Artec Glossy

62
GLOSSY GLOSSY 2010-09_COD 013687 COLOMBINI s.a. Industria mobili Strada Ca’ Valentino, 124 47891 Falciano - Repubblica di San Marino Da Italia Tel. 0549 943 511 Fax 0549 909 266 - 0549 943 523 From abroad Tel. +378 943 511 - Fax +378 975 955 www.colombinicasa.com www.colombinigroup.com http://b2b.colombinigroup.com CUCINE COMPONIBILI CUCINE COMPONIBILI MODELLO GLOSSY

description

Catálogo de la Línea Glossy de cocinas Artec

Transcript of Artec Glossy

Page 1: Artec Glossy

GLOSSYGLO

SSY

2010

-09_

CO

D 0

1368

7

COLOMBINI s.a. Industria mobiliStrada Ca’ Valentino, 124 47891 Falciano - Repubblica di San Marino

Da Italia Tel. 0549 943 511 Fax 0549 909 266 - 0549 943 523From abroad Tel. +378 943 511 - Fax +378 975 955

www.colombinicasa.comwww.colombinigroup.comhttp://b2b.colombinigroup.com CUCINE COMPONIBILI

CU

CIN

E C

OM

PO

NIB

ILI M

OD

ELLO

GLO

SSY

Page 2: Artec Glossy
Page 3: Artec Glossy
Page 4: Artec Glossy

SCEGLI GLOSSY PERCHÉWhy pick glossy... | Elige glossy porque... | Choisissez glossy parce que...

2.Accessori studiati per attrezzare cassetti e cassettoni privilegiando ordine e razionalità.

_Accessories designed to equip drawers and pan drawers to keep everything neat and tidy._Los accesorios estudiados para equipar los cajones grandes y normales favorecen el orden y la funcionalidad._Des accessoires conçus pour équiper les tiroirs, grands et petits, mettent l’accent sur l’ordre et le rationnel.

8.Il nuovo elemento angolare sottolinea una struttura rifi nita e ricercata.

_The new corner unit underscores a well-fi nished and sophisticated structure. _El nuevo elemento angular subraya una estructura elegante y bien rematada._Le nouvel élément d’angle met en valeur une structure recherchée, avec de belles fi nitions.

1.Una nuova gamma di maniglie permette di personalizzare al massimo il design della propria cucina.

_A new range of handles means you can truly customise the design of your kitchen._Una nueva gama de tiradores permite personalizar al máximo el diseño de tu cocina._Une nouvelle gamme de poignées permet de personnaliser au mieux le design de sa cuisine.

3.Il pratico ripostiglio consente di ricavare spazi per riporre strumenti o elettrodomestici anche dove l'architettura non lo prevedeva.

_The practical broom cupboard means you can benefi t from some extra space to stow away your household appliances and cooking instruments even where the architectural features didn't envisage it._El práctico trastero permite obtener espacios para guardar instrumentos o electrodomésticos incluso donde la arquitectura no lo permitía._Le très pratique débarras offre de la place pour ranger les ustensiles et les électroménagers même quand la structure du logement ne le prévoyait pas.

4, 5.L'armadio complanare è al tempo stesso un elemento di grande prestigio e un ottimo sistema salva-spazio.

_The cabinet with fl ush-fi tting sliding doors is both a highly prestigious unit and at the same time an excellent space-saving solution._El armario coplanar es, al mismo tiempo, un elemento de gran prestigio y una excelente manera de ahorrar espacio._L'armoire coplanaire est à la fois un élément de haut prestige et un excellent système pour gagner de la place.

6.La penisola tonda addolcisce il minimalismo di Glossy e porta un tocco di creatività in più in cucina.

_The round peninsula softens the minimalist look of Glossy, adding an extra touch of creativity to your kitchen. _La península redonda suaviza el minimalismo de Glossy y aporta un toque de creatividad más a la cocina. _L’avancée ronde adoucit le caractère minimaliste de Glossy et apporte une note de créativité complémentaire à la cuisine.

7.Il nuovo top effetto porfi do impreziosisce ed amplia la gamma dei top Artec.

_The new porphyry look worktop embellishes and adds to the range of Artec worktops available. _La nueva encimera con efecto de pórfi do adorna y amplía la gama de encimeras Artec._Le nouveau top à effet porphyre enrichit et étend la gamme des tops d’Artec.

9.Il nuovo pensile con luce è un dettaglio di prestigio e un pratico accessorio.

_The new wall-mounted cabinet with light is an impressive detail and a practical accessory._L'élément haut avec éclairage constitue à la fois un détail de prestige et un accessoire pratique._El nuevo armario con luz es un detalle de prestigio y un práctico accesorio.

1

2

3

4 5

6

7

8

9

ARTEC 4 | Glossy Glossy | ARTEC 5

Page 5: Artec Glossy

Glossy

Rendono tutto più accogliente,anche ambienti disegnati da linee minimal e rigorose: sono le fi niture e i colori, che personalizzano realmente una cucina e la rendono unica. Glossy si veste di intima eleganza per raccontarsi nella sua veste più innovativa grazie al sucupira.

Making for a more welcomingambiance, even where designed by minimal, rigorous lines: these are the fi nishes and colours that really do customise a kitchen, making it unique. Glossy dresses up in intimate elegance to tell its story in its most innovative role, thanks to the sucupira.

Lo hacen todo más acogedor, incluso en ambientes marcados por líneas minimalistas y esenciales: son los acabados y los colores que personalizan realmente una cocina y la hacen única. Glossy se viste de íntima elegancia para mostrarse en su apariencia más innovadora gracias al sucupira.

Même les ambiances créées par des lignes minimalistes et épurées peuvent rendre une pièce plus accueillante: ce sont les fi nitions et les couleurs qui personnalisent véritablement une cuisine et qui la rendent unique. Grâce au sucupira, Glossy se pare d’une élégance intimiste pour se raconter dans son revêtement le plus innovant.

Domesstic laanndscapees / Paisisajes ddooméstitiicos / PaPaysageses dommeestiquees

Page 6: Artec Glossy

ARTEC 8 | Glossy Glossy | ARTEC 9

Page 7: Artec Glossy

Le superfi ci in sucupiraseguono le più attuali tendenze del ritorno all'essenza in cucina esaltando un look contemporaneo ma sempre intimo e caldo.

The sucupira surfacesare in line with the latest trends for a return to the essence in the kitchen, exalting a contemporary look with a warm, intimate heart.

Las superfi cies de sucupira siguen las tendencias más actuales del retorno a la esencia en la cocina, exaltando un look contemporáneo pero siempre íntimo y cálido.

Les surfaces en sucupira suivent les tendances les plus actuelles sur le retour à l'essence dans les cuisines et exaltent un look contemporain mais toujours intimiste et chaleureux.

Glossy | ARTEC 11

Page 8: Artec Glossy

Giochi di forme e piccoli segreti racchiusi nei tradizionali volumi della cucina: la cappa con televisore, il tavolo a scomparsa e gli elementi a giorno sono quel tocco in più che può fare la differenza.

Plays on shapes and little secrets enclosed in the traditional volumes of the kitchen: the hood with television, the hideaway table and open elements provide that little bit more that makes all the difference.

Juegos de formas y pequeños secretos encerrados en los tradi-cionales volúmenes de la cocina: la campana con televisor, la mesa empotrable y los elementos sin revestir constituyen ese toque más que puede marcar la diferencia.

Jeux de formes et petits secrets renfermés dans les volumes traditionnels de la cuisine: la hotte avec téléviseur, la table escamotable et les éléments ouverts sont cette touche en plus qui peut faire la différence.

