ALL UNICA Montaggio

download ALL UNICA Montaggio

of 5

Transcript of ALL UNICA Montaggio

  • 7/26/2019 ALL UNICA Montaggio

    1/5

    istruzioni di montaggioinstrucciones de la asamblea

    instructions of assemblyMontage Anleitung

  • 7/26/2019 ALL UNICA Montaggio

    2/5

    CERNIERA OLEODINAMICA BILOBA UNICA 100E10

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE

    CARATTERISTICHE TECNICHE

    22.5

    45

    22.5

    60

    156

    40

    2020

    113

    56.5

    60/61min

    60/61min

    CARATTERISTICHE TECNICHECARACTERSTICAS TCNICAS

    Posizionare la piastra di base come in figura 1e contrassegnare la posizione dei fori di fissaggio

    Colocar la placa base - como en la Figura 1 ymarcar la posicin de los agujeros de fijacin

    Ruotare la piastra per poter eseguire la foraturautilizzando una punta 10mm una profondit di40mm

    Girar el plato para taladrar el agujero con unabroca de 10mm a profundidad de 40 mm

    Inserire i tasselli a espansione ed avvitare tutte le vitibloccando la piastra

    Insertar los tacos a expansin y apretar los tornillospara bloquear la placa

    Inserire il tassello ad espansione ed avvitare senzabloccare la piastra

    Insertar los tacos a expansin y apretar los tornillos sinbloquear la placa

    Allineare la piastra ed eseguire prefori utilizzandouna punta 8mm ad una profondit di 40mm

    Alinear la placa y realizar la perforacin con unabroca de 8 mm a una profundidad de 40 mm

    Eseguire foro utilizzando un carotatore con 25mm aduna profondit di 25mm

    Hacer un agujero con un nucleador de 25 mm a unaprofundidad de 25 mm

    Inserire la cerniera

    Inserir la bisagra

    PIASTRA BASEPLACA BASE

    1000 mmMax

    100 kg

    - 15C

    +40C

    080

    8 mm13,52 mm

    Per applicazioni standard posizionare il foro della sede perno chedeve essere distante almeno 60/61mm dal muro

    Para aplicaciones estndar, coloque el agujero del asiento del perno- que debe ser una distancia al menos 60-61mm de la pared

    Cerniera oleodinamica Biloba Unica 100E10Istruzioni di installazione e regolazione

    Eseguire preforo utilizzando una punta: 8mm ad unaprofondit di 40mm. Poi eseguire foratura 10mm ad una

    profondit di 40mmRealizar la perforacin con una broca de 8mm a unaprofundidad de 40mm. Realizar la perforacin con unabroca de 10mm a una profundidad de 40mm

  • 7/26/2019 ALL UNICA Montaggio

    3/5

    CERNIERA OLEODINAMICA BILOBA UNICA 100E10

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE

    Bisagra hidrulica 100E10 Biloba UnicaInstrucciones de impianto y de ajuste

    Inserire la porta, eventualmente inclinarla per agevolarne lin-serimento. Posizionare poi la tacca nella sede della cerniera.

    Poner la puerta, posiblemente de inclinacin para una fcilinsercin. A continuacin, colocar la muesca en el asiento dela bisagra

    Calzare le copertine sul corpo della ceniera.

    Deslizar la tapa dura sobre el cuerpo de ceniera

    Agire sui quattro grani inferiori per regolare lallineamento della porta ( 30mm conuno sbraccio di 1000mm). Una volta allineata bloccare i grani

    Ajustar con los cuatro tornillos inferiores la alineacin de la puerta ( 30 mm con unalcance de 1000 mm). Una vez alineado blocar el tornillo.

    Regolare la forza dello scatto finale con chiave (Ch3) agendosullugello indicato con la lettera S con porta aperta a 45.Ruotando in senso orario si diminuisce la forza mentre in sensoantiorario la si aumenta.

    Ajustar la fuerza del disparo final con clave (CH3) que actanen la boquilla contramarcada con la letra S la puerta estabierta a 45 grados. Girar a la izquierda para disminuir la fuerzay la izquierda para aumentar.

    Utilizzare le guarnizioni in dotazione per compensare i diversi spessori di vetri (1)e serrare i 4 grani con chiave (Ch3) (2). Vedere tabella.

    Usar la junta suministrada para compensar diferentes espesores de vidrio (1) yapretar los 4 tornillos y la llave (CH3) (2). Ver tabla.

