ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE...

36
DISCOVERY 2 S500S EXPLORER 2 S500M ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, AUTOBUS E CAMION MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO

Transcript of ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE...

Page 1: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

ANTENNE TV SATELLITARIPER

CAMPER, AUTOBUS E CAMION

MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO

Page 2: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

2 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO

Page 3: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

3

ITA

LIA

NO

www.glomexmobile.com

INDICE

1. INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 LETTERA DI CONSEGNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 IDENTIFICAZIONE ANTENNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 NORME DI SICUREZZA GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.5 AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. DESCRIZIONE PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 DISCOVERY 2 S500S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 EXPLORER 2 S500M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3. CONTENUTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.1 ACCESSORI OPZIONALI (NON INCLUSI) PER L’UTILIZZO

DELLE ANTENNE GLOMEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4. ATTREZZI NECESSARI PER IL MONTAGGIO (NON FORNITI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5. INSTALLAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6. MONTAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126.1 DIMA DI FORATURA PER MONTAGGIO AD INCASSO DELLA CONTROL UNIT . . . 186.2 CALIBRAZIONE SKEW (MANUALE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7. USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.1 COME UTILIZZARE LA MODALITÁ SLEEP (S500M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

8. CONSIGLI PER UN CORRETTO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258.1 FOOTPRINT: AREE DI TRASMISSIONE DEI SATELLITI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

9. MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279.1 MANUTENZIONE PREVENTIVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279.2 PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279.3 AGGIORNAMENTO SOFTWARE TRAMITE SD CARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289.4 SOSTITUZIONE FUSIBILE DI PROTEZIONE ALIMENTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

10. DIAGNOSI INCONVENIENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

11. RISPEDIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

12. SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

13. SUPPORTO TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Page 4: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

4

ITA

LIA

NO

www.glomexmobile.com

Page 5: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

5www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO1. INTRODUZIONE

1.1 LETTERA DI CONSEGNA

Benvenuti, con l’installazione di questa antenna ilmondo della televisione satellitare sale a bordo delVs. mezzo.Questo manuale è stato redatto per aiutarVi nellacorretta installazione e messa in funzionedell’antenna in modo da soddisfare tutte le vostreesigenze.

1.2 IDENTIFICAZIONE ANTENNA

Per qualsiasi comunicazione con GLOMEX o unsuo Centro Assistenza, citare sempre il numero diserie ed il modello dell’antenna posti a pagina duedel manuale, sulla scatola di imballaggio, sul retrodell’unità di controllo e sul retro del disco parabo-lico.

1.3 GARANZIA

GLOMEX garantisce contro i difetti di conformità leantenne satellitari serie Discovery 2 S500S edExplorer 2 S500M per un periodo di 24 (ventiquat-tro) mesi dalla data di spedizione.Per garanzia s’intende la riparazione o la sostitu-zione dell’apparato che presenti difetti di confor-mità al contratto di vendita senza nessuna spesaper i materiali.Nel caso di difetti di conformità si ha diritto al ripri-stino del bene senza spese alcune.La garanzia ha validità solamente se il prodotto èaccompagnato dalla prova d’acquisto valida,(scontrino fiscale o fattura).Il prodotto non conforme dovrà essere fatto perve-nire ad un Centro Assistenza o rivenditore autoriz-zato, che eventualmente provvederà a spedirlo a:

GLOMEX S.r.l. Via Faentina 165/G

48124, Ravenna (Italia)

completo di tutti gli accessori consegnati all’attodell’acquisto.

Il numero di serie (serial number) non dovrà esserein alcun modo cancellato né tanto meno reso illeg-gibile, pena l’invalidità della garanzia.

S ATTENZIONEConservare con cura il manuale d’installazione ed’uso! La perdita del numero di serie comportal’invalidità della garanzia!

La garanzia non si applica in caso di danni provo-cati da incuria, uso o installazione non conformialle istruzioni fornite, manomissione, modifiche delprodotto, o del numero di serie, danni dovuti acause accidentali o a negligenza dell’acquirente.Inoltre non si applica in caso di guasti conseguentia collegamenti dell’apparecchio a tensioni diverseda quelle indicate oppure ad improvvise variazionidi tensione di rete cui l’apparecchio è collegatocosì come in caso di guasti causati da infiltrazionedi liquidi, fuoco, scariche induttive/elettrostatiche oscariche provocate da fulmini, utilizzo di cavidiversi da quelli forniti, sovratensioni o altri feno-meni esterni all’apparecchio.Sono coperte dalla garanzia commerciale di unanno le parti soggette ad usura in seguito all’uti-lizzo, quali cavi di connessione, cinghie di trasmis-sione, connettori, parti esterne e supporti inplastica.Sono esclusi dalla garanzia: controlli periodici,aggiornamenti software, settaggi del prodotto,manutenzione.Trascorso il periodo di garanzia commerciale gliinterventi d’assistenza verranno esplicati addebi-tando le parti sostituite, le spese di mano d’opera edi trasporto, secondo le tariffe in vigore.Gli apparecchi verranno sostituiti o riparati ingaranzia solo e ad esclusivo giudiziodell’Ufficio Qualità di GLOMEX.Per ogni controversia sarà esclusivamente compe-tente il Foro di Ravenna (Italia).

La garanzia è prestata da:GLOMEX S.r.l.

Via Faentina 165/G 48124 Ravenna (Italia)

Page 6: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

6 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 1.4 NORME DI SICUREZZA GENERALI

Leggere attentamente le indicazioni riportate edattenersi alle precauzioni consigliate al fine di evi-tare pericoli potenziali e salvaguardare la vostrasalute ed incolumità, prima di eseguire qualsiasioperazione di installazione e manutenzione.Nel testo del presente manuale sono presenti leseguenti segnalazioni:

S ATTENZIONEQuando l’avvertimento è indirizzato ad evitaredanni potenziali all’attrezzatura che possono anchecoinvolgere la sicurezza dell’operatore.

S PERICOLOIn presenza di avvertimenti che segnalano specifi-catamente pericoli potenziali per l’incolumitàdell’operatore o di altre persone direttamente coin-volte.

L’inosservanza delle istruzioni precedute dalleparole chiave sopra citate (ATTENZIONE ePERICOLO) può essere la causa di gravi infortunio persino della morte delle persone coinvolte.Inoltre sul presente manuale sono state ancheintrodotte delle istruzioni con testi in corsivo, prece-dute dal termine NOTA.Le informazioni e le specifiche contenute in questomanuale sono basate sulle informazioni disponibilial momento della sua compilazione.In caso di dubbi non esitate a contattare GLOMEXS.r.l.

1.5 AMBIENTE

A fine vita non gettare questo apparecchio nellanormale raccolta dei rifiuti, ma portarlo presso unodei punti di raccolta autorizzati. In questo modo sicontribuirà a preservare l’ambiente.

Fig. 1

Page 7: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

7www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO2. DESCRIZIONE PRODOTTO

2.1 DISCOVERY 2 S500S

Discovery 2 S500S è un’antenna TV Satellitareparabolica per mezzi mobili, compatibile con i ser-vizi satellitari DVB (Digital Video Broadcasting).Le sue dimensioni sono ridotte: solo 66 cm di dia-metro e 39 cm di altezza per un peso di soli 8 kg.Funziona a veicolo fermo e con un bassissimo con-sumo di corrente (0,6 A/h a 12 V).Dispone della possibilità di aggiornamento amezzo SD card da inserire nell’apposito slot posi-zionato sul fianco dell’unità di controllo, per averenel tempo un’antenna SAT TV sempre aggiornata.L’antenna copre tutta l’Europa (vedi zone di coper-tura a pagina 26) ed i satelliti disponibili precaricatisono Astra2, Astra1, Hotbird.