ARTEC 12 | Glossy Glossy | ARTEC 13

Page 9: Artec Glossy

Glossy

Regulaar connttrasts / / Contraastes regegulareeses / Dess contrarastess rééguliersrs

Un moderno habitat familiare, è l’interpretazione della cucina Glossy in tutte le sue varietà. Le fi niture che richiamano i colori della terra, sono defi nite tra geometrie moderne e lineari, esprimendo un concetto di immediata attualità.La leggerezza dei bianchi si alterna alla durezza del Quarzo Gris Ceniz dei top e delle alzatine, generando contrasti materiali che evidenziano il dinamismo della composizione.

A modern family habitat: this is the interpretation of the Glossy kitchen in all its variants. The fi nishes recalling the colours of the earth are defi ned amid modern and linear geometric shapes, expressing a concept of immediate trendiness.The light shades of white are alternated with the hardness of Gris Ceniz Quartz worktops and backsplashes, generating material contrasts that highlight the dynamism of the composition.

La interpretación de la cocina Glossy en todas sus variedades es un moderno hábitat familiar. Los aca-bados que recuerdan los colores de la tierra se defi nen entre geometrías modernas y lineales, expresando un concepto de inmediata actualidad. La ligereza de los blancos se alterna con la dureza del Cuarzo Gris Ceniz de las encimeras con reborde posterior, generando contrastes materiales que destacan el dinamismo de la composición.

Un cadre de vie familial et moderne, voilà ce qu’offre la cuisine Glossy dans toutes ses variantes. Les fi nitions, qui rappellent les couleurs de la terre, sont défi nies par des géométries modernes et linéaires, et expriment un concept d’actualité immédiate. La légèreté des blancs s’alterne avec la dureté du Quartz Gris Ceniz des tops et des rehausses, créant des contrastes matériels qui soulignent le dyna-misme de la composition.

Page 10: Artec Glossy

ARTEC 16 | Glossy Glossy | ARTEC 17

Page 11: Artec Glossy

Anche gli elementi che completano l’ambiente, come gli accessori, i tavoli e le sedie rispondono a una necessità di totale libertà nello stile, attraverso soluzioni compositive concrete e razionali, come le maniglie portacanovaccio, che ispirano una concezione moderna dell’abitare.

The elements that complete the setting, such as the accessories, tables and chairs, also meet the need for total freedomof style, thanks to concrete and rational composition solutions, such as the kitchen towel holder handles, which inspire a modern concept of living.

También los elementos que completan el ambiente, como los accesorios, las mesas y las sillas responden a una necesidad de total libertad en el estilo, a través de soluciones de composición concretas y racionales, como los tiradores portapaño, que inspiran un concepto moderno de vivienda.

Les éléments qui complètent l’ensemble, tels que les accessoires, les tables et les chaises, satisfont le besoin de liberté totaledans le style, grâce à des solutions concrètes et rationnelles, comme les poignées porte-torchon, qui s’inspirent d’une conception moderne de la cuisine.

ARTEC 18 | Glossy

Page 12: Artec Glossy

Gli spazi si compongonotra soluzioni tecniche all’avanguardia e una confi gurazione stilistica sempre più personalizzata, che permette di trasformare l’ambiente cucina in una zona living multifunzionale, con pratici spazi pensati come corner studio o ripostigli studiati per contenere accessori per la cucina ed elettrodomestici.

The spaces make up technical solutions at the very cutting edge and a stylistic confi guration that is increasingly bespoke, thatallows you to transform your kitchen into a multi-purpose living area, with practical spaces designed to work such as the study corner or stowaway units to store your kitchen utensils and household appliances.

Los espacios se forman entre soluciones técnicas a la vanguardia y una confi guración estilística cada vez más personalizada, que permite convertir el ambiente de la cocina en una zona “living” multifunción, con prácticos espacios pensados como corner studio o trasteros estudiados para guardar accesorios para la cocina y electrodomésticos.

Les espaces s’articulententre des solutions techniques et innovantes et une confi guration stylistique toujours plus personnalisée quipermet de transformer la cuisine en un espace living polyvalent, avec des espaces pratiques conçus comme espaces de travail ou débarras destinés à ranger accessoires de cuisine et électroménagers.

Glossy | ARTEC 21

Page 13: Artec Glossy

Glossy

Una proposta di grande effettoche raccoglie tutte le funzioni operative della zona giorno in una composizione di linee essenziali e pulite che nascondono strutture e accessori studiati per ottimizzare gli spazi. Ogni elemento viene ridotto alla massima semplicità formale, lasciando spazio alle tonalità monocromatiche ma fortemente decise delle fi niture bianco e blu petrolio lucide.

A truly effective solution thatcombines all the operational functions of the living room in a composition featuring essential and clean-cut lines that conceal structures and accessories designed to optimise space. Each element is reduced to the maximum formal simplicity, leaving room for the monochromatic yet bold shades of the glossy and petrol blue fi nishes.

Una propuesta de gran efecto que recoge todas las funciones operativas de la zona de día en una composición de líneas esenciales y limpias que esconden estructuras y accesorios estudiados para optimizar los espacios. Cada elemento se reduce a la máxima sencillez formal, dejando espacio a tonos monocromáticos pero fuertemente decididos en los acabados blanco y azul petróleo brillantes.

Cette solution à grand effet regroupe toutes les fonctions opérationnelles de l’espace jour dans une composition aux lignes essentielles et épurées qui cachent des structures et des accessoires étudiés pour optimiser les espaces. Chaque élément est réduit à sa plus simple forme, laissant place aux tonalités monochromatiques mais fortement marquées des fi nitions brillantes blanc et bleu pétrole.

Metroppolitaann glimppses / Esscorzoss metroroopolitannos / DDes tooucches mméétropolitaines.

Page 14: Artec Glossy

ARTEC 24 | Glossy Glossy | ARTEC 25

Page 15: Artec Glossy

La cucina Glossy è ambiente di lavoro concepito tenendo conto delle reali esigenze di praticità e dinamicità dello spazio. La modularità del programma si rispecchia nella composizione del soggiorno, che si sviluppa in continuità con l’architettura della cucina, completando la proposta minimal delle maniglie quadrate cromo, del tavolo e delle sedute, esaltate nella forma e nel design con un tocco di creatività.

The Glossy kitchen is a working environment conceived while taking into account the real needs for practicality and dynamism of space. The modularityof this model can be seen in the composition of the living room, which is developed continuously with the architecture of the kitchen, completingthe minimal proposal of the square chrome handles, of the table and chairs, enhanced in their shape and design with a touch of creativity.

La cocina Glossy es un ambiente de trabajo concebido teniendo en cuenta las exigen-cias reales de practici-dad y dinamicidad del espacio. La modula-ridad del programa se refl eja en la com-posición de la sala de estar, que se desarrolla en continuidad con la arquitectura de la co-cina, completando la propuesta minimalista de los tiradores cuadra-dos cromo, de la mesa y de los asientos, exal-tados en la forma y en el diseño con un toque de creatividad.

La cuisine Glossy est une pièce de travail conçue en tenant compte des exigences réelles de commodité et de dynamicité de l’espace. La modularitédu programme se refl ète dans la composition du séjour en harmonie avec l'architecture de la cuisine, complétant la proposition minimaliste des poignées carrées chromées, de la table et des chaises, dont la forme et le design sont rehaussés par une touche de créativité.

ARTEC 26 | Glossy Glossy | ARTEC 27

Page 16: Artec Glossy

Armadio ComplanareGli elementi compositivi di Glossy sono pensati per sfruttare la massima funzionalità nella disposizione; il lavello, il piano cottura, i cassetti e gli armadi sono ideati per amministrare gli spazi grazie alle attrezzature studiate per favorire ordine e razionalità, pur mantenendo elevata la possibilità di conservare un design libero e ricercato.

Complanar Wardrobes The composition components of Glossy are devised to afford maximum functionality in the arrangement; the sink, hob, drawers and storage units are designed to organise space thanks to equipment and accessories devised to keep things neat and tidy, while retaining a high possibility of preserving a free and appealing design.

