.

TMC lungo il percorso (a seconda del modello)(disponibile solo con pilota automatico at-tivo).È possibile visualizzare e modificare mes-saggi TMC presenti lungo il percorso.

Page 85: Becker Manual V1 IT 07

85

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Richiamare il menu delle opzioni di vi-sualizzazione della cartina.

> Premere il tasto TMC su percorso.

Vengono visualizzati i messaggi TMCpresenti lungo il percorso.Dopo aver selezionato un messaggio, èpossibile, ad esempio, decidere se si desi-dera aggirare l'interruzione del trafficostradale o meno. A tale scopo, prestare at-tenzione anche alle descrizioni in "Infor-mazioni sul traffico tramite TMC (a se-conda del modello)" a pagina 74.

Interruzione pilota automatico(disponibile solo con pilota automatico at-tivo).È possibile interrompere la funzione attivadi pilota automatico.> Richiamare il menu delle opzioni di vi-

sualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Arresta guida.Il pilota automatico verso tutte le destina-zioni viene interrotto.

Modifica delle opzioni di percorso(disponibile solo con pilota automatico at-tivo).Durante il funzionamento del pilota auto-matico è possibile modificare le opzioni dipercorso (selezione del percorso e così via).> Richiamare il menu delle opzioni di vi-

sualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Opzioni di percorso.

> Come descritto in "Il tasto Opzioni dipercorso" a pagina 62, impostare le op-zioni di percorso.

Se vengono apportate modifiche, il per-corso viene calcolato nuovamente.

Nota:Vengono visualizzate anche leinformazioni TMC che hanno portato auna modifica del percorso.

Nota:È possibile interrompere il pilota auto-matico anche nel modo descritto in "IlMenu principale" a pagina 27.

Page 86: Becker Manual V1 IT 07

86

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Blocco di un trattoÈ possibile bloccare un tratto di strada dapercorrere. A tale scopo, definire un deter-minato tratto che non si desidera percor-rere. Dal Dispositivo di navigazione verràavviata una ricerca per calcolare una devia-zione.

> Richiamare il menu delle opzioni per lavisualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Blocca.

> Premendo uno dei tasti, selezionare lalunghezza blocco desiderata.

> È possibile ora selezionare se tale trattodi strada deve essere bloccato per l’at-tuale percorso o in modo permanente.

Ulteriori comandi sono disponibili in "Iltasto Strade bloccate" a pagina 73.

Commutazione della rappresentazione carto-graficaÈ possibile decidere se le cartine debbanoessere rappresentate nella visualizzazione3D o in quella 2D, su uno schermo suddi-viso in 3D o in 2D, oppure tramite la vi-sualizzazione delle frecce. È possibile inoltre impostare se, nella rap-presentazione 3D, gli edifici 3D disponi-bili nelle città debbano essere visualizzati onascosti.Nelle impostazioni avanzate sono disponi-bili ulteriori opzioni di impostazione.

> Richiamare il menu delle opzioni per lavisualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Vista mappa.

Per ulteriori istruzioni, fare riferimentoalla descrizione in "Il tasto Vista mappa" apagina 65.

Note:• La lunghezza del blocco selezionata è

solo un’approssimazione, in quanto la distanza effettivamente bloccata dipen-de dalla disponibilità di una uscita au-tostradale.

• È possibile anche impostare se il tratto di strada deve essere bloccato per il per-corso attuale o in modo permanente.

Note:• Se non fosse attivato il pilota automati-

co, è possibile selezionare solo tra 200 e 500 m. È possibile anche impostare di-rettamente in quali giorni e orari è ne-cessario bloccare il tratto di strada.

• Premendo il tasto Cancella tutti i blocchi provvisori si cancellano tutti i blocchi temporanei.

1 2 3

4

Page 87: Becker Manual V1 IT 07

87

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Modifica dell'orientamento della cartinaÈ possibile osservare l’area circostante ri-spetto alla propria posizione nella modali-tà 3D. In questo caso è possibile quindi modifi-care la direzione, l’angolazione della carti-na e le dimensioni della sezione.> Richiamare il menu delle opzioni per la

visualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Orientamento mappa.

Premendo i tasti è possibile modificarela direzione e/o ruotare la cartina visualiz-zata.La bussola nell’angolo superiore sinistromostra il punto cardinale verso cui la car-tina è rivolta in quel momento.

Premendo i tasti è possibile modificarel’angolazione della cartina.

Premendo i tasti è possibile modificarele dimensioni della sezione visualizzata.

Per uscire da questa visualizzazione, pre-mere il tasto .

Calcolatore di percorsi (a seconda del modello)Nel calcolatore di percorsi sono disponibi-li le visualizzazioni dati con le velocità me-die, la velocità massima, ecc. e un crono-metro con l'opzione di registrazione deigiri.> Richiamare il menu delle opzioni per la

visualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Computer di bordo.

Compare la visualizzazione dati.Sulla visualizzazione dati si vedono anchele seguenti informazioni:

Velocità effettiva (in cifre o sottofor-ma di grafico a barre)Velocità massimaVelocità media senza interruzioni diviaggioVelocità media con interruzioni diviaggioPercorso di viaggio completo

2

2

11

3

3

1

2

3

1

25

36

47

8 9

1

23

4

5

Page 88: Becker Manual V1 IT 07

88

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Tempo di viaggio senza interruzioniTempo di viaggio con interruzioniBussolaCronometro con richiamo registra-zione giri

Premere il tasto Ripristina per azzerare ivalori.

Per visualizzare il cronometro con la regi-strazione giri, premere il tasto nella visua-lizzazione dati .

> Premere il tasto Partenza per avviare laregistrazione.

> Premere il tasto Tappa per arrestare laregistrazione attuale e avviare una nuovaregistrazione giri.

È ora possibile nello stesso modo registra-re fino a 300 giri.

Premere il tasto Interrompi per arrestare laregistrazione. Se dopo l’arresto della regi-strazione si preme nuovamente il tastoPartenza, la registrazione continua. Premere il tasto Ripristina per cancellaretutte le registrazioni ed azzerare tutti itempi.

Con il tasto Elenco è possibile visualizzarei singoli giri sottoforma di elenco.

> Premere il tasto Elimina tutte voci percancellare i giri registrati.

6789

9

Note:• Il secondo tempo visualizzato nella par-

te superiore riporta il tempo complessi-vo dei giri percorsi.

• Premendo i tasto freccia sulla parte si-nistra della visualizzazione oppure pre-mendo il tasto viene ripristinata la visualizzazione dati.

Page 89: Becker Manual V1 IT 07

89

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Impostazione della visualizzazione diurna/notturnaÈ possibile impostare la visualizzazione delDispositivo di navigazione da diurna anotturna e viceversa.> Richiamare il menu delle opzioni per la

visualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Giorno/Notte.La visualizzazione passa da diurna a not-turna e viceversa.

Selezione/impostazione del profilo del veicoloÈ possibile selezionare o impostare il pro-filo del veicolo. Per i profili di autocarri (aseconda del modello) è possibile imposta-re o selezionare le dimensioni, il peso, ilnumero di assi ecc. Una volta impostato il profilo corrispon-dente, il calcolo del percorso avverrà te-nendo conto di tali indicazioni.

> Richiamare il menu delle opzioni per lavisualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Camion (a seconda delmodello).

Vengono così visualizzati diversi menu inbase al profilo del veicolo precedentemen-te impostato.

¤Pericolo di incidenti! Le informazioni contenute nei dati perle cartine possono essere errate a causadi modifiche di breve durata (ad esem-pio, cantieri)!La situazione del traffico e la segnaleticalocale hanno la precedenza sulle infor-mazioni del sistema di navigazione.

Nota:Nella rappresentazione della cartina lestrade che, in base alle impostazioni delprofilo dell’autocarro, non devono esserepercorse, vengono visualizzate con uncontorno rosso chiaro. (a seconda delmodello)

Page 90: Becker Manual V1 IT 07

90

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Confermare il profilo temporaneamen-te impostato selezionando OK o sceglie-re Cambia profilo per cambiare ilprofilo.

Nei menu visualizzati dei profili per auto-vetture o autocarri sono disponibili diver-se possibilità di comando.Per tutti gli altri profili non sono possibiliulteriori impostazioni.

Per il profilo autovettura:

Con i tasti Auto lenta, Auto normale eAuto veloce, è possibile selezionare quidiversi profili per autovetture.

Per tutti i profili autocarri o il profilo au-tocarro memorizzato (a seconda del mo-dello):

premendo direttamente i tasti nella sezio-ne destra è possibile eseguire le imposta-zioni del profilo, come descritto alle pagi-ne successive.

Impostazione profili autocarro> Selezionare uno dei profili autocarro

memorizzati o il profilo autocarro gene-rico.

Ora è possibile impostare il profilo selezio-nato:

Questo tasto consente di impostare ledimensioni dell’autocarro.Il tasto consente di specificare se l’au-tocarro è dotato di rimorchio e quantiassi possiede.Il tasto consente di impostare il pesomassimo ammesso e il peso effettivo.Il tasto consente di impostare la classedi pericolosità delle merci trasportate.

Nei tre profili autocarro memorizzati èpossibile adattare il simbolo dell'autocarro

e il nome .

12

34

5

6

1

2

3

4

5 6

Page 91: Becker Manual V1 IT 07

91

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Impostazione delle dimensioni> Nell’impostazione del profilo premere il

tasto per impostare le dimensioni.

> Premere il tasto posto in corrispondenzadelle dimensioni da inserire.

Viene visualizzato un menu di inserimen-to.> Inserire la dimensione desiderata.> Confermare l’inserimento nel relativo

menu premendo .Dopo aver eseguito le impostazioni desi-derate, confermare i dati selezionando OK.

Impostazione del rimorchio e degli assi> Nell’impostazione del profilo premere il

tasto per impostare il rimorchio e gli as-si.

> Specificare con il tasto se il rimor-chio è presente ( ) oppure no ( ).

> Selezionare con i tasti il numerocomplessivo di assi.

> Confermare le impostazioni selezionan-do OK.

Impostazione del peso> Nell’impostazione del profilo premere il

tasto per impostare il peso.

> Premere il tasto posto in corrispondenzadel peso da inserire.

Viene visualizzato un menu di inserimen-to.

> Inserire il peso desiderato.> Confermare l’inserimento nel relativo

menu premendo .Dopo aver eseguito le impostazioni desi-derate, confermare i dati selezionando OK.

Impostazione della classe di pericolositàdelle merci trasportate> Nell’impostazione del profilo premere il

tasto per impostare la classe di pericolo-sità delle merci trasportate.

> Selezionare la classe di pericolosità dellemerci trasportate richiesta.

1

2 2

1

2

Page 92: Becker Manual V1 IT 07

92

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Scelta del nome e del simbolo per l’auto-carro.Se è stato modificato uno dei profili auto-carro memorizzati, è possibile inserire ilsimbolo per l’autocarro e il nome visualiz-zato.

> Premere il tasto per inserire un altronome.

Viene visualizzato il menu di inserimento.> Inserire il nome desiderato.> Confermare l’inserimento nel relativo

menu premendo .Il nome è ora modificato.

> Premere il tasto per modificare ilsimbolo visualizzato.

