Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore...

16
Attuatore a membrana con molla Serie VD Istruzioni di installazione, manutenzione e utilizzo 6 DA 70 it • 3/2013

Transcript of Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore...

Page 1: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

Attuatore a membrana con mollaSerie VD

Istruzioni di installazione, manutenzionee utilizzo

6 DA

70 it • 3/2013

Page 2: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

2 6 DA 70 it

LEGGERE PRIMA LE ISTRUZIONI SEGUENTI!Queste istruzioni forniscono informazioni sulla gestione e il funzionamento sicuri dell'attuatore.Per ulteriore assistenza, contattare il produttore o il rappresentante del produttore. Gli indirizzi e i numeri ditelefono sono stampati sul retro del manuale.Per la documentazione più recente, consultare anche il sito www.metso.com/valves.CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!

Soggetto a modifica senza preavviso.Tutti i marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.

Indice1 INFORMAZIONI GENERALI...................................3

1.1 Ambito del manuale.............................................31.2 Struttura e funzionamento ................................31.3 Contrassegni sull'attuatore................................31.4 Specifiche .................................................................31.5 Riciclo e smaltimento...........................................41.6 Precauzioni di sicurezza ......................................4

2 TRASPORTO, ACQUISIZIONE E CONSERVAZIONE 43 MONTAGGIO E RIMOZIONEO ..............................5

3.1 Erogazione di aria dell'attuatore......................53.2 Montaggio dell'attuatore sulla valvola..........53.3 Rimozione dell'attuatore dalla valvola ..........6

4 MANUTENZIONE ................................................64.1 Informazioni generali...........................................64.2 Sostituzione della membrana per VDD,

aria per chiusura ....................................................64.3 Sostituzione della membrana per VDR,

aria per apertura ....................................................74.4 Funzionamento del volantino ..........................74.5 Rimozione del volantinoa...................................94.6 Regolazione dello stelo della valvola .......... 104.7 Finecorsa massimo e minimo ........................ 10

5 MALFUNZIONAMENTI........................................106 STRUMENTI.........................................................107 ORDINE DI PARTI DI RICAMBIO .........................108 VISTE ESPLOSE ED ELENCO DELLE PARTI.........119 DIMENSIONI E PESI ............................................1410 CODICE TIPO.......................................................16

Page 3: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

6 DA 70 it 3

1 INFORMAZIONI GENERALI

1.1 Ambito del manualeIl presente manuale fornisce informazioni essenziali suattuatori a membrana con molla, lineari pneumatici, serieVD Metso. Viene fornita solo una breve discussione sulcorpo valvola e gli assetti. Fare riferimento ai manualiindividuali per ulteriori informazioni sull'installazione, ilfunzionamento e la manutenzione.

1.2 Struttura e funzionamentoLa serie VD Metso è costituita da attuatori a membrana conmolla, lineari pneumatici. Utilizzando varie molle emembrana a rotolamento nell'attuatore si ottengonoprecisione e affidabilità eccellenti.

L'uso di una membrana a rotolamento evolvente consenteuna corsa lunga e un'eccellente linearità senza la necessitàdi costosi hardware normalmente associati agli attuatori amembrana. Il robusto giogo ad un pezzo, la camera dellamembrana in acciaio stampato e la membrana rinforzata innylon speciale garantiscono una spinta affidabile edelevata.

Questa serie dispone di un volantino opzionale per ilfunzionamento manuale. La struttura dettagliata è rivelata dalcodice del tipo indicato sulla targhetta di identificazione dellavalvola. Il codice del tipo viene illustrato nella Sezione 10.

1.3 Contrassegni sull'attuatoreGli attuatori sono provvisti di targhe di identificazione,vedere la Fig. 2. I contrassegni sulle targhe di identificazioneincludono:

1. Codice attuatore (modello)2. Stabilimento di produzione, data, n. di serie 3. Mancanza di erogazione aria 4. Portata e corsa5. Pressione di alimentazione max.

Dotato anche si targhetta di avvertenza. Vedere la Fig. 3

1.4 SpecificheTemperatura ambiente:

Design standard da -20° a 70 °CPressione di alimentazione max. 4,0 bar

NOTA:La scelta e l'uso dell'attuatore per un'applicazionespecifica richiede un'attenta considerazione degli aspettiindicati nei dettagli. A causa della natura del prodotto,questo manuale non può coprire tutte le situazioniindividuali che si possono verificare quando si utilizzal'attuatore.

Se non si è certi dell'uso dell'attuatore o della suautilizzabilità per le proprie necessità, contattare MetsoAutomation per ulteriori informazioni.

