Agriturismo Florandonole

28

description

Agriturismo B&B Florandonole, situato a Fai della Paganell,a può ospitare sino a 17 persone in 6 stanze arredate secondo uno stile moderno e alpino allo stesso tempo, il legno vecchio e la ricercatezza sono i punti cardine dello stile che abbiamo voluto dare alla nostra casa. Il nostro miele è il prodotto principe dell’agriturismo, proponiamo degustazioni e interessanti chiacchierate per conoscere questo mondo interessantissimo. Possibilità di acquistare mieli presso il nostro negozio.

Transcript of Agriturismo Florandonole

Page 1: Agriturismo Florandonole
Page 2: Agriturismo Florandonole

“Da piccina, mi rifugiavo nel bosco, mi sedevo su un masso e aspettavo. Ci voleva un bel pò per sentire. Ascoltavo in silenzio, con precipitosa attenzione, finché ad un certo punto: sentivo...

...Sentivo i rumori del bosco, la danza delle fronde dei larici, i tonfi delle pigne che cadevano dai pini, lo sco-iattolo rosicchiare, il picchio tamburellare. Una pietra rotolare nel dirupo, poi i passi di qualcuno... e poi i miei pensieri, lo scricchiolio delle foglie secche che ricoprivano il sentiero, l’odore del bosco mi pervadeva. Ripenso a quelli momenti e la sensa-zione ritorna nitida e sento quell’odore, lo stesso che aveva nonno quando trovava con il cestino carico di funghi: il profumo del bosco.”

Als ich noch klein war, setzte ich mich im Wald auf einen Stein und wartete. Es dauerte eine Weile bis ich etwas hörte. Ich war sehr aufmerksam und lauschte in die Stille bis ich plötzlich hörte…

… Ich hörte die Geräusche des Waldes, den Tanz der Lärchenzweige, den dumpfen Schlag der Tannenzap-fen die von den Bäumen fielen, ich hörte das Nagen der Eichhörnchen und das Trommeln des Spechts. Ein Stein wie er den Abgrund hinunter rollt, dann die Schritte eines Menschen… und meine Gedanken, das Knirschen des trockenen Laubs auf dem Weg, der Duft des Waldes umgab mich. Beim Gedan-ken an diese wundervollen Momente kommt dasselbe Gefühl wieder hoch und ein Duft umgibt mich, der Duft von Großvater als er mit einem Korb voll Pilze heimkehrte: den Duft des Waldes.”

“When I was little I used to sit on a rock in the forest and wait. It took a while before I would hear anything. A listened in silence and was very attentive until suddenly: I heard…

…I heard the noises of the for-est, the larch branches danc-ing, the clunk of the fir cones falling down from the trees, I heard the squirrel nibbling, and the woodpecker banging. I heard a stone rolling down the precipice, then the steps of a person… and then my thoughts, dry leaves rustling on the path, I was surrounded by the scent of the forest. When I think back of these moments, and the sensation and the feelings come back to life, I smell this scent, the odour of Grandfather returning home with a basket full of mush-rooms: the scent of the forest.”

Page 3: Agriturismo Florandonole
Page 4: Agriturismo Florandonole
Page 5: Agriturismo Florandonole

L’agriturismo le Florandonole si scopre a pochi passi dalla piazza di Fai della Paganel-la (mt 958) alle porte delle Dolomiti di Brenta.

L’agriturismo le Florandonole si scopre a pochi passi dalla piazza di Fai della Paganel-la (mt 958) alle porte delle Dolomiti di Brenta.

L’agriturismo le Florandonole si scopre a pochi passi dalla piazza di Fai della Paganel-la (mt 958) alle porte delle Dolomiti di Brenta.

Page 6: Agriturismo Florandonole

Nel 2010 papà Andrea e mamma Lucia debuttano nello straordinario mondo dell'agri-turismo, io sono Filippo, ancora piccino, ma già pronto ad accompagnarli in questo mera-viglioso percorso! L’agriturismo si trova in aperta campagna, circondato da distese di prati verdi, dalle colline con i noccioli, i ginepri, il sambuco.

Im Jahre 2010 stürzen sich Vater Andrea und Mama Lucia in die außergewöhnliche Welt des Urlaubs am Bauernhof. Ich bin Filippo, ich bin noch klein, aber schon groß genug, um sie auf dieser außergewöhnlichen Reise zu begleiten! Der Ferien-bauernhof ist inmitten von Grün und Hügeln mit Haselnuss-sträuchern, Holunder...