> Selezionare il simbolo desiderato.Il nuovo simbolo viene visualizzato nelprofilo.

Inserimento destinazione(Disponibile solo con pilota automaticonon attivo).È possibile inserire una destinazione.> Richiamare il menu delle opzioni per la

visualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Inserisci destinazione.

A questo punto è possibile inserire una de-stinazione come descritto in "Il menuNuovo o Nuova Destinazione (a secondadel dispositivo)" a pagina 44 (Casa, Inse-risci indirizzo, Seleziona punto di inte-resse, Destinazioni personali, Contatti,Pianificazione percorso, Seleziona sullamappa oppure Inserisci geocoordinate).

2

1

1

2

Page 93: Becker Manual V1 IT 07

93

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Immissione/Cancellazione di una destinazioneintermedia(disponibile solo con pilota automatico at-tivo).Questa funzione consente di immettereuna destinazione intermedia o di cancel-larne una già immessa.> Richiamare il menu delle opzioni di vi-

sualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Agg. fermata.

A questo punto è possibile immettere una de-stinazione come destinazione intermedia, se-condo quanto descritto in "Il menu Nuovo oNuova Destinazione (a seconda del dispositi-vo)" a pagina 44 (Inserisci indirizzo, Sele-ziona punto di interesse, Destinazionipersonali, Contatti, Seleziona sulla map-pa o Inserisci geocoordinate). Esiste inol-tre la possibilità di selezionare una destinazio-ne nella modalità di accesso rapido medianteil tasto Seleziona da ultime destinaz..

Dopo aver immesso la destinazione interme-dia desiderata, viene eseguito un nuovo cal-colo del percorso.

La destinazione intermedia inserita è indica-ta sulla cartina con una bandierina rossa.

Cancellazione della destinazione inter-media> Richiamare il menu delle opzioni di vi-

sualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Elim. fermata.

> Premere il tasto Sì.La destinazione intermedia viene cancellata.

Visualizzazione del percorso completo(disponibile solo con pilota automatico at-tivo).È possibile visualizzare sulla cartina il per-corso completo. È anche possibile visua-lizzare una descrizione del percorso com-pleta e bloccare permanentementedeterminati tratti di percorso/strade. Come ulteriore opzione è possibile visua-lizzare i diversi percorsi impostabili nelleopzioni percorso, e se si desidera, anche se-lezionarli.> Richiamare il menu delle opzioni di vi-

sualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Percorso.

Viene visualizzato il percorso completo.

Con il tasto Opzioni è possibile impostarele opzioni del percorso.

Page 94: Becker Manual V1 IT 07

94

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Premendo il tasto o il tasto , èpossibile simulare l'intero percorso a unavelocità inferiore o maggiore. La simula-zione può essere arrestata toccando loschermo.

Descrizione del percorso> Quando l'intero percorso è visualizzato,

premere il tasto Sezioni.

Sulla cartina viene visualizzato il primopunto della descrizione del percorso.Mediante i tasti e , è possibilescorrere l'intera descrizione del percorso.È possibile visualizzare anche una versionedella descrizione del percorso sotto formadi elenco. A tale scopo, premere il tastoElenco.

> Premere i tasti direzionali sul bordo destro dello schermo per sfo-gliare l'elenco.

Se si preme su una voce della descrizionedel percorso, viene visualizzato il puntocorrispondente sulla cartina.

Blocco di tratti di percorso/stradeÈ possibile bloccare singoli tratti di per-corso/strade. Il Dispositivo di navigazionecalcolerà una deviazione adeguata tenen-do conto del tratto bloccato.> Selezionare nella descrizione del percor-

so con i tasti e il tratto di per-corso da bloccare.

> Premere il tasto Blocca.

> Selezionare Blocca per percorso cor-rente per bloccare il tratto di percorsosolo per il pilota automatico attuale.

> Selezionare Blocca definitivamente perbloccare il tratto di percorso anche per ipiloti automatici futuri.

Nota:Se il tratto di percorso supera i 10 km, èpossibile specificare in un altro menu se iltratto debba essere bloccato completa-mente o solo in parte.

Page 95: Becker Manual V1 IT 07

95

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

È possibile ora per ogni giorno della setti-mana impostare se è necessario bloccare onon bloccare la via.> Premere sui tasti dei giorni nei quali la

via non deve essere bloccata (il simboloorario sotto il giorno scompare).

> Confermare le impostazioni premendoil tasto OK.

oppure> Premere il tasto sotto uno dei giorni

e impostare fino a due orari durante iquali la via deve essere bloccata.

> Impostare con i tasti il primo lassodi tempo durante il quale la via in queldeterminato giorno deve essere blocca-ta.

> Impostare con i tasti , se necessario,il secondo lasso di tempo durante il qua-le la via in quel determinato giorno deveessere bloccata.

> Confermare le impostazioni premendoil tasto OK.

Visualizzazione/selezione di diversi per-corsiÈ possibile fare in modo che il Dispositivodi navigazione raffiguri i diversi percorsiin una visualizzazione.> Quando l'intero percorso viene visualiz-

zato, premere il tasto Alternative.Questa funzione può essere selezionataanche nelle opzioni della visualizzazionedelle cartine, Vedere "Opzioni di visu-alizzazione della cartina" a pagina 83..

Dopo poco tempo appare la cartina. I sin-goli percorsi vengono calcolati in sequenzae tracciati sulla cartina.

Nella zona destra viene visualizzato il co-lore assegnato ai singoli percorsi e, per cia-scuno di essi, i chilometri da percorrere ela durata prevista del viaggio.Premendo uno dei tasti a destra è possibileselezionare il percorso desiderato.

1 1 1 1

2 2 2 2

1

2

Nota: Per impostare un blocco del giorno inte-ro, premere il tasto Blocca 24 h.Premere il tasto Usa impostazione per...per usare il blocco anche negli altri giorni.

Nota:È possibile modificare l’elenco delle viebloccate permanentemente dall’utentecome descritto in "Il tasto Strade blocca-te" a pagina 73.

Page 96: Becker Manual V1 IT 07

96

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Visualizzazione dell'elenco delle destinazioniSe è attivo un percorso pianificato con di-verse destinazioni, è possibile visualizzareil percorso completo con tutte le destina-zioni sulla cartina o in un elenco.> Richiamare il menu delle opzioni di vi-

sualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Itinerario.

Il percorso pianificato viene rappresentatosulla cartina. Premendo il tasto o il tasto , èpossibile simulare l'intero percorso a unavelocità inferiore o maggiore. La simula-zione può essere arrestata toccando loschermo.

Nelle destinazioni sottostanti è possibileutilizzare i tasti e per scorrere lesingole tappe del percorso. Durante l'ope-razione di scorrimento viene mostrata latappa corrispondente. Selezionando Cancella, è possibile cancel-lare la tappa corrispondente.

Premere Elenco per visualizzare le tappedel percorso in un elenco.

Le singole tappe del percorso vengono vi-sualizzate in un elenco. Premendo il tastopiù in alto, è possibile ritornare alla visua-lizzazione del percorso mediante pilotaautomatico.Per modificare una delle tappe, premere iltasto davanti alla tappa corrisponden-te. Saranno a disposizione le seguenti opzio-ni:

• Visualizzazione di informazioni relative alla tappa selezionata mediante Mostra dettagli

• Modifica della sequenza delle tappe me-diante Sposta su e Sposta giù

• Cancellazione della tappa selezionata mediante Elimina tappa

• Avvio del pilota automatico verso la tappa selezionata mediante Avvia guida

• Definire il tempo di caricamento previ-sto con Imposta tempo caric..

Salto della destinazioneSe è attivo un percorso pianificato condiverse destinazioni, è possibile cancellarela destinazione corrente del percorso. Lafunzione di pilota automatico vienequindi avviata verso la destinazionesuccessiva.Questo può risultare necessario se non si èraggiunta direttamente la destinazione.Dispositivo di navigazione tentaaltrimenti di condurre verso ladestinazione corrente.> Richiamare il menu delle opzioni per la

visualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Destinazionesuccessiva.

La funzione di pilota automatico vieneavviata verso la destinazione successiva.

Page 97: Becker Manual V1 IT 07

97

MODALITÀ NAVIGAZIONE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Visualizzazione della posizione attualeÈ possibile visualizzare la propria posizio-ne attuale e memorizzarla. Inoltre è possi-bile visualizzare le informazioni relativealla ricezione GPS e al Paese attuali.> Richiamare il menu delle opzioni di vi-

sualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Info posizione.

Viene visualizzata la posizione attuale. Sepossibile, viene visualizzato un indirizzo.Se per la posizione attuale non è disponi-bile alcun indirizzo, vengono visualizzatele coordinate geografiche.Premendo il tasto Riprendi, è possibile ri-tornare alla visualizzazione della cartina.Dopo aver selezionato Salva, è possibilememorizzare la posizione attuale nellamodalità di accesso rapido.

Premendo il tasto Info Paese, è possibilevisualizzare informazioni specifiche delPaese, ad esempio la velocità massimaconsentita per il Paese impostato.

Premendo il tasto Info GPS, vengono vi-sualizzate le informazioni relative alla rice-zione GPS.

È possibile sapere quanti satelliti vengonoricevuti e se la ricezione satellitare sia suf-ficiente per la navigazione. Inoltre vengo-no visualizzate l'ora attuale e la posizionegeografica.

Memorizzazione della posizioneÈ possibile memorizzare la posizione at-tuale.> Richiamare il menu delle opzioni per la

visualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Salva posizione.

> Inserire il nome desiderato per la posi-zione.

> Per la conferma del nome premere il ta-sto .

Page 98: Becker Manual V1 IT 07

98

>>> MODALITÀ NAVIGAZIONE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Richiamare la modalità telefono (a seconda delmodello)È possibile richiamare la funzione telefo-no.> Richiamare il menu delle opzioni per la

visualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Telefono.La funzione telefono viene richiamata.

Spegnimento del displayPer ridurre la distrazione causata dal di-splay del Dispositivo di navigazione è pos-sibile disattivare il display. Con il pilotaautomatico inserito si ricevono quindisolo i messaggi acustici. Tuttavia compa-iono tutte le visualizzazione in dissolven-za.> Richiamare il menu delle opzioni per la

visualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Vis. spenta.

Per disattivare il display, è possibile sfiora-re il display oppure premere il tasto .

Definizione dei tasti di accesso rapidoIl Dispositivo di navigazione dispone nellaparte sinistra del menu delle opzioni diquattro tasti liberamente impostabili a cuiè possibile assegnare funzioni del menudelle opzioni.In questo modo è possibile accedere rapi-damente alle funzioni ritenute particolar-mente importanti. I tasti sono preimpo-stati in fabbrica.> Richiamare il menu delle opzioni per la

visualizzazione della cartina.

> Premere il tasto Scelte rap.

> Selezionare quindi il tasto di accessorapido da modificare.

> Selezionare la funzione desideratanell’elenco visualizzato.

> Confermare la selezione premendo il ta-sto OK.

Viene visualizzata la cartina e, a partiredalla volta successiva in cui viene richia-mato il menu delle opzioni, il tasto di ac-cesso rapido avrà l’assegnazione seleziona-ta.