Fig. 1 VDD, diretto e VDR, inverso

Fig. 2 Targhetta ID

Fig. 3 Targhetta di avvertenza

VDD, Direct for Size #48 & #55

Air to Stem Extend

VDR, Reverse for Size #48 & #55

Air to Stem Retract

VDD, diretto per misure #48 e #55 Aria per estensione stelo

VDR, inverso per misure #48 e #55 Aria per ritiro stelo

Tabella 1 Specifiche dell'attuatore

Dimensioni attuatore

Area effettiva Volume Dimensioni stelo attuatore Ø

Corsa max. Spintaa 0,2 bar

Pressione max. consentita

cm2 dm3 mm mm N bar#25 270 0,9 24,0 20 540 4,0#29 390 1,8 24,0 30 780#37 640 3,5 24,0 40 1280#48 1130 10,2 35,0 60 2260#55 1520 18,2 35,0 90 3040

Page 4: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

4 6 DA 70 it

1.5 Riciclo e smaltimentoQuasi tutte le parti dell'attuatore possono essere riciclate sevengono ordinate in base al materiale. Nella maggior partedei pezzi sono presenti contrassegni relativi al materiale. Unelenco dei materiali viene fornito con l'attuatore. Inoltre,sono disponibili istruzioni separate per il riciclo e losmaltimento direttamente dal produttore. È inoltrepossibile restituire a pagamento l'attuatore al produttoreper il riciclaggio e lo smaltimento.

1.6 Precauzioni di sicurezza :

: :

2 TRASPORTO, ACQUISIZIONE E CONSERVAZIONE

Assicurarsi che l'attuatore e attrezzature associata non sianostati danneggiati durante il trasporto. Conservare l'attuatorecon attenzione prima dell'installazione, preferibilmenteall'interno in un luogo asciutto. Non portarlo sul luogo diinstallazione né rimuovere i cappucci protettivi delle porteper tubature fino a poco prima dell'installazione.

Sollevare l'attuatore come mostrato nella Fig. 4 in posizioneverticale da un golfare avvitato al posto di una vite diarresto. Per i pesi, vedere la Sezione 9.

Tabella 2 Campo operativo molla VDD/VDR

Dimensioni attuatore

VDR (incremento segnale per apertura/aria per ritiro stelo)

VDD (incremento segnale per chiusura/aria per estensione stelo)

Portata molla Pressione impostata di erogazione aria

Corsa max. Portata molla Pressione impostata di erogazione aria

Corsa max.

bar bar mm bar bar mm#25 0,2~1,0 1,2 20 0,2~1,0 1,2 20

0,4~2,1 2,6 0,4~2,1 2,60,8~2,6 3,2 0,8~2,6 3,2

#29 0,2~1,0 1,2 30 0,2~1,0 1,2 300,4~2,1 2,6 0,4~2,1 2,60,8~2,6 3,2 0,8~2,6 3,2

#37 0,2~1,0 1,2 40 0,2~1,0 1,2 400,4~2,1 2,6 0,4~2,1 2,60,8~2,6 3,2 0,8~2,6 3,2

#48 0,2~1,0 1,2 60 0,2~1,0 1,2 600,4~2,1 2,6 0,4~2,1 2,60,8~2,6 3,2 0,8~2,6 3,2

#55 0,2~1,0 1,2 90 0,2~1,0 1,2 900,4~2,1 2,6 0,4~2,1 2,60,8~2,6 3,2 0,8~2,6 3,2

Tabella 3 Tempo di corsa attuatore VD

Tipo di attuatore

Dimensioni attuatore

Modello di posizionatore applicato(Valvola a spola)

Tempo di corsa (s)

VD #25 ND 9203 (#3) 2 ~ 3ND 9202 (#2) 4 ~ 6

#29 ND 9206 (#6) 2 ~ 4ND 9203 (#3) 6 ~ 8

#37 ND 9206 (#6) 7 ~ 10ND 9203 (#3) 15 ~ 18

#48 ND 9206 (#6) 12 ~ 15ND 9203 (#3) 27 ~ 30

#55 ND 9206 (#6) 15 ~ 20ND 9203 (#3) 45 ~ 50

ATTENZIONE:Non superare i valori consentiti!Se si supera il valore di pressione massima consentitoindicato sull'attuatore potrebbero verificarsi danni e, inalcuni casi, rilascio di pressione incontrollato, conconseguente pericolo di danni agli apparecchi o di lesionipersonali.

ATTENZIONE:Non smontare l'attuatore se sottoposto a pressione!Lo smontaggio di un attuatore pressurizzato comporta unrilascio di pressione incontrollato. Prima di smontarel'attuatore, chiudere la pressione di alimentazione erilasciare la pressione dalla camera della membrana.In caso contrario, potrebbero verificarsi danniall'apparecchio o lesioni personali.