Armoires Coplanaires Los elementos de composición de Glossy están pensados para aprovechar la máxima funcionalidad en la distribución. El fregadero, la placa, los cajones y los armarios están diseñados para administrar los espacios gracias a las herramientas estudiadas para favorecer el orden y la racionalidad, aun manteniendo alta la posibilidad de conservar un diseño libre y elegante.

Armarios CoplanaresLes éléments de la composition Glossy ont été spécifi quement conçus pour exploiter au maximum la fonctionnalité de l’agencement: les équipements de l’évier, du plan de cuisson, des tiroirs et des armoires ont été pensés pour favoriser l’ordre et la rationalité tout en offrant la possibilité de conserver un design libre et recherché.

Page 17: Artec Glossy

ARTEC 30 | Glossy Glossy | ARTEC 31

Page 18: Artec Glossy

Glossy

Le linee ben defi nite disegnanosuperfi ci sostanziali, dove è possibile individuare all’istante le aree operative di Glossy. Una materia vibrante, tra innovazione e ricerca estetica, defi nisce la relazione di continuità fra cucina e zona giorno.

The well-defi ned lines draw out substantial surfaces, where Glossy’s operative areas can be instantly identifi ed. A vibrant material, midway between innovation and aesthetic research, defi nes the continuous relationship between the kitchen and living area.

Las líneas bien defi nidas dibujan superfi cies esenciales en las que se pueden identifi car rápidamente las zonas operativas de Glossy. Una materia vibrante, entre la innovación y la búsqueda estética, defi ne la relación de continuidad entre la cocina y la sala de estar.

Les lignes bien défi nies dessinent des surfaces essentielles où il est possible d’identifi er instantanément les différents espaces de travail de Glossy. Une matière vibrante, entre innovation et recherche esthétique, défi nit la relation de continuité entre la cuisine et l’espace de jour.

Continnuouss ssolutioonns / Sololucionenes de ccontinuuiidad / S Solututioons de continuité

Page 19: Artec Glossy

ARTEC 34 | Glossy Glossy | ARTEC 35

Page 20: Artec Glossy

Una struttura rifi nita e ricercata, dove a fare da padrona è la modularità. Le parti funzionali sono distribuite in modo da non disturbare l’architettura della composizione, che vuole uno stile elegante dove persino gli elementi tecnologici, come la cappa Ceiling Elica, il forno, il frigorifero, sono naturalmente integrati nell’ambiente.

A refi ned, sought-after structure where modularity takes centre stage. The functional parts are distributed in such a way s not to disturb the architecture of the layout, seeking an elegant style where even the technological elements, like the Ceiling Elica hood, the oven and refrigerator, are naturally integrated into the environment.

Una estructura elegante y bien rematada donde manda la modularidad. Las partes funcionales se distribuyen para no alterar la arquitectura de la composición, que busca un estilo elegante donde hasta los elementos tecnológicos, como la campana Ceiling Elica, el horno y el frigorífi co, se integran en el ambiente de forma natural.

Une structure perfectionnée et recherchée où la modularité est reine.Les parties fonctionnelles sont distribuées de façon à ne pas gêner l’architecture de cette composition, qui veut un style élégant où même les éléments technologiques, comme la hotte aspirante Ceiling Elica, le four, le frigo, sont intégrés de façon naturelle dans la pièce.

Glossy | ARTEC 37

Page 21: Artec Glossy

Attraverso l’interpretazione delle ultime tendenze dell’arredo contemporaneo, è facile riconoscere i valori di riferimento della cucina moderna: tecnologia, ricerca del nuovo e del semplice, integrati in un’impostazione che rispecchi le abitudini e gli stili di vita della quotidianità, tramite una rilettura della tradizione.

Through an interpretation of the latest trends in contemporary furnishing, the values of reference of the modern kitchen become staggeringly clear: technology, the search for the new and simple, integrated into a layout that mirrors lifestyles and habits of daily living, through a review of tradition in a modern key.

A través de la interpretación de las últimas tendencias de la decoración contemporánea, es fácil reconocer los valores de referencia de la cocina moderna: tecnología, búsqueda de lo nuevo y de lo sencillo, integrados en una estructura que refl eja las costumbres y los estilos de vida cotidianos, a través de una reinterpretación de la tradición.

En interprétant les dernières tendances de l’ameublement contemporain, on peut facilement reconnaître les valeurs de référence de la cuisine moderne : technologie, recherche de la nouveauté et de la simplicité, intégrées dans une organisation qui refl ète les habitudes et les styles de vie au quotidien, à travers une relecture de la tradition.

Page 22: Artec Glossy

Glossy

La bellezza trova il suo spazio nell’organizzazione moderna degli elementi di arredo che ritrovano la loro forma base, fuori da ogni complicazione superfl ua. Glossy rappresenta la nuova tendenza dell’eleganza strutturale attraverso suggerimenti che offrono un nuovo spessore al minimalismo reinterpretando i colori e le forme.

Beauty lies in the modern organisation of furnishing elements which resort to their basic form, beyond any superfl uous complications. Glossy represents the new trend of structural elegance through suggestions which offer a new depth to minimalism, reinterpreting colours and shapes.

La belleza encuentra su espacioen la organización moderna de loselementos de decoración, que vuelven a encontrar su forma básica,fuera de toda complicación superfl ua. Glossy representa la nueva tendencia de la elegancia estructural a través de sugerencias que ofrecen un nuevoespesor al minimalismo reinterpretando los colores y las formas.

La beauté trouve sa place dans l’agencement moderne des élé-ments d’ameublement qui retrou-vent leur forme de base, libérée de toute contrainte superfl ue. Glossy refl ète la nouvelle tendance de l’élégance structurelle à travers des solutions qui donnent une nouvelle épaisseur au minimalisme, en réinter-prétant les couleurs et les formes.

Linear mossaaiaic / Moosaico lilineal // Mosaaïaïque linnéaire

Page 23: Artec Glossy

ARTEC 42 | Glossy Glossy | ARTEC 43

Page 24: Artec Glossy

L’intento stilistico strizza l’occhio a una concezione minimal dell’ambiente, dove i colori sono equilibrati e le forme molto semplici. La piena continuità tra la cucina e l’area living è integrata da forti connotazioni di design moderno e funzionale, senza mai tralasciare il fascino dell’estetica e dei comfort di ultima generazione.

The stylistic intent provides a glimpse of a minimal concept of space, where the colours are well balanced and the shapes are simple.The full continuity between the kitchen and living area is integrated by strong notions of modern and functional design, without ever neglectingthe charm of the styling and of the latest generation of comforts.

El propósito estilístico le guiña el ojo a un concepto minimalista del ambiente, donde los colores son equi-librados y las formas muy sencillas. La plena continuidad entre la cocina y la zona “living” se integra con fuertes connotaciones de diseño moderno y funcional, sin descuidar nunca el encanto de la estética y del confort de última generación.

L’intention stylistique est un clin d’oeil à une conception minimaliste de l'intérieur, où les cou-leurs sont équilibrées et les formes très simples. La continuité parfaite entre la cuisine et l’es-pace living s’accom-pagne de touches de design contemporain et fonctionnel, sans jamais renoncer au charme de l’esthétique et à l’attrait des com-modités modernes.

ARTEC 44 | Glossy Glossy | ARTEC 45

Page 25: Artec Glossy

Soluzioni studiate al millimetro, accessori e partizioni a scomparsa, elementi multifunzione. Lo stile di Glossy continua a cavalcare l’onda del salvaspazio, seguendo dinamiche di innovazione tecnica e di ispirazioni contemporanee che si esprimono tramite una compatta e pratica modularità degli elementi.

Solutions designed to the millimetre, accessories and concealed partitions, multi-purpose units. The style of Glossy continues to ride the tide of space-saving, following dynamics of technical innovation and contemporary inspiration which is expressed in the compact and practical modularity of the units.