Page 99: Becker Manual V1 IT 07

99

MODALITÀ TELEFONO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

MODALITÀ TELEFONOSe il vostro dispositivo di navigazionedispone di un'interfaccia Bluetooth®installata, è possibile collegare ildispositivo al proprio telefono cellulare,che è dotato di Bluetooth® wirelesstechnology.Dispositivo di navigazione funge così dacomodo dispositivo vivavoce.

Richiamo della modalità telefono (solo modelli selezionati)La modalità telefono può essererichiamata dal menu principale o dallamaschera della cartina con il menu delleopzioni visualizzato .

> Per richiamare la modalità telefonopremere il tasto Telefono nel menuprincipale.

oppure> Premere il tasto Telefono nel menu

delle opzioni della cartina.

Se il Bluetooth è attivato e Dispositivo dinavigazione è già collegato a un telefonocellulare, viene visualizzato il menuTelefono.

Nel caso in cui non sia ancora statoattivato il Bluetooth al richiamo dellafunzione Telefono, viene chiesto se sidesidera procedere alla sua attivazione.

> Per attivare il Bluetooth, premere iltasto Sì.

Note: • Su alcuni dei telefoni cellulari dotati di

tecnologia wireless Bluetooth® è possibile che alcune delle funzioni descritte non siano disponibili.

• Le istruzioni riportate di seguito presuppongono che il Bluetooth del telefono cellulare sia attivato. Per l’attivazione del Bluetooth del telefono cellulare fare riferimento alle istruzioni del telefono.

• Per un collegamento automatico al telefono cellulare è necessario che questa funzione sia attivata anche nel telefono cellulare.

1

2

1

2

Page 100: Becker Manual V1 IT 07

100

>>> MODALITÀ TELEFONO

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Dispositivo di navigazione tenta ora dicollegare nuovamente l’ultimo telefonocellulare collegato. Se il collegamento èstato eseguito, dopo breve tempo vienevisualizzato il menu Telefono.Se non è ancora stato collegato alcuntelefono cellulare o l’ultimo apparecchiocollegato non è disponibile, vienevisualizzato il seguente messaggio.

> Premere il tasto Sì per cercare telefonicellulari Bluetooth come riportato in“Ricerca cellulari” a pagina 107.

Menu Telefono (solo modelli selezionati)Dal menu Telefono si ha la possibilità di:

• Numeri da comporre e/o da seleziona-re dall’agenda telefonica.

• Messaggi brevi SMS da visualizzare, modificare e dei quali richiedere la lettura,

• richiamare elenchi di numeri,

• cercare telefoni Bluetooth,

• interrompere il collegamento con un telefono cellulare.

Se il Bluetooth è attivato e Dispositivo dinavigazione è già collegato a un telefonocellulare, dopo aver richiamato lafunzione Telefono viene visualizzato ilmenu Telefono.

Nella parte superiore del menu Telefonovengono visualizzati, se disponibili,l’intensità di ricezione del telefono, lostato di carica, il nome del telefono equello del gestore di rete.

Selezione del numeroÈ possibile inserire un numero telefonicoe avviare una chiamata per questo numeroo selezionare un numero dall'agendatelefonica.> Nel menu Telefono premere il pulsante

d’opzione Componi.

> Inserire il numero di telefono desideratoutilizzando i tasti visualizzati.

Page 101: Becker Manual V1 IT 07

101

MODALITÀ TELEFONO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Premere il tasto Componi.Dispositivo di navigazione tenta ora distabilire un collegamento verso il numerodi telefono inserito. Ulteriori istruzioni diutilizzo sono riportate in “Conversazionitelefoniche” a pagina 109.

Agenda telefonicaNell’agenda telefonica vengonovisualizzate le voci dell’agenda telefonicacaricate dalla scheda SIM e dalla memoriadel telefono cellulare. Dopo averselezionato la voce desiderata, avviare lacomposizione del numero di telefonocorrispondente.

> Nel menu Telefono premere il pulsanted’opzione Componi.

> Premere il pulsante d'opzione Rubrica.

Nel caso in cui l’agenda telefonicacontenga più di 10 voci, viene visualizzatoun menu di inserimento. Nel caso in cuil’agenda contenga meno di 10 voci, vienevisualizzato direttamente l’elenco dellevoci.

Nota:

Premere il tasto per cancellare icaratteri immessi.Premere il tasto Pausa se è necessarioinserire una pausa durante lacomposizione del numero.

Note: • Tenere presente che il caricamento

dell’agenda telefonica può durare diversi minuti.

• Se l’agenda telefonica è già stata caricata, quando viene effettuato un nuovo collegamento verso il telefono cellulare a cui essa appartiene, l’agenda telefonica non viene caricata una seconda volta. Se nel periodo di tempo in cui il telefono cellulare non era collegato sono state modificate delle voci o ne sono state inserite di nuove, l’agenda telefonica di Dispositivo di navigazione deve essere caricata manualmente per l’aggiornamento. Vedere “Aggiornamento dell’agenda telefonica” a pagina 113.

Page 102: Becker Manual V1 IT 07

102

>>> MODALITÀ TELEFONO

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Selezionare le lettere iniziali della vocericercata nel menu di inserimento.

> Premere il tasto quando vienevisualizzato il nome desiderato nella rigasuperiore.

Se nell’agenda telefonica sono disponibili5 voci o meno con la combinazione dilettere inserita, viene automaticamentevisualizzato un elenco con tali voci.

> Selezionare la voce desideratanell’elenco.

Se per la voce selezionata è presente più diun numero di telefono, è ora possibileselezionare il numero corrispondente.

I vari numeri sono contrassegnati daicone.

> Selezionare il numero di telefonodesiderato.

Dispositivo di navigazione tenta ora distabilire un collegamento verso il numerodi telefono selezionato. Ulterioriistruzioni di utilizzo sono riportate in“Conversazioni telefoniche” a pagina 109.

Note: • Se sono state inserite per esempio la

lettera “M” e la lettera “I” vengono visualizzate le voci relative ai cognomi o ai nomi che iniziano con “MI”. Quindi per esempio “Milani Carlo” o “Rossi Michele”.

• È possibile immettere le lettere iniziali del cognome e quindi, separandole con uno spazio vuoto (tasto ), le lettere iniziali del nome.

Nota: È sempre possibile visualizzare un elencoche corrisponde alla combinazione dilettere inserita. Per fare ciò premere iltasto nel menu di inserimento.

Icona SignificatoNumero di telefono privato

Numero di telefono dell’ufficio

Numero di telefono cellulare

Page 103: Becker Manual V1 IT 07

103

MODALITÀ TELEFONO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Messaggi brevi (SMS) (solo modelli se-lezionati)Se questa funzione è supportata dal telefo-no cellulare, tutti i messaggi brevi conte-nuti nella scheda SIM e nella memoria deltelefono cellulare vengono caricati in Di-spositivo di navigazione. Qui è possibilevisualizzare i messaggi e/o richiederne lalettura e modificarli.> Nel menu Telefono premere il pulsante

d’opzione SMS.

Vengono visualizzati i messaggi brevi tra-smessi. Viene visualizzato il nome del mit-tente, se possibile. Se ciò non è possibile,viene visualizzato il numero. Se disponibi-li, vengono visualizzate inoltre l'ora dellaricezione e/o la data.> Selezionare il messaggio breve desidera-

to.

Il messaggio breve selezionato viene visua-lizzato.> Premere il tasto Leggi per richiedere la

lettura del messaggio.

> Premere il tasto Opzioni per richiederela visualizzazione delle opzioni di modi-fica del messaggio breve.

• RichiamaPremendo il tasto Richiama, è possibile avviare una chiamata al numero del mit-tente.

• NumeriPremendo il tasto Numeri, è possibile visualizzare i numeri contenuti nel testo del messaggio breve ed eventualmente avviare una chiamata a uno di questi numeri.

• CancellaPremendo il tasto Cancella, è possibile cancellare il messaggio breve selezionato nella memoria di Dispositivo di naviga-zione e del telefono.

Nota: La lettura del messaggio può avveniresolo se è stato selezionato uno speakercon la sigla TTS. Vedere “Il tasto Voce” apagina 71.

Page 104: Becker Manual V1 IT 07

104

>>> MODALITÀ TELEFONO

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Messaggio breve in arrivoUn messaggio breve in arrivo viene segna-lato in modo diversificato in base all’im-postazione in “Segnalazione SMS (a se-conda del modello)” a pagina 114.Se l’impostazione Mostra popup è stataattivata, all’arrivo di un nuovo messaggiobreve appare il menu seguente.

Saranno disponibili le seguenti modalitàd’uso:

• LeggiIl messaggio breve viene letto.

• Mostra testoIl testo del messaggio breve viene visua-lizzato.

• IgnoraIl messaggio breve viene ignorato ma potrà essere richiamato in un momento successivo.

Elenchi di numeriNegli elenchi di numeri vengonovisualizzati gli ultimi numeri o nominativiselezionati relativi a chiamate risposte onon risposte, in ordine cronologico. Seesistenti, vengono visualizzati in varielenchi anche i numeri e i nominativiappartenenti a un elenco memorizzato neltelefono cellulare.

> Nel menu Telefono premere il pulsanted’opzione Ultime chiamate.

Tramite i tasti Perse, Accettate eEffettuate è possibile richiamare glielenchi caricati dal telefono cellulare.L’elenco dei numeri, contenente i numerio i nominativi selezionati nel Dispositivodi navigazione relativi a chiamate risposteo non risposte, è visualizzato nelle righesottostanti.

Ogni riga dell’elenco dei numeri ditelefono è suddivisa in due campi, ognunodei quali è a forma di tasto. Sulla partedestra viene visualizzato il numero e/o ilnome, mentre l’icona sinistra indica lecaratteristiche della voce inserita.

Note:• Nell’elenco dei numeri vengono

memorizzati automaticamente gli ultimi 100 numeri e/o nomi. Quando viene raggiunta la capacità di memoria di 100 numeri, per ogni nuovo numero viene automaticamente cancellato il numero meno recente. Tuttavia è possibile proteggere i numeri importanti.

• Le voci negli elenchi di numeri sono riferite unicamente ai periodi di tempo in cui il cellulare dotato di tecnologia wireless Bluetooth® è stato collegato a Traffic Assist 7827 ohne Bluetooth.Tramite i tasti Perse, Accettate e Effettuate è possibile richiamare gli elenchi caricati dal telefono cellulare, se disponibili.

Page 105: Becker Manual V1 IT 07

105

MODALITÀ TELEFONO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Icone utilizzateNell’elenco dei numeri vengono utilizzatele icone seguenti.

Scorrimento dell'elenco dei numeriCon i tasti è possibile scorrerel’elenco dei numeri nella direzione dellafreccia.

Selezione dei numeri disponibiliI numeri e/o i nomi presenti nell’elencodei numeri possono essere selezionatidirettamente.> Premere il tasto con la voce desiderata

per inoltrare la chiamata.La chiamata viene inoltrata.

Visualizzazione o modifica delle vociOgni voce contenuta nell’elenco deinumeri può essere visualizzata omodificata.> Premere sulla tastiera che si trova a

sinistra, accanto alla voce desiderata.Appare un menu di selezione.

Icona SignificatoQuesta voce è di tipo standard, senza particolarità.