ATTENZIONE:Osservare le istruzioni fornite sulle targhette diavvertenza dell'attuatore!

ATTENZIONE:Prima di aprire le viti di fissaggio della camera dellamembrana, rilasciare la tensione della molla comeindicato nella targhetta di avvertenza dell'attuatore enelle presenti istruzioni!

ATTENZIONE:Quando si maneggia l'attuatore o il gruppo valvola,fare attenzione al peso!Non sollevare il gruppo valvola dall'attuatore, dalposizionatore, dall'interruttore fine corsa o dalla tubatura.Sollevare l'attuatore come illustrato nella Sezione 2, i cavi disollevamento devono essere fissati nel modo corretto. I pesisono indicati nella Sezione 9. In caso di caduta potrebberoverificarsi danni agli apparecchi o lesioni personali.

Fig. 4 Sollevamento di valvola completa e attuatore

Page 5: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

6 DA 70 it 5

3 MONTAGGIO E RIMOZIONE

3.1 Erogazione dell'aria dell'attuatorePer gli attuatori in apertura/chiusura è possibile utilizzarearia compressa secca o gas naturale; non sono necessarispruzzi d'olio. Per gli attuatori a membrana dotati diposizionatore, è necessario usare aria per strumentazionepulita, secca e senza olio. I collegamenti di erogazionedell'aria sono illustrati in disegni dimensionali nellaSezione 9. La pressione di alimentazione max. è di 4,0 bar.

3.2 Montaggio dell'attuatore sulla valvola

È possibile utilizzare vari tipi di valvole Metso con morsettiadeguati. Fare riferimento ai manuali del modello di valvolaselezionato per ulteriori informazioni sull'installazione, ilfunzionamento e la manutenzione.

3.2.1 Montaggio dell'attuatore per VDD, Attuatore <aria per chiusura, estensionestelo> diretto

Vedere la Fig. 5.

Montare l'attuatore nuovo o riparato sopra ilcoperchio con un dispositivo di sollevamentoadeguato.

Installare il dado del castello e serrare saldamente ilcastello ruotando il dado in senso orario construmenti di serraggio.

Collegare il condotto di erogazione dell'aria e gliaccessori.

Abbassare lo stelo (18) utilizzando la pressionedell'aria specificata.

Regolare la lunghezza dello stelo dopo il serraggiodel morsetto (26) in base alla corsa nominale comeposizione di 'apertura' e 'chiusura' tramitepressurizzazione e depressurizzazione della cameradella membrana superiore (vedere 4.6 per laregolazione dello stelo).

Serrare le 4 viti a testa sagomata dello stelo (27) con idadi esagonali (28) e il controdado dello steloinferiore.

3.2.2 Montaggio dell'attuatore per VDR,Attuatore <aria per apertura, ritiro stelo>inverso

Vedere la Fig. 5.

Montare l'attuatore nuovo o riparato sopra ilcoperchio con un dispositivo di sollevamentoadeguato.

Installare il dado del castello e serrare saldamente ilcastello ruotando il dado in senso orario construmenti di serraggio.

Collegare il condotto di erogazione dell'aria e gliaccessori.

Sollevare lo stelo (18) utilizzando la pressionedell'aria specificata.

Regolare la lunghezza dello stelo dopo il serraggiodel morsetto (26) in base alla corsa nominale comeposizione di 'apertura' e 'chiusura' tramitepressurizzazione e depressurizzazione della cameradella membrana inferiore (vedere 4.6 per laregolazione dello stelo).

Serrare le 4 viti a testa sagomata dello stelo (27) con idadi esagonali (28) e il controdado del gruppotappo/stelo.

ATTENZIONE:Quando si maneggia l'attuatore o il gruppo valvola,fare attenzione al peso!

ATTENZIONE:Fare attenzione al movimento di chiusura dellavalvola!

ATTENZIONE:Fare attenzione al movimento del tappo!Non usare una pressione di erogazione aria superiorea quella specificata sulla targhetta di identificazione.

Fig. 5 Struttura dell'attuatore VD senza volantino

VDD, Air to close VDR, Air to open

8 9

10

11

12

13

14 1735

18

20

21

22

23

24

25

26

15

29

3027 28

6

32

6

7

10

11

12

13

14 1715

20

21

22

23

24

25

26

34

27 2830

29

32

18

5

4

3

19

2

8 9

33

1

4

3

5

27

1

VDD, Aria per apertura VDR, Aria per chiusura

Page 6: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

6 6 DA 70 it

La posizione di montaggio può essere scelta liberamente,ma Metso consiglia l'installazione in posizione verticale. Intal modo, l'attuatore è meglio protetto dai danni causatidall'impurità dell'aria erogata o dall'acqua.