Soluciones estudiadas al milímetro, accesoriosy divisiones empotrables, elementos multifunción. El estilo de Glossy sigue en la onda del ahorro de espacio, siguiendo dinámicas de innovación técnica y de inspiraciones contemporáneas que se expresan mediante una compacta y práctica modularidad de los elementos.

Des solutions étudiées au millimètre près, des accessoires et des cloi-sons escamotables, des éléments polyvalents. Le style Glossy continue à chevaucher la vague de l’économie d’es-pace, en suivant des dynamiques d’innovation technique et d’inspira-tions contemporaines qui s’expriment à travers une modularité compacte et pratique des éléments.

Page 26: Artec Glossy

Glossy

La linearità delle forme, nasconde volumi ottimizzati per rendere la cucina un ambiente di massima funzionalità. Le tonalità delle fi niture sono morbide e luminose e rappresentano una novità fondamentale per uno stile all’insegna della naturalezza.

The linear forms hide optimised volumes making the kitchen extremely practical. The fi nishes are available in soft, luminous hues, representing an absolute new feature for a style that strives for the natural.

La linealidad de las formas esconde volúmenes optimizados para convertir la cocina en un ambiente de máxima funcionalidad. Los tonos de los acabados son suaves y luminosos, y representan una novedad fundamental para un estilo con la naturaleza como protagonista.

La linéarité des formes cache des volumes optimisés pour faire de la cuisine un espace à la fonctionnalité maximale. Les tonalités de couleur des fi nitions sont douces et lumineuses, et constituent une nouveauté fondamentale pour un style placé sous le signe du naturel.

Architeectureree and deetail / AArquitececturass y detalllles / Arrchitetectctures eet détails

Page 27: Artec Glossy

ARTEC 50 | Glossy Glossy | ARTEC 51

Page 28: Artec Glossy

La particolare confi gurazione angolare permette un’ampia possibilità di movimento. Ogni elemento di funzione, comei fuochi, il lavello e i forni, sono posizionati in modo da ottimizzare la vivibilità e la praticità della cucina.

The unique corner layout allows for ample room for movement. Every functional element, the hob, sink and oven, is positioned in such a way as to optimise living and practicality in the kitchen.

La especial estructura angular permite una amplia posibilidad de movimiento. Todos los elementos funcionales, como la placa, el fregadero y los hornos, están situados para optimizar la comodidad y la practicidad de la cocina.

La confi guration angulaire particulière permet de larges possibilités de mouvements. Chaque élément fonctionnel, comme les feux, l’évier et les fours, est positionné de façon à optimiser les conditions d’utilisation de la cuisine et son côté pratique.

Glossy | ARTEC 53

Page 29: Artec Glossy
Page 30: Artec Glossy

I cassetti e gli armadi sono dotati di meccanismi semplici e di nuova progettazione, che ne permettono la massima estraibilità e un’angolatura di apertura pratica che agevola chi necessita maggiore spazio nelle dinamiche di utilizzo della cucina.

Drawers and cabinets are fi tted with simple, new design mechanisms allowing for full extraction and a practical opening angle to facilitate use, helping us in making best use of the dynamics of the kitchen.

Los cajones y los armarios están dotados de mecanismos sencillos y de nuevo diseño que permiten extraerlos al máximo y ofrecen un ángulo de apertura práctica que ayuda a los que necesitan más espacio en las dinámicas de uso de la cocina.

Les tiroirs et les placards sont dotés de mécanismes simples et sont issus d’une nouvelle conception, offrant une extractibilité maximale et un angle d'ouverture pratique qui assistent ainsi ceux qui ont besoin de plus d'espace dans leurs dynamiques d'utilisation de la cuisine.

Glossy | ARTEC 57

Page 31: Artec Glossy

Glossy

Non solo uno spazio deputato alla preparazione dei cibi, Glossy è anche un luogo capace di interpretare le esigenze e il gusto di chi la vive. Un territorio di passaggio, sempre più vicino a un concetto di condivisione e ospitalità, adatto ad abbracciare più funzioni del vivere quotidiano.

So much more than a mere space set aside for food preparation, Glossy can also interpret the needs and tastes of the person who lives there. A passing territory, ever closer to a concept of sharing and hospitality, perfect for embracing different functions of daily living.

No es sólo un espacio dedicado a la preparación de la comida: Glossy también es un lugar capaz de interpretar las exigencias y el gusto de quien lo vive. Un territorio de paso, cada vez más cercano a un concepto de compartir y acoger, adecuado para recoger varias funciones de la vida cotidiana.

Plus qu’un espace dédié à la préparation des repas, Glossy est également un lieu capable d’interpréter les exigences et les goûts des personnes qui vivent la cuisine. Un territoire de passage, de plus en plus proche du concept de partage et d'hospitalité, capable d’embrasser plusieurs fonctions de la vie quotidienne.

Sculptining spsppaace / EsEsculpirr el espaacio / / SSculpterer l’espaace

Page 32: Artec Glossy

ARTEC 60 | Glossy Glossy | ARTEC 61

Page 33: Artec Glossy

La cucina è il localedella casa in cui si trascorre la maggior parte della giornata; proprio per il design e la funzionalità le soluzioni offerte dal nuovo progetto Artec, trovano spazio in un ambiente attento al gusto personale, di chi vuole circondarsi di forme nuove, semplici e cariche di vitalità e valori.

The kitchen is the room of the home in which we spend most of our day. And it is the design and function of the solutions offered up by the new Artec project that fi nd their best allocation in an ambiance tending towards personal taste, of those who love to surround themselves with new, simple forms, bursting with vitality and values.

La cocina es la habitación en la que se pasa la mayor parte del tiempo. Precisamente por su diseño y su funcionalidad, las soluciones que ofrece el nuevo proyecto Artec encuentran espacio en un ambiente atento al gusto personal de quienes desean rodearse de formas nuevas, sencillas y llenas de vitalidad y valores.

La cuisine est la pièce de la maison dans laquelle l’on passe la majeure partie de la journée; c'est justement pour leur design et leur fonctionnalité que les solutions qu'offre le nouveau projet Artec, trouvent leur place dans une ambiance attentive au goût personnel de ceux qui veulent s'entourer de nouvelles formes simples et pleines de vitalité et de valeurs.

Page 34: Artec Glossy

La fi nitura Portofi noconferisce alla cucina un aspetto intramontabile ma allo stesso tempo attuale. L’ambiente si adatta a uno stile giovane, elegante e minimal; l’ideale per chi ama uno stile elementare, che sia allo stesso tempo deciso e con una forte personalità.

The Portofi no fi nish gives the kitchen a timeless, yet current look. The ambiance adapts to a young, elegant, minimalist style: perfect for those who love the basic, that is both decisive and strong-charactered.

El acabado Portofi no otorga a la cocina un aspecto imperecedero pero al mismo tiempo actual. El ambiente se adapta a un estilo joven, elegante y minimalista, lo ideal para quienes buscan un estilo elemental que sea al mismo tiempo decidido y con una personalidad fuerte.

La fi nition Portofi no confère à la cuisine un aspect indémodable mais en même temps actuel. La pièce s’adapte à un style jeune, élégant et minimaliste; l'idéal pour ceux qui aiment un style élémentaire, qui soit à la fois déterminé et avec une forte personnalité.

ARTEC 64 | Glossy

Page 35: Artec Glossy

ARTEC 66 | Glossy

Page 36: Artec Glossy

Glossy

Un lay-out compositivo dai profi li moderni, scandisce la ricerca della massima sintesi di equilibrio, semplicità e linearità. La continua necessità di una dimensione pratica, porta a trovare soluzioni che sappiano trasformare gli elementi funzionali della cucina in una parte integrante del progetto di design.

A composition lay-out featuringmodern profi les marking the pursuit of the maximum synthesis of balance, simplicity and linearity. The ongoing need for a practical dimension led to the discovery of solutions that are able to transform functional kitchen units into an integral part of the design project.