2.2 EXPLORER 2 S500M

Explorer 2 S500M è un’antenna TV Satellitareparabolica per mezzi mobili con puntamento com-pletamente automatico, compatibile con i servizisatellitari DVB (Digital Video Broadcasting). Le suedimensioni sono ridotte: solo 66 cm di diametro e39 cm di altezza per un peso di soli 8 kg. Ha unconsumo massimo a veicolo in movimento di circa1,2 A/h a 12 V e 1 A/h con veicolo fermo. Funziona sia con veicolo fermo che con veicolo inmovimento.Dotata di giroscopi elettronici di ultima generazionepuò compensare qualsiasi tipo di movimento delveicolo in viaggio e permette la visione del vostroprogramma preferito durante i trasferimenti e conveicolo fermo.Dispone della possibilità di aggiornamento amezzo SD card da inserire nell’apposito slot posi-zionato sul fianco dell’unità di controllo, per averenel tempo un’antenna SAT TV sempre aggiornata.L’antenna copre tutta l’Europa (vedi zone di coper-tura a pagina 26) ed i satelliti disponibili precaricatisono Astra1 e Hotbird.

Page 8: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

8 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 3. CONTENUTI

L’antenna satellitare viene spedita imballata in unascatola di cartone e sigillata con la reggetta GLO-MEX “SIGILLO DI SICUREZZA” che ha funzione disigillo di GARANZIA DEL CONTENUTO.Al ricevimento controllare che:- l’imballo sia integro e sia presente la reggetta di

garanzia;- la fornitura corrisponda alle specifiche

dell’ordine;- non vi siano danni all’antenna o ai suoi acces-

sori.

In caso di danni o pezzi mancanti informare imme-diatamente, e possibilmente con foto opportune, ilRivenditore.La tabella sottostante elenca i componenti conte-nuti nell’imballaggio, indicandone le quantità ed ilcodice GLOMEX (se previsto).

Decoder (non fornito)Fig. 1

DISCOVERY 2 S500S EXPLORER 2 S500MComponente Codice GLOMEX Componente Codice GLOMEXUnità Antenna (1) 3.010.0027 Unità Antenna (1) 3.010.0028Unità di controllo con staffettaper fissaggio a parete (2)

4.120.0102Unità di controllo con staffettaper fissaggio a parete (2)

4.120.0091A

Cavo coassiale da 5 m perconnessione antenna - unità dicontrollo con protettore incor-porato (lato antenna) (3)

V9140/5

Cavo coassiale da 5 m perconnessione antenna - unità dicontrollo con protettore incor-porato (lato antenna) (3)

V9140/5

Cavo coassiale da 1,5 m perconnessione unità di controllo- decoder sat (4)

V9143Cavo coassiale da 1.5 m perconnessione unità di controllo- decoder sat (4)

V9143

Stabilizzatore di tensione (5) V9119Manuale d’installazione ed uso 4.150.0055 Manuale d’installazione ed uso 4.150.0055Certificato di garanzia 4.150.0044 Certificato di garanzia 4.150.0044Cornice per montaggio adincasso

4.010.0432Cornice per montaggio adincasso

4.010.0432

Passacavo per il tetto (per-mette il passaggio di cavo econnettore)

T140Passacavo per il tetto (per-mette il passaggio di cavo econnettore)

T140

Page 9: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

9www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO3.1 ACCESSORI OPZIONALI (NON

INCLUSI) PER L’UTILIZZO DELLE ANTENNE GLOMEX

Per poter utilizzare la vostra nuova antenna satelli-tare per mezzi mobili GLOMEX, dovrete avere adisposizione od acquistare anche:- un televisore;- un ricevitore satellitare per la selezione dei

canali.La tabella sottostante elenca tutti gli accessoriopzionali GLOMEX, con relativo codice.

4. ATTREZZI NECESSARI PER IL MONTAGGIO (NON FORNITI)

- Trapano elettrico (1).- Punte da trapano da 3,5 mm (per fissaggio

dell’unità di controllo su parete non di legno), da6 mm (per fissaggio dell’unità di controllo supareti di legno, con l’utilizzo di un tappino adespansione), da 8 mm (per il fissaggio delradome) (2).

- Fresa a tazza ø 25 mm (per il foro per il montag-gio del passacavo) (3).

- Cacciavite a croce (di dimensioni adeguate perl’apertura dell’unità di controllo) (4).

- Chiave inglese da 11 mm (per l’installazione deiconnettori dei cavi coassiali) (5).

- Chiave a brugola da 2 mm (per grani M4) (6).- Seghetto alternativo (per praticare foro nel caso

di installazione dell’unità di controllo ad incassosu parete; utilizzare il template fornito a pagina18) (7).

- Sigillante tipo SIKAFLEX®252 (8).

S ATTENZIONEPianificare l’intera installazione prima di procedere!Tenere in considerazione il posizionamento dei varicomponenti, la distanza tra di loro, la lunghezza deivari cavi, e l’accessibilità all’attrezzatura una voltainstallata.

Accessorio opzionale Codice GLOMEXRicevitore satellitare TIVÙSAT I-CAN 1110 SV230 VAC - 12 VDC

V9193

SD card con nuovo Satellite 4.120.0077SD card con aggiornamento software 4.120.0078Cavo coassiale da 10 m per connessione antenna -unità di controllo con protettore antiumidità incorpo-rato

V9140/10M

Fig. 2

Page 10: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

10 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 5. INSTALLAZIONE

Dal momento che l’antenna TV Satellitare GLO-MEX richiede una visuale non ostruita del cielo indirezione sud per ricevere i segnali satellitari, ilmiglior posizionamento dovrebbe avere unavisuale non ostruita del satellite/orizzontetutt’attorno.Mantenere la visuale dell’antenna libera dagli osta-coli installati sul tettuccio del mezzo mobile (adesempio i gruppi dell’aria condizionata).

Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-tare l’antenna ad una distanza corretta dagli osta-coli presenti sul tettuccio.

Elevazione tipica dell’antenna

Altezza dell’ostacolo (A) Distanza minima dall’antenna (B)20 cm 75 cm25 cm 94 cm30 cm 112 cm35 cm 131 cm40 cm 150 cm

Segnale bloccato!

Fig. 3

Fig. 4

NORD EUROPA (~ 15°) EUROPA CENTRALE (~ 35°) SUD EUROPA (~ 50°)

Page 11: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

11www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NOL’antenna richiede un angolo di elevazione com-

preso tra 15° e 50° per ricevere i segnali dal satel-lite.Si consideri inoltre la posizione dell’antenna in rela-zione alla posizione di tutte le varie attrezzature ocablaggi necessari all’interno del veicolo.Assicurarsi di montare l’antenna su di una superfi-cie piana. Quando montata correttamente su unasuperficie piana, le piastre di montaggio dovreb-bero trovarsi ad una distanza inferiore ad 1 mmdalla superficie.

S ATTENZIONEUna distanza superiore a quella indicata farà flet-tere le piastre di montaggio e danneggerà seria-mente l’antenna!