Se necessario, lubrificare lo stelo e la guida dell'attuatorecon Cortec VCI 369 o un agente anticorrosivo equivalenteper evitare che si inceppi a causa della ruggine.

L'attuatore non deve entrare a contatto con la tubatura, inquanto le vibrazioni potrebbero danneggiarlo o causare unfunzionamento non soddisfacente.

3.3 Rimozione dell'attuatore dalla valvola3.3.1 Rimozione dell'attuatore per VDD,

Attuatore <aria per chiusura, estensionestelo> diretto

Vedere la Fig. 5 e la vista esplosa.

Chiudere e scollegare i condotti di erogazionedell'aria e gli accessori.

Allentare il controdado del gruppo tappo/stelo e le 4viti a testa sagomata (27) con i dadi esagonali (28).

Rimuovere il morsetto (26). Sostenere l'attuatore con un dispositivo di

sollevamento adeguato. Rimuovere il dado del castello. Rimuovere l'attuatore dal gruppo corpo valvola. 3.3.2 Rimozione dell'attuatore per VDR,

Attuatore <aria per apertura, ritiro stelo>inverso

Vedere la Fig. 5 e la vista esplosa.

Sollevare il tappo della valvola del 100% dall'anellodi tenuta utilizzando la pressione dell'ariaspecificata.

Allentare il controdado del gruppo tappo/stelo e le 4viti a testa sagomata (27) con i dadi esagonali (28).

Rimuovere il morsetto dello stelo (26). Chiudere e scollegare il condotto di erogazione

dell'aria. Sostenere l'attuatore con un dispositivo di

sollevamento adeguato. Rimuovere il dado del castello. Rimuovere l'attuatore dal gruppo corpo valvola.

4 MANUTENZIONE

4.1 Informazioni generaliGli attuatori VD Neles non richiedono manutenzioneregolare. Tuttavia, controllare che la porta di sfiato e lamembrana con camera e la boccola guida non presentinoperdite. I numeri tra parentesi si riferiscono agli elenchidelle parti e alle viste esplose dell'attuatore nella Sezione 8.

4.2 Sostituzione della membrana per VDD,aria per chiusura

Vedere la Fig. 5 e la vista esplosa.

Si consiglia di sostituire tutte le tenute quando si smontal'attuatore per le operazioni di assistenza.

L'attuatore deve essere depressurizzato e le tubazionidell'aria devono essere rimosse.

Rimuovere l'attuatore. Controllare che l'attuatore sia stato depressurizzato e

rimuovere le tubazioni dell'aria dalla camerasuperiore (20).

Rimuovere le viti esagonali corte (23, 24, bullonidella camera della membrana) e i dadi esagonali(25).

Rimuovere le viti esagonali lunghe (24, bulloni ditensione) e i dadi esagonali (25) in passaggiincrociati per rilasciare gradualmente la tensionedella molla.

Rimuovere la camera superiore (20). Rimuovere la piastra superiore (35) e l'asta dello stelo

(19) con O-ring (17).

ATTENZIONE:Evitare di girare il tappo e lo stelo della valvolaquando il tappo è sull'anello di tenuta per evitaredanni alla linea di tenuta.

ATTENZIONE:Evitare di girare il tappo e lo stelo della valvolaquando il tappo è sull'anello di tenuta per evitaredanni alla linea di tenuta.

ATTENZIONE:Osservare le precauzioni di sicurezza elencate nellaSezione 1.6 prima di iniziare a lavorare!

ATTENZIONE:Quando si manipola l'attuatore o il gruppo valvola dicontrollo, fare attenzione al peso!

NOTA:Se si invia l'attuatore al produttore per la riparazione,non smontarlo. Per motivi di sicurezza, vedere latarghetta di avvertenza sulla parte superioredell'attuatore.

NOTA:Usare sempre parti di ricambio originali per assicurarsi chela valvola funzioni come previsto.

ATTENZIONE:Non smontare l'attuatore né rimuoverlo dalla tubaturafinché risulta sotto pressione!

NOTA:Se l'attuatore è dotato di volantino, ruotarlo in posizioneneutra.

ATTENZIONE:La camera della membrana è sotto tensione della molla edè dotata di viti esagonali lunghe (24, bulloni di tensione)che devono essere rimosse per ultime.

Page 7: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

6 DA 70 it 7

Rimuovere la membrana (6) e la piastra dellamembrana (13) con il finecorsa (15) e la piastra delfinecorsa (14) dallo stelo (18).

Rimuovere le sedi della molla (11) e le molle (12). Sostituire la tenuta a U (4) e l'O-ring (5) nella guida

stelo (2).

Montare le sedi della molla (11) e le molle (12).

Montare la piastra della membrana (13) e lamembrana (6) con il finecorsa (15) e la piastra delfinecorsa (14) sullo stelo (18).