Questa voce è protetta. Qualora l’elenco dei numeri fosse pieno, questa voce non verrà cancellata automaticamente. Qualora lo si desideri, la cancellazione può avvenire manualmente.Per una voce protetta è anche possibile definire la posizione mediante l’accesso rapido.

Selezione SignificatoMostra dettagli

Vengono visualizzati i dati relativi alla voce (numero e nome, se esistenti, ora e data della chiamata).

Proteggi La voce viene protetta dalla cancellazione automatica (disponibile solo per le voci non protette).

Rimuovi protezione

La protezione della voce viene annullata (disponibile solo per le voci protette).

Sposta su / Sposta giù

La voce viene spostata avanti/indietro di una posizione.

Elimina voce La voce viene cancellata dall’elenco dei numeri.

Elimina tutte voci

Tutte le voci (ivi incluse quelle protette) vengono cancellate dall’elenco dei numeri.

Page 106: Becker Manual V1 IT 07

106

>>> MODALITÀ TELEFONO

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Elenchi caricati dal telefono cellulare> Tramite i tasti Perse, Accettate e

Effettuate è possibile richiamarel’elenco corrispondente negli elenchidei numeri.

Con i tasti è possibile scorrerel’elenco nella direzione della freccia.> Premere il tasto con la voce desiderata

per inoltrare la chiamata.

Collegamento dei telefoni BluetoothPer poter effettuare chiamate tramiteDispositivo di navigazione deve esserecollegato a Dispositivo di navigazione untelefono cellulare dotato di tecnologiawireless Bluetooth®. Le diverse possibilitàdi collegamento sono riportate nelparagrafo che segue.

Richiamo dell'elenco degli apparecchi> Nel menu Telefono premere il pulsante

d’opzione Telefoni.

Viene visualizzato l’elenco degliapparecchi.Da questo elenco è possibile cercare ocollegare telefoni cellulari.

L’elenco degli apparecchi indica riga perriga tutti i telefoni cellulari che sono giàstati collegati a Dispositivo di navigazione. Ogni riga dell’elenco degli apparecchi èsuddivisa in due campi, ognuno dei qualiè a forma di tasto. Sul tasto destro vieneindicato il nome dell’apparecchio, mentrel’icona sinistra ne mostra le caratteristiche.

Nota:

Premendo il tasto posizionato davantia una voce vengono visualizzati i datirelativi alla voce stessa (numero enominativo, se presenti, ora e data dellachiamata).

Nota: Se non è stato ancora creato uncollegamento verso un telefono cellulare,l’elenco è vuoto.

Icona SignificatoQuesto apparecchio è di tipo standard, senza particolarità.

Questo apparecchio è protetto. Qualora l’elenco degli apparecchi fosse pieno, questo apparecchio non verrà cancellato automaticamente. Qualora lo si desideri, la cancellazione può avvenire manualmente.Per una voce protetta è anche possibile definire la posizione nell’elenco degli apparecchi.

Questo apparecchio è il telefono cellulare collegato al momento.

Page 107: Becker Manual V1 IT 07

107

MODALITÀ TELEFONO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Premendo sull’icona è possibilerichiamare un menu che consente peresempio di proteggere l’apparecchio.

Collegamento automaticoDispositivo di navigazione cerca distabilire, dopo l’attivazione, unaconnessione con il telefono cellularecollegato per ultimo.

È possibile attivare o disattivare questafunzione così come descritto in“Collegamento automatico” a pagina 112.

Condizioni preliminari per la connessionesono:

• In Dispositivo di navigazione è attivato il Bluetooth®. (Vedere “Attivazione/disattivazione del Bluetooth” a pagina 112.)

• Il telefono cellulare è attivato, si trova entro il raggio di azione e il Bluetooth® è attivato.

Ricerca cellulari

> Richiamare l'elenco degli apparecchi.

> Premere il tasto Cerca telefoniBluetooth.

Inizia la ricerca.Durante la ricerca vengono visualizzati gliapparecchi trovati; premendo il tastoInterrompi ricerca è possibileinterrompere la ricerca.Al termine della ricerca, oppure dopo averpremuto il tasto Interrompi ricerca, vienevisualizzato un elenco con gli apparecchitrovati.

Selezione SignificatoProteggi L’apparecchio viene

protetto dalla cancellazione automatica (disponibile solo per gli apparecchi non protetti).

Rimuovi protezione

La protezione dell’apparecchio viene annullata (disponibile solo per gli apparecchi protetti).

Sposta su / Sposta giù

L’apparecchio viene spostato di una posizione in avanti/indietro.

Elimina L’apparecchio viene cancellato dall’elenco degli apparecchi.

Elimina tutti Tutti gli apparecchi (ivi inclusi quelli protetti) vengono cancellati dall’elenco.

Nota: L’ultimo telefono cellulare collegatoviene collegato solo se nell’elenco degliapparecchi esso non è riportato fra gliapparecchi protetti.

Selezione Significato

Nota: Prima di effettuare la ricerca, attivare lafunzione Bluetooth® sul telefonocellulare da cercare.

Page 108: Becker Manual V1 IT 07

108

>>> MODALITÀ TELEFONO

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Premere ora sul nome del telefonocellulare da collegare.

Dispositivo di navigazione cerca distabilire il collegamento. Sul telefonocellulare dovrebbe visualizzarsi la richiestadi inserimento di una password. Lapassword viene indicata da Dispositivo dinavigazione.

> Inserire nel telefono cellulare lapassword indicata.

Viene stabilito il collegamento. Se ilcollegamento avviene correttamente,viene visualizzato il menu Telefono.

Collegamento dall’elenco degli apparecchiÈ possibile stabilire un collegamento a untelefono cellulare dall’elenco degliapparecchi. Se è già collegato un telefonocellulare, il collegamento viene interrottoautomaticamente e viene collegato ilnuovo apparecchio.> Richiamare l'elenco degli apparecchi.

> Premere nell’elenco in corrispondenzadel telefono cellulare desiderato.

Viene stabilito il collegamento al telefonocellulare desiderato. Se il collegamentoavviene correttamente, viene visualizzatoil menu Telefono.

Collegamento del telefono cellulareÈ anche possibile tentare di creare il colle-gamento a Dispositivo di navigazione daltelefono cellulare.In caso di richiesta di un telefono cellularenon ancora collegato, viene chiestoall’utente se intende terminare il collega-mento.

> Premere il tasto Sì per accettare il colle-gamento.

> Inserire nel telefono cellulare la pas-sword indicata (quattro zeri).

Il collegamento viene creato. Se ilcollegamento va a buon fine, vienevisualizzato il menu Telefono.

Page 109: Becker Manual V1 IT 07

109

MODALITÀ TELEFONO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Interruzione del collegamento di un telefonoÈ possibile interrompere la connessionecon il telefono cellulare attualmentecollegato tramite Bluetooth.

> Premere il tasto Disconnetti.La connessione al telefono cellularecollegato attualmente viene interrotta.

Conversazioni telefonicheAlla voce Conversazioni telefoniche sonoriportate le possibilità di utilizzodisponibili per effettuare, accettare eterminare una chiamata.

Come effettuare una chiamata> Inserire un numero di telefono oppure

selezionare una voce dall’elenco deinumeri o dall’agenda telefonica.

Il numero viene composto.Se dall’altra parte la chiamata vieneaccettata, il display cambia e indica che siè collegati con l’interlocutore.

Accettazione di una chiamata In caso di una chiamata entrante vieneemesso un tono di chiamata. Inoltre vienevisualizzato il seguente display.

Se disponibili, vengono visualizzati ilnumero telefonico e il nome delchiamante.In caso di una chiamata entrante sonodisponibili le seguenti modalità diutilizzo:

Selezione SignificatoAccetta La chiamata viene

accettata. Viene visualizzato il display della telefonata.

Rifiuta La chiamata viene rifiutata. La persona che chiama sente il segnale di occupato. Viene visualizzata l’ultima maschera attiva.

Page 110: Becker Manual V1 IT 07

110

>>> MODALITÀ TELEFONO

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Se, come descritto in “Accettazioneautomatica delle chiamate” a pagina 113,è stata attivata l'accettazione automaticadelle chiamate, premendo il tasto Accettaviene visualizzato anche il temporimanente fino all’accettazione dellachiamata.

Fine di una chiamataÈ possibile concludere una telefonata incorso.

> Nel display della telefonata premere iltasto Fine chiamata.

La telefonata viene terminata. Vienevisualizzata l’ultima maschera attiva.

Durante una conversazioneDurante una conversazione si presentanodiverse possibilità di utilizzo.

Nel display della telefonata, nella partesuperiore, vengono visualizzati, sedisponibili, l’intensità di ricezione deltelefono, lo stato di carica, il nome deltelefono e quello del gestore di rete.In basso viene visualizzata l’ora dellachiamata e, se disponibile, il numero ditelefono e/o il nome dell’interlocutore.Se il pilota automatico è attivo, è possibileottenere le indicazioni di navigazione suldisplay della telefonata tramite le frecce.

Ignora Il tono di chiamata viene disattivato. Viene visualizzata l’ultima maschera attiva. La chiamata viene terminata, quando la persona che chiama interrompe la comunicazione.

Selezione Significato

Nota: La chiamata viene terminata anchequando l’interlocutore interrompe lacomunicazione. Anche in questo casoviene visualizzata l’ultima mascheraattiva.

Nota: Se durante una conversazione si riceveun’altra chiamata, quest’ultima nonviene segnalata. Tuttavia il numero dellapersona che ha chiamato viene registratonell’elenco dei numeri.

Page 111: Becker Manual V1 IT 07

111

MODALITÀ TELEFONO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Premere il tasto Opzioni per richiamareil menu delle opzioni del display dellatelefonata.

• VolumePremendo il tasto Volume è possibile richiamare l’impostazione del volume. Vedere “Volume del telefono” a pagina 113.

• Microfono off/Microfono onPer effettuare una conversazione privata all’interno della vettura è possibile disattivare il microfono di Dispositivo di navigazione. L’interlocutore al telefono non sente.Premere il tasto Microfono off per spegnere il microfono. Per riaccendere il microfono, premere il tasto Microfono on.

• Mod. Privato/Vivavoce È possibile ritrasferire la chiamata sul cellulare. In questo modo viene terminata la funzione vivavoce.Al termine della chiamata viene ristabilito automaticamente il collegamento al telefono cellulare.Premere il tasto Mod. Privato. La funzione vivavoce viene terminata.Premere il tasto Vivavoce, prima di aver terminato la conversazione per continuare la telefonata tramite Dispositivo di navigazione.

• Toni DTMFDurante una telefonata è possibile inviare toni DTMF ( per esempio ascolto a distanza di una segreteria telefonica).Premere il tasto Toni DTMF.Inserire nel menu visualizzato il tono desiderato con il tasto corrispondente.

Impostazioni telefonoNelle impostazioni telefono si trovanotutte le impostazioni pertinenti per lamodalità telefono.

> Nel menu principale premere il tastoImpostaz..

> Premere il tasto Impostazioni telefono.

Nota:Tutte le impostazioni devono essereconfermate premendo il tasto OK. Con iltasto è sempre possibile uscire dalmenu corrente senza apportare alcunamodifica.

Page 112: Becker Manual V1 IT 07

112

>>> MODALITÀ TELEFONO

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Viene visualizzato il menu per leimpostazioni telefono.