Pendenza massima della superficie di montaggio

Fig. 5

Page 12: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

12 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 6. MONTAGGIO

S PERICOLODurante le operazioni di montaggio dell’antennaindossare gli equipaggiamenti antinfortunisticiappropriati per il lavoro.

Operazioni da eseguire all’esterno del veicolo.

1. Assicurarsi innanzitutto di avere scelto unaposizione corretta per il montaggio dell’antenna(vedere sezione 5: “Installazione”).

2. Rimuovere l’antenna dalla scatola di imballag-gio.

3. Pulire accuratamente le 4 piastre di montaggio(P) sull’antenna ed il tettuccio del veicolo conalcool e lasciare evaporare prima di applicare ilsigillante (Fig. 6).

4. Applicare sulle piastre il sigillante tipo SIKA-FLEX®252 (Fig. 7).

5. Collocare l’antenna nella posizione appropriatasulla linea di mezzeria del veicolo attenendosial verso di installazione indicato in Fig. 8 eapplicare una buona pressione sui lati delradome per far aderire correttamente le piastrealla superficie di montaggio.Attendere che il sigillante solidifichi (il tempovaria in funzione della temperatura esterna).

6. OPERAZIONE OPZIONALE: rimuovere le pia-stre svitando i 2 dadi che le fissano al radomeinferiore. Forare il radome inferiore con unapunta di 8 mm in corrispondenza delle punzo-nature, reinstallare le piastre e forare in corri-spondenza dei fori precedentemente praticati,sempre con una punta di 8 mm (Fig. 9).

Fig. 6

P

P

P

P

Fig. 7

Parte anteriore

del Veicolo

Linea di mezzeria

Fig. 8

Connettore di uscita

Fig. 9

Page 13: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

13www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO7. Selezionare la zona (sul tetto del veicolo) per

l’installazione del passacavo.Prima di praticare il foro assicurarsi di non dan-neggiare eventuali tubazioni o cablaggi pre-senti.Praticare un foro utilizzando un trapano elet-trico ed una fresa a tazza del diametro di25 mm sul tetto del veicolo per il passaggio delcavo coassiale da 5 metri; utilizzare un passa-cavo codice T140.Applicare il sigillante tipo SIKAFLEX®252attorno al foro (Fig. 10).Nel caso di installazione di 2 cavi, utilizzandoun coltello od una lama, rimuovere dal passa-cavo una linguetta in plastica, come indicato inFig. 11.Quindi applicare il sigillante come nel caso pre-cedente.

S ATTENZIONEIl fissaggio tramite sigillante è necessario e suffi-ciente al corretto uso dell’apparecchio.Il fissaggio a viti (non comprese) del radome sultettuccio è opzionale.Il solo fissaggio a viti non garantisce il perfettoaccoppiamento del radome al tettuccio.La GLOMEX declina qualsiasi responsabilità peruno scorretto accoppiamento del radome al tettodel veicolo.

Fig. 10

Fig. 11

Page 14: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

14 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 8. Montare il cavo coassiale sull’antenna:

- assicurarsi che l’anima centrale del cavo siacorrettamente inserita nel foro centrale delconnettore femmina sull’antenna (in casocontrario vi sarebbe corto circuito e scatte-rebbe il fusibile montato sulla linea di alimen-tazione all’interno dell’unità di controllo, vedipagina 30 per la sostituzione del fusibile);

- avvitare a mano la ghiera del connettore F;- una volta stretta a mano la ghiera serrare di ¼ di

giro utilizzando una chiave inglese da 11 mm;- inserire il protettore;- far passare il cavo coassiale nel foro di 12 mm

praticato in precedenza sul tettuccio del vei-colo.

NOTA: Per il collegamento del cavo coassialedell’antenna non occorre rimuovere la cupola!

9. Isolare con idonei sigillanti i fori praticati perimpedire il passaggio di acqua.

S ATTENZIONEPer un corretto montaggio rispettare il verso diinstallazione indicato in Fig. 8.Una installazione diversa da quella consigliatapotrebbe causare un non corretto funzionamentodell’antenna per il rischio di ingresso di acqua nelradome.

Operazioni da eseguire all’interno del veicolo.

1. Individuare la posizione corretta per l’unità dicontrollo:- essa deve stare in una posizione vicina al

ricevitore satellitare dal momento che il cavocoassiale fornito è lungo 1,5 metri;

- deve essere raggiungibile dai cavi di alimen-tazione che provengono direttamente dallabatteria;

- deve essere raggiungibile dal cavo coassialeproveniente dall’antenna (lungo 5 metri);

- deve essere posizionata in una zona asciuttae ventilata.

2. Aprire l’unità di controllo svitando le viti con unidoneo cacciavite.

S ATTENZIONENel caso dovesse essere necessario accorciare ilcavo fare riferimento alle istruzioni riportate in Fig.15.

Foro centrale connettore femmina

Fig. 12

Conduttore centrale del cavo

Fig. 13

Fig. 14

Page 15: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

15www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO

3. Collegare il cavo coassiale dell’antenna (prece-dentemente installato) nell’ingresso ANTENNA INsull’unità di controllo ed il cavo coassiale lungo1,5 m nell’uscita RECEIVER OUT sull’unità dicontrollo. Assicurarsi che i conduttori centrali dei cavi sianocorrettamente inserite nei fori centrali dei rispettiviconnettori femmina sull’unità di controllo (in casocontrario vi sarebbe corto circuito e scatterebbe ilfusibile montato sulla linea di alimentazioneall’interno dell’unità di controllo, vedi pagina 30per la sostituzione del fusibile). Avvitare a mano le ghiere dei connettori F.Una volta strette a mano le ghiere serrare di ¼ digiro utilizzando una chiave inglese da 11 mm.

S ATTENZIONEL’inversione dei due cavi pregiudica il funziona-mento dell’apparecchio. Assicurarsi di aver instal-lato correttamente i cavi coassiali. In caso diinversione GLOMEX non risponderà direttamentedei danni arrecati al ricevitore.

S ATTENZIONEL’antenna è progettata per funzionare con un solodecoder, non installare quindi divisori di segnaleprima o dopo l’unità di controllo.

4a. Solo per modelli Discovery 2 S500S (Fig. 16)Collegare il cavo di alimentazione dell’unità dicontrollo direttamente alla batteria: al cavorosso deve essere collegato il polo positivo eal cavo nero il polo negativo della batteria delveicolo.La linea di alimentazione proveniente dallabatteria deve avere cavi di sezione minima di2,5 mm2 per una lunghezza fino a 4 m, di 4mm2 per lunghezze superiori.

NOTA: Con cavo da 5 m, tensione MINIMA11,5 V; con cavo da 10 m, tensione MINIMA12,5 V.

GL00095

Fig. 15

Dall’antenna Al ricevitore

Fig. 16

Cavo alimentazione

Rosso

Nero

Page 16: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

16 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO

4b. Solo per modelli Explorer 2 S500M (Fig. 17)Collegare il cavo di alimentazione dell’unità dicontrollo al connettore dell’unità di alimenta-zione V9119. Collegare il cavo di alimenta-zione dell’unità V9119 direttamente allabatteria: al cavo rosso deve essere collegato ilpolo positivo e al cavo nero il polo negativodella batteria del veicolo. La linea di alimenta-zione proveniente dalla batteria deve averecavi di sezione minima di 2,5 mm2 per una lun-ghezza fino a 4 m, di 4 mm2 per lunghezzesuperiori.