Montare la membrana sostituita (6). Inserire l'O-ring sostituito (17). Montare la piastra superiore (35) e l'asta dello stelo

(19) e serrare. Montare la camera superiore (20). Serrare le viti esagonali lunghe (24, bulloni di

tensione) e i dadi esagonali (25) in passaggi ugualifinché non si uniscono le camere.

Riposizionare le restanti viti esagonali corte e i dadi.

4.3 Sostituzione della membrana per VDR,aria per apertura

Vedere la Fig. 5 e la vista esplosa.

Si consiglia di sostituire tutte le tenute quando si smontal'attuatore per le operazioni di assistenza.

L'attuatore deve essere depressurizzato e le tubazionidell'aria devono essere rimosse.

Rimuovere l'attuatore. Controllare che l'attuatore sia stato depressurizzato e

rimuovere le tubazioni dell'aria dalla camerainferiore (10).

Rimuovere le viti esagonali corte (23, 24, bullonidella camera della membrana) e i dadi esagonali(25).

La camera della membrana è sotto tensione della molla edè dotata di viti esagonali lunghe (24, bulloni di tensione)che devono essere rimosse per ultime.

Rimuovere le viti esagonali lunghe (24, bulloni ditensione) e i dadi esagonali (25) in passaggiincrociati per rilasciare gradualmente la tensionedella molla.

Rimuovere la camera superiore (20). Rimuovere le sedi della molla (11) e le molle (12). Rimuovere la membrana (6) e la piastra della

membrana (13) con il finecorsa (15), la piastra delfinecorsa (14) e l'O-ring (17) dallo stelo (18).

Sostituire la tenuta a U (4) e l'O-ring (5) nella guidastelo (2).

Montare la piastra dell'l'asta dello stelo, l'O-ringsostituito (5), la membrana (6) e la piastra dellamembrana (13) con il finecorsa (15) e la piastra delfinecorsa (14) sullo stelo (18). Quindi, serrare.

Montare le sedi della molla (11) e le molle (12).

Montare la camera superiore (20). Serrare le viti esagonali lunghe (24, bulloni di

tensione) e i dadi esagonali (25) in passaggi ugualifinché non si uniscono le camere.

Riposizionare le restanti viti esagonali corte e i dadi.

4.4 Funzionamento del volantino4.4.1 Volantino superiore per misure #25,

#29, #37Vedere le Fig. 6 e 7.

Verificare che la posizione sia neutra (vederel'indicatore del giogo, apertura completa o chiusuracompleta).

Rilasciare (in senso antiorario) la leva di blocco (47). Azionare il volantino in posizione di apertura o

chiusura --- modalità Manuale.

Bloccare e serrare (in senso orario) la leva di blocco(47) in posizione neutra di chiusura completa oapertura completa --- modalità Automatica.

ATTENZIONE:Verificare la presenza di eventuali graffi sullo stelo(18) e di particelle di sporco all'interno della guidastelo (2), nella membrana e nell'O-ring prima delrimontaggio.

NOTA:Lubrificare lo spazio di tenuta e il nuovo O-ring conUnisilikon L250L o grasso al silicone equivalente.

NOTA:Posizionare le molle in modo che le estremità della bobinasi trovino rivolte verso il centro dello stelo dell'attuatore, inmodo da assicurare prestazioni ottimali dell'attuatore.

ATTENZIONE:Non serrare eccessivamente per evitare di deformarele camere della membrana.

NOTA:Se l'attuatore è dotato di volantino, ruotarlo in posizioneneutra.

ATTENZIONE:La camera della membrana è sotto tensione della molla edè dotata di viti esagonali lunghe (24, bulloni di tensione)che devono essere rimosse per ultime.

ATTENZIONE:Verificare la presenza di eventuali graffi sulla guidastelo (18) e di particelle di sporco all'interno dellaguida stelo (2), nella membrana e nell'O-ring prima delrimontaggio.

NOTA:Posizionare le molle in modo che le estremità della bobinasi trovino rivolte verso il centro dello stelo dell'attuatore, inmodo da assicurare prestazioni ottimali dell'attuatore.

NOTA:Lubrificare lo spazio di tenuta e il nuovo O-ring conUnisilikon L250L o grasso al silicone equivalente.

ATTENZIONE:Non serrare eccessivamente per evitare di deformarele camere della membrana.