In 2010 father Andrea and mother Lucia decided to enter into the extraordinary world of farm holidays. My name is Filippo, and I am still very small, yet big enough to join them on this extraordinary journey! The house is located amidst greenery, hills with hazel and juniper trees, elder...

Page 7: Agriturismo Florandonole

La vista si perde più in là, le dolomiti di Brenta, il Bondone, e ancora, sulla valle dell’Adige e la bassa atesina. Le nostre montagne: verso sud la Paganella (2.125 mt) dalla forma piatta inconfondibile; ad ovest il Fausior (1.554 mt) con la croce sul punto panoramico che serba con cura tutto il paese.

Weiter oben die Landschaft einem Ausblick auf, die Brenta-Dolomiten, Bondone, das Etschtal und das Unterland und unsere Berge: der Paganella (2.125 m) mit seiner unvergleichlich flachen Form im Süden, der Fausior (1.554 m) mit dem Gipfelkreuz, der das ganze Dorf bewacht, im Westen.

Further the landscape on the Brenta Dolomites, Bondone, the Adige Valley and Bassa Atesina, and our mountains: Paganella Mountain (2,125 m) with its unmistakable flat shape to the South, and Fausior Mountain (1,554 m) to the West with a cross on its summit guarding over the entire village.

Page 8: Agriturismo Florandonole
Page 9: Agriturismo Florandonole

Il legno vecchio di larice, di abete, di cirmolo con i loro profumi e colori pervadono gli ambienti, i morbidi e caldi tessuti di lana cotta e di lino, rendono il gusto ricercato e suggestivo.

Der Duft von altem Lärchen-, Fichten- und Zirbenholz bestimmen das Ambiente, die weichen und warmen Baumwoll- und Leinenstoffe sorgen für eine wohlige und einladende Atmosphäre.

The ambience is characterised by the scent and the colours of old larch, spruce and pine wood, the gentle and warm cotton and linen fabrics provide a cosy and inviting atmosphere.

Page 10: Agriturismo Florandonole
Page 11: Agriturismo Florandonole

Nella bottega con i prodotti dell’azienda agricola, potrai scoprire i segreti delle api, Andrea sarà felice di raccontarti come producono questa essenza tanto pregiata che chiamiamo miele.

Im Geschäft mit landwirtschaftlichen Produkten können Sie die Geheimnisse der Bienen lüften. Andrea erzählt gerne, wie die Bienen diese beliebte Essenz herstellen,die wir Honig nennen.

In the shop with agricultural products you can discover the bees’ secrets. Andrea is pleased to tell you how the bees produce this valuable essence that we call honey.

Page 12: Agriturismo Florandonole
Page 13: Agriturismo Florandonole

All’agriturismo Florandonole proponiamo la tipica colazione all’italiana, i prodotti al buffet sono tutti selezionati: i mieli di nostra produzione, marmellate e confetture fatte in casa così come i succhi di frutta e le torte, le crostate, le brioches e i biscotti...

Im Agriturismo Florandonole erwartet Sie ein typisches, italienisches Frühstück mit ausgewählten Produkten vom Buffet: Honig produzieren wir, Marmelladen und Konfitüren, Obstsäfte, Torten, Mürbteigprodukte, Brioche und Kekse aus eigener Herstellung...

In the Agriturismo Florandole you enjoy a typical, Italian breakfast with selected products from the buffet: honey we produce, jams and marmalades, juice fruits, cakes, shortcrust products, brioche and biscuits from our own production.

Page 14: Agriturismo Florandonole

In larice vecchio, dai toni caldi, marrone, arancione, fino al nero, i tessuti morbidi di lino, le rifiniture di ferro grezzo, il contrasto tipico della montagna: la dolcezza e la forza.

Das alte Lärchenholz mit warmen Farben von braun bis orange und sogar schwarz, die weichen Leinenstoffe, die Garnituren aus Roheisen, der typische Kontrast der Berge.

The old larch wood with warm colours ranging from brown to orange and even black, the soft linen fabrics and raw iron elements mirror the typical contrast of the mountains.

INCANTO

Page 15: Agriturismo Florandonole
Page 16: Agriturismo Florandonole
Page 17: Agriturismo Florandonole

Di colore chiaro e luminoso è arredata in stile alpino con linee pulite ed essenziali, l’essenza è di abete vecchio, i dettagli in ferro grezzo.Il calore del legno e la delica-tezza dei tessuti sono un trionfo di armonia.