StrutturaNel menu sono disponibili varie paginecon le funzioni:

Per passare alla pagina successiva oprecedente delle impostazioni, premere itasti e .

Attivazione/disattivazione del BluetoothPremendo il tasto Bluetooth, è possibileattivare o disattivare il Bluetooth.

> Premere il tasto Bluetooth nel menudelle impostazioni.

A seconda dell’impostazione precedente,attivare o disattivare il Bluetooth.

• Icona in alto: funzione attivata

• Icona in basso: funzione disattivata

Collegamento automaticoPremendo il tasto Connessione auto. èpossibile attivare o disattivare la funzionetramite la quale dopo l’attivazione diDispositivo di navigazione vieneeffettuato un tentativo automatico dicollegare un telefono cellulare.

> Premere il tasto Connessione auto. nelmenu delle impostazioni.

A seconda dell’impostazione precedente,viene attivata o disattivata la funzione.

• Icona in alto: funzione attivata

• Icona in basso: funzione disattivata

VisibilitàPremendo il tasto Visibilità è possibileattivare o disattivare la funzione tramite laquale, durante la ricerca, altri apparecchiBluetooth possono riconoscere o menoDispositivo di navigazione.

> Premere il tasto Visibilità nel menudelle impostazioni.

A seconda dell’impostazione precedente,viene attivata o disattivata la funzione.

• Icona in alto: funzione attivata

• Icona in basso: funzione disattivata

Page 113: Becker Manual V1 IT 07

113

MODALITÀ TELEFONO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Accettazione automatica delle chiamateQuesta funzione consente di stabilire se edopo quanto tempo le chiamate in arrivodebbano essere accettateautomaticamente.

> Premere il tasto Accettazione auto. nelmenu delle impostazioni.

> Scegliere se le chiamate in arrivodebbano essere accettateautomaticamente dopo 3, 5 o 10secondi.

Volume del telefonoCon questa funzione si può regolare ilvolume della suoneria e della chiamata.

> Premere il tasto Volume nel menu delleimpostazioni.

> Con i tasti e impostare ilvolume desiderato.

> Per attivare la funzione di silenziamentodel volume, premere il tasto .

> Confermare le impostazioni premendoil tasto OK.

Aggiornamento dell’agenda telefonicaQuesta funzione consente di aggiornareoppure di inserire nuovamente le vocidell’agenda telefonica memorizzate inDispositivo di navigazione.

> Premere il tasto Aggiorna nel menudelle impostazioni.

Tenere presente che il caricamentodell’agenda telefonica può durare diversiminuti.

Page 114: Becker Manual V1 IT 07

114

>>> MODALITÀ TELEFONO

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Nome del BluetoothCon questa funzione è possibile assegnareun nome a Dispositivo di navigazione. Ilnome assegnato viene visualizzato da altriapparecchi Bluetooth.

> Premere il tasto Nome Bluetooth nelmenu delle impostazioni.

> Inserire il nome desiderato.> Confermare il nome inserito premendo

il tasto OK.

Segnalazione SMS (a seconda del mo-dello)Questa funzione consente di stabilire ilcomportamento di Dispositivo di naviga-zione in caso di ricezione di un nuovomessaggio breve.

> Premere il tasto Segnale SMS nel menudelle impostazioni.

> Selezionare l’impostazione desiderata.

• Nessun segnaleNon viene emesso alcun segnale.

• Solo tonoViene emesso un segnale acustico.

• Mostra popupViene visualizzato un menu in cui è pos-sibile decidere di visualizzare il messag-gio, richiederne la lettura o ignorarlo. Vedere “Messaggio breve in arrivo” a pagina 104.

• Leggi automaticamenteUn messaggio breve in arrivo viene letto automaticamente.

> Confermare le impostazioni premendoil tasto OK.

Nota: La lettura del messaggio può avveniresolo se è stato selezionato uno speakercon la sigla TTS. Vedere “Il tasto Voce” apagina 71.

Page 115: Becker Manual V1 IT 07

115

EXTRA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

ExtraIn Extra sono riassunti, a seconda delmodello, le seguenti funzioni:

• Lettore MP3*

• Visore d’immagini*

• Lettore video*

• Informazioni sui PaesiIl menu degli extra viene richiamato dalmenu principale.

> Nel menu principale premere il tastoExtra.

Viene visualizzato il menu degli extra.> Premendo uno dei tasti, selezionare la

funzione desiderata.

Lettore MP3*Il lettore MP3 consente di riprodurre ibrani MP3 memorizzati in una scheda dimemoria Micro SD inserita o nella me-moria interna.

Premere il tasto Musica.Se la riproduzione è già in funzione, vienevisualizzato subito il menu di riproduzio-ne.Se la riproduzione non è attiva, si passa almenu di selezione.

Selezione dei braniLa selezione di brani può essere effettuatadal menu di selezione.

Tale menu contiene 6 opzioni per la sele-zione dei brani.

• ArtistiSe si seleziona Artisti, i brani della sche-da di memorizzazione vengono presen-tati per la selezione in ordine di inter-prete.

Nota: Per selezionare i brani tramite le categorieArtisti, Generi e Album, è necessario ag-giornare l'ID3 tag dei brani MP3.La categoria Playlist consente di selezio-nare i brani solo se sul supporto di me-morizzazione sono state memorizzate an-che delle playlist.

*a seconda del modello, deve essere attivato attraverso il Content Manager.

Page 116: Becker Manual V1 IT 07

116

>>> EXTRA

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

• GeneriSe si seleziona Generi, i brani della scheda di memorizzazione vengono presentati per la selezione in base al genere musicale (ad esempio, rock, pop).

• AlbumSe si seleziona Album, i brani della sche-da di memorizzazione vengono presen-tati per la selezione in ordine di album.

• CartelleSe si seleziona Cartelle, è possibile sele-zionare i brani della scheda di memoriz-zazione in base alla struttura di cartelle presente sulla scheda stessa.

• BraniSe si seleziona Brani, tutti i brani della scheda di memorizzazione vengono pre-sentati per la selezione in ordine alfabe-tico.

• PlaylistSe si seleziona Playlist, le playlist della scheda di memorizzazione vengono pre-sentate per la selezione in ordine di al-bum.

A titolo esemplificativo è qui descritta laselezione mediante il tasto Cartelle. Le al-tre opzioni di selezione hanno funzionali-tà simile.

> Premere il tasto Cartelle.

Vengono visualizzate le directory dellascheda di memorizzazione.Premendo il tasto Riproduci tutte le car-telle, è possibile riprodurre tutti i brani dellivello di directory attuale.Premere i tasti direzionali sulbordo destro dello schermo per scorrere illivello di cartella attuale.Premendo il tasto , é possibile re-trocedere di un livello nella gerarchia didirectory.

> Selezionare la cartella desiderata o altresottocartelle.

> Selezionare il brano desiderato o preme-re Riproduci tutti i brani per riprodurretutti i brani della cartella selezionata.

Viene visualizzato il menu di riproduzio-ne.

Page 117: Becker Manual V1 IT 07

117

EXTRA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Menu di riproduzioneIl menu di riproduzione consente di con-trollare i brani MP3.

Tempo di riproduzione del brano tra-scorsoRichiamo elenco dei braniRichiamo della modalità di naviga-zionePassaggio tra generatore casuale e ri-petizione di un brano Avvio/Interruzione della riproduzio-neApertura della panoramica delle car-telleImpostazione del volumeDisplay/Tasto per il brano successivoBrano attualeDisplay/Tasto per il brano precedenteVisualizzazione grafica della durata diriproduzione/Avanzamento/riavvol-gimento rapido

Salto di branoAl di sopra o al di sotto del brano musicaleattuale viene visualizzato il brano prece-dente o successivo con la denominazionecorrispondente.> Premere in corrispondenza del brano

musicale.Il brano musicale viene caricato nella rigadel brano.

• Se il tasto di riproduzione non viene premuto, il brano non viene riprodotto.

• Se è già in fase di riproduzione un altro brano musicale, quest'ultimo viene in-terrotto e viene avviata la riproduzione del nuovo brano.

RiproduzioneI brani musicali successivi a quello visua-lizzato nella riga del brano vengono ripro-dotti mediante il tasto seguente:

> Premere il tasto con l'icona di riprodu-zione.

Il lettore MP3 avvia la riproduzione. Larappresentazione del tasto viene sostituitadall'icona di pausa.

In alto a destra sul display è indicato iltempo trascorso, che accanto viene rap-presentato sotto forma di barra. Premen-do e spostando le frecce alla fine dellabarra, è possibile modificare la posizionedi riproduzione del brano attuale.

Interruzione della riproduzioneLa riproduzione può essere interrotta inqualsiasi momento e ripresa successiva-mente.

> Premere il tasto con l'icona di pausa.La riproduzione viene interrotta. Il branoattuale continua a essere visualizzato nellariga del brano. La rappresentazione dei ta-sti viene sostituita dall'icona di riprodu-zione. Premendo nuovamente, si proseguela riproduzione.

1

57 3

2

10

9

8

46

11

1

23

4

5

6

789

1011

Nota:La durata visualizzata può differire daquella reale a seconda della velocità di tra-smissione (compressione) del branoMP3.

Page 118: Becker Manual V1 IT 07

118

>>> EXTRA

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Ripetizione di un brano/Generatore casualeÈ possibile continuare a riprodurre lo stes-so brano o riprodurre i brani in sequenzacasuale.

> Premere più volte il tasto contrassegna-to dalla freccia, finché non viene attivatala funzione desiderata.

L'icona visualizzata cambia a seconda del-la funzione selezionata.

• Icona : funzioni attivate

• Icona : generatore casuale attivato

• Icona : ripetizione del brano atti-vata

Regolazione del volumeÈ possibile impostare il volume di ripro-duzione del lettore MP3.

> Nel menu di riproduzione premere il ta-sto .

> Premere il tasto o per au-mentare o ridurre il volume.

> Premere il tasto per attivare il mu-ting della musica.

> Premere nuovamente il tasto perdisattivare il muting.

Arresto del lettore MP3Premendo il tasto , viene arrestato illettore MP3 e viene visualizzato il menudei media.

¤Attenzione!Impostare il volume in modo che si pos-sano ancora udire chiaramente tutti i ru-mori ambientali.

Nota:Anche se si abbandona il menu di ripro-duzione, la riproduzione musicale prose-gue. Per terminarla, premere l'icona dipausa (Siehe “Interruzione della riprodu-zione” auf Seite 117.)

Page 119: Becker Manual V1 IT 07

119

EXTRA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Visore d'immagini*

Il visore d’immagini consente di riprodur-re le immagini memorizzate in una schedadi memoria Micro SD inserita o nella me-moria interna.Sono supportati i formati di immagineJPG e BMP.

Premere il tasto Immagini.

Viene visualizzato un messaggio di avvisoche ricorda di non utilizzare il visore d'im-magini durante la guida. Prestare attenzio-ne a questo avviso.

> Confermare il messaggio premendo iltasto OK.

Viene visualizzato il menu del visore d'im-magini.

Menu del visore d'immaginiIl menu del visore d'immagini consente diselezionare le immagini, avviare una pre-sentazione delle diapositive e richiamare leimpostazioni.