Una estructura de composición con perfi les modernos que marca la búsqueda de la síntesis máxima de equilibrio, simplicidad y linealidad. La continua necesidad de una dimensión práctica lleva a encontrar soluciones que sepan transformar los elementos funcionales de la cocina en una parte integrante del proyecto de diseño.

Une composition aux lignes modernes rythme la recherche d’une synergie entre équilibre, simplicité et linéarité. L’exigence constante d’une dimension pratique conduit à identifi er des solutions en mesure d’intégrer les éléments fonctionnels de la cuisine dans le projet de design.

Geomeetric eevvolutioonns / Evovolucionnes geoeoométricaas / Dees évvooluutions ggéométriques

Page 37: Artec Glossy

ARTEC 70 | Glossy Glossy | ARTEC 71

Page 38: Artec Glossy

Una proposta high tech dai forti richiami a forme geometriche elementari e all’avanguardia. La cappa Cubo isola Inox, il design delle maniglie Elegant e un’architettura studiata per ospitare accessori e strumenti funzionali, sono elementi perfettamente integrati in uno stile pulito ed essenziale che caratterizza tutte le proposte della cucina Glossy.

A high-tech solution featuring strong hints at elementary and cutting-edge geometric shapes. The Cubo stainless steel island hood, the design of the Elegant handles and an architecture devised to accommodate accessories and functional instruments are all perfectly integrated in a clean and essential style that distinguishes all the solutions of the Glossy kitchen model.

Una propuesta high-tech de fuertes referencias con formas geométricas elementales y a la vanguardia. La campana Cubo isola Inox, el diseño de los tiradores Elegant y una arquitectura estudiada para ofrecer accesorios e instrumentos funcionales son elementos perfectamente integrados en un estilo limpio y esencial que caracteriza todas las propuestas de la cocina Glossy.

Une solution high tech qui évoque des formes géométriques élémentaires et innovantes. La hotte îlot Cubo Inox, le design des poignées Elegant et une architecture spécifi quement étudiée pour loger des accessoires et des ustensiles fonctionnels s'inscrivent parfaitement dans un style épuré et essentiel qui caractérise toutes les variantes de la cuisine Glossy.

ARTEC 72 | Glossy

Page 39: Artec Glossy

La penisola centralerappresenta una soluzione esclusiva e salvaspazio che coniuga perfettamente l’area pranzo con le aree funzionali. Razionalità e qualità estetica defi niscono nuove geometrie nella cucina, attraverso uno studio ergonomico per la ripartizione degli spazi.

The central peninsula is an exclusive space-saving solution that merges the dining area with functional areas perfectly.Rationality and styling quality defi ne new geometries in the kitchen, through an ergonomic study for the distribution of space.

La península central representa una solución exclusiva y de ahorro de espacio que combina perfectamente el comedor con las zonas funcionales.La racionalidad y la calidad estética defi nen nuevas geometrías en la cocina a través de un estudio ergonómico para la división de los espacios.

La rallonge centrale représente une solution exclusive et à volume réduit qui unit parfaitement l'espace salle à manger et les espaces fonctionnels.Rationalité et qualité esthétique défi nissent de nouvelles géométries dans la cuisine grâce à une étude ergonomique sur la répartition des espaces.

Glossy | ARTEC 75

Page 40: Artec Glossy

Glossy

Superfi ci regolari e profi li sobri, stabiliscono le linee guida di un progetto basato sulla continuità. Il fi l rouge che collega tradizione e modernità, segna l’armonia tra gli elementi che disegnano un concetto contemporaneo di design. Ogni dettaglio è studiato scrupolosamente; fi niture, accessori, colori e forme per personalizzare al massimo lo stile della propria cucina.

Regular surfaces and simple profi les set out the guidelines for a project based on continuity. The fi l rouge that ties tradition to modernity marks the harmony of the units that draw a contemporary concept of design. Every detail is painstakingly designed; fi nishes, accessories, colours and shapes to customise the style of your kitchen to perfection.

Las superfi cies regulares y los perfi les sobrios establecen las líneas guía de un proyecto basado en la continui-dad. El hilo conductor que une la tradición y la modernidad marca la armonía entre los elementos, que dibujan un concepto contemporá-neo de diseño. Cada detalle está estudiado escrupulosamente, los acabados, los accesorios, los colores y las formas, para personalizar al máximo el estilo de la cocina.

Les surfaces régulières et les profi ls sobres sont les grandes lignes d’un projet basé sur la continuité. Le fi l rouge reliant la tradition et la modernité marque l’harmonie entre les éléments qui dessinent un concept de design contemporain. Chaque détail a été scrupuleusement étudié: fi nitions, accessoires, couleurs et formes personnalisent au maximum le style de la cuisine.

ClClassic chchic // CClassicc chic // Classicic chicc

Page 41: Artec Glossy

ARTEC 78 | Glossy Glossy | ARTEC 79

Page 42: Artec Glossy

L’assetto progettuale si defi nisce all’insegna di uno stile libero e rigoroso allo stesso tempo, che vede lo spazio attraverso uno sguardo essenziale e preciso che ricerca equilibrio per una migliore organizzazione degli spazi, come ad esempio dei cassetti con vani divisori o degli scomparti con cestelli a estrazione totale.

The styling arrangement is defi ned and marked by a free style that is concurrently rigorous, which sees space through an essential and precise look that pursues balance for an improved organisation of space, such as the drawers with the partition compartmentsor compartments with fully-extracting baskets.

El orden del diseñose defi ne como un estilo libre y sencillo al mismo tiempo, que ve el espacio a través de una mirada esen-cial y exacta que busca equilibrio para una mejor organi-zación de los espacios, como por ejemplo de los cajones con espacios divisorios o de los compartimen-tos con cestas de extracción total.

Le projet est placé sous le signe d’un style à la fois libre et rigoureux qui voit l’espace à travers un regard essentiel et précis à la recherche d’un équilibre pour mieux organiser les espaces. Exemples: les tiroirs à compartiments séparés et les compartiments avec paniers à sortie totale.

ARTEC 80 | Glossy

Page 43: Artec Glossy

Uno spaccato di semplicità strutturale ed ergonomia dei profi li. Ogni particolare, come le maniglie, il piano cottura e il lavello rispondono a un concetto di misura e austerità, reinterpretato e ricontestualizzato in chiave contemporanea, grazie alle fi niture di respiro moderno e al design impeccabile e sofi sticato.

A cross-section of structural simplicity and ergonomic profi les. Every detail, such as the handles, the hob and the sink comply with a concept of measure and austerity, reinterpreting and providing a new context with a contemporary feel, thanks to the modern look fi nishes and the impeccable and sophisticated design.

Un retrato de la sencillez estructural y de la ergonomía de los per-fi les. Todos los detalles, como los tiradores, la placa de cocción y el fregadero respon-den a un concepto de moderación y austeridad, reinter-pretado y recontex-tualizado en clave con-temporánea, gracias a los acabados de aires modernos y al diseño impecable y sofi sticado.

Une coupe aux lignessimples et aux profi ls ergonomiques. Chaque détail, comme les poignées, le plan de cuisson et l’évier, correspond à un concept de mesure et d’austérité réinterprété dans une version contemporaine grâce aux fi nitions de style moderneet au design impeccable et sophistiqué.

Glossy | ARTEC 83

Page 44: Artec Glossy

Glossy

Una nuova concezione di spazio, che non si lascia imprigionare in strutture troppo rigide e classiche. Versatile, estrosa ed elegante, Glossy è tutto questo. La struttura della cucina moderna è così, si adatta alle necessità della quotidianità, con la giusta classe.

A new concept of space, entirely free from imprisonment in all too rigid, classic structures. Versatile, whimsical and elegant, Glossy is all this and more. This is what the structure of the modern kitchen is all about: adapting to our daily needs with the right touch of class.