Page 8: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

8 6 DA 70 it

Fig. 6 Struttura dell'attuatore VD con volantino

37

40

46

47

41

48

49

65

66

67

61

50

60

62 54

38

39

48

4565

66

67

6869

61

60

51

5253

CLOSE

VD, Actuator with Handwheel, for size #25,#29,#37 VD, Actuator with Handwheel, for size #48,#55

41

54

Attuatore VD con volantino per misure 25, 29 e 37 Attuatore VD con volantino per misure 25, 29 e 37

Tabella 4 Elenco delle parti della Fig. 6

N. parte Descrizione37 Copertura superiore38 Piastra manopola39 Copertura centrale manopola40 Guida vite41 Vite manopola45 Boccola guida manopola46 Flangia guida47 Leva di blocco48 Manopola49 Cuscinetto50 Sede cuscinetto inferiore51 Scatola di trasmissione52 Tappo scatola di trasmissione53 Finecorsa manopola54 Indicatore manopola60 Vite esagonale61 Vite esagonale62 Dado esagonale65 O-ring66 O-ring67 O-ring68 O-ring69 Tenuta a U

Page 9: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

6 DA 70 it 9

4.4.2 Volantino superiore per misure #48,#55

Vedere le Fig. 6 e 8.

Verificare che la posizione sia neutra (vedere la linearosssa dell'indicatore).

Capovolgere il dispositivo di blocco per rilasciare ilvolantino.

Azionare il volantino in posizione di apertura ochiusura --- modalità Manuale.

Riportare il dispositivo di blocco per il blocco inposizione neutra --- modalità Automatica.

4.5 Rimozione del volantino4.5.1 Volantino superiore per misure #25,

#29, #37Vedere le Fig. 6 e 7.

Verificare che la posizione sia neutra. Rimuovere la camera superiore (20) --- vedere 4.2 e

4.3 per dettagli Rimuovere la vite esagonale (61) dall'interno della

camera superiore (20). Sollevare il volantino dalla camera superiore (20). Se necessario, riparare o sostituire le parti.

4.5.2 Volantino superiore per misure #48,#55

Vedere le Fig. 6 e 8.

Verificare che la posizione sia neutra. Rimuovere la camera superiore (20) --- vedere 4.2 e

4.3 per dettagli Rimuovere la vite esagonale (61) dall'interno della

camera superiore (20). Sollevare il volantino dalla camera superiore (20). Se necessario, riparare o sostituire le parti.

Fig. 7 Struttura dell'attuatore VD con volantino per misure #25, #29, #37

Lock

Un Lock

Handle Lock( Auto mode )

Handle Release( Manual mode )

Blocco manopola (Modalità Automatica)

Rilascio manopola(Modalità Manuale)

Blocco

Sblocco

Fig. 8 Struttura dell'attuatore VD con volantino per misure #48, #55

Handle Lock( Auto mode )

Handle Release( Manual mode )

Lock Un Lock

A

DETAIL "A"

A

Blocco manopola (Modalità Automatica)

Rilascio manopola(Modalità Manuale)

DETTAGLIO "A"

Blocco Sblocco

Tabella 5 Coppie di serraggio per le viti

Coppia, NmMisura #25 #29 #37 #48 #55

62 76 92 142 164

Page 10: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

10 6 DA 70 it

4.6 Regolazione dello stelo della valvola4.6.1 Modello VDD, aria per chiusura Vedere le Fig. 5, 6, 7 e 8.

Con il volantino o in modo pneumatico, effettuare lacorsa dell'attuatore fino alla gamma o corsanominale.

Svitare le viti a testa sagomata (27) e il dadoesagonale (28) di un giro.

Utilizzando il controdado dello stelo (70), svitare lostelo finché il tappo non tocca la sede.

Rilasciare la pressione nell'attuatore o ruotare dinuovo il volantino per sollevare lo stelo.

Allineare l'indicatore della corsa (32) con la frecciadel morsetto (26) e controllare il funzionamentodell'attuatore.

Serrare le viti a testa sagomata dello stelo (27) e ildado esagonale (28) dopo aver regolato la corsanominale.

4.6.2 Modello VDR, aria per aperturaVedere le Fig. 5, 6, 7 e 8.

Tenere lo stelo dell'attuatore completamente esteso. Svitare le viti a testa sagomata (27) e il dado

esagonale (28) di un giro. Utilizzando il controdado dello stelo (70), svitare lo

stelo finché il tappo non tocca la sede. Con il volantino o in modo pneumatico, effettuare la

corsa dell'attuatore fino al sollevamento completodel tappo dalla sede.

Allineare l'indicatore della corsa (32) con la frecciadel morsetto (26) e controllare il funzionamentodell'attuatore.

Serrare le viti a testa sagomata dello stelo (27) e ildado esagonale (28) dopo aver regolato la corsanominale.