Cartella con immaginiVisualizzazione di anteprima delleimmagini nella cartella attualeRichiamo della pagina precedentecon immagini/cartelleRetrocessione di un livello nella ge-rarchia delle cartelleRichiamo della pagina successiva conimmagini/cartelle

Nota:Se è attivo il pilota automatico, non èpossibile richiamare il visore d'immagini.

2

3

1

2

2

2

2

54

12

3

4

5

*a seconda del modello, deve essere attivato attraverso il Content Manager.

Page 120: Becker Manual V1 IT 07

120

>>> EXTRA

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Selezione dell'immagine

> Nel menu del visore d'immagini sele-zionare la cartella desiderata, quindi se-lezionare l'immagine desiderata.

Mediante i tasti e è possibile ri-chiamare altre pagine con immagini e car-telle.L'immagine selezionata viene visualizzatainsieme a un menu corrispondente.

I tasti del menu consentono di ruotare oingrandire l'immagine, nonché visualizza-re informazioni.

Premere i tasti a destra e a sinistra dell'im-magine per passare all'immagine successi-va o precedente.Premendo al centro dell'immagine, ilmenu viene nascosto.

Premere il lato a destro o a sinistra delloschermo per passare all'immagine succes-siva o precedente.Premendo al centro dell'immagine, ilmenu viene nuovamente visualizzato.

Ingrandimento dell'immagine> Visualizzare il menu dell'immagine.> Premere il tasto Zoom.

> Scorrere il cursore sul lato destro delloschermo e impostare il livello di ingran-dimento desiderato.

A questo punto l'immagine può esserespostata.Premendo al centro dell'immagine, l'in-grandimento viene conservato.

Rotazione dell'immagine> Visualizzare il menu dell'immagine.> Premere più volte il tasto Ruota finché

l'immagine non raggiunge l'orienta-mento desiderato.

Premendo al centro dell'immagine, ilmenu viene nuovamente nascosto.

Page 121: Becker Manual V1 IT 07

121

EXTRA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Visualizzazione delle informazioni relativeall'immagine> Visualizzare il menu dell'immagine.> Premere il tasto EXIF.

Vengono visualizzate le informazioni ag-giornate sull'immagine attuale.> Premere il tasto per chiudere le in-

formazioni.

Presentazione delle diapositiveDurante la presentazione delle diapositive,tutte le immagini del livello di cartella at-tuale vengono automaticamente visualiz-zate in successione. > Nel menu del visore d'immagini preme-

re il tasto Presentaz..Si passa così alla visualizzazione a tuttoschermo delle immagini e ha inizio la pre-sentazione secondo le impostazioni effet-tuate con la prima immagine del livello dicartella attuale.Quando sono state visualizzate tutte le im-magini, la presentazione delle diapositiveviene terminata.Per interrompere anticipatamente la pre-sentazione, premere il tasto .

ImpostazioniLe impostazioni consentono di definire lavelocità con la quale devono essere visua-lizzate le immagini, l'utilizzo di determi-nati effetti al momento della visualizzazio-ne della nuova immagine e il caricamentodelle immagini in alta risoluzione.> Nel menu del visore d'immagini preme-

re il tasto Impost. presentaz..

> In Tempo intervallo impostare la dura-ta di visualizzazione desiderata.

> In Effetti selezionare l'effetto di dissol-venza desiderato per le immagini.

> In Carica immag. alta qualità (più len-to) selezionare se le immagini debbanoessere caricate in alta risoluzione ( ) omeno ( ).

Il caricamento delle immagini in alta riso-luzione rallenta la visualizzazione.> Confermare le impostazioni premendo

il tasto OK.

Page 122: Becker Manual V1 IT 07

122

>>> EXTRA

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Lettore video*

Il lettore video consente di riprodurre i vi-deo memorizzati in una scheda di memo-ria Micro SD inserita o nella memoria in-terna.Il Dispositivo di navigazione supporta ilformato video MPEG4 Part 2 con esten-sione .AVI.

Premere il tasto Film.

Viene visualizzato un messaggio di avvisoche ricorda di non utilizzare il lettore vi-deo durante la guida. Prestare attenzione aquesto avviso.> Confermare il messaggio premendo il

tasto OK.

Viene visualizzato il menu di selezione.In questo menu vengono visualizzate tuttele cartelle della scheda di memorizzazionecontenenti i video.> Nel menu di selezione selezionare la car-

tella desiderata, quindi selezionare il vi-deo desiderato.

Il video selezionato viene riprodotto nellamodalità a schermo intero.

Nota:Se è attivo il pilota automatico, non èpossibile richiamare il lettore video.Non utilizzare il lettore video durante laguida.

*a seconda del modello, deve essere attivato attraverso il Content Manager.

Page 123: Becker Manual V1 IT 07

123

EXTRA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Visualizzazione del menu del videoIl menu del video consente di controllarela riproduzione dei video.> Premere sullo schermo durante la ripro-

duzione a schermo interno di un video.

Viene visualizzato il menu del video.Tempo di riproduzione del brano tra-scorsoVideo in fase di riproduzioneRichiamo del video successivo nellacartellaRichiamo del video precedente nellacartellaAvvio/Interruzione della riproduzioneApertura della panoramica delle car-telleImpostazione del volumeVisualizzazione grafica della durata diriproduzione/Avanzamento/riavvol-gimento rapido

Trascorso un breve periodo senza coman-

di, il menu del video viene automatica-mente chiuso.

RiproduzioneIl video visualizzato viene riprodotto conil tasto seguente:

> Premere il tasto con l'icona di riprodu-zione.

Il lettore video avvia la riproduzione. Larappresentazione del tasto viene sostituitadall'icona di pausa.

In alto a destra sul display è indicato iltempo trascorso, che accanto viene rap-presentato sotto forma di barra. Premen-do e spostando le frecce alla fine della bar-ra, è possibile modificare la posizione diriproduzione del video attuale.

Interruzione della riproduzioneLa riproduzione può essere interrotta inqualsiasi momento e ripresa successiva-mente.

> Premere il tasto con l'icona di pausa.La riproduzione viene interrotta. Il branoattuale continua a essere visualizzato nellariga del brano. La rappresentazione dei ta-sti viene sostituita dall'icona di riprodu-zione. Premendo nuovamente, si proseguela riproduzione.

1

57 3

2

46

8

1

23

4

56

78

Page 124: Becker Manual V1 IT 07

124

>>> EXTRA

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Regolazione del volumeÈ possibile impostare il volume di ripro-duzione del lettore MP3.

> Nel menu di riproduzione premere il ta-sto .

> Premere il tasto o , per au-mentare o ridurre il volume.

> Premere il tasto per attivare il mu-ting della musica.

> Premere nuovamente il tasto perdisattivare il muting.

Informazioni sui PaesiLe informazioni sui Paesi consentono divisualizzare informazioni specifiche relati-ve a numerosi Paesi (la velocità massima,il limite massimo di tasso alcolico consen-tito e così via).

> Premere il tasto Informazioni sul Pae-se.

Viene visualizzato l’elenco dei Paesi.> Premere il tasto del Paese desiderato.

Vengono visualizzate le informazioni spe-cifiche sui Paesi (la velocità massima, il li-mite massimo di tasso alcolico consentitoe così via).

Di seguito sono descritti i simboli utilizza-ti:

¤Attenzione!Impostare il volume in modo che si pos-sano ancora udire chiaramente tutti i ru-mori ambientali.

Nota:Tenere presente che le informazioni po-trebbero non essere complete e i vari Pa-esi potrebbero essere inoltre soggetti adaltre normative.

Page 125: Becker Manual V1 IT 07

125

EXTRA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Premendo il tasto OK o il tasto si escedal menu.

Simbolo SignificatoVelocità massima nei centri abitati

Velocità massima all’esterno dei centri abitati

Velocità massima in autostrada

Limite massimo di tasso alcolico consentito

Giubbetto ad alta visibilità obbligatorio

Obbligo di guida con fari accesi di giorno

Il cavo di traino deve essere a bordo

È necessario disporre di lampadine di ricambio

Estintore a bordo obbligatorio

Page 126: Becker Manual V1 IT 07

126

>>> IMPOSTAZIONI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

ImpostazioniSelezione delle impostazioni di sistemaÈ possibile attribuire diverse impostazionidi base a tutte le applicazioni del Disposi-tivo di navigazione.

> Nel menu principale premere il tastoImpostaz..

> Premere il tasto Impost. sistema.Viene richiamato il menu delle imposta-zioni di sistema.

Menu delle impostazioni di sistemaDal menu delle impostazioni di sistema èpossibile selezionare diverse opzioni di im-postazione.

Utilizzo

Opzioni di selezioneLa selezione desiderata viene effettuatapremendo il tasto desiderato. La funziona-lità dei tasti varia a seconda della selezioneed è descritta in "Voci di menu singole" apagina 127.Per passare alla pagina successiva o prece-dente delle impostazioni, premere i tasti

e .

Chiusura del menu delle impostazioniPremere il tasto per chiudere il menudelle impostazioni.

Page 127: Becker Manual V1 IT 07

127

IMPOSTAZIONI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Voci di menu singole

BatteriaIl Dispositivo di navigazione può essereazionato attraverso un'alimentazione elet-trica esterna oppure attraverso la batteriaintegrata.

L'alimentazione energetica e lo stato corri-spondente sono visualizzati attraverso unapposito indicatore di stato.

Visualizzazione dell'alimentazione ener-geticaCon il tasto seguente è possibile richiama-re il display di stato.

> Premere il tasto Batteria.Il display di stato viene richiamato e l'ali-mentazione energetica visualizzata.

L'indicazione dello stato di carica viene vi-sualizzata insieme alla relativa rappresen-tazione grafica. Nell'esempio la batteria èancora carica per circa due terzi.La procedura di ricarica è segnalata da unapresa nel display di stato.

Chiusura del display di statoPremendo il tasto OK, il display di statoviene chiuso e viene visualizzato il menudelle impostazioni.

Visualizzazione diurna/notturnaÈ possibile impostare la visualizzazionediurna, notturna o automatica per il Di-spositivo di navigazione.Con l'impostazione automatica, a secondadell'ora, della posizione attuale e della sta-gione, il display passa automaticamentedalla visualizzazione diurna a quella not-turna.Con il tasto seguente è possibile richiama-re le impostazioni:

> Premere il tasto Giorno/Notte.

> Scegliere tra Automatico, Giorno e Notte.La funzione desiderata viene attivata e leimpostazioni di sistema vengono visualiz-zate.

Nota:In particolare nella modalità di funziona-mento a batterie è importante lo stato diricarica attuale. Qualora sia disponibileuna quantità insufficiente di energia, nonè più possibile mantenere per esempio lanavigazione sino alla destinazione.

Page 128: Becker Manual V1 IT 07

128

>>> IMPOSTAZIONI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

CalibrazioneSe il touchscreen non dovesse risponderecorrettamente al tocco dei pulsanti d'op-zione, sarà necessario eseguire una calibra-zione.

Avvio della calibrazioneCon il tasto seguente è possibile avviare lacalibrazione:

> Premere il tasto Calibrazione.La procedura di calibrazione ha così ini-zio. Un testo di istruzioni guiderà attra-verso la procedura.