Un nuevo concepto de espacio que no se deja encerrar en estructuras demasiado rígidas y clásicas. Glossy es todo esto, versátil, original y elegante. La estructura de la cocina moderna es así, se adapta a las necesidades de la vida cotidiana, con la clase adecuada.

Une nouvelle conception d’espace qui ne se laisse pas emprisonner dans des structures trop rigides et classiques. Universelle, originale et élégante, Glossy est tout cela. La structure de la cuisine moderne est ainsi, elle s’adapte aux besoins du quotidien, avec ce qu’il faut de classe.

Out off the ooorrdinaryy / Fuerera de loos esqquuuemas // Au-deelà dedes nnormees

Page 45: Artec Glossy

ARTEC 86 | Glossy Glossy | ARTEC 87

Page 46: Artec Glossy

Nonostante la modularità sia evidente in un gioco di dislivelli e angoli che interrompono il ritmo lineare dei piani, il disegno complessivo è unico e omogeneo. Una proposta che si presta all’elasticità alla personalizzazione degli spazi, come il sistema di mensole a vista che possono avere la funzione di dispensa, ma anche di libreria.

Despite the evident modularity in a play on different levels and angles that break up the linear rhythm of the tops resulting in an overall unique, homogenous design. It is a proposal that works well with the elasticity of personalised spaces, like the visible shelving system that can act equally well as a larder or bookcase.

Aunque la modularidad sea evidente, en un juego de desniveles y ángulos que interrumpen el ritmo lineal de los planos, el diseño global es único y homogéneo. Una propuesta que se presta a la elasticidad y a la personalización de los espacios, como el sistema de estantes a la vista donde se pueden colocar alimentos, pero también libros.

Bien que la modularité soit évidente, avec un jeu sur les différences de niveau qui interrompent le rythme linéaire des plans de travail, le design de l’ensemble reste unique et homogène. Une proposition qui se prête à la fl exibilité, à la personnalisation des espaces, comme le système de tablettes qui peuvent servir de buffet mais aussi d'étagère.

Glossy | ARTEC 89

Page 47: Artec Glossy

ARTEC 90 | Glossy

Page 48: Artec Glossy

Glossy | ARTEC 93

Page 49: Artec Glossy

ARTEC 94 | Glossy Glossy | ARTEC 95

Page 50: Artec Glossy

Glossy

Una proposta di grande originalitàche integra perfettamente laccati e quarzo per un’estetica pulita e contemporanea.Le superfi ci rifl ettono la luce, unendo al gusto moderno un design sostanziale, rafforzato da soluzioni all’avanguardia che restituiscono all’ambiente cucina praticità e funzionalità.

A highly original solution that teams perfectly lacquered units with quartz for a clean and contemporary styling. The surfaces refl ect light, combining modern taste with a beguiling design, reinforced by cutting-edge solutions that make the kitchen setting both practical and functional.

Una propuesta de gran originalidad que integra perfectamente lacados y cuarzo para una estética limpia y contemporánea. Las superfi cies refl ejan la luz, uniendo al gusto moderno un diseño esencial, reforzado por soluciones a la vanguardia que devuelven al ambiente de la cocina su practicidad y su funcionalidad.

Une proposition extrêmement originale qui intègre parfaitement les laqués et le quartz pour offrir une esthétique épurée et contemporaine. Les surfaces réfl échissent la lumière, unissant au goût moderne un design essentiel, renforcé par des solutions d’avant-garde qui restituent à la cuisinecommodité et fonctionnalité.

LLight annd mamattter / LLuz y mmateria / Lummmière et matièrere

Page 51: Artec Glossy

ARTEC 98 | Glossy Glossy | ARTEC 99

Page 52: Artec Glossy

ARTEC 100 | Glossy Glossy | ARTEC 101

Page 53: Artec Glossy

Soluzioni tecniche e all’avanguardia, come la maniglia Star a incasso, descrivono uno stile sempre più attento alla funzionalità degli spazi. Ordine e razionalità diventano un must nella confi gurazione del design, integrato da accessori studiati per ottimizzare gli spazi dentro cassetti e cassettoni.

Cutting-edge high-techsolutions, such as the Star recessed handle, describe a style that is increasingly focused on functionality. Order and rationality become a must-have of the design confi guration, integrated with accessories designed to optimise the spaceinside drawers and pan drawers.

Soluciones técnicas y ala vanguardia, como el tirador Star empotra-ble, describen un estilo cada vez más atento a la funcionalidad de los espacios. El orden y la racionalidad se convier-ten en un imperativo en la confi guración del diseño, integrado por accesorios estudia-dos para optimizar los espacios dentro de los cajones.

Les solutions techniques et innovantes, comme la poignée encastrée Star, expriment un style toujours plus attentif à la fonctionnalité des espaces. L’ordre et la rationalité deviennent un impératif dans la confi guration du design, complété par des ac-cessoires spécifi quement conçus pour optimiser les espaces à l’intérieur des tiroirs et paniers.

Glossy | ARTEC 103

Page 54: Artec Glossy

Glossy

Texturreed mmararks / MMarcas mmaterialales / LLLe cacheet des mmatérériaaux

Il volume primario delle fi niture dei legni, trova continuità nelle superfi ci in acciaio e nel design minimal delle maniglie, defi nendo un'attuale concezione di cucina contemporanea. La passione per i colori della terra, per le cose semplici,è rivisitata in chiave moderna, attraverso l’unione di superfi ci e fi niture che sfruttano al massimo il valore natural-chic di Glossy.

The primary volume of woods fi nds continuity in the steel surfaces and in the minimal design of the handles, defi ning a trendy concept of contemporary kitchens. The passion for the earth's colours, for simple things, is revisited with a modern feel, through the combination of surfaces and fi nishes that exploit all the natural-chic value of Glossy.

El volumen primario de las maderas encuentra continuidad en las superfi cies de acero y en el diseño minimalista de los tiradores, defi niendo un concepto actual de cocina contemporánea. La pasión por los colores de la tierra y por las cosas sencillas, reinterpretada en clave moderna, a través de la unión de superfi cies y acabados que explotan al máximo el valor natural-chic de Glossy.

Le volume primaire des bois trouve une continuité dans les surfaces en acier et dans le design épuré des poignées, défi nissant une conception actuelle de la cuisine contemporaine. La passion pour les couleurs de la terre, pour les choses simples, est réinterprétée dans une version moderne avec l’association de surfaces et de fi nitions qui intègrent au maximum le style natural chic de Glossy.

Page 55: Artec Glossy

ARTEC 106 | Glossy Glossy | ARTEC 107

Page 56: Artec Glossy

Essenze e materiali high-tech, rappresentano una scelta stilistica raffi nata e rigorosa. I toni dell'ambiente ricordano le atmosfere accoglienti della tradizione, ma la sua natura contemporanea viene sottolineata dalla linearità della maniglia satinata.

Wood fi nishes and high-tech materials make for a refi ned and rigorous stylistic choice. The shades of the setting recall the welcomingatmospheres of tradition, but its contemporary nature is underscored by the linearity of the satin fi nish handle.

Las esencias y los materiales high tech representan una elección estilística sencilla y elegante. Los tonos del ambiente recuerdan las atmósferas acogedoras de la tradición, pero su naturaleza contemporánea se destaca con la linealidad del tirador satinado.

Les essences et les matériaux high tech constituent un choix stylistique raffi né et rigoureux. Les tonalités de la pièce évoquent les atmosphèresaccueillantes de la tradition, mais sa nature contemporaine est soulignée par la linéarité de la poignée satinée.

ARTEC 108 | Glossy

Page 57: Artec Glossy

Linee pulite e rigoroseesprimono la ricerca di un impianto compositivo elementare che assecondi qualsiasi architettura e permetta di personalizzare anche piccoli angoli funzionali secondo le più svariate esigenze progettuali.

Clean-cut and rigorous lines express the pursuit of an elementary composition arrangement that accommodate any architectural setting and allowsyou to customise even small functional corners according to the most varied design needs.