NOTA: Il collegamento dell’unità di alimentazioneV9119 è indispensabile per il corretto funziona-mento dell’apparecchio. La sua presenza garanti-sce una stabilizzazione della tensione provenientedalla batteria del veicolo.

S ATTENZIONEAccertarsi di aver installato l’unità di alimentazioneV9119 tra batteria del veicolo e unità di controlloper il corretto funzionamento dell’apparecchio!

S ATTENZIONENon prelevare l’alimentazione da circuiti secondari.Ciò potrebbe pregiudicare il funzionamentodell’apparecchio.

NOTA: L’inversione di polarità sull’alimentazione fabruciare il fusibile per evitare il danneggiamentodell’antenna (vedi pagina 30 per la sostituzione delfusibile).

S ATTENZIONEFare attenzione a non piegare i cavi coassiali adangolo retto; l’angolo di curva deve essere sempremaggiore di 120°.

NOTA: Non tagliare i connettori dei cavi coassiali(non si garantirebbe più il funzionamento) ed utiliz-zare sempre i cavi originali GLOMEX in dotazioneanche se di dimensioni non adeguate (troppo lun-ghi). Nel caso invece servisse un cavo di lun-ghezza maggiore, richiedere al rivenditoreautorizzato il cavo coassiale da 10 m fornito surichiesta. Non utilizzare cavi differenti, perché ciòpregiudicherebbe il funzionamento dell’apparec-chio.

5. Richiudere l’unità di controllo avvitando le vitinel coperchio posteriore.

Dall’antennaAl ricevitore

Fig. 17

Rosso

Nero

V9119

RE

CE

IVE

R O

UT

AN

TE

NN

A IN

Fig. 18

NO

NO

Page 17: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

17www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO6. Fissare l’unità di controllo a parete utilizzando

l’accessorio (staffetta) e le viti forniti.

7. In alternativa è possibile installare ad incassol’unità di controllo utilizzando placche commer-ciali (a 3 moduli) oppure l’accessorio GLOMEX(codice 4.010.0432, vedi Fig. 20) praticando unforo con un seghetto alternativo e utilizzando iltrapano con punta da 2,5 mm (utilizzare la dimaa pagina seguente per le corrette dimensioni).

8. Collegare il cavo coassiale da 1,5 m alla presaLNB IN del ricevitore satellitare (non fornito).

Fig. 19

Page 18: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

18 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 6.1 DIMA DI FORATURA PER MONTAGGIO AD INCASSO DELLA CONTROL UNIT

Fig. 20

4.010.0432

Page 19: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

19www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO6.2 CALIBRAZIONE SKEW (MANUALE)

I Satelliti possono trasmettere in polarizzazionelineare (Europa) o circolare (USA). Le antenneGLOMEX sono progettate per operare con unapolarizzazione di tipo lineare o circolare a secondadell’LNB installato in funzione del satellite che sivuole ricevere e della posizione in cui ci si trova.La polarizzazione circolare non richiede nessunacalibrazione per l’ottimizzazione del segnale rice-vuto.Al contrario gli LNB che lavorano con polarizza-zione lineare necessitano di calibrazione in fase diinstallazione per ottimizzare l’allineamentodell’LNB con il satellite che si intende ricevere.Quando ci si trova alla stessa longitudine del satel-lite i suoi segnali orizzontali e verticali sono allineaticon l’orizzonte. Quando il satellite si trova ad est oad ovest della propria posizione il segnale delsatellite apparirà ruotato in senso orario o antiora-rio. Sia il segnale orizzontale che quello verticale sitroveranno ruotati dello stesso angolo trovandosiquindi sempre perpendicolari tra di loro.L’entità della rotazione dipenderà dalla distanza adest od ovest tra la posizione dell’antenna e il satel-lite e da quanto ci si trova distanti dell’equatore.Una volta che ci si sposta in una zona con longitu-dine superiore a +/- 10° (corrispondenti a circa1000 km) dalla posizione precedente l’LNB deveessere regolato manualmente per ottenere il mas-simo del segnale.Le antenne vengono consegnate con l’LNB ottimiz-zato per una zona con longitudine 12° Est durantela ricezione del satellite 13° Est.Per la regolazione dell’LNB procedere comesegue:- svitare le 8 viti sul radome e rimuoverlo dalla

base;- allentare i 3 grani M4 (1) che tengono bloccato

l’LNB (2) al disco utilizzando una chiave a bru-gola da 2 mm e muovere manualmente lostesso usando come riferimento per la giustacalibrazione il parametro di signal quality delricevitore digitale che si sta usando (vedimanuale del ricevitore stesso). La calibrazionenon deve essere modificata se il mezzo rimanenella stessa zona e riceve lo stesso satellite.

Una volta effettuata la regolazione voluta stringere i3 grani M4, riposizionare il radome sulla sua basee riavvitare le 8 viti di fissaggio.

NOTA: Un'errata regolazione dello skew può cau-sare vari problemi: dalla mancata ricezione dialcuni canali fino all'impossibilità di trovare il satel-lite selezionato.

Fig. 21

Page 20: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

20 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW

EUROPA

Per determinare i valori di regolazione dell’LNB èpossibile utilizzare la griglia sottostante e la relativatabella.

Si consiglia di ricavare i valori per la regola-zione dello SKEW consultando il sito internetwww.satbeams.com/footprints.

EGITTO GIORDANIA

GL00096Fig. 22

Page 21: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

21www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO

Grid position TURKSAT42°E

ASTRA228.2°E

ASTRA323.5°E

ASTRA119.2°E

HOTBIRD13.0°E

SIRIUS4.8°E

THOR1°W

HISPASAT30°W

A (6°W 58°N) -25° -19° -18° -14° -11° -6° -3° 14°

B (6°E 58°N) -20° -13° -12° -8° -4° 0° 4° 20°

C (18°E 58°N) -14° -6° -4° 0° 3° 8° 11° 24

D (30°E 58°N) -7° 1° 3° 6° 10° 14° 17° 28°

E (42°E 58°N) 0° 7° 10° 13° 16° 20° 23° 30°

F (6°W 52°N) -30° -24° -21° -18° -14° -8° -3° 17°

G (6°E 52°N) -24° -16° -13° -10° -5° 0° 5° 24°

H (18°E 52°N) -17° -8° -5° 0° 3° 9° 14° 34°

I (30°E 52°N) -9° 1° 4° 8° 12° 18° 21° 36°

J (42°E 52°N) 0° 11° 12° 17° 20° 25° 28° 22°

K (6°W 45°N) -36° -29° -27° -23° -18° -10° -5° 30°

L (6°E 45°N) -30° -20° -20° -12° -7° 0° 6° 31°

M (18°E 45°N) -22° -9° -8° -1° 4° 12° 18° 36°

N (30°E 45°N) -11° 2° 5° 10° 16° 22° 27° 40°

O (42°E 45°N) 0° 13° 17° 21° 25° 31° 34° 43°

P (6°W 38°N) -43° -35° -36° -28° -22° -13° -6° 27°

Q (6°E 38°N) -37° -25° -23° -16° -8° 1° 8° 36°

R (18°E 38°N) -27° -12° -10° -1° 6° 16° 22° 43°

S (30°E 38°N) -15° 2° 8° 13° 20° 28° 33° 47°

T (42°E 38°N) 0° 17° 23° 26° 31° 37° 41° 50°

U (6°W 30°N) - -44° -43° -36° -28° -18° -8° 35°

V (6°E 30°N) - -33° -34° -21° -11° 1° 11° 45°

W (18°E 30°N) - -16° -11° -1° 8° 21° 29° 52°

X (30°E 30°N) - 3° 10° 18° 25° 36° 41° 56°

Y (42°E 30°N) - 22° 28° 34° 38° 46° 49° 58°

Astra 3 (23,5°E)

Turksat (42°E)

Eurobird (9°E)

Hot-Bird (13°E)

Sirius 4 (5°E)Astra 1 (19,2°E)

GL00069Fig. 23

Page 22: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

22 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 7. USO

Diagramma di flusso

Fig. 24

CALIBRAZIONE

RICERCA SATELLITELUCE ROSSA

NOÈ IL SATELLITE SELEZIONATO?