LuminositàÈ possibile impostare la luminosità deldisplay separatamente a seconda che lavisualizzazione sia in modalità diurna onotturna.Con il tasto seguente è possibilerichiamare le impostazioni:

> Premere il tasto Luminosità.

> Tramite i tasti e è possibileimpostare la luminosità del displaydesiderata per una visualizzazione inmodalità diurna o notturna.

> Confermare le impostazioni premendoil tasto OK.

LinguaÈ possibile visualizzare i testi delle rappre-sentazioni sul touchscreen in diverse lin-gue.

Richiamo della selezione della linguaCon il tasto seguente è possibile sceglieretra diverse lingue:

> Premere il tasto Lingua.Viene visualizzata la selezione della lingua.

La selezione della lingua mostra le linguedisponibili in un elenco a più pagine.Ogni campo dell'elenco è rappresentatoda un pulsante d'opzione, ciascuno deiquali è contrassegnato dalla denominazio-ne della lingua e dalla relativa bandiera.

Page 129: Becker Manual V1 IT 07

129

IMPOSTAZIONI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

ScorrimentoCon i tasti è possibile scorrerel'elenco nella direzione della freccia.

Selezione della lingua > Premere il pulsante d'opzione corri-

spondente alla lingua desiderata.> La selezione viene confermata premen-

do il tasto OK.Al riavvio del software vengono visualizza-ti un avviso e una richiesta di conferma dimodifica della lingua.> Confermare la richiesta con Sì.

Annullamento della selezione della lin-guaPremendo il tasto la selezione dellalingua viene annullata e viene visualizzatoil menu delle impostazioni.

Automatico on/off Il Dispositivo di navigazione può esserepassare automaticamente alla modalità distandby se viene disattivata l'accensionedella vettura. Le condizioni preliminari sono le seguenti:

• Il Dispositivo di navigazione è collegato all'accendisigari della vettura (vedere anche a pagina 19).

• L'accendisigari è privo di corrente dopo la disattivazione dell'accensione.

• La relativa funzione è ora attivata sul Dispositivo di navigazione.

Attivazione e disattivazione delle funzioni> Premere il tasto On/off auto.. A seconda dell'impostazione precedente,viene attivata o disattivata la funzione.L'impostazione attuale è indicata daun'icona rossa.

• Icona in alto: la funzione è attivata, il Dispositivo di navigazione si disattiva automaticamente.

• Icona in basso: la funzione è disattivata, il Dispositivo di navigazione non si di-

sattiva automaticamente. Durante la disattivazione automatica vie-ne visualizzato il seguente display.

Premendo il tasto Abbrechen è possibileinterrompere il processo di disattivazioneautomatico.

AudioÈ possibile attivare e disattivare i segnaliacustici del Dispositivo di navigazione.Tra questi figura anche il clic dei pulsantisu schermo.> Premere il tasto Toni.A seconda dell'impostazione precedente,attivare o disattivare i segnali acustici.

• Icona in alto: audio attivato

• Icona in basso: audio disattivato

Page 130: Becker Manual V1 IT 07

130

>>> IMPOSTAZIONI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Impostazione coloreÈ possibile modificare il colore delle iconee di altri elementi grafici.

> Premere il tasto Colori.

> Selezionare uno degli 8 colori predefini-ti.

oppure> Selezionare con il cursore il colore

desiderato nella parte inferiore del di-splay.

> Confermare le impostazioni premendoil tasto OK.

Impostazioni di fabbricaÈ possibile ripristinare le impostazioni difabbrica del proprio Dispositivo di naviga-zione.In questo modo vengono cancellati tutti idati modificati riportati di seguito: le de-stinazioni e i percorsi memorizzati, l’indi-rizzo di casa, i dati del telefono, le imma-gini e i video memorizzati nella memoriainterna e così via.

> Premere il tasto Impost.predef..

> Premere il tasto Sì.Il Dispositivo di navigazione viene ripor-tato alle impostazioni di fabbrica.

InformazioniPremendo il seguente tasto, vengono vi-sualizzate le informazioni relative al Di-spositivo di navigazione.

> Premere il tasto Info.Appare il display delle informazioni.

Prestare particolare attenzione alla deno-minazione del prodotto e ai dati relativialla versione del SW. In caso di richiesteall'assistenza di Harman/Becker, forniresempre tali dati.Mediante il tasto Informazioni versionemappa è possibile visualizzare informazio-ni sui dati cartografici installati.

Nota:Il colore del tasto è impostato di fab-brica sul rosso.

12

2

1

Page 131: Becker Manual V1 IT 07

131

IMPOSTAZIONI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

My XTRASÈ possibile visualizzare quali contenutisono installati sul Dispositivo di naviga-zione, quali contenuti sono già stati ag-giornati, quali contenuti sono stati acqui-stati e inoltre è anche possibile visualizzarequali contenuti possono essere acquistatitramite il Content Manager.

> Premere il tasto XTRAS.

> Premere il tasto con le informazioni ri-guardanti il contenuto desiderato.

I contenuti vengono visualizzati.Premendo il tasto sui diversi contenuti, èpossibile visualizzare ulteriori informazio-ni.

Page 132: Becker Manual V1 IT 07

132

>>> TERMINI SPECIALISTICI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Termini specialisticiGMT(Greenwich Mean Time)Ora media di GreenwichOra normale al meridiano 0 (il meridianodi Greenwich, che attraversa la Gran Bre-tagna). Quest'ora viene assunta su scalamondiale come ora standard per la sincro-nizzazione di raccolta dati.

BluetoothTecnica per la trasmissione dei dati senzafili nell’ambito di brevi distanze fino a 10metri circa.

GPS(Global Positioning System)GPS determina la rispettiva posizione ge-ografica attuale con il supporto di satelliti.Si basa su un totale di 24 satelliti che gira-no intorno alla terra ed emettono segnali.Il ricevitore GPS riceve questi segnali ecalcola, in base alle differenze nel tempo ditragitto dei segnali, la distanza rispetto aisingoli satelliti e quindi la longitudine e la-titudine della posizione. Per la determina-zione della posizione sono necessari i se-gnali di almeno tre satelliti, a partire dalquarto si può anche determinare l'altitudi-ne.

ID3-Tag"Indice" di un brano MP3. Contiene in-formazioni quali titolo, interprete, album,anno e genere.

JPG/JPEG(Joint Photographic Experts Group)JPEG rappresenta il più diffuso formatoper la memorizzazione di immagini in for-ma compressa con perdita di dettagli. Valea dire che nella compressione si perdonodei dettagli. Nonostante la compressione,fornisce immagini di buona qualità e i li-velli di compressione possono essere sele-zionati. Il formato più diffuso per la rap-presentazione e lo scambio di immagini inInternet.

MP3Speciale procedimento di compressioneper dati audio (p. es. musica).

Scheda SD(Secure Digital)La scheda SecureDigital è stata sviluppatanell'anno 2001 da SanDisk sulla base delprecedente standard MMC. Una schedaSD è una scheda di memoria sostituibileriscrivibile.

StiloUno stilo è un'astina di inserimento, cheviene utilizzata per schermi a contatto, te-lefonini o PDA.Lo stilo è costituito essenzialmente daun'astina di plastica con un nucleo di pla-stica più morbida. L'involucro è duro e re-sistente, il nucleo morbido termina inpunta ed è conformato in modo da toccarelo schermo nel modo più innocuo possibi-le (quindi senza pericolo di causare graffi).Lo stilo è più preciso rispetto alle dita, poi-ché solo la punta sottile tocca lo schermo.Inoltre si evita di lasciare impronte sulloschermo.

Page 133: Becker Manual V1 IT 07

133

TERMINI SPECIALISTICI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

TMC(Traffic Message Channel)Comunicazioni sul traffico che vengonoinviate da alcune emittenti OUC viaRDS. Fondamento della navigazione di-namica.

USB(Universal Serial Bus)L'Universal Serial Bus (USB) è un sistemadi bus per il collegamento di un computera una periferica USB esterna per lo scam-bio di dati.

Page 134: Becker Manual V1 IT 07

134

>>> PAROLE CHIAVE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

AAccensione del dispositivo di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Accesso rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Accettazione automatica delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Agenda telefonica . . . . . . . . . . 100, 101Aggiornamento

dell’agenda telefonica . . . . . . . . 113Altitudine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Altitudine sul livello del mare . . . . . . 79Annuncio delle strade . . . . . . . . . . . . 71Antenna TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Attivazione/ disattivazione del

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 112Autostrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . 6Avvisi

limite di velocità . . . . . . . . . . . . 69Avvisi per il conducente . . . . . . . . . . 69

BBlocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Blocco di un tratto . . . . . . . . . . . . . . 86Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

CCalcolatore di percorsi . . . . . . . . . . . 87Cartina

ingrandimento . . . . . . . . . . . 59, 82rimpicciolimento . . . . . . . . . 59, 82visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . 78

Chiamata diuna destinazione speciale . . . . . . 55

Classe di pericolosità delle merci trasportate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Collegamento automatico . . . . 107, 112Collegamento di un . . . . . . . . . . . . 106Comando vocale . . . . . . . . . . . . . . . . 50Content Manager . . . . . . . . . . . . . . . 35

Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Installazione . . . . . . . . . . . . . . . 35

Coordinate geografiche . . . . . . . . . . . 60

DDescrizione del percorso . . . . . . . . . . 94Destinazione dalla cartina . . . . . . . . . 59Destinazione intermedia . . . . . . . . . . 93

cancellazione . . . . . . . . . . . . . . . 93Destinazioni

inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . 44memorizzazione . . . . . . . . . . . . . 49protette . . . . . . . . . . . . . . . 40, 106standard . . . . . . . . . . . . . . 40, 106

Destinazioni specialiinserimento diretto . . . . . . . . . . 54lungo il percorso . . . . . . . . . . . . 84nelle vicinanze . . . . . . . . . . . . . . 52nelle vicinanze della destinazione 54nelle vicinanze di un indirizzo . . 53

Destinazioni speciali di Google™ . . 42Durata del viaggio . . . . . . . . . . . . . . 79

EEdifici 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Edificio in 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Elenchi

elenco delle città . . . . . . . . . . . . 47elenco delle vie . . . . . . . . . . . . . 48numeri di telefono . . . . . . . . . . 104

Elenchi di numeri . . . . . . . . . . . . . . 104Elenco dei numeri

Selezione del numero . . . . . . . . 105Elenco delle chiamate . . . . . . . . . . . 104Elenco delle destinazioni . . . . . . . . . . 40

FFormato ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Fotografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Fuso orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Parole chiave

Page 135: Becker Manual V1 IT 07

135

PAROLE CHIAVE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

GGeneratore casuale . . . . . . . . . . . . . .118Gespräch

Ablehnen . . . . . . . . . . . . . . . . .109Annehmen . . . . . . . . . . . . . . . .109Beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . .109Ignorieren . . . . . . . . . . . . . . . . .109

GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132

IID3 tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115ID3-Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132Impostazione della rappresentazione della cartina . . . . . . . . . . . . . . . . .65, 86Impostazioni

navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . .61sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