4.7 Finecorsa massimo e minimoVedere la Fig. 9.

5 MALFUNZIONAMENTI

6 STRUMENTI Rimozione dell'attuatore

Set chiave (mm) Set chiave esagonale Scalpello e martello (10 libbre) cacciaviti

7 ORDINE DI PARTI DI RICAMBIO

Quando si ordinano parti di ricambio, includere sempre leseguenti informazioni:

codice tipo, numero ordine di vendita, numero diserie

numero dell'elenco delle parti, numero parte, nomedella parte e quantità richiesta

Queste informazioni sono disponibili sulla targhetta diidentificazione o dalla documentazione.

ATTENZIONE:Mantenere le dita, gli attrezzi o altri oggetti fuoridall'alloggiamento quando si aziona l'attuatore con lacopertura aperta!

ATTENZIONE:Evitare di girare il tappo e lo stelo della valvolaquando il tappo è sull'anello di tenuta per evitaredanni alla linea di tenuta.

ATTENZIONE:Evitare di girare il tappo e lo stelo della valvolaquando il tappo è sull'anello di tenuta per evitaredanni alla linea di tenuta.

Fig. 9 Finecorsa max./min.

Model VDRMinimum stopOptional Adjustable Limit stop

Model VDDMaximum stopOptional Adjustable Limit stop

Modello VDDArresto massimoFine corsa regolabile opzionale

Modello VDRArresto minimoFine corsa regolabile opzionale

Tabella 6 Malfunzionamenti possibili

Sintomo Possibile causa AzioneFunzionamento irregolare o rallentato

Pressione di alimentazione insufficiente Accertarsi che la pressione di alimentazione sia conforme alla forza minima richiesta dalla valvola.Verificare che i tubi dell'aria di alimentazione siano sufficientemente larghi.

Posizionatore guasto Controllare il funzionamento del posizionatore.Valvola guasta Verificare che la valvola funzioni correttamente senza attuatore.Valore nominale dell'attuatore non corretto Contattare il produttore per controllare il valore nominale.Perdita nella camera della membrana o negli O-ring

Sostituire gli O-ring. Vedere la Sezione 4.2 o 4.3 a seconda del tipo di attuatore.

NOTA:Usare sempre parti di ricambio originali per assicurarsi chela valvola funzioni come previsto.

Page 11: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

6 DA 70 it 11

8 VISTE ESPLOSE ED ELENCO DELLE PARTI VDD, ad azione diretta, aria per estensione stelo

29

27

26

28

10

5

24

3

1

11

11

12

20

19

35

17

6

13

14

15

18

32

23

8

2221

2322 25

9

2422 25

30

7

Page 12: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

12 6 DA 70 it

VDR, ad azione inversa, aria per ritiro stelo

20

34

11

12

11

15

14

33

13

6

17

16

18

10

5

24

3

1

29

27

26

28

32

2322

2422

23

25

25

2221

8 9

30

7

Page 13: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

6 DA 70 it 13

Serie VD

Elemento Descrizione Parte di ricambio consigliata1 Giogo2 Guida stelo3 O-ring x4 Tenuta a U x5 O-ring x6 Membrana7 O-ring x8 Vite esagonale9 Rondella10 Camera inferiore11 Sede molla12 Molla13 Piastra membrana14 Piastra finecorsa15 Finecorsa16 Piastra asta stelo17 O-ring x18 Stelo19 Asta stelo20 Camera superiore21 Golfare di sollevamento22 Rondella23 Vite esagonale24 Vite esagonale25 Dado esagonale26 Morsetto27 Vite a testa sagomata28 Dado esagonale29 Asta di retroazione30 Identificazione32 Indicatore33 Dado stelo34 Tappo di sfiato35 Piastra superiore

Page 14: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

14 6 DA 70 it

9 DIMENSIONI E PESI

Bd

A2

C2

C2

Br

A2

Ed

Er

D

ACTUATOR- FRONT ACTUATOR- RIGHT

ACTUATOR- VDD Direct Action

ACTUATOR- FRONT ACTUATOR- RIGHT

ACTUATOR- VDR Reverse ActionATTUATORE - VDD ad azione diretta ATTUATORE - VDR ad azione inversa

ATTUATORE - PARTE ANTERIORE ATTUATORE - DESTRA ATTUATORE - PARTE ANTERIORE ATTUATORE - DESTRA

(UNITÀ: mm)

Misura A2Bd

C2 DEd

Peso (kg)Br Er

#25 255333

210 NPT 1/4134

10358 113

#29 295370

231 NPT 1/4144

19397 113

#37 375450

269 NPT 1/4161

37475 114

#48 486632

361 NPT 1/4205

92654 141

#55 566675

361 NPT 1/4242

116700 141

1. "Br" e "Er" si riferiscono all'attuatore ad azione inversa, VDR 2. "Bd" e "Ed" si riferiscono all'attuatore ad azione diretta, VDD