Das Zimmer ist mit hellem Holz in alpinem Stil aus altem Fichtenholz und Roheisen-Elementen eingerichtet. Die Farbe des Holzes und die Weichheit der Stoffe sorgen für vollkommene Harmonie und klare Linien.

The room is furnished in bright spruce wood in alpine style with raw iron elements. The colour of the wood and the softness of the textures provide harmony and clear lines.

NIDO

Page 18: Agriturismo Florandonole

MEZDÌ

CREPUSCOLO

Page 19: Agriturismo Florandonole
Page 20: Agriturismo Florandonole

ALBA

Page 21: Agriturismo Florandonole

SOTTOBOSCO

Page 22: Agriturismo Florandonole

Leolisa81 / Lisa Leonardelli

Ski area Paganella, un vero paradiso sciistico con 50 km di piste, neve garantita ed impianti all’avanguardia, incorniciata tra i boschi innevati e le spettacolari guglie delle Dolomiti di Brenta, oggi patrimonio dell’Umanità!

Ein wahres Paradies für Skifahrer mit 50 Pistenkilome-tern, garantiertem Schneever-gnügen und modernen Auf-stiegsanlagen, umgeben von eingeschneiten Wäldern und den spektakulären Brenta-Dolomiten, Weltnaturerbe der UNESCO gehören.

A true paradise for skiers with 50 kilometres of slopes, guaranteed snow pleasure, and modern lift facilities surrounded by snowed-in forests, and the spectacular Brenta Dolomites, declared a World Natural Heritage site by UNESCO.

Page 23: Agriturismo Florandonole
Page 24: Agriturismo Florandonole
Page 25: Agriturismo Florandonole
Page 26: Agriturismo Florandonole

Di moderno design alpino, l'agriturismo è organizzato per ospitare poche persone, sei stanze da letto, la sala per la prima colazione, il piccolo bar, la bottega con im miele prodotto dell'azienda agricola e la zona dell'ingresso con piccoli angoli dove leggere uno dei libri della nostra piccola selezione o vedere il panorama mozzafiato che siamo lieti di offrire.

Das Haus ist in modernem, alpinen Stil gehalten und verfügt über lediglich sechs Zimmer, einen Frühstücksraum, eine kleine Bar, ein Geschäft mit Honig produzieren wir und einen Eingangsbereich mit gemütlichen Leseecken und einer atemberaubenden Aus-sicht. Bei jedem Detail wurde darauf geachtet eine familiäre Atmosphäre für unvergessliche Momente zu schaffen.

The house impresses with a modern, alpine style with only six rooms, a breakfast room, a small bar, a little shop with our honey production, and an entry area with comfortable reading corners and a breath-taking view. A familiar atmosphere for unforgettable moments was the main idea in each and every detail realised.

Page 27: Agriturismo Florandonole

Dall'uscita dell'A22 di San Michele all'Adige, proseguire direzione Val di Non per 15 Km, seguendo le indicazioni per Fai della Paganella.A circa 1 km dall'ingresso nel paese, girare a sinistra (incrocio Albergo Stella Alpina) fino all'incorcio sucessivo, oltrepassarlo continuando diritti per circa 200 mt. (è segnalata "Via ai Dossi").

Von der Autobahnausfahrt San Michele all’Adige der Autobahn A22 fahren Sie 15 km weiter in Richtung Val di Non und folgen dabei der Beschil-derung für Fai della Paganella. Ca. 1 km nach der Dorfeinfahrt biegen Sie links ab (Kreuzung Hotel Stella Alpina) und fahren weiter bis zur nächsten Kreu-zung. Hier geradeaus weiter und noch ca. 200 m geradeaus weiter in die “Via ai Dossi”.

From the motorway exit San Michele all’Adige from the A22 Motorway you continue 15 km in the direction of Val di Non and follow the sign-posts to Fai della Paganella. Approximately 1 km after the village entry you turn left (crossroad Hotel Stella Alpina) and continue to the next cross road. Here you drive straight and continue for approx. 200 m along the “Via ai Dossi” road.

BOLZANO

VERONA

TRENTO

A22S. Michele a/A

Fai della Paganella

Page 28: Agriturismo Florandonole

VISIT FLORANDONOLE.IT

Agriturismo Florandonolevia Carmelo, 18/a - 38010 Fai della Paganella (Tn) Dolomiti di Brenta Trentino Italy

t. 0461 581039 - f. 0461 581431 - [email protected]

IDEA

ZION

E: ROSSO

910.IT IMAG

E: A. RIN

ALD

I, L. PERLOT STA

MPA: TEZZELE By ESPERIA