SATELLITE TROVATOCONTROLLO E IDENTIFICAZIONE

SATELLITELUCE ARANCIONE

SI

ACCENSIONETASTO ON

SATELLITE TROVATOLUCE VERDE

Page 23: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

23www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO1. In caso di utilizzo a veicolo fermo, parcheggiare

il veicolo in un’area libera da ostacoli.2. Accendere il ricevitore e il televisore. Per i det-

tagli sull’utilizzo del ricevitore e del televisoreconsultare i rispettivi manuali d’uso forniti dairelativi costruttori.

3. Selezionare sull’unità di controllo, con l’appo-sito selettore (A), il satellite desiderato (ASTRA1, ASTRA 2, HOTBIRD su S500S, ASTRA1 oHOTBIRD su S500M).

4. Accendere l’unità di controllo (tasto (B) in posi-zione ON).

5. Il led (C) dopo qualche secondo diventa rossosignificando che l’antenna è in fase di ricercadel segnale.

6. Se l’antenna ha trovato un segnale satellitare illed diventa arancione ed inizia a verificare che ilsatellite trovato sia quello selezionato. La veri-fica può durare fino a 30 secondi.

7. Se il led dopo poco diventa verde significa che ilsatellite trovato è quello corretto. Altrimenti illed torna rosso ricominciando la procedura diricerca del satellite.

8. Con il led verde, dopo pochi secondi, appariràl’immagine sul televisore. Seguire le istruzioniche appaiono sullo schermo per configurare iparametri per il corretto funzionamento del rice-vitore.

9. Funzione di Stand-by automatico (validosolo per S500M):una volta verificato il satellite (led verdesull’unità di controllo), a mezzo fermo dopocirca 2 minuti l’antenna si ferma nella posizionedel massimo segnale ricevuto dal satellite.Una diminuzione del livello del segnale ricevutoo uno spostamento complessivo del mezzo di6° in 2 minuti fanno “risvegliare” l’antenna per ilrecupero del massimo livello di segnale ricevi-bile.Persone che salgono, scendono o si muovonoall’interno del veicolo potrebbero far uscirel’antenna dalla modalità di standby.È possibile disabilitare questa funzione posizio-nando il selettore del satellite sulla posizionecentrale “Sleep” (vedi pagina successiva).Questa funzione è utile nelle ore notturne perevitare il “risveglio” dell’antenna e conseguenterumore non desiderato.

S ATTENZIONESe il led lampeggia alternativamente da rosso averde significa che l’antenna non è collegataall’unità di controllo o che si è verificato unguasto. Consultare il capitolo “Diagnosi incon-venienti” oppure contattare il Centro Assi-stenza.

A. Selettore SatelliteB. Tasto accensioneC. Led luminoso

Fig. 25

Page 24: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

24 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 7.1 COME UTILIZZARE LA MODALITÁ

SLEEP (S500M)

Alla prima accensione, è necessario selezionare ilsatellite desiderato (ASTRA1 oppure HOTBIRD).

L’antenna cercherà il satellite e, una volta ricono-sciutolo correttamente (luce VERDE), sarà possi-bile selezionare la posizione SLEEP.

In modalità sleep, l’antenna si fermerà e non pas-serà in modalità di inseguimento. Ciò significa che,se il mezzo si sposta, l’antenna perderà il segnale.Una volta spenta l’antenna, se il mezzo non è statospostato è possibile riaccenderla direttamente inmodalità sleep.In caso di spostamenti, spegnere l’antenna, sele-zionare il satellite desiderato sull'unità di controllo,quindi riaccendere l’antenna, che cercherà nuova-mente il satellite selezionato.

È possibile selezionare di nuovo la modalitàSLEEP per fermare l'antenna.Se si desidera selezionare l’altro satellite, spe-gnere l’antenna, selezionare il satellite desideratosull’unità di controllo, quindi riaccendere l’antenna,che cercherà nuovamente il satellite selezionato.È possibile selezionare di nuovo la modalità SLEEP per fermare l’antenna.

ASTR

A1

SLEEP HOTBIRD

Fig. 26

ASTR

A1

SLEEP HOTBIRD

Fig. 27

Page 25: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

25www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO8. CONSIGLI PER UN CORRETTO UTILIZZO

La GLOMEX raccomanda di seguire le seguentiindicazioni per un corretto utilizzo dell’apparecchio.- Il ricevitore deve essere attivato prima di rice-

vere la programmazione satellitare.- Mantenere sempre il radome montato

sull’antenna. Il suo compito è quello di proteg-gere tutte le parti interne (fisse e in movimento)da vento, pioggia e polveri.

- Non appoggiarsi e/o sedersi sull’antenna!- Fare attenzione a non versare liquidi di nessun

genere all’interno dell’antenna.- L’antenna dovrebbe essere pulita periodica-

mente. La polvere o la sporcizia accumulatesisopra il radome potrebbero influire sulla rice-zione satellitare. Pulire il radome con un pannoumido d’acqua. NON UTILIZZARE SPAZZOLE,ABRASIVI, DETERSIVI O LIQUIDI A BASEALCOLICA.

- Non verniciare la superficie del radome! Ciòinfluenzerebbe negativamente la ricezione delsegnale.

- L’antenna deve avere una visione non ostruita delcielo per poter ricevere i segnali dal satellite. Pos-sibili cause molto comuni di un bloccaggio delsegnale includono alberi, palazzi, cavalcavia,montagne, ponti e gallerie. Le antenne GLOMEXinoltre non funzionano all’interno di garage.

NOTA: (S500M) All’accensione l’antenna effettuala procedura di calibratura dei sensori.Se durante la marcia il segnale dovesse risul-tare instabile è consigliabile spegnere e riac-cendere l’antenna in movimento.In questo modo l’antenna effettua la ricalibrazionedei sensori.

NOTA: (S500M) Le variazioni di temperaturaambientale possono influenzare la risposta deisensori all’interno dell’antenna (giroscopi) ren-dendo meno preciso il puntamento del segnale.Se durante la marcia il segnale dovesse risul-tare instabile è consigliabile spegnere e riac-cendere l’antenna in movimento.

- La pioggia forte o la neve potrebbero tempora-neamente interrompere la ricezione del segnaledal satellite.

- Il veicolo deve trovarsi all’interno dell’area dicopertura del satellite selezionato per ricevere ilsegnale desiderato. Consultare le mappe dicopertura satellitare a pagina seguente.