C2

Bd

A2

Fd

Ed

C2

Fr

Br

A2

Er

D

ACTUATOR- FRONT ACTUATOR- RIGHT

ACTUATOR- VDD Top-handwheel

ACTUATOR- FRONT ACTUATOR- RIGHT

ACTUATOR- VDR Top-handwheelATTUATORE - VDD volantino superiore ATTUATORE - VDR volantino superiore

ATTUATORE - PARTE ANTERIORE ATTUATORE - DESTRA ATTUATORE - PARTE ANTERIORE ATTUATORE - DESTRA

(UNITÀ: mm)

Misura A2Bd

C2 DEd Fd

Peso (kg)Br Er Fr

#25 255473

210 NPT 1/4134 141

13440 113 105

#29 295576

231 NPT 1/4144 183

25529 113 157

#37 375660

269 NPT 1/4161 186

46614 114 158

1. "Br" e "Er" si riferiscono all'attuatore ad azione inversa, VDR 2. "Bd" e "Ed" si riferiscono all'attuatore ad azione diretta, VDD

Page 15: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

6 DA 70 it 15

A3

BhB

d

A2

C2

Gh

Ed

A3

BhB

r

A2

C2

Gh

Er

D

ACTUATOR- FRONT ACTUATOR- RIGHT

ACTUATOR- VDD Top-side handwheel

ACTUATOR- FRONT ACTUATOR- RIGHT

ACTUATOR- VDR side handwheelATTUATORE - VDD volantino lato superiore ATTUATORE - VDR volantino laterale

ATTUATORE - PARTE ANTERIORE ATTUATORE - DESTRA ATTUATORE - PARTE ANTERIORE ATTUATORE - DESTRA

(UNITÀ: mm)

Misura A2Bd

C2 DEd

A3 Gh Bh Peso (kg)Br Er

#48 4861053

361 NPT 1/4205

335 420 847 1121053 141

#55 5661106

361 NPT 1/4242

335 420 915 1451106 141

1. "Br" e "Er" si riferiscono all'attuatore ad azione inversa, VDR 2. "Bd" e "Ed" si riferiscono all'attuatore ad azione diretta, VDD

Page 16: Attuatore a membrana con molla - valveproducts.neles.com · membrana a rotolamento nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. L'uso di una membrana a rotolamento

16 6 DA 70 it

10 CODICE TIPOAttuatore a membrana pneumatica, Tipo lineare, Serie VD

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.VD D 25 C 020 A E A K X X A X

1. SERIE ATTUATOREVD Attuatore a membrana pneumatica, Tipo lineare

2. CODICE FUNZIONEDirezione Molla per Aria per stelo

D Azione diretta Aperto EstesoR Azione inversa Chiuso Ritiro

3. DIMENSIONI ATTUATOREDimensioni struttura

25 Ø255 mm29 Ø295 mm37 Ø375 mm48 Ø486 mm55 Ø566 mm

4. PORTATA MOLLAbar psi

C 0,8 - 2,6 11 - 37Portata molla opzionale

A 0,2 - 1,0 3 - 15B 0,4 - 2,1 6 - 30Y Speciale Speciale

5. CORSADesc. VD_25 VD_29 VD_37 VD_48 VD_55

020 20 mm O O O - -040 40 mm - - O O -050 50 mm - - - O -060 60 mm - - - O -080 80 mm - - - - O090 90 mm - - - - OYYY Speciale - - - - -

6. MATERIALE ALLOGGIAMENTO ATTUATOREA SS400 (ASTM A-36)Y Speciale

7. MATERIALE MEMBRANAE EPDMY Speciale

8. MATERIALI TENUTAA Gomma in nitrileY Speciale

9. MATERIALE BULLONIBullone esagonale Dado esagonale

K A2-70 A2-70Y Speciale Speciale

10. LIMITE DI POSIZIONEX Non applicabile Y Speciale

11. OPZIONE MECCANISMO DI INTERVENTO ESTERNOX Non applicabileA Volantino

12. COLLEGAMENTO EROGAZIONE ARIAA 1/4" NPT

Collegamento erogazione aria opzionaleB 3/8" NPTC 1/2" NPTY Speciale

13. OPZIONIX Non applicabileY Speciale

Metso Automation Inc.

Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151North America, 44 Bowditch Drive, P. O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172

Asia Pacific, Haw Par Centre #06-01, 180 Clemenceau Avenue, Singapore 239922. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830China, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaoyang Dist, 100022 Beijing, China. Tel. +86-10-6566-6600. Fax +86-10-6566-2575

Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836

www.metso.com/valves

South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748

South Korea, 127, Jungwonsaneom-ro, Judeok-eup, Chungju-si, Chungbuk-do, Korea. #380-881. Tel. +82 43 852 7708 Fax. +82 43 852 7818