Las líneas limpias y sencillas expresan la búsqueda de una composición elemental que respalde cualquier arquitectura y permita personalizar incluso los pequeños rincones funcionales según las más diferentes exigencias de proyecto.

Les lignes épurées et rigoureuses refl ètent la recherche d’un ensemble élémentaire qui s’intègre dans tout type d’architecture et permet également de personnaliser les petits espaces fonctionnels selon les exigences de projet les plus variées.

ARTEC 110 | Glossy Glossy | ARTEC 111

Page 58: Artec Glossy

Artec offers an extensive rangeof models inspired by the latest design trends, devised to guarantee maximum functionality and built to stand the test of time. This section presents a selection of tables and chairs which we recommend you team with the Glossy kitchen model. For further details and to see all the other Artec products available, please consult the general Tables and Chairs catalogue.

Artec propone una ampliagama de modelos inspirados en las tendencias más actuales del diseño, diseñados para garantizar la máxima funcionalidad y realizados para durar con el tiempo. En esta sección se presentan algunas mesas y sillas seleccionadas y recomendadas en combinación con la cocina Glossy. Para más información y para conocer todas las demás propuestas de Artec, se puede consultar el catálogo general de Mesas y Sillas.

Artec propose une vaste gammede modèles s’inspirant des tendances du design le plus actuel, conçus pour garantir le plus haut niveau de fonctionnalité et réalisés pour résister à l’usure du temps. Cette section présente des tables et des chaises sélectionnées et conseillées pour être associées à la cuisine Glossy. Pour tout approfondissement complémentaire et pour connaître toutes les autres propositions d’Artec, consulter le catalogue général Tables et Sièges.

Artec propone un'ampiagamma di modelli ispirati alle più attuali tendenze del design, progettati per garantire massima funzionalità e realizzati per durare nel tempo. In questa sezione vengono presentati alcuni tavoli e sedie selezionati e consigliati in abbinamento alla cucina Glossy. Per approfondimenti e per conoscere tutte le altre proposte Artec, è possibile consultare il catalogo generale Tavoli e Sedie.

TAVOLI E SEDIE DA ABBINARE A GLOSSYTables and chairs to team with Glossy | Mesas y sillas para combinar con Glossy | Tables et chaises à associer à Glossy.

ARTEC 112 | Glossy

Page 59: Artec Glossy

TAVOLI E SEDIE DA ABBINARE A GLOSSY*Tables and chairs to team with Glossy | Mesas y sillas para combinar con Glossy | Tables et chaises à associer à Glossy.

Struttura in metallo verniciato nei colori di serie.Coppia di piani in vetro temprato spessore mm 6 serigrafato semitrasparente o verniciato con colore coprente.

Frame. Painted metal underframe in standard colours.Top. Pair of 6 mm-thick semi-transparent silk-screen printed or total cover painted tempered glass table tops.

Estructura de metal pintado en los colores de seriePareja de planos en cristal templado de 6 mm de espesor serigrafiado semitransparente o pintado con color cubriente. Structure en métal peint dans les coloris de sériePaire de plateaux en verre trempé de 6 mm d’épaisseur avec sérigraphie, semi-transparent ou peint avec une couleur couvrante.

Struttura e gambe in alluminio anodizzato nei colori di serie.Piano in vetro temprato spessore mm 6 su supporto melaminico sp. mm 12, verniciatura coprente nei colori di serie. Pianetti allungo in nobilitato con colori abbinati al piano.

Frame. Anodised aluminium underframe and legs in standard colours.Top. 10 mm-thick tempered glass table top, total cover painted in standard colours.Veneered extensions coloured to match the table top.

Estructura y patas de aluminio anodizado en los colores de serie.Plano de cristal templado de 10 mm de espesor, pintura protectora en los colores de serie.Planos de alargamiento en material ennoblecido con colores a juego con el plano principal.

Structure et pieds en aluminium anodisé, dans les coloris de série.Plateau en verre trempé de 10 mm d’épaisseur, peinture couvrante dans les coloris de série.Rallonges en mélaminé aux coloris associés au plateau.

Struttura in metallo verniciato color alluminio.Gambe con struttura a ponte in metallo satinato o cromato.Piano in vetro temprato spessore mm 10, verniciatura coprente nei colori di serie.Pianetti allungo in nobilitato grigio.

Frame. Aluminium colour painted metal frame.Satin finish aluminium coloured or chromed metal trestle legs.Top. 10 mm-thick tempered glass table top, painted in standard colours.Grey veneered extensions, in two parts. Estructura de metal pintado color aluminio.Patas con estructura de puente en metal color aluminio satinado o cromadas.Plano de cristal templado de 10 mm de espesor, pintura protectora en los colores de serie.Planos de alargamiento divididos en dos partes en material ennoblecido gris.

Structure en métal peint couleur aluminium.Pieds à structure à pont en métal couleur aluminium satiné ou chromés.Plateau en verre trempé de 10 mm d’épaisseur, peinture couvrante dans les coloris de série.Rallonges en deux parties, en mélaminé gris.

Struttura in metallo verniciato color alluminio.Gambe con struttura a ponte in rovere massello laccate o tinte legno nelle finiture di serie.Piano in vetro temprato spessore mm 10, verniciatura coprente nei colori di serie.Pianetti allungo, in due parti, in nobilitato grigio.

Frame. Aluminium colour painted metal frame.Solid oak wood trestle legs lacquered or wood stained in standard finishes.Top. 10 mm-thick tempered glass table top, painted in standard colours.Grey veneered extensions, in two parts.

Estructura de metal pintado color aluminio.Patas con estructura de puente en roble macizo lacadas o color madera en los acabados de serie.Plano de cristal templado de 10 mm de espesor, pintura cubriente en los colores de serie.Planos de alargamiento divididos en dos partes en material ennoblecido gris.

Structure en métal peint couleur aluminium.Pieds à structure à pont en chêne rouvre massif, laqués ou teintés bois dans les finitions de série.Plateau en verre trempé de 10 mm d’épaisseur, peinture couvrante dans les coloris de série.Rallonges en deux parties, en mélaminé gris.

Struttura piedistallo con basamento ø cm 60 in metallo verniciato o cromato.Piano in Mdf spessore cm 2,5 postformato bianco opaco.

Frame. Pedestal underframe with ø cm 50 painted or chromed metal bases.Top. 2 cm thick MDF table top lacquered matt white.

Estructura pedestal con basamentos de 50 cm ø en metal pintado o cromado.Plano en Mdf de 2 cm de espesor lacado blanco opaco.

Structure du piédestal avec bases de ø 50 cm en métal peint ou chromé.Plateau en Mdf de 2 cm d’épaisseur, laqué en blanc mat.

BELGIO

allungabile / extensible / alargable / allongeable1. cm 90 (180) x 90

ITALIA

allungabile / extensible / alargable / allongeable1. cm 90 (150) X 902. cm 140 (200) X 903. cm 180 (240) X 90

INGHILTERRA

allungabile / extensible / alargable / allongeable1. cm 120 (180) X 902. cm 160 (220) X 90

MESSICO

fisso / non extensible / fijo / fixe 1. ø cm 110

ISLANDA

allungabile / extensible / alargable / allongeable1. cm 90 (150) X 902. cm 105 (150) X 753. cm 136 (196) X 90

* Per maggiori informazioni e approfondimenti, consultare il catalogo generale Tavoli e sedie Artec.

* For further details and more information, please consult the Artec general catalogue of tables and chairs.

* Para más información, consultar el catálogo general de mesas y sillas Artec.

* Pout tout renseignement et approfondissement complémentaire, consulter le catalogue général Tables et Chaises Artec.

ARTEC 114 | Glossy Glossy | ARTEC 115

Page 60: Artec Glossy

LISBONA

H cm 86P cm 49L cm 49,5S cm 47

Struttura in metallo cromato.Seduta e schienale in cuoio rigenerato nei colori di serie.