S ATTENZIONECondizioni meteo avverse influenzano la qualitàdel segnale e riducono la qualità delle immagini!

- Alla fine della sua vita, non disperdere l’antennao parti di essa nell’ambiente, ma rivolgersi adagenzie di smaltimento rifiuti specializzate.

Segnale bloccato!

Fig. 28

Fig. 29

Page 26: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

26 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 8.1 FOOTPRINT: AREE DI TRASMISSIONE

DEI SATELLITI

La televisione via satellite è uno di pochi mezzi chepermettono di ricevere informazioni in qualsiasiparte del mondo ci si trovi all’interno della zona dicopertura del satellite che si desidera ricevere.Il segnale trasmesso dal satellite ha generalmenteun’ampia zona di copertura come mostrato dai gra-fici puramente indicativi sottoriportati e quindigarantisce la visione degli stessi programmi televi-sivi in varie zone.È comunque importante ricordare che gli ostacoli aterra sono le principali cause di malfunzionamentodelle antenne satellitari.Per ostacoli a terra s’intendono tutti i corpi fisici chepossono venirsi a trovare nel mezzo tra il satellite el’antenna, come ad esempio alberi, gru, palazzi,cavalcavia, ponti, gallerie, ecc.Il segnale trasmesso dal satellite è anche influen-

zato dalle condizioni atmosferiche (sistemi nuvolositemporaleschi o nuvole di ghiaccio).Nei footprint riportati sono illustrate le zone dicopertura dei satelliti sulla terra utilizzando leantenne satellitari Discovery ed Explorer in condi-zioni meteo ottimali.

S ATTENZIONEIn caso di maltempo i segnali saranno più deboli,pertanto la qualità delle immagini potrà diminuirefino a svanire completamente. È inoltre importanteaccertarsi al momento dell’acquisto che le dimen-sioni dell’antenna satellite siano le più idonee perricevere il segnale nelle vostre zone di vacanza. Ifootprint sono indicativi e riferiti al satellite conE.I.R.P (Equivalent Isotropic Radiated Power) piùforte.

ASTRA 2 UK - 28° E

ASTRA 2 - 28° EASTRA 1 - 19° E

HOTBIRD - 13° E

GL00150

Fig. 30

Page 27: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

27www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO9. MANUTENZIONE

9.1 MANUTENZIONE PREVENTIVA

Le antenne GLOMEX DISCOVERY 2 S500S edEXPLORER 2 S500M richiedono una manuten-zione preventiva minima.I seguenti accorgimenti sono sufficienti per mante-nere prestazioni elevate dell’apparecchio.

Controlli mensili- Lavare la superficie del radome con un panno

umido d’acqua fresca; non indirizzare diretta-mente acqua in pressione sul radome.

S ATTENZIONENon utilizzare spazzole, abrasivi, detersivi o liquidia base alcolica.

Controlli annuali- Verificare le condizioni esterne del radome.

Pulire dalla polvere e dalla sporcizia se neces-sario.

Controlli prima di ogni lungo viaggio- Verificare che le piastre di fissaggio del radome

siano incollate correttamente- Verificare il corretto montaggio del protettore del

cavo coassiale di 5 metri sull’antenna.

S PERICOLOPrima di ogni operazione di manutenzione, puliziao dopo ogni utilizzo, spegnere SEMPRE l’antennadall’interruttore posto sull’unità di controllo.

9.2 PARTI DI RICAMBIO

La tabella seguente elenca i codici dei componentiche possono essere forniti a ricambio direttamentedal Rivenditore.

Le antenne GLOMEX DISCOVERY 2 S500S edEXPLORER 2 S500M sono state progettate perdurare a lungo e con una manutenzione minima.Se doveste avere problemi nel funzionamento oavere bisogno di assistenza tecnica, contattateprima di tutto il Rivenditore autorizzato. Teneteaccanto il numero di serie della vostra antenna(riportato a pagina 2 di questo manuale) e una listacon i sintomi dei guasti. Se un Rivenditore nondovesse essere disponibile, contattare il CentroAssistenza della GLOMEX (consultare la sezione“Supporto Tecnico”).

S ATTENZIONEIl numero di serie della vostra antenna vi saràrichiesto durante qualsiasi telefonata di servizio odi diagnosi inconvenienti. Il numero di serie è ripor-tato a pagina 2 del manuale d’uso della vostraantenna, sulla scatola d’imballaggio, sul retrodell’unità di controllo e sul disco parabolico.

S ATTENZIONEConservare con cura il manuale d’installazione ed’uso, poiché al suo interno è inserito il numero diserie della vostra antenna!

Ricambi Codice GLOMEXRadome inferiore S500S S500S-LRRadome superiore S500S S500S-URRadome inferiore S500M S500M-LRRadome superiore S500M S500M-URPiede di fissaggio base antenna 4.010.0250Fusibile unità di controllo T3A15 5x20 4.120.0076

Page 28: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

28 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 9.3 AGGIORNAMENTO SOFTWARE

TRAMITE SD CARD

La SD card deve essere inserita nell’apposito slotposizionato sul fianco dell’unità di controllo.La SD CARD utilizzata per l’aggiornamento deveessere formattata in FAT32, dimensione unità diallocazione (CLUSTER SIZE) 4096 bytes (4k) econ etichetta di volume vuota. È quindi necessariocopiare il file DATA.NID (DISCOVERY 2 S500S) oil file S500M.DAT (S500M EXPLORER 2) fornitisulla scheda SD e procedere come segue:1. Spegnere il decoder, il televisore ed accertarsi

che l’interruttore sull’unità di controllo sia inposizione OFF.

2. Rimuovere l’unità di controllo dalla staffetta difissaggio a parete (vedi Fig. 19), aprire la sca-tola svitando le viti (vedi Fig. 14).

3. OPZIONALE (in caso di montaggio ad incasso):rimuovere la placca di installazione a parete(vedi Fig. 20), svitare le viti e rimuoveredall’incasso l’unità di controllo.

4. Inserire la SD card nello slot posizionato sulfianco dell’unità di controllo, come indicato inFig. 31, rispettando l’orientamento (lato con eti-chetta del produttore rivolto verso l’alto) edassicurandosi di averla spinta correttamentefino in fondo.

5. Accendere l’unità di controllo (tasto B, Fig. 25,in posizione ON).

6. Se l’unità di controllo rileva la presenza di unaSD card con software originale GLOMEX, il leddiventa arancione e fa partire automaticamentel’operazione di aggiornamento software.

7. Se il led rimane rosso e l’antenna si mette inmovimento, significa che non è stato ricono-sciuto nessun software originale GLOMEX,oppure che la SD card non è stata spinta corret-tamente fino in fondo. Spegnere l’unità di con-trollo e ripetere la procedura dal punto 5.

NOTA: se si aspetta a spegnere l’unità di controllo,dopo pochi secondi il led diventerà arancione equindi verde secondo la procedura standard diricerca satellite; procedere comunque allo spegni-mento e ripetere la procedura dal punto 5.

8. Se l’aggiornamento viene eseguito corretta-mente, il led diventa verde. Altrimenti il leddiventa rosso e bisogna spegnere l’unità di con-trollo e ripetere la procedura dal punto 5.