Impostazioni di fabbrica . . . . . . . . . . .74Impostazioni di sistema . . . . . . . . . .126Indirizzo di casa . . . . . . . . . . . . . . . . .39Informazioni sui Paesi . . . . . . . .62, 124Informazioni sul traffico . . . . . . .62, 124Inserimento dell'indirizzo . . . . . . . . .46Inserimento dell’indirizzo mediante comandi vocali . . . . . . . . . .50Inserimento della città . . . . . . . . . . . .46Inserimento delle coordinate . . . . . . . 60

JJPG/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132

LLettore MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118interruzione della riproduzione . 117riproduzione . . . . . . . . . . . . . . .117salto di brano . . . . . . . . . . . . . .117

Lettore video . . . . . . . . . . . . . . . . . .122interruzione della riproduzione . 123riproduzione . . . . . . . . . . . . . . .123

Limitazioniautostrade . . . . . . . . . . . . . . . . . .64strade con pedaggio . . . . . . . . . .64traghetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Limite di velocità . . . . . . . . . . . . . . . .69

MMemoria destinazioni

modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41scorrimento . . . . . . . . . . . . . . . .41

Memory card . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Menu di inserimento della destinazione

struttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . .27Menu Telefono . . . . . . . . . . . . . . . .100

Messaggio breve . . . . . . . . . . . . . . . .103Microfono ON/OFF . . . . . . . . . . . .111Modalità telefono . . . . . . . . . . . . . . . .99Modificare

elenchi di numeri . . . . . . . . . . .105Modificare la

memoria destinazioni . . . . . . . .105MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115, 132

NNavigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49interruzione . . . . . . . . . . . . .27, 85

Norme per la sicurezza . . . . . . . . . . . .38Numero civico . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

OOpzioni di percorso . . . . . . . . . . .62, 85Ora legale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Orario d'arrivo . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Orientamento della cartina . . . . . . . .67

PPercorso breve . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Percorso ottimale . . . . . . . . . . . . . . . .63Percorso semplice . . . . . . . . . . . . . . . .64Percorso veloce . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Page 136: Becker Manual V1 IT 07

136

>>> PAROLE CHIAVE

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Pilota automaticoavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49interruzione . . . . . . . . . . . . . 27, 85

Posizione attuale . . . . . . . . . . . . . . . . 97Presentazione delle diapositive . . . . 121Profilo autocarro . . . . . . . . . . . . . . . . 90Programmazione del percorso . . . 45, 56

RRappresentazione 3D . . . . . . . . . 65, 86Registrazione giri . . . . . . . . . . . . . . . 88Regolazione del volume .82, 113, 118, 124Ricerca telefono . . . . . . . . . . . . . . . 107Ricezione GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Ripetizione del brano attuale . . . . . 118Ripetizione di un brano . . . . . . . . . 118Riproduzione . . . . . . . . . . . . . 117, 123

SSatelliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97SD-Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Selezionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Selezione del numero . . . . . . . . . . . 100Selezione del Paese . . . . . . . . . . . . . . 45Selezione del profilo del

veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Selezione della destinazione

inserimento dell'indirizzo . . . . . 46Selezione della località . . . . . . . . . . . 46

Selezione della via . . . . . . . . . . . . . . . 47Sfogliare

l’elenco di numeri . . . . . . . . . . 105SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Stilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Strade con pedaggio . . . . . . . . . . . . . 64

TTelecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31telefono Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 106Termina

chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Tipi di percorso . . . . . . . . . . . . . . . . 95TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 74

Calcolo del percorso . . . . . . . . . 77lungo il percorso . . . . . . . . . . . . 84raffigurazione sulla cartina . . . . . 75

Toni DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Traghetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Traversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

UUltimo messaggio . . . . . . . . . . . . . . . 82Unità di misura . . . . . . . . . . . . . . . . 72USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Uso conforme alle istruzioni . . . . . . . . 6

VVie bloccate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Visore d’immagini . . . . . . . . . . . . . 119Visualizzare i nomi delle vie . . . . . . . 67Visualizzazione dei cartelli segnaletici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Visualizzazione del percorso . . . . 49, 93Visualizzazione della cartina . . . . . . . 78Visualizzazione della posizione . . . . . 59Visualizzazione della velocità . . . . . . 79Visualizzazione della velocità di marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Page 137: Becker Manual V1 IT 07

138

>>> PANORAMICA DEI MODELLI E DATI TECNICI

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Panoramica dei modelli E DATI TECNICI

: di serie-: non disponibile

: opzionale

Sistema di navigazione

Ready 43Ready 43 Traffic

Active 43 Traffic

Active 43 TalkActive 43 Transit

Professional 43 Control

Peso 165 g 165 g 167 g 167 g 167 g 173 gProcessore in MHz 400 400 400 400 400 533Memoria Flash 2 GB 2 GB 4 GB 4 GB 4 GB 4 GBSD-RAM 64 MB 64 MB 64 MB 128 MB 128 MB 128 MBBatteria agli ioni di litio(vedere anche pagina 127)

720 mAh 720 mAh 1200 mAh 1200 mAh 1200 mAh 1200 mAh

Uscita cuffie 3,5 mm(vedere anche pagina 12)

- - - - -

Radiocomando(vedere anche pagina 31)

- -

TMC (vedere anche pagina 74) -Cavo per il collegamento al veico-lo (vedere anche pagina 12)

- - - - -

Dispositivo per la conversazione wireless (vedere anche pagina 99)

- - -

Dimensioni (L x A x P) in mm 126,4 x 81,4 x 19,7Schermo 10,92 cm; Touchscreen a 64000 colori; antiriflesso; risoluzione display: 480 orizzontale e

272 verticalelLettore scheda Micro SD Supporto class 6 SDHC; formattazione FAT32Interfaccia USB USB Client 2.0 MINI-B USB1 altoparlante interno Max. 2 WattAlimentazione LPS (Limited Power Source); 5 Volt / 1A via cavoAdattatore AC (non fa parte delvolume di fornitura)

100 - 240 Volt; 0,2 Ampere; 50 - 60 Hz; Tensione in uscita: 5 Volt

Page 138: Becker Manual V1 IT 07

139

FOGLIO INDICATIVO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

FOGLIO INDICATIVOGentile Cliente!Conformemente a quanto previsto dalle direttive CE vigenti, questo apparecchio può essereutilizzato da chiunque. Il presente apparecchio è conforme alle norme europee o alle normenazionali armonizzate attualmente in vigore. Il marchio garantisce l’osservanza delle specifi-che relative alla compatibilità elettromagnetica valide per l’apparecchio. Ciò significa che ven-gono evitati in larga misura sia i disturbi che il Suo apparecchio potrebbe provocare ad altriapparecchi elettrici/elettronici, sia i disturbi che altri apparecchi elettrici/elettronici potrebbe-ro causare al Suo.

Il marchio CE di autorizzazione del modello (E13), conferito dalle autorità di omo-logazione veicoli lussemburghesi in conformità alla direttiva sulla compatibilità elet-tromagnetica (CEM) in autoveicoli ECE-R10, nella versione attuale, ne autorizza il montaggio e l’utilizzo in autoveicoli (classi L, M, N e O).

Dichiarazione di conformità CECon la presente, United Navigation GmbH dichiara che il dispositivo di navigazione qui de-scritto è conforme ai requisiti essenziali di applicazione delle direttive CE e in particolar modoai requisiti essenziali delle altre direttive pertinenti R&TTE direttiva 1999/5/CE.

Una versione completa della dichiarazione di conformità CE è disponibile per essere scaricatanel nostro sito Internet sotto http://www.mybecker.com in corrispondenza dei singoli prodotti.

Page 139: Becker Manual V1 IT 07

140

>>> FOGLIO INDICATIVO

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Smaltimento dell'apparecchioInformazioni per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici (abitazioni private)In base ai principi aziendali autonomamente imposti, United Navigation GmbH sviluppa eproduce il suo prodotto con materiali e componenti pregiati e riciclati.Questo simbolo sul prodotto e/o sulla documentazione allegata indica che i prodotti elettricie elettronici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici al termine della loro duratadi vita. Vogliate consegnare questi prodotti ai centri di raccolta rifiuti comunali o a centri diraccolta materiali per consentirne il trattamento e il riciclaggio delle materie prime. Gli appa-recchi vengono ritirati gratuitamente da questi centri.Uno smaltimento appropriato di questo prodotto aiuta a conservare l'ambiente ed evita effettidannosi su persone ed ambiente che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguatodell'apparecchio.Per informazioni precise sul centro di smaltimento o di riciclaggio più vicino si prega di ri-volgersi all'amministrazione comunale di competenza.

Per clienti commerciali dell'Unione EuropeaSi prega di contattare il proprio rivenditore o fornitore per lo smaltimento di questo apparec-chio elettrico/elettronico.

Informazioni sullo smaltimento in Paesi al di fuori dell'Unione EuropeaQuesto simbolo è valido solo all'interno dell'Unione Europea.

Page 140: Becker Manual V1 IT 07

141

FOGLIO INDICATIVO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

Smaltimento delle batterie

Obbligo d'informazione in conformità con l'ordinamento sulle batterie (Batt V)Le batterie e gli accumulatori non devono essere gettati nei rifiuti domestici. L'utente ha l'obbligo di restituire batterie ed accumulatoriusati. Consegnarli al proprio rivenditore o a un centro di raccolta batterie per lo smaltimento. Si contribuirà così alla protezionedell'ambiente.Dal 1998 la normativa tedesca sulle batterie obbliga tutti i cittadini a smaltire batterie ed accumulatori usati esclusivamente medianteil proprio rivenditore o centri di raccolta creati appositamente per tale scopo (obbligo di riconsegna). Il rivenditore ed il produttorehanno l'obbligo di ritirare gratutitamente batterie ed accumulatori e di riciclarli secondo la normativa oppure di smaltirli come rifiutispeciali (obbligo di ritiro).

La batteria agli ioni di litio montata nel Dispositivo di navigazione è contraddistinta dal sim-bolo qui accanto, che riproduce un contenitore per rifiuti sbarrato, e dalla scritta del tipo dibatteria utilizata.

Estrazione della batteriaPrima di consegnare al centro di smaltimento il proprio apparecchio usato bisogna estrarre la batteria dall'apparecchio.

Nota:Tenere presente che attraverso la procedura di estrazione della batteria descritta qui di seguito l'apparecchio potrebbe venir danneg-giato irreparabilmente. Si dovrebbe estrarre la batteria solo quando l'apparecchio non funziona più ed è destinato allo smaltimento.

Li-Ion

Page 141: Becker Manual V1 IT 07

142

>>> FOGLIO INDICATIVO

> D

> GB

> F

> I

> E

> PL

> CZ

> H

> RU

> Scaricare completamente la batteria (lasciare acceso l'apparecchio senza alimentazione di tensione fino a quando si spegne autono-mamente).

> Rimuovere i 2 cappucci in gomma posti sui fori delle viti.> Svitare le 2 viti della scatola con un cacciavite per viti con intaglio a croce.> Sollevare con un cacciavite (inserito negli intagli sui lati della scatola) la parte posteriore della scatola .> Estrarre il connettore del cavo di collegamento della batteria .> Estrarre la batteria .

Nota:Non collegare nuovamente l'apparecchio all’alimentazione di tensione dopo l'apertura.

3

5

4

1

2

12

34

5