    Regolare la velocit di chiusura con chiave (Ch3) agen-do sullugello indicato con la lettera V con porta aperta

    a 45. Ruotando in senso orario si diminuisce la velocitmentre in senso antiorario la si aumenta.

    Ajustar la velocidad de cierre con clave (CH3) que actanen la boquilla contramarcada con la letra V con la puer-ta abierta a 45 grados. Girar a la derecha para reducir lavelocidad y en sentido contrario a aumentar.

    Fissare le copertine svitando gli otto grani presenti sulcorpo.

    Asegurar la tapa dura aflojando los ocho tornillos enel cuerpo.

    Coprire con piastrine copri vite.

    Cubrir con la plaquetas los tornillos.

    RANGE DI FUNZIONAMENTORANGO DE OPERACIN

    Zona non controllataoleodinamicamente

    El rea no es controladapor hidrulica

    Zona controllataoleodinamicamente

    Zona controlada porel sistema hidrulico

    Zona regolazione velocit chiusurarea de ajuste de la velocidad de cierre

    Zona controllataoleodinamicamente

    Zona controlada porel sistema hidrulico

    Zona non controllataoleodinamicamente

    El rea no es controladapor hidrulica

    Per vetro/Para vidrio 12-13,5mm

    LATO PATTINO LADO CON PRISONEROS1 guarnizione 0,5mm / 1 junta 0,5mm

    LATO CORPO LADO CUERPO1 guarnizione sagomata / 1 junta de forma

    Per vetro/Para vidrio 10mm

    LATO PATTINO LADO CON PRISONEROS1 guarnizione 0,5mm + 1 guarnizione 1mm1 junta 0,5mm + 1 junta 1mm

    LATO CORPO LADO CUERPO1 guarnizione sagomata + 1 guarnizione 1mm1 junta de forma + 1 junta 1mm

    Per vetro/Para vidrio 8mm

    LATO PATTINO LADO CON PRISONEROS1 guarnizione 0,5mm / 1 junta 0,5mm

    LATO CORPO LADO CUERPO1 guarnizione sagomata + 2 guarnizione 1mm

    1 junta de forma + 2 junta 1mm

    XC-IM-UNICA

  • 7/26/2019 ALL UNICA Montaggio

    4/5

    CERNIERA OLEODINAMICA BILOBA UNICA 100E10

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE

    CARATTERISTICHE TECNICHE

    22.5

    45

    22.5

    60

    156

    40

    2020

    113

    56.5

    60/61min

    60/61min

    TECHNICAL SPECIFICATIONSTECHNISCHE MERKMALE

    Turn the plate in order to drill the hole using a10mm bit to a 40mm depth

    Drehen Sie die Grundplatte und bohren Sie dieueren Bohrungen mit einem M10er Bohrernach (ca. 40mm tief)

    Insert the wall anchors and tighten all the screws so asto block the plate

    Setzen Sie die Dbel ein und befestigen Sie die Schrau-ben. Alle Schrauben anziehen.

    Insert the wall anchors and tighten all the screws wi-thout blocking the plate

    Setzen Sie den Dbel ein und befestigen Sie dieSchraube. Die Schraube nicht komplett anziehen, sodass die Grundplatte noch bewegt werden kann.

    Aline the plate and drill using a 8mm bit to a40mm depth

    Richten Sie die Grundplatte aus und bohren Sie dieueren Bohrungen mit einem 8er Bohrer vor (ca.40mm tief)

    Make a hole using a 25mm corer at a depth of 25mm

    Bohren Sie mit einem M25er Bohrer ein Loch zur Ban-daufnahme (ca. 25mm tief)

    Insert the hinge

    Legen Sie das Trband in die Bodenplatte ein.

    BASE PLATEGRUNDPLATTE

    Biloba Unica hydraulic hinge 100E10Installation and adjustment instructions

    1000 mmMax

    100 kg

    - 15C

    +40C

    080

    8 mm13,52 mm

    Place the base plate as in Figure 1 and markthe position of the fixing holes

    Positionieren Sie die Grundplatte wie in derAbbildung 1 und markieren Sie die Bohrlcher

    For standard applications place the hole of the seat pin, it must bedistant from the wall at least 60/61 mm

    Fr die Standardmontage positioniert man die Gewindebohrungdes Gehuse mindestens 60/61mm von der Wand entfernt

    Drill using a 8mm bit to a 40mm depthThen drill the hole using 10mm bit on 40mm depth.