9. Spegnere la control unit, rimuovere la SD carde rimontare il coperchio posteriore sull’unità dicontrollo.

10. OPZIONALE (in caso di montaggio ad incasso):inserire l’unità di controllo nell’incasso a parete,rimontare le viti di fissaggio e la placca di instal-lazione.

S ATTENZIONEIn caso di ripetuti fallimenti nella procedura diaggiornamento software, si prega di contattare ilCentro Assistenza GLOMEX.

NOTA: è possibile scaricare il file necessario perl’aggiornamento software sul sito web Glomex(www.glomexmobile.com) nella sezione “Supportotecnico - Area Download Software.”

Fig. 31

Page 29: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

29www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NODiagramma di flusso aggiornamento software

Fig. 32

AGGIORNAMENTO SD

INSERIMENTO SD

LED ARANCIONE

NO

LED ROSSO

AGGIORNAMENTO SOFTWARE

SI

AGGIORNAMENTO COMPLETATO

RIACCENDERE L’UNITÀ DI CONTROLLO

LED VERDE

NO

SI

VERIFICARE LA SD CARD

SPEGNERE L’UNITÀ DI CONTROLLO

Page 30: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

30 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 9.4 SOSTITUZIONE FUSIBILE DI

PROTEZIONE ALIMENTAZIONE

Nel caso in cui il fusibile sulla linea di alimenta-zione si fosse bruciato, per la sua sostituzione pro-cedere come segue:

- Spegnere il decoder, il televisore ed accertarsiche l’interruttore sull’unità di controllo sia inposizione OFF.

- Rimuovere l’unità di controllo dalla staffetta difissaggio a parete, aprire la scatola svitando leviti.

- OPZIONALE: (in caso di montaggio ad incasso):rimuovere la placca di installazione a parete(vedi Fig. 20), svitare le viti e rimuoveredall’incasso l’unità di controllo.

- Scollegare il cavo di alimentazione dalla batte-ria.

- Rimuovere il fusibile bruciato dalla sede indicatain Fig. 33 e sostituirlo con uno nuovo (tipo T3.15A L 250 VAC 5x20, cioè fusibile di tipo ritar-dato a tubo, diametro 5 mm e lunghezza 20 mm,corrente nominale 3.15 ampere e tensionenominale 250 Volt).

- Ricollegare l’alimentazione alla batteria.- Rimontare il coperchio posteriore sull’unità di

controllo.- OPZIONALE (in caso di montaggio ad incasso):

inserire l’unità di controllo nell’incasso a parete,rimontare le viti di fissaggio e la placca di instal-lazione.

S ATTENZIONENel caso il fusibile si bruci nuovamente è possibileche ci sia un corto circuito sul cavo coassiale o suquello di alimentazione.Verificare che i cavi non siano in corto circuito.

S PERICOLONon alimentare l’antenna unendo i 2 fili del polopositivo senza l’utilizzo del fusibile.Potrebbe verificarsi un incendio in caso di corto cir-cuito.

Fig. 33

Page 31: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

31www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO10. DIAGNOSI INCONVENIENTI

Quando si manifesta un malfunzionamento alvostro sistema di ricezione satellitare è moltoimportante riuscire a fare rapidamente un’indagineper capirne la natura e per trovare, se possibile, ilrimedio.Per analizzare un malfunzionamento è opportunoeffettuare le seguenti verifiche:- il malfunzionamento è stato generato da errore

umano;- il malfunzionamento è dovuto ad un problema

atmosferico;- il malfunzionamento è dovuto ad un guasto

dell’apparato stesso oppure è causato daun’anomalia di un altro apparato esterno, ma adesso in qualche modo legato;

- il malfunzionamento in che fase si manifesta:all’accensione, nel funzionamento a regime, allospegnimento dell’apparato;

- il malfunzionamento è ripetitivo; se sì con qualecriterio;

- il malfunzionamento cosa determina dal puntodi vista funzionale;

- il malfunzionamento produce segnalazioni o no(luminose) e/o rumori anomali (quali sibili, ronzii,ecc.) o no e/o odori anomali (odore di bruciato)o no;

- il malfunzionamento interferisce sul funziona-mento di altri apparati;

- il malfunzionamento è un guasto effettivo appa-rente (ovvero in grado di annullarsi ad esempiocon lo spegnimento e successiva riaccensionedell’apparecchio).

Quanto meglio si sarà in grado di rispondere allesuddette domande, tanto più approfondita risulteràl’analisi del malfunzionamento.Nella seguente tabella vengono analizzate lecause più probabili che possono portare a malfun-zionamenti della vostra antenna GLOMEX DISCO-VERY 2 S500S o EXPLORER 2 S500M. Per ognicausa possibile analizzata viene proposto un inter-vento correttivo per risolvere efficacemente, e perquanto possibile, l’inconveniente.

Anomalia Causa Rimedio1. L’antenna non funziona (il led

sull’unità di controllo non siaccende)

- il fusibile si è bruciato - sostituire il fusibile bruciatocon uno nuovo (vederesezione “Manutenzione”)

- errato cablaggio alimentazione - verificare la polarità sulla lineadi alimentazione

- cavo coassiale in corto circuito - verificare il corretto montaggiodei cavi coassiali

- guasto vero e proprio - contattare il Centro Assistenza2. L’antenna non funziona (il led

sull’unità di controllo lampeg-gia alternativamente rosso everde)

- il cavo coassiale si è allentatoo è sconnesso dall’antenna

- verificare il collegamento deicavi coassiali

- guasto interno - contattare il Centro Assistenza3. Nessun messaggio di stato

sul decoder- il ricevitore satellitare non è

correttamente installato- verificare il collegamento del

ricevitore- fluttuazioni della corrente alter-

nata- far riferimento al manuale d’uso

del ricevitore per l’assistenza

Page 32: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

32 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 4. Nessuna immagine sulla TV

(il led sull’unità di controllo èverde)

- il ricevitore è spento - spegnere l’unità di controllo,accendere il ricevitore e quindiriaccendere l’unità di controllo

- la TV è spenta o non è statasintonizzata su AV

- accendere la TV e sintonizzareil canale su AV

- errato cablaggio sul ricevitore - verificare che la presa SCARTtra TV e ricevitore sia corretta-mente installata

- la lista canali non è aggiornata - effettuare la ricerca automaticadei canali dal menù del ricevi-tore

- il satellite selezionato non èquello corretto

- verificare il satellite selezio-nato

5. Immagini intermittenti perbrevi periodi

- i segnali dal satellite sonobloccati da alberi, palazzi,cavalcavie, montagne

- spostare il mezzo per permet-tere una visuale non ostruitaall’antenna

- il veicolo si trova ai confinidella zona di copertura

- cattive condizioni atmosferiche

- rientrare nella zona di coper-tura; far riferimento alle mappedelle zone di copertura apagina 26 di questo manuale

- errata regolazione dello SKEW - regolare lo SKEW seguendo leistruzioni a pagina 19

- variazione di temperaturamaggiore di 10°C (per modelliS500M)

- spegnere e riaccenderel’antenna

- necessità di ricalibrare i sen-sori (per modelli S500M)

- spegnere e riaccenderel’antenna

6. L’apparecchio non trova ilsatellite (il led sull’unità di con-trollo è rosso)

- i segnali dal satellite sonobloccati da alberi, palazzi,cavalcavia, montagne o appa-recchi installati sul tettuccio delveicolo

- spostare il mezzo per permet-tere una visuale non ostruitaall’antenna oppure posizionarecorrettamente l’antenna sultettuccio del veicolo

- il veicolo è fuori dalla zona dicopertura del segnale

- rientrare nella zona di coper-tura; far riferimento alle mappedelle zone di copertura apagina 26 di questo manuale

- il veicolo sta girando nei primi60 secondi di avvio dell’appa-recchio (per modelli S500M)

- cattive condizioni atmosferiche

- spegnere l’apparecchio per 10secondi, riaccenderlo e accer-tarsi che il veicolo sia fermo osi muova in linea retta per iprimi 60 secondi dall’accen-sione

- errata regolazione dello SKEW - regolare lo SKEW seguendo leistruzioni a pagina 19

- guasto interno - contattare il Centro Assistenza

Page 33: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

33www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO

Per maggiori informazioni consultare il Centro Assi-stenza GLOMEX (vedere sezione “Supporto tec-nico”).