Frame. Chromed metal frame.Seat. Regenerated leather seat and back in standard colours.

Estructura de metal cromado.Asiento y respaldo de cuero regenerado en los colores de serie.

Structure en métal chromé.Assise et dossier en cuir régénéré, dans les coloris de série.

BOSTON

H cm 82P cm 54L cm 47,5S cm 46

Struttura in metallo verniciato color alluminio.Seduta e schienale in polipropilene nei colori di serie.

Frame. Aluminium coloured metal frame.Seat. Polypropylene seat and back in standard colours.

Estructura de metal color aluminio.Asiento y respaldo de polipropileno en los colores de serie.

Structure en métal couleur aluminium.Assise et dossier en polypropylène, dans les coloris de série.

MIAMI

H cm 84P cm 53L cm 45S cm 45

MILANO sgabello / stool / tabourete / tabouret

H cm 99P cm 56L cm 42S cm 65

* Per maggiori informazioni e approfondimenti, consultare il catalogo generale Tavoli e sedie Artec.

* For further details and more information, please consult the Artec general catalogue of tables and chairs.

* Para más información, consultar el catálogo general de mesas y sillas Artec.

* Pout tout renseignement et approfondissement complémentaire, consulter le catalogue général Tables et Chaises Artec.

TAVOLI E SEDIE DA ABBINARE A GLOSSY*Tables and chairs to team with Glossy | Mesas y sillas para combinar con Glossy | Tables et chaises à associer à Glossy.

COLONIA

H cm 85,5P cm 48L cm 39,5S cm 46,5

Struttura in metallo satinato.Seduta e schienale in multistrato sagomato di faggio, finiture laccate o tinte legno.

Frame. Satin finish metal frame.Seat. Shaped beech plywood seat and back, lacquered or wood stained finishes.

Estructura de metal satinado.Asiento y respaldo en contraplacado perfilado de haya, acabados lacados o colores de madera.

Structure en métal satiné.Assise et dossier en contre-plaqué profilé de hêtre, finitions laquées ou en teintes bois.

DUBLINO

H cm 81P cm 47,5L cm 40S cm 45,5

Struttura in metallo verniciato color alluminio.Seduta e schienale in multistrato sagomato di frassino o faggio, finiture laccate o tinte legno.

Frame. Satin finish metal frameSeat. Shaped beech plywood seat and back, lacquered or wood stained finishes.

Estructura de metal satinado.Asiento y respaldo en contraplacado perfilado de haya, acabados lacados o colores de madera.

Struttura Structure en métal satiné.Assise et dossier en contre-plaqué profilé de hêtre, finitions laquées ou en teintes bois.

MILANO

H cm 86P cm 54L cm 42S cm 46

Struttura in metallo satinato.Seduta e schienale in tessuto sintetico a rete nei colori di serie.

Frame. Satin finish metal frame.Seat. Synthetic mesh fabric seat and back in standard colours.

Estructura de metal satinado.Asiento y respaldo de tejido sintético en malla en los colores de serie.

Structure en métal satiné.Assise et dossier en filoche synthétique, dans les coloris de série.

STOCCARDA

H cm 81P cm 47,5L cm 40S cm 45,5

Struttura in metallo verniciato color alluminio.Seduta in multistrato di frassino o faggio, finiture laccato o tinte legno.

Frame. Aluminium coloured metal frame.Seat. Ash or beech plywood seat depending on the finish.

Estructura de metal color aluminio.Asiento en contraplacado fresno o haya dependiendo del acabado.

Structure en métal couleur aluminium.Assise en contre-plaqué de frêne ou de hêtre selon la finition.

LOS ANGELES

H cm 85P cm 47L cm 50S cm 46

Struttura in tubolare metallico a sezione circolare. Ciclo verniciatura a polveri epossidiche, colore alluminio. Impilabile.Scocca in Polipropilene copolimero nei colori di serie:Bianco X90T-NeroX88S-Rosso RS1B

Frame. Circular-section tubular metal structure. Epoxy powder finishing cycle, aluminium colour. Stackable.Copolymer polypropylene shell in the standard colours:White X90T-Black X88S-Red RS1B

Estructura en tubular metálico de sección circular. Ciclo de pintura con polvo epoxi, color aluminio. Apilable. Bastidor en polipropileno copolímero en los colores de serie:Blanco X90T-NegroX88S-Rojo RS1B

Structure tubulaire métallique à section circulaire. Cycle peinture à poudre époxy, couleur aluminium, empilable.Coque en polypropylène copolymère dans les couleurs de série:Blanc X90T-Noir X88S-Rouge RS1B

STOCCARDA sgabello / stool / tabourete / tabouret

H cm 62P cm 40L cm 40S cm 62

Struttura in metallo verniciato color alluminio.Seduta in multistrato di frassino o faggio, finiture laccato o tinte legno.

Frame. Aluminium coloured metal frame.Seat. Ash or beech plywood seat depending on the finish.

Estructura de metal color aluminio.Asiento en contraplacado fresno o haya dependiendo del acabado.

Structure en métal couleur aluminium.Assise en contre-plaqué de frêne ou de hêtre selon la finition.

Struttura in metallo satinato.Seduta e schienale in tessuto sintetico a rete nei colori di serie:Grigio Y40H-Marrone Y32M

Frame. Satin finish metal frame.Seat. Synthetic mesh fabric seat and back in standard colours:Grey Y40H-Brown Y32M

Estructura de metal satinado.Asiento y respaldo de tejido sintético en malla en los colores de serie:Gris Y40H-Brun Y32M

Structure en métal satiné.Assise et dossier en filoche synthétique, dans les coloris de série:Gris Y40H-Marron Y32M

Struttura in metallo verniciato colore alluminio. Scocca in tecnopolimero nei colori di serie Nero Y26Y-Bianco Y25V.

Frame. Metal structure painted aluminium colour. Technopolymer shell in the standard colours Black Y26Y and White Y25V (for codes, see Lisbona stool).

Estructura estructura metalica pintada color aluminio. Bastidor en tecnopolímero en los colores de serie Negro Y26Y Blanco Y25V (para códigos ver taburete Lisbona).

Structure structure en métal peinte couleur aluminium. Coque en technopolymère dans les couleurs de série Noir Y26Y et Blanc Y25Y (codes voir tabouret Lisbonne).

ARTEC 116 | Glossy Glossy | ARTEC 117

Page 61: Artec Glossy

COLORI E FINITUREColours and fi nishes | Colores y acabados | Couleurs et fi nitions

Laccato biancoLacquered whiteBlanco lacadoBlanc laqué

Laccato caffelatteLacquered milky coffeeCafé con leche lacadoBlanc café au lait

Laccato rosso ciliegiaLacquered cherry redRojo cereza lacadoRouge cerise laqué

Laccato blu petrolioLacquered petroleum blueAzul petróleo lacadoBleu pétrole laqué

Rovere moroDark oak-woodRoble oscuroChêne rouvre brun

Rovere portofi noPortofi no oak-woodRoble portofi noChêne rouvre portofi no

Sucupira beigeSucupira beigeSucupira beigeSucupira beige

Frassino bianco puro poro apertoPure white ash-woodFresno blanco puroFrêne blanc pur

ARTEC 118 | Glossy Glossy | ARTEC 119

Page 62: Artec Glossy

Immagine e ricerca COLOMBINI S.A. Uff. MarketingDesign ed art directionDARIO POLES DESIGNERProgetto grafi coEIKONFotografi a CORRADO COVRE per INDUSTRIA FOTOGRAFI PORDENONEStylistMARA ZAMBON Fotolito BIEFFE VERONAStampa EUROTIPO VERONA

La Colombini s.a. si riserva di apportare, senza alcun preavviso le modifi che che riterrà più opportune al fi ne di migliorare il prodotto.