    Bohren Sie bei dem mittleren Schraubeneinlass mit einemM8er Bohrer vor ca. 40mm tief. Anschliessend erweiternSie das Loch mit einem M10er Bohrer ebenfalls 40mmtief.Spitze

  • 7/26/2019 ALL UNICA Montaggio

    5/5

    Enter the door, possibly sloping for easier insertion. Then pla-ce the notch in the hinge seat.

    Stellen Sie nun die Glastr in das Trband.

    Slide the cover on the hinge body.

    Setzen Sie die Abdeckkappen auf das Trband.

    Act on the four lower grains to adjust the alignment of the door ( 30mm with a1000mm reach). Once aligned block the screws

    Richten Sie ber 4 Schrauben an der Bodenplatte die 0-Lage aus. Nach Einstellungdie Schrauben festziehen.

    Adjust the final click strength with (Ch3) key acting on the noz-zle denoted by the letter S with the door open to 45 degrees.Turn clockwise to decrease the force and counter-clockwise toincrease it.

    Stellen Sie bei geffneter Tr (ca. 45) ber das Ventil S denEndschlag ein. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, erhhtsich die Kraft des Endschlags. Drehen Sie im Uhrzeigersinn,verringert sich die Kraft des Endschlags.

    Biloba Unica hydraulisches Scharnier 100E10Installations- und Regulierungsanweisungen

    Use the gasket supplied to compensate for different thicknesses of glass (1) and tightenthe 4 screws with (Ch3) key (2). See table.

    Verwenden Sie die mitgelieferten Zwischenlagen entsprechend der Glasdicke um die richtigeKlemmwirkung zu erzielen. Bitte beachten Sie die Tabelle, um die richtige Zwischenlagenkom-bination zu erzielen. Anschlieend ziehen Sie die 4 Schrauben mit einem Imbusschlssel fest an.

    Adjust the closing speed with (Ch3) key acting on thenozzle denoted by the letter V with the door open to 45degrees. Turn clockwise to reduce speed and counter-clockwise to increase it.

    Regulieren Sie die Schliessgeschwindigkeit ber dasVentil V bei geffneter Tr (ca. 45). Drehen Sie gegenden Uhrzeigersinn, erhht sich die Schliessgeschwin-digkeit. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, verringert sich dieSchliessgeschwindigkeit.

    Secure the covers by unscrewing the eight screws onthe body.Befestigen Sie die Abdeckkappen durch die seitlichenInbusschrauben.

    Cover with screw-cover plates.

    Setzen Sie die Abdeckung fr das Bodenlager ein.

    FUNCTIONING RANGEFunktionsbereiche UNICA

    Area wich iscontrolled from thehydraulic system

    Bereich der Rckfhrungmit Wirkung des hydrauli-schen Systems

    Area of closing speed adjustmentBereich der regulierbaren Schliessgeschwindigkeit

    Area wich iscontrolled from the

    hydraulic system

    Bereich der Rckfhrungmit Wirkung des hydrau-

    lischen Systems

    Area wich is not controlledfrom the hydraulic system

    Bereich der Rckfhrungohne Wirkung des hydrau-lischen Systems

    STARTIN

    GRANG

    E STARTINGRANGE

    Area wich is not controlledfrom the hydraulic system

    Bereich der Rckfhrungohne Wirkung des hydrau-

    lischen Systems

    For Glass/Fr Glas 12-13,5mm

    SIDE OF GLASS BLOCKING PLATE

    SEITE DER GLASSPERRPLATTE1 gasket 0,5mm / 1 dichtung 0,5mm

    BODYS SIDE / KRPERSEITE1 shaped gasket / 1 formdichtung

    For Glass/Fr Glas 10mm

    SIDE OF GLASS BLOCKING PLATESEITE DER GLASSPERRPLATTE1 gasket 0,5mm + 1 gasket 1mm1 junta 0,5mm + 1 dichtung 1mm

    BODYS SIDE / KRPERSEITE1 shaped gasket + 1 gasket 1mm1 formdichtung + 1 dichtung 1mm

    For Glass/Fr Glas 8mm

    SIDE OF GLASS BLOCKING PLATESEITE DER GLASSPERRPLATTE1 gasket 0,5mm / 1 dichtung 0,5mm

    BODYS SIDE / KRPERSEITE1 shaped gasket + 2 gasket 1mm1 formdichtung + 2 dichtung 1mm

    XC-IM-UNICA