7. L’apparecchio non trova ilsatellite (il led sull’unità di con-trollo lampeggia alternativa-mente rosso e arancione)

- i segnali dal satellite sonobloccati da alberi, palazzi,cavalcavie, montagne

- spostare il mezzo per permet-tere una visuale non ostruitaall’antenna

- il software dell’apparecchionon è aggiornato

- contattare il Centro Assi-stenza per richiedere l’aggior-namento del software tramitescheda SD

- errata regolazione dello SKEW - regolare lo SKEW seguendo leistruzioni a pagina 19

8. L’apparecchio non trova ilsatellite (il led sull’unità di con-trollo è arancione e rimane taleanche spostando il veicolo)

- sono variati parametri nellacomunicazione satellitare

- contattare il Centro Assi-stenza per richiedere l’aggior-namento del software tramitescheda SD

- errata regolazione dello SKEW - regolare lo SKEW seguendo leistruzioni a pagina 19

9. Immagini disturbate - guasto all’apparecchio ricevi-tore

- far riferimento al manualed’uso del ricevitore per l’assi-stenza, i ricambi e le condi-zioni di garanzia.

10. Immagini confuse, incom-plete, bloccate

- condensa o pioggia deposita-tasi sul radome che può distur-bare il segnale a veicolo fermo

- rimuovere i depositi di con-densa dal radome con ungetto di acqua fresca (non inpressione) o con uno straccio

- cattive condizioni atmosferiche - lavare periodicamente con undetergente liquido per stoviglie(non a base alcolica) la super-ficie del radome e lasciarloasciugare

11. Il decoder si blocca - fluttuazioni di corrente alter-nata

- far riferimento al manualed’uso del ricevitore per l’assi-stenza

12. L’apparecchio funziona a vei-colo fermo ma non in movi-mento (S500M)

- il segnale satellitare è bloccato - allontanarsi dai possibili osta-coli che bloccano il segnalesatellitare

- l’antenna è per uso solo sta-zionario

- verificare il modello di antenna

- guasto al sistema di giroscopi - contattare il Centro Assistenza

Page 34: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

34 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO 11. RISPEDIZIONE

Se doveste avere la necessità di rispedirel’antenna alla GLOMEX, posizionatela all’interno diuna scatola, possibilmente l’originale, assicurandobene l’imballaggio ed in modo da identificare chia-ramente il lato superiore od inferiore.Per evitare che l’antenna possa danneggiarsidurante il trasporto è necessario inviarla all’internodel radome originale (superiore ed inferiore).Insieme all’antenna è necessario spedire anchel’unità di controllo in modo da poter verificarel’intero sistema.

NOTA: La GLOMEX non risponderà di eventualidanni avvenuti durante il trasporto per unimballaggio scorretto.

S ATTENZIONENon spedire l’antenna alla GLOMEX perriparazione senza aver ricevuto l’autorizzazioneal reso (RMA), come riportato nelle condizionigenerali di garanzia/assistenza.

NOTA: per rimuovere l’antenna dal mezzo è suffi-ciente rimuovere il radome superiore svitando le 8viti in corrispondenza della base, svitare le 2 vitipresenti su ciascun piede di fissaggio e sollevarel’antenna dal radome inferiore.I piedi restano incollati al mezzo per la successivareinstallazione. Dopo la rimozione dal mezzo fis-sare nuovamente il radome superiore a quello infe-riore tramite le 8 viti precedentemente rimosse.

Page 35: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

35www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO12. SPECIFICHE TECNICHE

13. SUPPORTO TECNICO

Se avete bisogno di un supporto tecnico,gentilmente contattate il CENTRO ASSISTENZAGLOMEX:

Glomex Divisione MobileVia Faentina 165/G 48124 Ravenna (Italia)Tel. +39 0544 1936106Fax +39 0544 1930164Email: [email protected]

DISCOVERY 2 S500S EXPLORER 2 S500ME.I.R.P. min. 48 dBW E.I.R.P. min. 48 dBWGuadagno antenna 35 db Guadagno antenna 35 dbDimensioni disco 58 cm x 32 cm Dimensioni disco 58 cm x 32 cmTipo antenna OFFSET + H.P.F. Tipo antenna OFFSET + H.P.F.Polarizzazione antenna V/H lineare Polarizzazione antenna V/H lineare

Gamma di frequenza LNBDa 10,7 a 12,75

GHzGamma di frequenza LNB Da 10,7 a 12,75 GHz

Tipo radomeResistente ai raggi

U.V.Tipo radome

Resistente ai raggi U.V.

Diametro radome 66 cm Diametro radome 66 cmAltezza radome 39 cm Altezza radome 39 cmPeso antenna (inclusoradome)

8 kgPeso antenna (inclusoradome)

8 kg

Trasmissione A ingranaggi Trasmissione A ingranaggi

Alimentazione11,5 ÷ 13,8 VDC/

0,6 A/h Alimentazione11,5 ÷ 13,8 VDC/

1,2 A/h in movimento

1 A/h in standbyPicco 2,5 A Picco 2,5 AGamma temperatura di fun-zionamento

Da -20°C a +55°CGamma temperatura di fun-zionamento

Da -20°C a +55°C

Gamma innalzamento Da 15° a 50° Gamma innalzamento Da 15° a 50°Gamma rotazione azimuth Illimitata Gamma rotazione azimuth Illimitata

Condizioni di funzionamento StazionariaCondizioni di funziona-mento

Stazionaria e in movimento

Tempo di acquisizione 40 sec (circa)Tempo di acquisizione (sta-zionaria)

< 40 sec

-Tempo di acquisizione (inmovimento)

< 50 sec

- Velocità di inseguimento > 50° / sec

Satelliti caricatiASTRA1 19°E ASTRA2 28°E

HOTBIRD 13°ESatelliti caricati 2 Satelliti + 1 standby

FunzionamentoSolo a veicolo parcheggiato

Tipo di stabilizzazioneSu 2 assi con

giroscopio + 3° asse per interpolazione

Skew Manuale Skew ManualeStandby Automatico Standby ManualeLettore card SD Si Lettore card SD Si

Page 36: ANTENNE TV SATELLITARI PER CAMPER, … · CAMPER, AUTOBUS E CAMION ... 6.3 GRIGLIA DI REGOLAZIONE SKEW EUROPA ... Utilizzare la tabella seguente come guida e mon-

DISCOVERY 2 S500SEXPLORER 2 S500M

36 www.glomexmobile.com

ITA

LIA

NO NOTE: