Agape Pocket Catalogue

219

description

Agape Pocket Catalogue

Transcript of Agape Pocket Catalogue

Page 1: Agape Pocket Catalogue
Page 2: Agape Pocket Catalogue

Un bagnodi creatività

Immaginare, ar-redare, interpre-tareil bagno in tuttii suoi elementi.Oltre i luoghi co-muni, in armoniacongli altri ambientidella casa.Dal lavaboalla doccia,dalla vascaai contenitori,dagli accessoriall’illuminazione,Agape offre unascelta completae in continuaevoluzionedi idee: per im-mergersinel mondo deldesign e dareforma a infinitiprogetti perso-nali.

Bathing increativity

Imagining, furni-shing and inter-pretingthe bathroomin every detail.Out of the ordi-nary,in harmony withthe other roomsin the house.From washbasinsto showers, frombathtubs to sto-rage units andfrom accessoriesto lighting,Agape offers achoice that iscomprehensiveand constantlyevolving withnew ideas: sotake a plungeinto the world ofdesignand give shapeto countless per-sonal ideas.

Ein Bad derKreativität

Das Bad in allseinen Elementenerfinden, einri-chten, interpretie-ren. Jenseits derGemeinplätze,in Harmonie mitden anderen Am-bienten des Hau-ses. VomWaschbecken zurDusche, von derBadewanne zuden Möbeln, vonden Accessoireszur Beleuchtungbietet Agape einekomplette und inkontinuierlicherEvolution befin-dliche Auswahl:um in die Weltdes Design ein-tauchen zu kön-nen undunzähligen per-sönlichen Projek-ten Gestalt zuverleihen.

Un bain decréativité

Imaginer, meu-bler, interpréter lasalle de bainssous toutes sesfacettes.Au-delà des lieuxcommuns, en har-monie avec tou-tes les autrespièces de la mai-son.Du lavabo à ladouche, de labaignoire au mo-bilier de range-ment, desaccessoires auxluminaires.Agape offre unegamme complèted’articles etd’idées qui évo-luent en perma-nence. Pour seplonger dans lemonde du designet créer une infi-nité de projetspersonnels.

Un baño decreatividad

Imaginar, decorar,interpretar elcuarto de bañoen todos sus ele-mentos.Más allá de loslugares comunes,en armonía conlas demás habita-ciones de la casa.Del lavabo a laducha, de la ba-ñera a los módu-los armario, delos accesorios ala iluminación,Agape ofrece unsurtido completoy una evolucióncontinua deideas: para su-mergirse en elmundo del diseñoy dar forma a infi-nitos proyectospersonales.

Page 3: Agape Pocket Catalogue

002 Lavabi WashbasinsWaschbeckenLavabosLavabos

SanitariSanitary wareWCs und BidetsSanitairesSanitarios

RubinettiTapsArmaturenRobinetterieGrifería

VascheBathtubsBadewannenBaignoiresBañeras

DocceShowersDuschenDouchesDuchas

ContenitoriStorage unitsMöbelÉléments de rangementContenedores

Specchi contenitoriMirror unitsSpiegelschränkeCaissons miroirEspejos contenedores

SpecchiMirrorsSpiegelMiroirsEspejos

4x4

AccessoriAccessoriesAccessoiresAccessoiresAccesorios

ComplementiExtrasZubehörComplémentsComplementos

IlluminazioneLightingBeleuchtungLuminairesIluminación

Programma Flat XLFlat XL rangeProgramm Flat XLProgramme Flat XLPrograma Flat XL

MaterialiMaterialsMaterialienMatériauxMateriales

Indice prodottiProducts indexProduktverzeichnisIndex produitsÍndice de productos

004

118

142

176

228

252

268

280

308

318

346

384

400

414

430

Page 4: Agape Pocket Catalogue

004

01.Tante formediverse persoddisfare leesigenzepratiche ecaratterizzareesteticamentel’intera stanzada bagno. Più materialiper ritrovare unquotidianocontatto con lanatura, oppurepersperimentarenuovesensazioni.Tutto questocon la massimasicurezza diqualità edurata:garantiscel’esperienzaAgape.

So manydifferentshapes to meetpractical needsand give anindividual lookto the entirebathroom. A variety ofmaterials forgetting back in touch withnature eachday, orexperiencingnewsensations. All this withmaximumassurance ofquality anddurability:guaranteed by Agape’sexperience.

VieleverschiedeneFormen zurBefriedigungpraktischerAnsprüche undzur ästheti-schen Charak-terisierung desgesamtenBadezimmers.VerschiedeneMaterialien,um dentäglichenKontakt zurNaturwiederzufindenoder um neueGefühleauszutesten.All das mit dergrößtenSicherheit fürQualität undBeständigkeit:garantiertdurch die ErfahrungAgape.

Une multitudede formes poursatisfaire lesexigencespratiques etcaractérisertoute la sallede bains dupoint de vueesthétique. Des matériauxdiversifiés pourrétablir uncontactquotidien avecla nature, ou pour vivre de nouvellessensations.Qualité etdurée sontassurées:l’expérienced’Agape legarantit.

Tantas formasdiferentes parasatisfacer lasexigenciasprácticas ycaracterizarestéticamenteel cuarto debaño. Variosmaterialespara recobrarun contactocotidiano con la naturaleza, o paraexperimentarnuevassensaciones.Todo esto conla máximaseguridad decalidad y durabilidad:garantiza laexperienciaAgape.

Lavabi WashbasinsWaschbeckenLavabosLavabos

BlockBoxesBucatiniCarraraCheeseCubeDeepDeskFlat 80Flat 100FoglioGabbianoLito 1Lito 2Lito 3Memory XLMinuettoPearPerotelRotoSpoonSpoon XLViceversaWoodline001660690

006012014018026030034036040044046050054058062064068072078084090094098104110112114

Page 5: Agape Pocket Catalogue

00616

cm

6’’ 1

/4

42 cm16’’ 1/2

60 cm

23’’ 5/8

Block

Lineedecisamentesquadrate, marese morbide epiacevoli dagliangoli smussati,per il lavaboBlock in Exmarbianco. Il bordoposteriore offreun’ampiasuperficied’appoggio sucui può esserecollocata larubinetteria.

Decidedlysquare lines,but softenedand enhancedby roundedcorners, for the Blockwashbasin inwhite Exmar.The rear edgeprovides aspacioussurface onwhich taps canbe fitted.

EntschiedenrechteckigeLinien, die durchdieabgerundetenEckenangenehm undweicherscheinen, fürdas Wasch-becken Blockaus weißemExmar. DerrückwärtigeRand bietet einegroßzügigeAblagefläche,auf dem dieArmaturangebrachtwerden kann.

Lignesnettementéquarries, maisque les anglesémoussésadoucissent etrendentagréables, pourle lavabo Blocken Exmar blanc.Le bordpostérieur offreune large plagesur laquellepeut prendreplace larobinetterie.

Líneasindudablementecuadradas, peroque adquierendelicadeza ysuavidadgracias a loscantosredondeados,para el lavaboBlock en Exmarblanco. El bordetrasero ofreceuna ampliasuperficie deapoyo donde sepuede colocar lagrifería.

Blo

ck

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 6: Agape Pocket Catalogue

008 Block

Il suo volumeregolare facilital’inserimento inqualsiasi spazio,nonchél’abbinamentocon i più diversiaccessori della collezioneAgape.

Its square shapemeans it can beeasily fitted intoany space andcombined witha wide varietyof accessoriesfrom the Agapecollection.

SeinregelmäßigesVolumenerleichtert dieVerwendung injeglichem Raumsowie dieKombination mitden ver-schiedenstenAccessoires der AgapeKollektion.

Grâce à sonvolume régulier,il peut êtreinstallé partoutet coordonnéaux accessoiresles plus diversde la collectionAgape.

Su volumenregular facilitala colocación en cualquierespacio y lacombinacióncon losaccesorios másvariados de la colecciónAgape.

1. Block2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. Ritz > pag 362 > complemento, extra, zubehör, complément,

complemento4. Bucatini > pag 320 > accessori, accessories, accessoires,

accessoires, accesorios5. Fusilli > pag 284 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo 6. Stairs > pag 370 > complemento, extra, zubehör, complément,

complemento

3

2

1

4

5

6

Page 7: Agape Pocket Catalogue

010 Block

Appoggiato su un piano, il lavabo Block è il protagonistadi una compo-sizione rigorosanelle forme,elegantenell’estetica efunzionale nellesoluzioni.

Standing on a top, the Blockbasin is the keyfeature in acomposition of understateddesign, elegantaesthetic andfunctionalsolutions.

Das auf eineAblageaufgesetzteWaschbeckenBlock istattraktiverMittelpunkteinerKomposition,streng in denFormen, elegantin der Ästhetikund funktionellin denLösungen.

Posé sur un plan, lelavabo Block estle protagonisted’unecompositionrigoureuse dansles formes,élégante dansl’esthétique etfonctionnelledans lessolutions.

Apoyado sobreuna encimera,el lavabo Blockes el prota-gonista de unacomposición de formasrigurosas,aspecto estéticoelegante ysolucionesfuncionales.

Blo

ck

1. Block2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. Surf > pag 374 > complemento, extra, zubehör, complément,

complemento4. Flat XL > pag 408 > piano, top, ablage, plan, encimera

1

2

3

4

Page 8: Agape Pocket Catalogue

Boxes

Boxes si ispira a formegeometriche e gioca conl’accostamentodi diversi colorie materiali. Il lavabo, in cristallo o inmarmo biancodi Carrara, èsostenuto da un contenitore a parete inmultistrato confinitura roverechiaro, medio o scuro.

Boxes isinspired bygeometricshapes andplays with thejuxtaposition ofdifferent coloursand materials. The crystalglass or whiteCarrara marblewashbasin issupported by awall-mountedplywoodstorage unitwith light,medium or darkoak finish.

Boxes inspiriertsich angeometrischenFormen undspielt mit derKombinationverschiedenerFarben undMaterialien.Das Wasch-becken ausKristallglas oderweißemCarraramarmorwird von einemhängendenBehälter ausSchichtholz inden Ausführun-gen Eiche hell,mittel oderdunkel getragen.

Boxes s’inspiredes formesgéométriques ets’amuse àmarier couleurset matériauxdivers. Ce lavabo, encristal ou enmarbre blanc deCarrare, estsoutenu par un meublesuspendu enstratifié etfinition chêneclair, moyen oufoncé.

Boxes se inspiraen las formasgeométricas yse divierte acombinardistintos coloresy materiales. El lavabo, decristal o demármol blancode Carrara, estásostenido porun móduloarmario depared enestratificadocon acabado enroble claro,medio u oscuro.

01280

cm

- 31

’’ 1/

2

52,5 cm20’’ 5/8

80 cm - 31’’ 1/2

Box

es

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 9: Agape Pocket Catalogue

014 Bucatini

Sottile ironia eintelligentefunzionalità peril lavabo inceramica biancaBucatini, dotatodi portasalviettelaterali in cavod’acciaiorivestito inplasticatrasparente.

Subtle irony andcleverfunctionality forthe Bucatiniwhite ceramicwashbasin,featuring sidetowel holdersmade of steelcable sheathedin transparentplastic.

Feine Ironie undintelligenteFunktionalitätfür dasWaschbeckenBucatini ausweißer Keramik,mit seitlichenHand-tuchhaltern aus mittransparentemPlastiküberzogenemStahlkabel.

Ironie subtile etfonctionnalitéintelligente pourle lavabo encéramiqueblancheBucatini, doté de porte-servietteslatéraux réalisésavec un câbled’acier revêtud’une gaine enplastiquetransparent.

Ironía sutil yfuncionalidadinteligente parael lavabo decerámica blancaBucatini,completo contoalleroslaterales encable de acerorevestido deplásticotransparente.

Buc

atin

i

desi

gn

Fabi

o B

orto

lani

Erm

anno

Rig

hi

29,4

cm

11’’

5/8

45,8 cm18’’

37 cm

14’’ 5/8

Page 10: Agape Pocket Catalogue

016 Bucatini

Bucatini puòessereaffiancato da una linea di accessoricoordinati. Un programmacompleto, perarredare ilbagno con unostile unico.

Bucatini can becomplementedby a line ofcoordinatingaccessories. A completerange, forfurnishing thebathroom withunique style.

Bucatini kanndurch diegleichnamigeSerie vonAccessoiresergänzt werden.Ein vollständigesProgramm, umdas Bad ineinemeinheitlichen Stileinzurichten.

Bucatini peutêtre complétépar une ligned’accessoirescoordonnés. Un programmecomplet, pourmeubler la sallede bains avecoriginalité.

Bucatini puedecombinarse conuna línea deaccesorioscoordinados.Una seriecompleta, paradecorar el bañocon un estiloúnico.

3

2

11. Bucatini2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. Bucatini > pag 320 > accessorio, accessory, accessoire,

accessoire, accesorio

Page 11: Agape Pocket Catalogue

01816

cm

6’’ 1

/4

40 cm - 15’’ 3/4

63 cm - 24’’ 3/4

Carrara

Dal marmobianco diCarrara, eternomateriale d’artee architettura,nasce questolavabodall’ampiobacino e dai bordi sottili,sostenuto dauna struttura inacciaio inox.

This largewashbasin withslim edges,supported on astainless steelstructure, isfashioned inwhite Carraramarble, amaterial famedfor its use in art andarchitecture.

Aus weißemCarraramarmor,dem ewigenMaterial fürKunst undArchitektur,besteht diesesWaschbeckenvon großzügigenDimensionenmit schmalemRand, getragenvon einerHalterung ausEdelstahl.

En marbre blancde Carrare,matériauéternel de l’artet del’architecture,ce lavabo, dotéd’une grandevasque et debords fins, estsupporté parune structure enacier inox.

Del mármolblanco deCarrara,material eternoen el arte y laarquitectura,nace estelavabo deamplio cuenco yde bordesdelgados,sostenido poruna estructurade aceroinoxidable.

Carr

ara

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 12: Agape Pocket Catalogue

020 Carrara

Insieme aglialtri elementidella collezioneAgape, il lavaboCarraracontribuisce a determinareun ambienteelegante e rigoroso, nel qualecircondarsi diforme semplicie raffinate.

Together withother itemsfrom the Agapecollection, the Carrarawashbasinhelps to createa clean andelegantenvironment, in which tosurroundoneself withsimple andstylish forms.

Gemeinsam mitden anderenElementen derAgape-Kollektionschafft dasWaschbeckenCarrara einelegantes undstrengesAmbiente miteinfachen undraffiniertenFormen.

Coordonné auxautres articlesde la collectionAgape, lelavabo Carrarapermet de créerun décorélégant etrigoureux où ilfait bons’entourer deformes simpleset raffinées.

Junto con otroselementos de lacolecciónAgape, ellavabo Carraracontribuye adelimitar unespacioelegante yriguroso, donderodearse deformas sencillasy refinadas.

1. Carrara2. Mach > pag 326 > accessori, accessories, accessoires,

accessoires, accesorios

12

Page 13: Agape Pocket Catalogue

022 Carrara

L’essenzialità di Carrara apreun’ulteriorepossibilità:nobilitare unpiccolo bagno,con unelemento di grandeprestigio.

The simplicityof Carraraprovidesanotherpossibility:enhancing asmall bathroomwith a highlyprestigiousfitting.

Essenziell bisins DetailermöglichtCarrara dieAufwertungeines kleinenBades durch einprestigeträchti-ges Element.

La natureessentielle deCarrare offreune possibilitésupplémen-taire: ennoblirune petite sallede bains avecun élémentd’immenseprestige.

La esencialidadde Carraradespliega unaposibilidad más:ennoblecer unbaño pequeñocon unelemento degran prestigio.

1. Carrara2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. Barralibera > pag 254 > contenitore, storage unit, möbel, élément de

rangement, mueble4. Bucatini > pag 320 > accessorio, accessory, accessoire,

accessoire, accesorio5. LAM125C > pag 392 > illuminazione, lighting, beleuchtung

luminaires, iluminación

1

3

5

2

4

Page 14: Agape Pocket Catalogue

024 Carrara

Grazie allacreatività diMatali Crassete all’originalitàdella collezioneAgape, ognibagno dell’Hi-Hotel di Nizzarappresenta unarealizzazioneunica,accogliente esorprendente.

Thanks to thecreativity ofMatali Crassetand theoriginality of theAgapecollection, everybathroom in theHi-Hotel in Niceis a unique,welcoming andastonishingdiscovery.

Die Kreativitätvon MataliCrasset und dieOriginalität derAgapeKollektionmachen ausjedem Bad desHi-Hotels inNizza eineeinzigartige,einladende understaunlicheSchöpfung.

Grâce à lacréativité deMatali Crassetet à l’originalitéde la collectionAgape, chaquesalle de bainsde l’Hi-Hotel deNice a un décorunique,accueillant etsurprenant.

Gracias a lacreatividad deMatali Crassety a laoriginalidad de la colecciónAgape, cadabaño del Hi-Hotel deNiza representauna creaciónúnica,acogedora ysorprendente.

1. Carrara 2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

1

2

16 c

m6’

’ 1/4

40 cm15’’ 3/4

60 cm

23’’ 5/8

Page 15: Agape Pocket Catalogue

026 Cheese

Il lavabo inceramica biancaCheese ha una forma pienae compatta,ideale per unpiccolo bagnodalla grandepersonalità.

Cheese, a whiteceramicwashbasin, has a full-bodied yetcompact form,ideal for a smallbathroom witha greatpersonality.

Waschbeckenaus weißerKeramik inkompakterForm, ideal fürein kleines Badvon großerPersönlichkeit.

Le lavabo encéramiqueblanche Cheesea une formepleine etcompacte; il est idéal pourune petite sallede bains richeen personnalité.

El lavabo encerámica blancaCheese tieneuna formasólida ycompacta, idealpara un bañopequeño de granpersonalidad.

25 c

m9’

’ 7/8

38,5 cm15’’ 1/4

25 c

m9’

’ 7/8

35 cm13’’ 3/4

32 cm

12’’ 1/232 cm

12’’ 1/2

Chee

se

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 16: Agape Pocket Catalogue

028 Cheese

Un esempio di abbinamentofra le lineetondeggianti di Cheese e il rigoregeometricodello specchiocontenitore Jet.

An examplecombining therounded lines ofCheese with thegeometricsimplicity of aJet mirror unit.

Ein Beispiel für die Konfron-tation derrunden Liniendes Cheese mitder geome-trischen StrengedesSpiegelbehäl-ters Jet.

Un exemple decompositionunissant leslignes arrondiesde Cheese et la rigueurgéométrique dumiroir-caissonJet.

Un ejemplo de combinaciónentre las líneasredondeadas de Cheese y el rigorgeométrico del espejocontenedor Jet.

3

2

11. Cheese2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. Jet > pag 270 > specchio contenitore, mirror unit, spiegelschrank,

caisson miroir, espejo contenedor

Page 17: Agape Pocket Catalogue

Cube

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

30 Cube

Volumemassiccio ecalore naturaleper Cube, il lavabo inmultistrato con finitura in rovere medio,chiaro, scuro o teak. Le ampiesuperfici laterali fannoapprezzare le venature del legno.

Solid shape andnatural warmthfor Cube, aplywoodwashbasin withmedium, light,dark oak finishor teak. Thelarge sidesurfaces showoff the grain ofthe wood.

WuchtigesVolumen undnatürlicheWärme fürCube, dasWaschbeckenaus Schichtholzin denAusführungenEiche hell,mittel, dunkeloder Teakholz.Die großzügigen,seitlichenOberflächenstellen dieHolzmaserungzur Schau.

Volume compactet chaleurnaturelle pourCube, le lavaboen multiplisplaqué chêneclair, moyen,foncé ou teck.Les vastessurfaceslatéralespermettentd’admirer lesveines du bois.

Volumen macizoy calidez naturalpara Cube, ellavabo enestratificadocon acabado en roble medio,claro, oscuro u teca. Lasampliassuperficieslateralespermitenadmirar las vetas de la madera.

50 c

m -

19 ‘’

5/8

40 cm - 15 ’’ 3/4

40 cm - 15 ’’ 3/4

Page 18: Agape Pocket Catalogue

032 Cube

Cube puòessere integratocon altrielementi inrovere,giocando conlinee, volumi evenature, perdare vita asoluzioni ricchedi fascino ecalore.

Cube can beintegrated withother elementsin oak, playingwith the lines,volumes andgrain, to createsolutions withgreat warmthand appeal.

Cube kanndurch andereElemente inEiche ergänztwerden, wobeiim Spiel mit Linien,Volumen undMaserungen,Lösungen vonbesonderemReiz undwarmerAusstrahlungentstehen.

Cube peutêtre intégré à d’autreséléments enchêne, enjouant avec les lignes, lesvolumes et lesveines, pourdonner vie àdes solutionspleines decharme et dechaleur.

Cube puedeintegrarse con otroselementos en roble,armonizandolíneas,volúmenes yvetados, paracrear solucionesricas de encantoy calidez.

4

2

1

3

1. Cube2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. Parabola > pag 296 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo4. Flat XL > pag 400 > contenitore, storage unit, möbel, élément de

rangement, mueble contenedor

Page 19: Agape Pocket Catalogue

034 Deep

Il lavabo Deepriprende ildesign profondoe avvolgentedell’omonimavasca,caratterizzandocon uno stileinconfondibilequalsiasicomposizione.Realizzato inExmar bianco.

The Deep basinechoes the deepand envelopingdesign of thebath of thesame name,addingcharacter with a distinctivestyle to anycomposition. In white Exmar.

DasWaschbeckenDeep greift dastiefe, weicheDesign dergleichnamigenWanne auf unddrückt jederBadeinrichtungeinenunverwechselba-ren Stempelauf. Hergestelltaus weißemExmar.

Le lavabo Deep reprend le designprofond etenveloppantde la baignoiredu même nom,caractérisantavec un style uniquen’importe quellecomposition.Réalisé enExmar blanc.

El lavabo Deeprepropone eldiseño profundoy envolvedor de la bañerahomónima,caracterizandocualquiercomposicióncon un estiloinconfundible.Realizado enExmar blanco.

Dee

p

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

20,5

cm

8”

1/8

80 cm - 31” 1/2

50 cm - 19” 5/8

Page 20: Agape Pocket Catalogue

036 Desk

Il lavabo siraccorda conlinee morbide alpiano e vieneparzialmenteannegato nelsuo spessore,enfatizzandol’assolutalinearitàdell’insieme.

The washbasinmerges softlywith thecountertop andis partially sunk into its thickness,emphasizing thepure linearity ofthe unit as awhole.

DasWaschbeckenschließt mitweichen Linienan die Ablagean undverschwindetteilweise in derPlattenstärke,was dieabsoluteLinearität derGesamtheit zuattraktiverGeltung bringt.

Le lavabo seraccorde au planavec des lignessinueuses et estpartiellementnoyé dans son épaisseur,soulignant ainsila linéaritéabsolue del’ensemble.

El lavabo se une a laencimera conlíneas suaves y se sumergeparcialmenteen su espesor,enfatizandola absolutalinealidaddel conjunto.

1. Desk2. Square > pag 170 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. 027 > pag 276 > specchio contenitore, mirror, spiegel, caisson miroir,

espejo contenedor4. Parabola > pag 296 > illuminazione, lighting, beleuchtung

luminaires, iluminación

1

2

3

4

Des

k

desi

gn

UT

Aga

pe

Page 21: Agape Pocket Catalogue

Desk

La continuità el’equilibrio tra lesuperfici sonocaratteristichefondamentalinel disegno delpiano in Exmarbianco cheintegra il lavabo ed ilportasalviette in un unicoelementofunzionale.

Continuityand balancebetween thesurfaces arethe fundamentaldesigncharacteristicsof thiswhite Exmarcountertop thatincorporates awashbasin andtowel holderin a singlefunctional unit.

Kontinuität undausgewogenesVerhältnis derFlächen sindwesentlicheMerkmale imDesign derAblage ausweißem Exmar,ein praktischesElement, in demWaschbeckenundHandtuchhalterzur Einheitverschmelzen.

La continuitéet l’équilibreentre lessurfacessont descaractéristiquesfondamentalesdans le dessindu plan enExmar blanc qui intègre lelavabo et leporte-serviettesdans un élémentfonctionnelunique.

La continuidady el equilibrioentre lassuperficies soncaracterísticasfundamentalesdel diseño de la encimera deExmar blanco,que integra ellavabo y eltoallero en unelementofuncional único.

Des

k

50 cm - 19” 5/8

160 cm - 63”

50 cm - 19” 5/8

200 - 240

78” 3/4 - 98” 1/2

12 c

m4”

3/4

12 c

m4”

3/440 cm

- 15” 3/4

60 cm - 2

3” 5/8

038

Page 22: Agape Pocket Catalogue

04020

cm

7’’ 7

/8

42,3 cm16’’ 5/8

80 cm - 31’’ 1/2

Flat 80

Un bacino ovaleinserito a destrao a sinistra inun bloccorettangolare,per offrire lamassimaversatilità diambientazione:questa è l’ideaispiratrice dellavabo Flat 80,realizzato inCristalplant®

bianco.

An oval bowlset into arectangularblock, on theright or left, for maximumpositioningversatility: this is the ideabehind the Flat 80washbasin,in whiteCristalplant®.

Ein ovalesBecken, dasrechts oderlinks in einenrechteckigenBlockeingelassen ist, um diegrößtmöglicheAnpassungsfä-higkeit zugewährleisten:die Grundideedes Wasch-beckens Flat 80aus weißemCristalplant®.

Une vasqueovale creusée à la droite ou à la gauched’un blocrectangulaire,pour un décorqui s’adapte àtoutes lesexigences: c’est l’idée quia inspiré lelavabo Flat 80,réalisé enCristalplant®

blanc.

Un cuencoovaladodesplazadohacia la derechao la izquierdaen un bloquerectangular,para ofrecerla máximaversatilidad deambientación:esta es la ideainspiradora dellavabo Flat 80,realizado enCristalplant®

blanco.

Flat

80

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 23: Agape Pocket Catalogue

042 Flat 80

Un esempio diduplice utilizzodel lavabo Flat 80: singoloa parete e inappoggio su un contenitoredel programma Flat XL, per crearemolteplicigeometrie in ununico ambiente.

Example of dualinstallationpossibilities of the Flat 80washbasin:single wall-mounted andstanding on astorage unitfrom the Flat XLrange, creatingdifferentgeometries in a singleenvironment.

Ein Beispiel fürdie doppelteVerwendungs-möglichkeit desWaschbeckensFlat 80: einzelnwandhängendund mit SchrankdesProgrammesFlat XL, umvielfältigeGeometrien ineinem einzigenRaum zuschaffen.

Deuxinstallationspossibles pourle lavabo Flat 80: fixé au mur ou posésur un meuble-caisson duprogramme Flat XL, pourcréer desgéométriesdiverses dansun mêmeespace.

Un ejemplo dedoble uso dellavabo Flat 80:modelo simplede pared yapoyado sobreun móduloarmario de laserie Flat XL,para creargeometríasmúltiples en unespacio único.

1. Flat 802. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. 369 > pag 344 > accessori, accessories, accessoires,

accessoires, accesorios4. Nudo > pag 294 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo

4

2

1

3

Page 24: Agape Pocket Catalogue

044 Flat 100

Il lavabo Flat80, dalcaratteristicovolumesquadrato emassiccio, vieneproposto in unanuova versionecon larghezza100 cm: unapresenzaimportante in bagno.Realizzato inCristalplant®

bianco.

The Flat 80washbasin, withitscharacteristicsquare, solidshape, is nowoffered in anew, 100 cmwidth version: a strikingfeature in the bathroom.Made in whiteCristalplant®.

DasWaschbeckenFlat 80 imcharakteristischrechtwinkelig-wuchtigenDesign, wird in einer neuenAusführung mit100 cm Breiteangeboten: ein prägendesObjekt für dasBadezimmer.Hergestellt aus weißemCristalplant®.

Le lavabo Flat 80,caractérisé parson volumecarré et massif,est proposédans unenouvelle versionde 100 cm delargeur: uneprésenceimportante dansla salle de bain.Réalisé enCristalplant®

blanc.

El lavabo Flat 80, con suinconfundiblevolumencuadrado ymacizo, sepropone en una nuevaversión de 100 cm de ancho: una presenciaimportante en el cuarto de baño. Realizado enCristalplant®

blanco.

Flat

100

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

20 c

m7”

7/2

100 cm - 39’’ 3/8

42 cm - 16’’ 5/8

Page 25: Agape Pocket Catalogue

046 Foglio

Innovativo nel design e nelmateriale, il lavabo Foglioè realizzato inPVC flessibileopaco, construttura inacciaio inoxlucido.Disponibile intre diversedimensioni, neicolori arancio,viola e verde.

Innovative interms of designand material,the Fogliowashbasin ismade ofopaque, flexiblePVC, with apolishedstainless steelsupportstructure.Available inthree differentsizes, in orange,violet andgreen.

Innovativ inDesign undMaterial, istdas Wasch-becken Foglioaus flexiblem,opakem PVC mitHalterung ausglänzendemEdelstahlhergestellt. In dreiverschiedenenDimensionen inden Farbenorange, violett und grün lieferbar.

Innovant aussibien dans ledesign que pourle matériauutilisé, le lavaboFoglio estréalisé en PVCflexible mat etest soutenu parune structureporte-lavabo enacier inox poli. Il existe en troisdimensions ettrois coloris:orange, violet etvert.

Innovador pordiseño ymaterial, ellavabo Foglioestá realizadoen PVC flexiblemate, conestructura deacero inoxidablebrillante.Disponible entres tamaños,en colornaranja, violetay verde.

Fogl

io

56,3 cm22’’ 1/8

70 cm

27’’ 1/2

23 c

m

9’’

45 cm 17’’ 5/8

55,5 cm

21’’ 3/4

18 c

m7’

38 cm14’’ 7/8

40 cm

15’’ 3/4

11 c

m4’

’ 1/4

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 26: Agape Pocket Catalogue

Fogl

io

048 Foglio

Lo stileoriginale dellavabo Fogliocontrastapiacevolmentecon la puraessenzialitàdegli altrielementi di questacomposizione:lo specchio a parete Slim, lo specchiocontenitore Jete gli accessori369.

The unusualstyle of theFogliowashbasincontrastspleasantly withthe pure, simplelines of theother units in thisconfiguration:the Slim wallmirror, the Jetmirror unit andthe 369accessories.

Das originelleDesign desWaschbeckensFoglio steht imattraktivenGegensatz zurpuristischenSchlichtheit der anderenElemente dieserZusammenstel-lung:WandspiegelSlim,SpiegelschrankJet undAccessoires369.

Le style originaldu lavabo Fogliocontrasteagréablementavec lecaractèreessentiel desautres élémentsde cettecomposition: le miroir muralSlim, le miroirarmoire Jet etles accessoires369.

El estilo originaldel lavaboFoglio contrasta de formaagradable conla puraesencialidad de los demáselementos de estacomposición: el espejo apared Slim, el espejocontenedor Jety los accesorios369.

Page 27: Agape Pocket Catalogue

050

140 cm - 55”

27,6

cm

10”

7/8

48 cm18” 7/8

Gabbiano

Un unico pianodalla superficieondulata cheassecondail fluiredell’acqua: è Gabbiano,l’originalelavabo in Solidsurface biancooppure inmultistratocurvato confinitura roverenaturale, medioo scuro.

A one-pieceundulatingsurface that isin tune with theflowing ofwater: that’sGabbiano, anunusualwashbasin inwhite Solidsurface or incurved plywoodwith natural,medium or darkoak finish.

Eine Ablage mitgewellterOberfläche, dieden Wasserflußbegrenzt:Gabbiano, deroriginelleWaschtisch ausweißem Solidsurface oder ausBirkenschicht-holz in denAusführungenEiche hell,mittel oderdunkel.

Un plan uniqueà la surfaceondulée quifavorisel’écoulement del’eau: il s’agitde Gabbiano, lelavabo originalen Solid surfaceblanc ou enstratifié cintréet finition chêneclair, moyen ou foncé.

Un plano únicode superficieondulada queacompaña elfluir del agua:es Gabbiano, ellavabo originalen Solid surfaceblanco o enestratificadocurvo conacabado enroble natural,medio u oscuro.

Gab

bian

o

desi

gn

Giu

sepp

e Pa

squa

li

Page 28: Agape Pocket Catalogue

052 Gabbiano

Contenere,appoggiare,arredare: conGabbiano bastaun solo segnoper risolvereuna molteplicitàdi funzioni, in abbinamentocon lo specchioGAB351 e con gli altriaccessori della collezioneAgape.

Contain,support, furnish:Gabbiano cansatisfy manydifferentfunctions, incombinationwith the GAB351 mirrorand otheraccessoriesfrom the Agapecollection.

Beinhalten,abstellen,einrichten:Gabbiano erfülltall dieseFunktionen,ergänzt durchden SpiegelGAB351 und die anderenAccessoires der Agape-Kollektion.

Contenir, poser,meubler: avecGabbiano, unseul trait suffitpour résoudreune multiplicitéde fonctions; le miroircoordonné GAB351 etd’autresaccessoires dela collectionAgapecomplètentl’ensemble.

Contener,apoyar, decorar:con Gabbianobasta un soloelemento pararesolvermúltiplesfunciones,coordinado conel espejo GAB351 y conlos demásaccesorios de la colecciónAgape.

1. Gabbiano2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

1

2

Page 29: Agape Pocket Catalogue

054

55 cm - 21’’ 5/8

85 c

m -

33’’

3/8

49 cm - 19’’ 1/4

Lito

1

desi

gn

Ang

elo

Man

giar

otti

Lito 1

Realizzatointeramentedall’escavazionedi un blocco di marmo, Lito 1è caratterizzatoda una forma ad“L” rovesciata e da una concaparticolarmentemorbida.

Entirely carvedfrom a singleblock of marble,Lito 1 takes the form of an upside down“L” with aparticularlygently dishedbowl.

Lito 1 wird zurGänze auseinemMarmorblockherausgearbei-tet: charakte-ristisch dieForm einesverkehrten “L”und das Beckenmit denbesondersweichenKonturen.

Réaliséentièrement en taillant unbloc de marbre,Lito 1 estcaractérisé par une formeen “L” renverséet des lignestrès douces dela cavité.

Realizadocompletamentecon un bloquede mármol, Lito 1se caracterizapor la forma en“L” volcada y por unaconcavidadparticularmentedelicada.

Page 30: Agape Pocket Catalogue

056 Lito 1

La personalitàdi unprotagonistadell’architetturae del designmondiale,trasforma lospazio bagno inun progettoall’avanguardia.

The personalityof aninternationallyfamousarchitect anddesignertransforms thebathroom intoan avant-gardeproject.

Die PersonalitäteinesProtagonistender Architekturund des Designstransformiertdas AmbienteBad in einavantgardis-tisches Projekt.

La personnalitéd’unprotagoniste de l’architectureet du design de renomméemondialetransformel’espace salle de bains en un projet d’avant-garde.

La personalidadde unprotagonista dela arquitectura y del diseñomundial,transforma elespacio baño en un proyectode vanguardia.

Page 31: Agape Pocket Catalogue

058

32 cm - 12’’ 5/8

91,3

cm

- 35

’’ 7/

8

40 cm

15’’ 3/4

Lito 2

Sempre inmarmo di Carrara, il progetto di AngeloMangiarottiprende la formadi un lavamanidisegnato con la sapienza di un autenticomaestro.

Again in Carraramarble, AngeloMangiarotti’sproject takesthe form of a hand basindesigned withthe skill of a true master.

Wiederum ausCarraramarmor,ein Handwasch-beckenentworfen von einemauthentischenMaestro,AngeloMangiarotti.

Toujours enmarbre deCarrare, leprojet d’AngeloMangiarotti sematérialise enun lave-mains,fruit de lagrande maîtrised’un designerexceptionnel.

Siempre enmármol deCarrara, elproyecto de AngeloMangiarottiasume la formade unlavamanosdiseñado con la sabiduría deun auténticomaestro.

Lito

2

desi

gn

Ang

elo

Man

giar

otti

Page 32: Agape Pocket Catalogue

060 Lito 2

Il lavamani Lito 2 va oltre la semplicedimensione dicomplementod’arredo, senzatrascendere lecaratteristichefunzionali cui è destinato:nelle lineeergonomiche e nell’idealecapienza del bacino.

The Lito 2 handbasin is farmore than asimplefurnishingaccessory,without losingsight offunctionalcharacteristicsit is intended to provide: withits ergonomiclines and idealcapacity of the basin.

Das Hand-waschbeckenLito 2 geht überdie Dimensiondes einfachenEinrichtungs-stückes hinaus,ohne jedochseinefunktionalenCharakteristikazu vernachläs-sigen: in seinerergonomischenLinienfühurngund in deridealenKapazität desBeckens.

Le lave-mainsLito 2 ne seborne pas à êtreun simplecomplémentd’ameublement.Il conserve lescaractéristiquesfonctionnellesrequises,comme leslignesergonomiqueset lacontenanceappropriée desa vasque.

El lavamanosLito 2 superalas simplesdimensiones de uncomplementode decoración,sin olvidar lascaracterísticasfuncionales a las que estádestinado, por sus líneasergonómicas y la capacidadideal del cuenco.

Page 33: Agape Pocket Catalogue

062 Lito 3

La ricercaprogettuale di AngeloMangiarottiproponeun’ulteriorevariazione sultema, conquesto lavabo in marmo diCarrara dallelinee decise,dinamiche,emozionanti.

AngeloMangiarotti’sdesign researchbrings us afurther variationon a theme,with thiswashbasin inCarrara marble,featuringstrong, dynamicand strikinglines.

AngeloMangiarottischlägt eineweitereVariation zumThema vor, mitdiesemWaschbeckenausCarraramarmormit bestimmter,dynamischerund spannenderLinienführung.

La recherched’AngeloMangiarottiaboutit à unenouvellevariation duprojet originel:ce lavabo enmarbre deCarrare auxlignes fermes,dynamiques,émouvantes.

La evolución de las ideas de proyecto de AngeloMangiarottipropone otravariación sobreel tema, coneste lavabo en mármol de Carrara de líneasmarcadas,dinámicas yemocionantes.

Lito

3

93,1

cm

- 36

’’ 5/

8

55 cm - 21’’ 5/8

40,7 cm - 16’’

desi

gn

Ang

elo

Man

giar

otti

Page 34: Agape Pocket Catalogue

86 c

m -

33’’

7/8

53 cm - 20’’ 7/880 - 180 cm

31”1/2 - 70” 7/8

80 - 180 cm

31”1/2 - 70” 7/8

86 c

m -

33’’

7/8

53 cm - 20’’ 7/8

064 Memory XL

Una strutturaportante inlegno di rovere,sostiene unpiano inCristalplant®

bianco conlavabo integratosingolo odoppio, senzagiunzioni visibili:è Memory XL,disponibile invarie lunghezzee con diversefiniture.

A supportstructure in oak holds a top in whiteCristalplant®

with single or doublerecessed basinwithout visiblejoints: this isMemory XL,available invarious lengthsand withdifferentfinishes.

Eine tragendeStruktur ausEichenholzstützt die Platteaus weißemCristalplant®

mit integriertemEinzel- oderDoppelbecken,ohne sichtbareNahtstellen:Memory XL,erhältlich inverschiedenenLängen undAusführungen.

Une structureportante en bois de chêne,soutient unplateau enCristalplant®

blanc aveclavabo intégrésimple oudouble, sansjonctionsvisibles: c’estMemory XL,disponible enplusieurslongueurs etavec différentesfinitions.

Una estructuraportante demadera de roblesostiene unaencimera deCristalplant®

blanca, conlavabointegradosimple o doble,sin unionesvisibles: esMemory XL,disponible endistintaslongitudes y con distintosacabados.

Mem

ory

XL

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 35: Agape Pocket Catalogue

66 Memory XL

Il piano inCristalplant®

può esseredotato di unlavabo singolooppure, nelleversioni piùgrandi, di duelavabiaffiancati. La struttura può esserecompletata con i contenitori del programma Flat XL.

The top inCristalplant®

can be fittedwith a singlebasin or, in thelarger versions,two adjacentbasins. Unitsfrom the Flat XLrange can alsobe added to the structure.

Die Platte ausCristalplant®

kann mit einemWaschbeckenoder - in dengrößerenVersionen - mit zweinebeneinanderliegendenBeckenausgestattetwerden. DieStruktur kannmit Schrank-elementen ausdem ProgrammFlat XLkomplettiertwerden.

Le plan enCristalplant®

peut être munid’un seul lavaboou, dans lesversions plusgrandes, dedeux lavabosjuxtaposés. Lastructure peutêtre complétéepar les élémentsde rangementdu programmeFlat XL.

La encimera enCristalplant®

puede disponerde lavabosimple o, en lasversiones másgrandes, de doslavabos juntos.La estructura se puedecompletar conlos meublescontenedoresdel programaFlat XL.

Mem

ory

XL

80 - 180 cm - 31”1/2 - 70” 7/8

86 c

m -

33’’

7/8

53 cm - 20’’ 7/8

80 - 180 cm - 31”1/2 - 70” 7/8

86 c

m -

33’’

7/8

53 cm - 20’’ 7/8

Page 36: Agape Pocket Catalogue

068 Minuetto

Minuetto è unsistemastudiato per“muoversi”liberamenteall’interno del bagno. Piano realizzatoin Solid surfacebiancosupportato dagambe inmultistrato confinitura roverechiaro, medio o scuro.

Minuetto is asystemdesigned toallow “freemovement”inside thebathroom.White Solidsurfacecountertopsupported onplywood legswith light,medium or darkoak finish.

Minuetto, einSystem welcheserlaubt, sich freiim Bad zubewegen.Ablage ausweißem Solidsurface mitBeinen ausSchichtholz in denAusführungenEiche hell,mittel oderdunkel.

Minuetto est unsystème conçupour “bouger“librement àl’intérieur de lasalle de bains.Plan réalisé enSolid surfaceblanc soutenupar des piedsen stratifié etfinition chêneclair, moyen oufoncé.

Minuetto es un sistemaestudiado para“moverse”libremente en el interior delcuarto de baño.Encimeraconstruida enSolid surfaceblanco, apoyadasobre patas enestratificadocon acabado enroble claro,medio u oscuro.

Min

uetto

65 cm - 25” 5/8

168 cm - 64’’ 1/8

76 cm

- 29

” 7/8

65 cm - 25” 5/8

128 cm - 50’’ 3/8

76 cm

- 29

” 7/8

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 37: Agape Pocket Catalogue

070 Minuetto

Sul piano inSolid surface sicolloca il lavaboin cristallorialzato dalsupporto inacciaio inox. Possibiliconfigurazioniad “isola” o a “penisola”con uno o duelavabi affiancatio contrapposti.

The crystal glasswashbasin ispositioned onthe Solid surfacetop, raised bythe stainlesssteel supportstructure. “island” or“peninsular”configurationsare possiblewith one or twowashbasinsplaced side-by-side or oppositeeach other.

Auf der Ablageaus Solidsurface ruht dasWaschbeckenaus Kristallglasmit Fuß ausEdelstahl.Freistehendoder einseitigan eine Wandgelehnt, miteinem oder zweiWaschbecken,nebeneinanderoder diagonalangeordnet.

Le lavabo encristal rehaussépar un supporten acier inoxest installé surle plan en Solidsurface blanc. Il est possibled’effectuer unagencement “en îlot“ ou “en péninsule“, avec un ou deuxlavabos placéscôte à côte ouen opposition.

En la encimerade Solid surfacese coloca ellavabo de cristalrealizado por elsoporte deaceroinoxidable. Configuracionesposibles enforma de “isla” o de“península” con uno o doslavabosarrimados ocontrapuestos.

Min

uetto

Page 38: Agape Pocket Catalogue

07290

cm

- 35

” 3/

8

40,9 cm16” 1/855,5 cm

21” 7/8

Versione acolonna dellavabo Pear chesi affianca allaserie omonima. Il volumemorbido edeciso, scolpitocome unmonolite,permettel’utilizzo aparete o freestanding.

A pedestalversion of thePear washbasinhas been addedto the range.The soft,structuralvolume iscarved like amonolith andcan be placedagainst the wallor used for free-standinginstallation.

SäulenförmigesWaschbeckenPear zurErgänzung dergleichnamigenSerie. Dasweiche Volumenmit klarenLinien,ausgebildet als Monolith,erlaubt dieAufstellunggegen eineWand oderfreistehend.

Version colonnedu lavabo Pear aajouter a lasérie du mêmenom. Le volumedoux et net,sculpté commeun monolithe,permet lepositionnementau mur ouappuyé au sol.

Versión decolumna dellavabo Pear quecompleta laserie homónima.El volumensuave ydeterminado,esculpido comoun monolito,facilita suinstalación enpared o enposiciónseparada.

Pear

desi

gn

Patr

icia

Urq

uiol

a

Pear

Page 39: Agape Pocket Catalogue

074

1. Pear2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. Narciso > pag 290 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo4. Spai > pag 300 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo5. Ritz > pag 362 > complemento, extra, zubehör, complément,

complemento6. Konte > pag 256 > contenitore, storage unit, möbel, élément de

rangement, mueble

Realizzato inCristalplant®

biancoaccompagna lavasca e isanitari dellalinea disegnatada PatriciaUrquiola.

Made of whiteCristalplant®, it goes with the bathtub and otherelements in the rangedesigned byPatriciaUrquiola.

Hergestellt aus weissemCristalplant®, inEinklang mitBadewanne undSanitärobjektender von PatriciaUrquiolaentworfenenLinie.

Réalisé enCristalplant®

blanc ils’assortit à labaignoire et auxsanitaires de laligne dessinéepar PatriciaUrquiola.

Construido enCristalplant®

blanco, sepropone juntocon la bañera y los sanitariosde la líneadiseñada porPatriciaUrquiola.

3

2

1

6

5

4Pear

Page 40: Agape Pocket Catalogue

07614

cm

5’’ 1

/2

38 cm15’’

52,7 cm

20’’ 3/4

Pear

L’inconfondibilestile di designche contrad-distingue lacollezione Pear,si mette inevidenza anchenel lavabo inversione asemincasso,dalle lineearmoniose eampie.

Theunmistakabledesign style thatdistinguishesthe Pearcollection isalso evident inthe semi-insetversion of thewashbasin, withits elegant andgenerous lines.

Das charakte-ristische Designder KollektionPear zeichnetauch diesenWaschtisch inHalbeinbau-Ausführung aus,der durch dieHarmonie undGroßzügigkeitder Linienbesticht.

Le style dedesign uniquequi caractérisela collectionPear est bienévident aussidans le lavaboen version semi-encastrable,aux lignesharmonieuseset généreuses.

El estiloinconfundibledel diseño quedistingue lacolección Pearse destacatambién en el lavabo en versiónsemiempotrada,de líneasarmoniosasy amplias.

Pear

Page 41: Agape Pocket Catalogue

078

43 cm - 16’’ 7/8

16,5

cm

6’’ 1

/2

80 cm - 31’’ 1/2

Pero

tel

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Perotel

Lavabodisegnato per la camerad’albergo siadattaperfettamenteanche agliambientidomestici. La semplicitàdel segnocaratterizza leforme del lavaboche agevolanole quotidianeoperazioni dimanutenzione.

A washbasindesigned forhotel rooms thatis also perfectlysuited to homeenvironments.The key featureof thewashbasin’sdesign is thesimplicity of itsforms, whichmake dailycleaning easy.

Das fürHotelbadezim-mer entworfeneWaschbeckenpasst perfektauch in denhäuslichenBereich.SchlichtesDesign prägt die Formen desWaschbeckensund macht dietäglicheReinigungeinfach.

Lavabo dessinépour la chambred’hôtel mais quis’adapteparfaitementaussi àl’environnementdomestique. La simplicité du signecaractérise les formes du lavabo quifacilitent lesopérationsquotidiennes demaintenance.

Lavabo diseñadopara lahabitación dehotel, pero quese adaptaperfectamente a los ambientesdomésticos. La sencillez de sus líneascaracteriza las formas del lavabo que facilitan las operacionescotidianas demantenimiento.

Page 42: Agape Pocket Catalogue

080 Perotel

Il design diPerotel unisceeleganza ecomodità.L’ampio vassoiomette a portatadi mano tuttoquanto servealla toilettequotidiana, inuno spazioottimale.

The design ofPerotel is bothelegant andpractical. The large trayprovides ampleand convenientstorage foreverydaytoiletries andaccessories,without takingup too muchspace.

Das Design vonPerotelverbindetEleganz undKomfort. Die großzügigeAblage bietetPlatz für alle für die täglicheHygienenotwendigenObjekte.

Le design dePerotel unitl’élégance à lapraticité. Legrand plateauoptimisel’espace et metà portée de la main tout ce qui sert à la toilettequotidienne.

El diseño dePerotel reúneelegancia ycomodidad. La ampliabandeja pone al alcance de mano todo lo que sirvepara la higienecotidiana, en un espacioideal.

Pero

tel

16,5

cm

6’’ 1

/2

ø 45 cm 17’’ 3/4

43 cm - 16’’ 7/880 cm - 31’’ 1/2

Page 43: Agape Pocket Catalogue

082 Perotel

Lo stilecosmopolita diPerotel si adattaa ogni stile divita ed’architettura,componendocon gli specchie le lampadeAgape un bagnoaccogliente.

Thecosmopolitanstyle of Peroteladapts to allarchitecturaland life styles,creating awelcomingbathroomenvironment incombinationwith Agapemirrors andlamps.

Der internatio-nale Stil vonPerotel paßtsich an jedenLebens- undArchitekturstilan, und kreiertgemeinsam mitden Spiegelnund Lampen vonAgape eineinladendesBad.

Le stylecosmopolite dePerotel s’adapteà tous lesmodes de vie età tous les stylesarchitecturauxformant, avecles miroirs etles lampesAgape, unesalle de bainsaccueillante.

El estilocosmopolita dePerotel seadapta a todoestilo de vida yde arquitecturay, junto con losespejos y laslámparasAgape,compone uncuarto de bañoacogedor.

3

2

1

4

5

1. Perotel2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. 4x4 > pag 304 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo4. 369 > pag 344 > accessorio, accessory, accessoire,

accessoire, accesorio5. 750 > pag 130 > sanitari, sanitary ware, WC und bidet, sanitaires

sanitarios

Page 44: Agape Pocket Catalogue

08490

cm

- 35

” 3/

8

47,6 cm18” 3/455,2 cm

21” 3/4

Roto

Una forma acalice,importante earmoniosa allostesso tempo,caratterizza illavabo Roto.Realizzato inpolietilenearancio o verdecon finiturasatinata oppurein bianco,arancio, verde ogrigio confinitura laccatalucida.

The Rotowashbasin hasa striking yetwell-balancedgoblet shape.Made ofpolyethylene insatin-finishorange or green,or shinylacquer-finishwhite, orange,green or grey.

Eine Kelchform,gleichzeitigbedeutsam undharmonisch,charakterisiertdas Wasch-becken Roto. Aus Polyäthylenin den Farbenorange und grünmit matterAusführungoder in weiß,orange, grünoder grauglänzendlackiert.

Le lavabo Rotose distingue parsa forme encalice, à la foisimportante etharmonieuse.Réalisé enpolyéthylèneorange ou verten finitionsatinée ou bienen polyéthylèneblanc, orange,vert ou gris enfinition laquéepolie.

El lavabo Rotose caracterizapor una formade cáliz,importante y almismo tiempoarmoniosa.Realizado enpolietilenonaranja o verde con acabadosatinado o enblanco, naranja,verde o gris,con acabadolacado brillante.

Roto

desi

gn

Mau

rizio

Neg

ri,

Ben

edin

i Ass

ocia

ti(B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 45: Agape Pocket Catalogue

086 Roto

Il materialeimpiegato e la tecnologiarotazionaleconsentono distampare illavabo Roto inun pezzo unico,enfatizzando la purezza dellesue linee.

The materialand the roto-mouldingtechnology usedenable the Rotowashbasin to bemoulded in onepiece,emphasizing thepurity of itslines.

VerwendetesMaterial undRotationstech-nologieerlauben den Guß desWaschbeckensRoto in einemStück, dieReinheit seinerLinienbetonend.

Le matériauutilisé et latechnologierotationnellepermettent demouler lelavabo Roto enun bloc unique,magnifiant ainsila pureté de seslignes.

El materialusado y latecnologíarotacionalpermitenestampar ellavabo Roto enuna pieza única,enfatizando lapureza de suslíneas.

Roto

Page 46: Agape Pocket Catalogue

088 Roto

Il lavabo Roto è l’idealeprotagonista diun bagno nelquale l’eleganzasi affianca allafunzionalità, la tecnologiaincontra la natura: un microcosmotutto Agape.

The Rotowashbasin isthe idealprotagonist in a bathroomwhere eleganceis combinedwithfunctionality,and technologymeets nature: a microcosmcreated byAgape.

Das Wasch-becken Roto istder idealeProtagonist fürein Bad, in dem sich Eleganz undFunktionalitätergänzen,Technologie aufNatur trifft: einMikrokosmosrundum Agape.

Le lavabo Rotoest leprotagonisteidéal d’une sallede bains oùl’éléganceépouse lafonctionnalité etla technologierencontre lanature: unmicrocosmesigné Agape.

El lavabo Rotoes elprotagonistaideal de unbaño en el quela eleganciaconvive con lafuncionalidad yla tecnologíaencuentra lanaturaleza: unmicrocosmostodo Agape.

1. Roto2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. Flat D > pag 240 > doccia, shower, dusche, douche, ducha4. Trottola > pag 264 > contenitore, storage unit, möbel, élément de

rangement, mueble

2

4

3

1

Page 47: Agape Pocket Catalogue

090 Spoon

Un piacevoleabbinamento frail lavabo Spoond’appoggio inExmar bianco, eil piano Flat XLin rovere.

A pleasingcombination ofthe Spoon basinin white Exmar,resting on top,and the Flat XLtop in oak.

Sehr reizvoll die Kombinationvon Aufsatz-waschbeckenSpoon ausweißem Exmarmit derWaschtischplatte Flat XL ausEiche.

Une associationagréable entrele lavabo Spoonà poser, enExmar blanc, etle plan Flat XLen chêne.

Unacombinaciónagradable entreel lavabo Spoonde apoyo, enExmar blanco y la encimera Flat XL de roble. Sp

oon

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 48: Agape Pocket Catalogue

092 Spoon

Spoon, nellaversione asemincasso,forma uninsieme unicocon il piano Flat XL dal forte spessore.

Spoon, in thesemi-recessedversion, forms a single wholewith the extra-thick Flat XLtop.

Spoon, in derAusführung alsHalbeinbaubecken, verschmilztmit der dickenPlatte Flat XLzur Einheit.

Spoon, dans la version semi-encastrable,forme unensembleunique avec le plan Flat XLde forteépaisseur.

Spoon, en la versiónsemiempotrada,forma unconjunto únicocon el planoFlat XL denotable espesor. Sp

oon

16 c

m

6” 1

/4

60 cm - 23” 5/8

45 cm -17” 3/4

Page 49: Agape Pocket Catalogue

094 Spoon XL

Un interessanteaccostamentofra le lineemorbide dellavabo SpoonXL, realizzato in Exmar biancoe l’assolutaessenzialitàdellarubinetteriaSen.

An interestingblend of thesoft lines of theSpoon XL basin,in white Exmar,and the totalminimalism ofSen taps.

EineinteressanteVerbindungzwischen denweichen Liniendes BeckensSpoon XL ausweißem Exmarund dem rigorosessentiellenDesign derArmaturen Sen.

Unrapprochementintéressantentre les lignesdouces dulavabo SpoonXL, réalisé enExmar blanc et la puretéessentielle de la robinetterieSen.

Unacoordinacióninteresanteentre las líneassuaves dellavabo SpoonXL, realizado enExmar blancoy la absoluta

esencialidad dela grifería Sen.

Spoo

n XL

63,8 cm - 25” 1/8

49 cm - 19” 1/4

20,9

cm

8” 1

/4

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 50: Agape Pocket Catalogue

096 Spoon XL

Due lavabiSpoon XL asemincassoabbinati su unpiano Flat XL: unulterioreesempio diversatilitàcompositiva.

Two semi-recessed SpoonXL basinscombined on aFlat XL top: afurther exampleof versatility incomposition.

ZweiHalbeinbaubec-ken Spoon XL auf einerWaschtischplat-te Flat XL: ein weiteresBeispiel fürgestalterischeVielfalt.

Deux lavabosSpoon XL semi-encastrables surun plan Flat XL:un autreexemple deflexibilité decomposition.

Dos lavabosSpoon XLsemiempotrados,combinadossobre unaencimera FlatXL: otro ejemplomás deversatilidad enla composición.

Page 51: Agape Pocket Catalogue

09818

cm

7’’ 1

/8

50 cm19” 5/8

80 cm - 31’’ 1/2

Viceversa

Piacevolisensazioni, in tutti i sensi,scaturiscono dal lavaboViceversarealizzato inExmar bianco: la formaergonomica è morbida e sinuosa allavista, la superficie è calda e piacevole al tatto.

Pleasantsensations, inevery sense,burst from theViceversawashbasin inwhite Exmar: anergonomic, softand curvy look,with a warmsurface that ispleasant to thetouch.

In jeglicherHinsichtangenehmeWahrnehmun-gen werdenvomWaschbeckenViceversa ausweißem Exmarhervorgerufen:seineergonomischeForm ist weichund kurvenreichanzusehen,seineOberflächewarm undangenehmanzufühlen.

Des sensationsagréables, danstous les sens duterme, émanentdu lavaboViceversaréalisé enExmar blanc: sa formeergonomiqueest souple etsinueuse auregard, sasurface estchaude etagréable autoucher.

Sensacionesagradables, en todos lossentidos, sedesprenden del lavaboViceversarealizado enExmar blanco: laformaergonómica es suave y de aspectosinuoso, lasuperficie es cálida y agradable al tacto.

Vice

vers

a

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 52: Agape Pocket Catalogue

100 Viceversa

Un bagnoabitato daldinamismo edalla bellezza,composto dallavaboViceversaabbinato aicontenitori su ruote delprogramma Flat XL.

A bathroombursting withvitality andgood looks,consisting of a Viceversawashbasincombined withcaster-mountedstorage unitsfrom the Flat XLrange.

Ein vonDynamik undÄsthetikbestimmtes BadmitWaschbeckenViceversa undRollcontainerdes ProgrammsFlat XL.

Une salle debains où règnele dynamismeet la beauté,composée parun lavaboViceversaflanqué demeubles-caissons surroulettes duprogramme Flat XL.

Un baño dondese anida eldinamismo y la belleza,compuesto por el lavaboViceversacoordinado conlos armariossobre ruedas dela serie Flat XL.

1. Viceversa2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

2

1

Page 53: Agape Pocket Catalogue

102

Vice

vers

a

Viceversa

Il lavaboViceversacollocato inappoggio sulpiano Flat XL:un affascinantecontrasto dilinee sinuose elinee rigorose.

The Viceversabasin resting onthe Flat XL top:a fascinatingcontrast ofsinuous andstraight lines.

DasAufsatzwasch-beckenViceversa auf einerWaschtischplat-te Flat XL: einfaszinierenderKontrastzwischengeschwungenenund strengenLinien.

Le lavaboViceversa posésur le plan Flat XL: uncontrastefascinant de lignessinueuses et de lignesrigorureuses.

El lavaboViceversaapoyado sobrela encimera Flat XL: uncontrasteencantador de líneassinuosas yrigurosas.

1. Viceversa2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. Parabola > pag 296 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo4. Flat XL > pag 400 > contenitore, storage unit, möbel,

élément de rangement, mueble contenedor

1

4

2

3

Page 54: Agape Pocket Catalogue

Woo

dlin

e

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

10414

cm

5’’ 1

/2

100 cm - 39’’ 1/4

40 cm - 15’’ 3/4

Woodline

Ricorda lasemplicità e al tempo stessola ritualità deibagni orientali,il lavaboWoodline: un basso eampio bacinorettangolare in multistrato,con finitura in rovere chiaro,medio, scuro o teak.

The Woodlinewashbasinrecalls both thesimplicity andoriental bathingcustoms: alarge, shallowbasin inplywood, withlight, medium,dark oak finishor teak.

DasWaschbeckenWoodlineerinnert an dieEinfachheit unddie Ritualität derorientalischenBäder: einflaches und weitesrechteckigesBecken ausSchichtholz in denAusführungenEiche hell, mittel,dunkel oderTeakholz.

Il rappelle lasimplicité et lerituel des bainsorientaux. Le lavabo Woodline: une vasquerectangulaire,ample et basse,en stratifié etfinition chêneclair, moyen,foncé ou teck.

El lavaboWoodlinerecuerda lasencillez y, almismo tiempo, laritualidad de losbaños orientales: un cuencorectangular,amplio y bajo, enestratificado, conacabado en roble claro,medio, oscuro u teca.

Page 55: Agape Pocket Catalogue

106 Woodline

Massimaessenzialità e luminosicontrasti inquesto bagno,nel qualeconvivono la caldapersonalità del legno e la brillantemodernità del metallo.

Maximumsimplicity andluminouscontrasts in thisbathroom whichfeatures thewarmpersonality ofwood and thebrightcontemporarylook of metal.

Existenzialismusund lichtreicheKontrastebeherrschendieses Bad, indem die warmeNatur desHolzes und dieglänzendeModernität desMetallskoexistieren.

Caractèreessentiel etcontrasteslumineuxcaractérisentcette salle de bains où règnent, en parfaiteharmonie, la chaudepersonnalité dubois et labrillantemodernité dumétal.

Máximaesencialidad y contrastesluminosos eneste baño, en elque conviven lacálidapersonalidad de la madera y la brillantemodernidad del metal.

1. Woodline2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. 026 > pag 274 > specchio contenitore, mirror unit, spiegelschrank,

caisson miroir, espejo contenedor

1

3

2

Page 56: Agape Pocket Catalogue

108 Woodline

Woodline inversione daappoggio, inabbinamentocon il piano delprogramma FlatXL, con bordi in rovere.

Woodlinecombined withthe top from the Flat XLrange, withedges in oak.

Woodline alsAufsatzbeckenin Verbindungmit derWaschtisch-platte aus dem Programm Flat XL,Kantenprofil in Eiche.

Woodline dansla version àposer, associéau plan duprogramme Flat XL, avecbords en chêne.

Woodline en versión de apoyo,combinada conla encimera delprograma FlatXL, con bordesen roble.

Page 57: Agape Pocket Catalogue

001

110 001

Minimale eprezioso,realizzato incristallo consupporto inacciaio inox, il lavabo 001 si può collocareliberamente inappoggio supiani, dandovita a molteplicisituazioni eabbinamenti.

Minimalist and precision,made in plateglass with astainless steelsupport, the 001basin can freelybe placed ontops, creatingmyriadsituations andcombination.

Das Wasch-becken 001,minimalistischund kostbar,hergestellt ausKristallglas mitStandfuß ausrostfreiemEdelstahl, kannfrei auf Ablagenaufgesetztwerden, umeine Vielzahlvon LösungenundKombinationenzu gestalten.

Minimaliste etprécieux, réaliséen verre avecsupport en acierinox, le lavabo001 peut êtreposé librementsur les plans, endonnant vie àde nombreusessituations etcombinaisons.

Minimalista yprecioso,realizado encristal consoporte deaceroinoxidable, ellavabo 001 sepuede apoyarlibrementesobreencimeras,creandomúltiplessituaciones ycombinaciones.

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

14 c

m5”

1/2

55 cm - 21” 5/8

36 cm - 14” 1/8

Page 58: Agape Pocket Catalogue

112 660

Volumegeneroso,spessoreimportante,armoniosaforma ovale: è il lavabo daappoggio 660,realizzato inceramicabianca.

Generousvolume, extrathickness, aharmonious ovalshape: this isthe 660 basin inwhite ceramicresting on top.

Großzügig imVolumen,dickwandig, von harmonischovaler Form:das Aufsatz-waschbecken660, hergestelltaus weißerKeramik.

Volumegénéreux,épaisseurimportante,forme ovaleharmonieuse:c’est le lavabo à poser 660,réalisé encéramiqueblanche.

Volumengeneroso,espesorimportante,forma ovaladaarmoniosa: es el lavabo deapoyo 660,realizado encerámicablanca.

660

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

54 cm - 21” 1/4

19 c

m

7” 1

/2

42 cm - 16” 1/2

Page 59: Agape Pocket Catalogue

11418

,5 c

m7’

’ 1/4

53 cm - 20’’ 7/8

ø 44 c

m17

’’ 1/4

690

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

690

Lavabo conico,in multistratowaterproof di betulla,completo disupporto a muro in roveremassello sulquale si collocail rubinettomonoforo.

Conicalwashbasin inwaterproofbirch plywood,complete withsolid oak wallbracket onwhich thesingle-hole tapis fitted.

Waschbecken inKegelform auswasserfestemMehrschicht-Birkenholz,komplett mitWandbefesti-gung aus Eichemassiver, auf der dieEinlocharmaturmontiert wird.

Lavabo conique,en stratifié debouleau,résistant à l’eauavec supportmural en chênemassif surlequel est placéle robinetmonotrou.

Lavabo cónico,en multiestratode abedulresistente alagua, completocon soporte depared en roblemacizo en elque se instalaun grifomonomando.

Page 60: Agape Pocket Catalogue

116 690

Il legno e larotonditàcaratterizzanoanche lospecchio Spin,componendouna naturalearmonia diforme emateriali con illavabo 690.

Wood androunded linesare alsofeatures of theSpin mirror,creating anatural harmony of forms andmaterials withthe 690washbasin.

Holz und rundeFormcharakterisierenauch denSpiegel Spin,der einenatürlicheHarmonie mitdem Wasch-becken 690bildet.

Bois etrotonditécaractérisentaussi le miroirSpin quis’harmonisenaturellement,par sa forme etson matériau,avec le lavabo690.

La madera y laredondezcaracterizantambién elespejo Spin ycomponen unaarmonía naturalde formas ymateriales conel lavabo 690.

1. 6902. Spin > pag 302 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo 3. Bucatini > pag 320 > accessorio, accessory, accessoire,

accessoire, accesorio

2

1

3

Page 61: Agape Pocket Catalogue

118 I sanitariAgape sonocaratterizzatida una forteoriginalità neldisegno, neidecori e neimateriali. Due propostediverse, unacaratterizzatada formearrotondate,l’altra da trattiessenziali, insintonia conmolteplici modidi vivere ed’arredare.

Agape sanitaryware is highlyoriginal interms ofdesign,decoration andmaterials.There are twodifferentranges, onefeaturingrounded forms,the othersimple, cleanlines, in tunewith a widevariety offurnishing andlife styles.

WCs undBidets vonAgapezeichnen sichdurch ihroriginellesDesign, dieDekoration undMaterialienaus. ZweiverschiedeneSerien, eine mitabgerundetenFormen, dieandere mitessenziellenZügen, imEinklang mitvielfältigenLebens- undWohnformen.

Les sanitairesAgape sontcaractérisés parl’originalité dudesign, desdétails et desmatériaux. Deuxpropositionsdifférentes: une aux formesarrondies,l’autre plusessentielle, enaccord avec lesdifférents stylesde vie etd’ameublement.

Los sanitariosAgape sedistinguen poruna notableoriginalidad deldiseño, de lasdecoraciones y de losmateriales. Dos propuestasdiferentes, unacaracterizadapor formasredondeadas, la otra portrazosesenciales, ensintonía convariados modosde vivir ydecorar.

02.SanitariSanitary wareWCs und BidetsSanitairesSanitarios

Pear750

120130

Page 62: Agape Pocket Catalogue

12018

cm

7’’ 1

/8

55 cm

21’’ 5/8

49 cm - 19’’ 1/4

25 c

m9’

’ 7/8

25 c

m9’

’ 7/8

39 cm

15’’ 3/8

56 cm - 22’’

39 cm

15’’ 3/8

56 cm - 22’’

Pear

Linee morbide e allo stessotempo nette,ispirate dallanatura, per la collezione di elementisospesi Pear,disponibili inceramicabianca, bicoloreoppure con un decorostilizzato.

Soft yet cleanlines, inspiredby nature, forthis collectionof wall-mountedceramic fittings,available inwhite, two-colour orpatternedversions.

Weiche undgleichzeitigsaubere, an der NaturinspirierteLinien für dieKollektion Pear,hängendeElemente aus weißerKeramik,zweifarbig oder mitstilisiertemDekor.

Lignes à la foissouples etnettes,empruntées à la nature, pourla collectiond’articles àsuspendre Pear,disponibles en céramiqueblanche,bicolore ou avec unedécorationstylisée.

Líneas suaves ya su vez netas,inspiradas en lanaturaleza, parala colección de elementossuspendidosPear,disponibles en cerámicablanca, de dos colores ocon decoraciónestilizada.

Pear

desi

gn

Patr

icia

Urq

uiol

a

Page 63: Agape Pocket Catalogue

Pear

Le forme pienee arrotondatedella collezionePear siabbinanoperfettamente,per armonia o per contrasto,con gli altrimateriali e segni checompongonol’ambientecircostante.

The full androunded formsof the Pearcollection fit inperfectly, eitherblending orcontrasting,with the othermaterials andstyles makingup thesurroundingenvironment.

Die vollen undabgerundetenFormen derKollektion Pearergänzen sichperfektharmonischoder kontrastie-rend mit denanderenMaterialien undElementen, diedas Ambientebestimmen.

Les formespleines etarrondies de lacollection Pearaccompagnent,de façonharmonieuse oucontrastée, lesdifférentsmatériaux etéléments quiconstituent lemilieuenvironnant.

Las formassólidas yredondeadas dela colecciónPear, porarmonía ycontraste, seconjuganperfectamentecon otrosmateriales ydetalles quecomponen elespaciocircunstante

1. Pear2. Square > pag 170 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. 369 > pag 344 > accessori, accessories, accessoires,

accessoires, accesorios

1

2

3

122

Page 64: Agape Pocket Catalogue

124 Pear

Page 65: Agape Pocket Catalogue

Pear

La variantebicolore, biancaall’interno e colorataall’esterno,caratterizza lo spazio bagnocon un effettoquasi “optical”.

The two-colourversion, whiteinside andcolouredoutside, givesthe bathroom analmost “optical”look.

Die zweifarbigeVariante, weißim Inneren mitfarbigemÄusserencharakterisiertdas AmbienteBad mit einemnahezuoptischen Effekt.

La versionbicolore,blanche àl’intérieur etcolorée àl’extérieur,personnalisel’espace sallede bains aveccet effet quasi“optical”.

La variante endos colores,blanca en laparte interna ycoloreada en laparte externa,caracteriza elespacio delcuarto de bañocon un efectocasi “optical”.

126

Pear

Page 66: Agape Pocket Catalogue

128 Pear

La collocazionesospesa deglielementi Pearenfatizza il loroavvolgentedinamismo eallo stessotempo, rendepiù facile lapulizia delpavimento.

The wall-mountedposition of Pearfittingsemphasizestheir all-rounddynamism, atthe same timemaking floorcleaning easier.

Die hängendeAnbringung derElemente Pearbetont ihreDynamik underleichtertgleichzeitig dasReinigen desFußbodens.

L’installationsuspendue des élémentsPear exalte leur dynamismeenveloppant et facilite, en outre,l’entretien du sol.

La colocaciónsuspendida delos sanitariosPear enfatiza su dinamismoenvolvente y, al mismotiempo, facilitala limpieza del pavimento.

1. Pear2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. 369 > pag 344 > accessori, accessories, accessoires,

accessoires, accesorios

1

2

3

Page 67: Agape Pocket Catalogue

13075

cm

- 29

’’ 1/

2

48 cm 18’’ 7/8 57 cm - 22’’ 1/2

35,5 cm

14’’

57,5 cm 22’’ 5/8

40 c

m

15’’

3/4

40 c

m15

’’ 3/

4

57,5 cm 22’’ 5/8

35,5 cm

14’’

750

Pure edessenziali formein ceramica perarredare ilbagno: questa è la filosofiadella collezionedi elementi 750,realizzati inceramica biancao decorata.

Pure and simpleceramic formsfor furnishingthe bathroom:this is thephilosophy ofthe 750collection offittings, made inwhite ordecoratedceramic.

Reine undessentielleFormen ausKeramik, umdas Badeinzurichten:das ist diePhilosophie derKollektion derElemente 750,aus weißer oderdekorierterKeramik.

Formes pures etessentielles etcéramique pourmeubler la sallede bains: c’estla philosophiede la collectiondes articles 750,réalisés encéramiqueblanche oudécorée.

Formas decerámica purasy esencialespara decorar elbaño: esta es lafilosofía de lacolección deelementos 750,realizados encerámica blancao decorada.

750

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti(B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 68: Agape Pocket Catalogue

132 750

La variante inceramicadecorata èl’ideale per unbagno giovane nel quale ilcolore diventaun’espressionedi vitalità oltreche di gustoestetico.

The decoratedceramic versionis ideal for ayoung bathroom,in which colourbecomes anexpression ofvitality, as wellas of goodtaste.

Die dekorierteVariante istideal für dasjunge Bad, indem die Farbenicht nurästhetischbelegt ist,sondern zumAusdruck vonVitalität wird.

La version encéramiquedécorée estidéale pour unesalle de bainsjeune danslaquelle lacouleur devientexpression devitalité ainsique de goûtesthétique.

La variante encerámicadecorada esideal para unbaño juvenildonde el colorse convierte enuna expresiónde vitalidad asícomo de gustoestético.

1. 7502. Square > pag 170 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. 369 > pag 344 > accessori, accessories, accessoires,

accessoires, accesorios1

2

3

Page 69: Agape Pocket Catalogue

134 750

Unacomposizioneequilibrata,piacevole ericca di fascinocontemporaneo: i sanitari dellaserie 750 sonoabbinati alladoccia Flat D, algrande specchioorizzontale 4x4 ed agliaccessori 369.

A balancedconfiguration,pleasing andfull ofcontemporaryappeal: sanitaryware from the750 series iscombined witha Flat D shower,a largehorizontal 4x4mirror and 369accessories.

EineausgewogeneKomposition,angenehm undvoller zeitge-nössischemCharme: dieElemente derSerie 750gemeinsam mitDusche Flat D,dem großen,horizontalenSpiegel 4x4 undden Accessoires369.

Un agencementéquilibré,agréable etriche en charmecontemporain:les sanitaires dela série 750accompagnentla douche Flat D, le grandmiroir horizontal4x4 et lesaccessoires369.

Unacomposiciónequilibrada,agradable y ricaen encantocontemporáneo:los sanitarios dela serie 750 secoordinan con laducha Flat D, elgran espejohorizontal 4x4 ylos accesorios369.

1. 7502. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. 369 > pag 344 > accessori, accessories, accessoires,

accessoires, accesorios4. 4x4 > pag 304 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo5. Flat D > pag 240 > doccia, shower, dusche, douche, ducha

1

23

5

4

Page 70: Agape Pocket Catalogue

136 750

I sanitari da appoggio,dal designcoordinato allavabo 750.

Floor-standingsanitary ware,with a designthat coordinateswith the 750washbasin.

Stand-WC und–bidet folgen imDesign demWaschbecken750.

Le design dessanitaires àposer estcoordonné aulavabo 750.

Los sanitariosde apoyo, dediseñocoordinado conel lavabo 750.

1. 7502. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. 369 > pag 344 > accessori, accessories, accessoires,

accessoires, accesorios

1

2

3

Page 71: Agape Pocket Catalogue

138

30 c

m11

’’ 3/

4

57,5 cm - 22’’ 5/8

35,5 cm

14’’35,5 cm

14”

57,5 cm - 22” 5/8

30 c

m11

” 3/

4750

Linee essenzialie cura per ildettaglio sonole qualitàprincipali dellalinea 750proposta anchein versionesospesa. I suoielementi sonodisponibilibianchi oppurecon decorazionea righealternatenei colori neroe viola.

Clean lines andattention todetail are themain featuresof the 750 line,also available inwall-mountedversion. Itsfittings areavailable inwhite, ordecorated withalternatingblack and violetstripes.

EssentielleLinien undSorgfalt imDetail sind diewichtigstenMerkmale derLinie 750, dieauch inwandhängenderAusführungangeboten wird.Ihre Elementesind weiß oderim Dekor mitabwechselndschwarzen undviolettenStreifenerhältlich.

Les lignesessentielles etle soin du détailsont les qualitésprincipales de laligne 750proposéeégalement enversionsuspendue. Seséléments sontdisponiblesblancs ou avecdécor à rayuresalternées ennoir et violet.

Líneasesenciales yesmero por losdetalles: son las cualidadesprincipales de la línea 750,propuestatambién enversiónsuspendida. Sus elementosse proponen encolor blanco ocon decoracióna rayasalternadas en color negro y violeta.

750

Page 72: Agape Pocket Catalogue

140 750

Il lavabo 750,qui in versionetutta bianca, è completo di colonnasospesa,separataorizzontalmenteda un segnodeciso.

The 750washbasin, herein all-whiteversion,complete with a suspendedcolumn anddividedhorizontally by a distinctgroove.

Eine hängendeSäule, vomeigentlichenWaschbeckendurch einekräftige,vertikaleEinkerbungabgegrenzt,komplettiert dasWaschbecken750, hier inganz weißerVersion.

Le lavabo 750,ici dans laversion blanche,est doté d’une colonnesuspendue,séparéehorizontalementpar une lignenette.

El lavabo 750,aquí en versióntoda blanca, secompleta concolumnasuspendida,separadahorizontalmentepor un trazoacentuado.

750

Page 73: Agape Pocket Catalogue

142

03.RubinettiTapsArmaturenRobinetterieGrifería

Al denteFezHydroKaaSen Square

144146156158162170

Programmi dirubinetti con il giusto grado di tecnologia e di design, per completaree personalizzare il bagno Agape.Rubinettiesterni, a incasso,monocomando o con duecomandi.Realizzati in ottone,acciaio inox o alluminio,sonocaratterizzati dal design unico eminimalista.

Ranges of tapswith just theright mix oftechnology and design, toenhance andpersonalise the Agapebathroom. Surface-mounted, inset,single control or twin controltaps. Made of brass,stainless steelor aluminium,they feature a unique andminimalistdesign.

Armaturen mitder richtigenMischung vonTechnologie und Design, um BadezimmerAgape imindividuellenStil zukomplettieren. Aufputz-Armaturen,Unterputz-Armaturen,Einhand- oderZweihand-bedienung.Armaturen aus Messing,rostfreiemEdelstahl oderAluminium imexklusiven,minimalisti-schen Design.

Programmes de robinetsréunissant lajuste dose detechnologie etde design, pourcompléter etpersonnaliser la salle de bain Agape. Robinetsapparents,encastrés,monocommandeou bicommande. Réalisés enlaiton, acier inoxou aluminium, ils sontcaractérisés par un designunique etminimaliste.

Programas degrifería con un contenidopreciso detecnología ydiseño, paracompletar ypersonalizar el cuarto debaño Agape. Grifos externos,empotrados,monomando o con dosmandos. Fabricados en latón, acero inoxidableo aluminio, secaracterizan porsu diseño únicoy minimalista.

Page 74: Agape Pocket Catalogue

144 Al dente

La trasposizionedi un accessoriodella cucina, il colino, guidail disegno del soffione. Il diffusoredell’acqua inpolipropilenearancio o verde èsemplicementeappoggiato suun canestrorealizzato inacciaio inox; lostesso principiodetermina laforma delportasapone.

The design ofthe showerhead is basedon that of akitchenaccessory, the colander,transposed tothe bathroom.The waterdiffuser inorange or greenpolypropylenesimply rests ona stainless steelhoop; the sameprinciple is usedfor the soapholder.

DieUmwidmungeinesKüchenutensils,des Siebs,bestimmt dasDesign diesesObjektes. DerBrausekopf ausorangem odergrünemPolypropylenwird einfach ineine Halterungaus Inoxstahleingesetzt. Dasgleiche Prinzipwurde bei derSeifenschaleverwendet.

Transposer unaccessoire de lacuisine, commela passette,dans la salle debains est àl’origine dudesign de ladouche de tête.Le diffuseur de l’eau enpolypropylèneorange ou vertest toutsimplementenfilé dans unanneau en acierinox; ce mêmeprincipe est à la base de laforme du porte-savon.

La transpo-sición de unaccesorio decocina, elcolador, inspirael diseño delrociador de grancaudal. El difusor delagua enpolipropilenonaranja o verde,está apoyadosimplemente en un arorealizado en aceroinoxidable; elmismo principiodetermina la forma de la jabonera.

Al d

ente

23,7 cm - 9

” 3/8 17,7 cm - 7”

8,1

cm3”

1/4

16,4

cm

6” 1

/2

37,6 cm - 14” 7/8

43 cm - 16” 7/8

desi

gn

Dav

ide

Bor

in,

Nic

ola

Gib

ertin

i, M

attia

Vitt

ori

Page 75: Agape Pocket Catalogue

146 Fez

Una formainconfondibileper unacollezionecompleta di miscelatorimonoforo per lavabo,disponibili condue tipologie di maniglia e in diversedimensioni.

Anunmistakeableshape for acompletecollection ofsingle-holebasin mixertaps, availablewith two typesof handle and in various sizes.

EineunverkennbareForm für einevollständigeKollektion vonEinhandmi-schern für dasWaschbecken,mit zweiTypologien vonBedienungshe-beln und inverschiedenenMaßen.

Une formeincomparablepour unecollectioncomplète demitigeursmonotrou pourlavabos,disponiblesavec deux typesde leviers etdans différentesdimensions.

Una formainconfundiblepara unacoleccióncompleta demezcladores monomandopara lavabo,disponibles con dos tipos demanillas y en distintostamaños.

Fez

16,5

cm

- 6’

’ 1/2

15 cm - 5’’ 7/8

26,5

cm

- 10

’’ 3/

8

15 cm - 5’’ 7/8

31,5

cm

- 12

’’ 3/

8

15 cm - 5’’ 7/8

31,5

cm

- 12

’’ 3/

8

11,5 cm 4’’ 1/2

11,5 cm 4’’ 1/2

16,5

cm

- 6’

’ 1/2

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 76: Agape Pocket Catalogue

148 Fez

Un gruppolavabo daincasso formatoda miscelatoremonocomando e bocca dierogazione, due tipologie di maniglia ebocche in variemisure. Tutti i gruppi sonorealizzati inottone cromato,spazzolato onella nuovafinitura bianca.

A recessedbasin tap setconsisting of asingle-controlmixer and outletspout, with twotypes of handleand spouts invarious sizes.All tap sets are made ofchromed brass,brushed or with new white finish.

Eine Unterputz-armatur fürWaschbeckenmit Einhandmi-scher undAuslauf, zweiTypologien vonBedienungshe-beln undAusläufe inverschiedenenLängen. AlleArmaturen aus Messingverchromt,gebürstet oderin der neuen,weißenAusführung.

Robinet lavaboencastrableformé d’unmitigeurmonocom-mande et d’un becd’écoulement; il existe deuxtypes de levierset des becs dedimensionsdiverses. Tousles groupes sontréalisés enlaiton chromé,brossé ou dansla nouvellefinition blanche.

Un grupo lavabode empotrar,formado pormezcladormonomando yboca de salida,dos tipos demanillas ybocas de variostamaños. Todoslos grupos estánrealizados enlatón cromado,cepillado o en el nuevoacabado blanco.

ø 9 cm

- 3’’ 1

/2

Fez

Page 77: Agape Pocket Catalogue

150

ø 5 cm - 2

’’

Fez

Un’altrapossibilità per il lavabo èrappresentatadal gruppo daincasso conrubinetto e duecomandi. La collezioneFez comprendeinoltre gruppispecifici pervasca e doccia,dal designcoordinato,sempre con duemaniglie e condiverse funzioni.

Another optionfor the basin isa recessed setwith tap andtwo controlhandles. TheFez collectionalso includesspecial tap setsfor bathtubs andshowers, incoordinatingdesigns, alwayswith two leversand withvariousfunctions.

Eine weitereUnterputzarma-tur fürWaschbeckenmit zweiBedienungshe-beln. DieKollektion Fezbeinhaltet auchArmaturen fürBadewanne undDusche mitverschiedenenFunktionen.

Une autresolution pour lelavabo estreprésentée parle mélangeurencastrableformé d’unrobinet et dedeuxcommandes. La collection Fezcomprend, enoutre, de la robinetteriepour baignoireset douches, au designcoordonné,dotéeégalement dedeux leviers etde fonctionsmultiples.

Otra posibilidadpara el lavaboestá represen-tada por elgrupo deempotrar congrifo y dosmandos. La colección Fezcomprendetambién gruposespecíficos parabañera y ducha, de diseñocoordinado, con dosmanillas y distintasfunciones.

Fez

Page 78: Agape Pocket Catalogue

152 Fez

Fez

Page 79: Agape Pocket Catalogue

154 Fez

Versione apavimento delrubinetto Fez:un pezzoimportante checaratterizzal’intera stanzada bagno.

Floor-mountedversion of the Fez tap: astriking piecethat stamps itscharacter on theentirebathroom.

BodenauslaufFez: einbedeutendesElement, dasdas gesamteBad prägt.

Version au soldu robinet Fez.Une pièceimportante qui caractérisetoute la salle de bains.

Versión apavimento del grifo Fez: una piezaimportante que personalizatodo el cuartode baño.

1. Fez2. Normal > pag 188 > vasca, bathtub, badewanne, baignoire, bañera

1

2

Fez

Page 80: Agape Pocket Catalogue

156

14 cm

- 5’

’ 1/2

9 cm3’’ 1/2

Hydro

Una soluzioneefficace perrisolverel’igiene inbagno: l’idro-copino® Hydro. La doccetta è in materialeplasticocromato e neicolori arancio o verde, ilflessibile in PVCgrigio e ilsupporto aparete in ottonecromato lucido.Realizzato incollaborazionecon ARVAG.

An effectivesolution forbathroomcleaning: the Hydro“idroscopino®”(brush). Theshower head is in chromed,orange or greenplastic material,the hose in greyPVC and thewall bracket in polishedchromed brass. Made in cooperationwith ARVAG.

Eine effizienteLösung für dieHygiene im Bad:dieWassertoiletten-bürste Hydro.Der Kopf ist ausverchromtem,orangem odergrünem Plastik,der Schlauch istaus grauem PVCund dieWandhalterungaus glänzendemverchromtemMessing. In Zusammenar-beit mit ARVAGhergestellt.

Une solutionefficace pourrésoudre lesproblèmesd’hygiène dansla salle debains:l’idroscopino®

Hydro (Hydro-balai wc). La douchetteest en plastiquechromé etexiste enorange ou vert,le flexible esten PVC gris etle support muralen laitonchromé poli.Réalisé encollaborationavec ARVAG.

Una solucióneficaz para lahigiene en elbaño: lahidroescobillaHydro. El duchador esde plásticocromado y decolor naranja overde, el flexode PVC gris y elsoporte muralen latóncromadobrillante.Realizado encolaboracióncon ARVAG.

Hyd

ro

desi

gn

Giu

lio G

iant

urco

UT

Aga

pe

Page 81: Agape Pocket Catalogue

158 Kaa

L’elasticità della doccetta e del soffione,realizzati con gommasiliconicaanallergica,trasmettono la morbidezzadel massaggioper la cura della persona.In arancio,verde e grigiodanno colorealla rubinetteriadella doccia.

The flexibility ofthe showerhandset andfixed showerhead, made ofhypo-allergenicsilicone rubber,provides agentle bodymassage. Inorange, greenand grey, theybring colour tothe shower tapfittings.

Die Elastizitätvon Handbrauseund BrausekopfausantiallergenemSilikongummivermitteln dem Körper dasGefühl einerweichenMassage. In orange, grünund grauverleihen sie derDuscharmaturFarbe.

L’élasticité de ladouchette et dela douche detête, réaliséesen caoutchoucde siliconeanallergiquetransmettenttoute la douceur d’un massagecorporelbienfaisant. Enorange, vert ougris, ils égayentla robinetteriede la douche.

La elasticidaddel duchador ydel rociador degran caudalrealizados congoma silicónicaantialérgica,transmiten lasuavidad delmasaje para elcuidado de lapersona. El naranja, elverde y el grisotorgan color ala grifería de laducha.

Kaa

18 cm - 7” 1/8

6 cm

- 2”

3/8

desi

gn

Giu

lio G

iant

urco

Page 82: Agape Pocket Catalogue

160 Kaa

La doccetta conflessibile Kaa ètutta in gommasiliconicaanallergica neicolori arancio,verde e grigio:allegra davedere, morbidada toccare.

The Kaa showerhandset andhose are madeentirely of hypo-allergenicsilicone rubber,in orange, greenand grey:cheerful to lookat, soft totouch.

Handbrause undBrauseschlauchKaa sind ganz ausantiallergenemSilikongummi in den Farbenorange, grünund grau: lustiganzusehen,weichanzufassen.

La douchettemunie d’unflexible Kaa estcomplètementréalisée encaoutchouc de siliconeanallergiqueorange, vert ougris: agréable à la vue, douceau toucher.

El duchador con flexo Kaaes toda degoma silicónicaantialérgica encolor naranja,verde y gris:alegre a lavista, suave al tacto.

Kaa

21 cm - 8” 1/4

6 cm2” 3/8

desi

gn

Giu

lio G

iant

urco

Page 83: Agape Pocket Catalogue

162 Sen

Sintesi di spiritoorientale etecnologiaoccidentale, Sen integramolteplicifunzioni in una linea dielementiindipendenti,liberamentecomponibili efortementecaratterizzanti,anche graziealla matericitàdell’alluminiospazzolatogrigio o nero.

A combinationof Easternfascination and Westerntechnology, Senincorporatesmultiplefunctions in a line ofindependentcomponentswhich can befreely combinedto make adistinct stylestatement, alsothrough thestrikingappearance of the grey orblack, brushedaluminium.

Sen, Syntheseaus östlicherPhilosophie und westlicherTechnik,vereinigtvielfältigeFunktionen ineiner ReiheunabhängigerElemente, diefrei miteinanderkombinierbarsind und starkeAkzente setzen,auch durch denstofflichenCharakter vongebürstetemAluminium ingrauer oderschwarzerFarbe.

Synthèsed’esprit oriental et de technologieoccidentale, Senintègre de multiplesfonctions dansune ligned’élémentsindépendants,librementcomposables et fortementcaractérisants, ycompris grâce àl’effet matièrede l’aluminiumbrossé gris ounoir.

Síntesis deespíritu orientaly tecnologíaoccidental, Sen integrafuncionesmúltiples en unalínea deelementosindependientes,que puedencomponerse en absolutalibertad ydisponen de unapersonalidadbien definida,gracias también a laconsistenciamatérica delaluminiocepillado gris o negro.

Sen

desi

gn

Nic

olas

Gw

enae

l, Cu

riosi

ty

Page 84: Agape Pocket Catalogue

164 Sen

Sen

Page 85: Agape Pocket Catalogue

166

Sen

Sen

Page 86: Agape Pocket Catalogue

168

Sen

100

cm -

39’’

3/8

12 cm4’’ 3/4

24 cm

9’’ 1/2

14 c

m5’

’ 1/2

12 cm4’’ 3/424 cm

9’’ 1/2

13 c

m5’

’ 1/8

14 cm5’’ 1/25 cm

2’’

Sen

Abbinabile allavasca, al lavaboo ai sanitari,Sen comprenderubinetti aparete e daappoggio,doccettaflessibile,colonna docciae accessoricome mensole e portasalviette:sempre nelsegno diun’assolutaessenzialità.

Perfectlycomplementingthe bathtub,washbasin orsanitary fittings,Sen includeswall and surfacemounted taps, a flexible handshower, ashower columnand accessoriessuch as shelvesand towelholders: alwaysbased onabsolutesimplicity.

Zu Sen,kombinierbarmit Wanne,WaschbeckenundSanitäreinrichtungen, gehörenWand- undAufsatzarmaturen, Handbrause,Duschsäule undAccessoires wieAblagen undHandtuchhalter:alle rigoros imessentiellenDesign.

Associable à labaignoire, aulavabo ou auxsanitaires, laligne Sencomprend desrobinets murauxet sur gorge,une douchetteflexible, unecolonne dedouche et desaccessoirescomme lesétagères etporte-serviettes:toujours sous lesigne d’uneessentialitéabsolue.

Combinablecon la bañera, ellavabo o lossanitarios, Sendispone degrifos de paredy de apoyo,duchadorflexible, barrade ducha yaccesorios conrepisas ytoalleros:siempremostrando unespíritu deabsolutaesencialidad.

Page 87: Agape Pocket Catalogue

15 cm

- 5”

7/8

15 cm

- 5”

7/8

15 cm

- 5”

7/8

103 c

m -

40’’ 1

/2

17,5 cm - 6’’ 7/8

30 cm - 11’’ 3/4

30 cm - 11’’ 3/4

40 cm - 15’’ 3/4

170 Square

Square è unprogetto checambial’estetica dellarubinetteria e la arricchisce di ulteriorifunzioni, in tuttele tipologie di installazione:da incasso o esterne, per il lavabo, per lavasca o per ladoccia.

Square is arange thatchanges thelook of tapfittings andenhances themwith additionalfunctions, in alltypes ofinstallation:recessed orsurface-mounted, forwashbasins,bathtubs orshowers.

Square, einDesign das dieÄsthetik derArmaturabwandelt undsie mit weiterenFunktionenbelegt. Unter-und Aufputzar-maturen fürWaschbecken,Badewanne undDusche.

Square est unprojet quimodifiel’esthétique dela robinetterie etl’enrichit defonctionssupplémen-taires, quels quesoient lesmodèles choisis:encastrables,externes, pour lelavabo, labaignoire ou ladouche.

Square es unproyecto quecambia laestética de lagrifería y laenriquece conotras funciones,en todos los tipos de instalación:empotrable o exterior, para el lavabo, la bañera o la ducha.

Squa

re

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 88: Agape Pocket Catalogue

172 Square

L’estetica diSquare ècaratterizzatadal rigore edallatecnologicabellezzadell’acciaioinox, in versionesatinata o lucida.Miscelatorimonoforo concomandoprogressivoposizionabile a sceltaindifferente-mente a destrao a sinistra.

Square’sappearance isbased on cleanlines,technology and the beautyof satin-finish orpolishedstainless steel.Single-holemixers withprogressivecontrol that canbe positionedon either theright or left.

Die Strenge undtechnologischeSchönheit desEdelstahlscharakterisierendie Ästhetik von Square, insatinierter undglänzenderAusführung.Einhandmischermit progressiverBedienung,rechts oderlinks einstellbar.

L’esthétique deSquare estcaractérisée parla rigueur et la beautétechnologiquede l’acier inox,poli ou satiné.Les mitigeursmonotrou àcommandeprogressivepeuvent êtreinstallés aussibien à droitequ’à gauche.

La estética deSquare sedistingue por el rigor y la bellezatecnológica del aceroinoxidable, en versiónsatinada o brillante.Mezcladoresmonomando,con mandoprogresivo que puedeposicionarsetanto a laderecha como a la izquierda.

32 cm

- 12

’’ 5/8

15 cm - 5” 7/8

16 cm

- 6’’

1/4

15 cm - 5” 7/8

30 cm - 11’’ 3/4

15 cm

- 5”

7/8

Page 89: Agape Pocket Catalogue

174

22 cm - 8” 5/8

73 c

m -

28’’

3/4

30 cm - 1

1’’ 3/4

30 cm - 1

1’’ 3/4

15 c

m -

5’’ 7

/8

10 cm 3” 7/8

10 cm 3” 7/8

Square

Un designinnovativo,completato da mensole e dispenserintegrati.

An innovativedesign,completed byintegratedshelves anddispensers.

Ein innovativesDesign,vervollständigtdurch Ablagenund integrierteSeifenspender.

Un designinnovant,complété pardes tablettes et desdistributeursintégrés.

Un diseñoinnovador,completo conrepisas ydistribuidoresintegrados.

Squa

re

Page 90: Agape Pocket Catalogue

176

04.Con le vascheAgape, dalle formeclassiche ed allo stessotempocontemporanee,ci si immergein un mondo di possibilitàespressive.Materialiinnovativicome l’Exmar, il legnowaterproof,l’acciaio inox,per introdurreulteriorisensazioni e offrireinnovativivantaggi: nella qualità,nella durata,nell’estetica.

Agapebathtubs, withtheir classicyet at thesame timecontemporaryforms, open upa world of expressivepossibilities.Innovativematerials such as Exmar,waterproofwood andstainless steelare used tointroducefurthersensations and offerinnovativeadvantages: in terms of quality,durability and looks.

DieBadewannenvon Agape mitihrenklassischenundgleichzeitigmodernenFormen bieteneine Welt vonAusdrucksmög-lichkeiten.InnovativeMaterialienwie Exmar,waterproofHolz undEdelstahl, um neueWahrnehmun-gen undinnovativeVorteileanzubieten: in Bezug aufQualität,Haltbarkeit undÄsthetik.

Avec lesbaignoiresAgape, auxformes à lafois classiqueset contempo-raines, on estsubmergé parune infinité de possibilitésexpressives.Des matériauxinnovantscommel’Exmar, le boisrésistant à l’eau, l’acierinox, pour créerde nouvellessensations etoffrir desavantagesperformants:dans ledomaine de la qualité, dela durée, del’esthétique.

Con lasbañerasAgape, deformas clásicasya su vezcontemporá-neas, se entraen un mundode posibili-dadesexpresivas.Materialesinnovadorescomo el Exmar,la madera a prueba deagua, el aceroinoxidable,para introducirnuevassensaciones y ofrecerventajasinnovadoras:en la calidad,en ladurabilidad, en la estética.

VascheBathtubsBadewannenBaignoiresBañeras

DeepExlineNormalPearPear CutSpoonSpoon XLUfoViceversaViequesWoodlineWoodline V

178182188190194198202206212216220226

Page 91: Agape Pocket Catalogue

17860

cm

- 23

’’ 5/

8

80 cm - 31’’ 1/2

180 cm - 70’’ 7/8

Deep

Il piacere diimmergere tuttoil corpo in unavasca parti-colarmenteprofonda,godendosi a lungo la piacevolesuperficie inExmar bianco e la caldacarezzadell’acqua: tutto questo, in qualsiasispazio, è Deep.

The pleasure ofimmersing thewhole body in a particularlydeep tub,enjoying thefeel of thewhite Exmarsurface and thewarm caress ofthe water: allthis, in anyspace, is Deep.

Das Vergnügen,den ganzenKörper in einebesonders tiefeBadewanneeinzutauchen,ausgiebig dieangenehmeOberfläche ausweißem Exmarund die Wärmedes Wassersgenießend: alldas ist Deep,geeignet fürjedes beliebigeAmbiente.

Le plaisir de seplonger dansune baignoireparticulière-ment profondeet d’apprécierlonguement ladouceur de sasurface enExmar blanc etla chaudecaresse del’eau: voilàl’essence mêmede Deep, oùqu’elle soit.

El placer desumergir todo elcuerpo en unabañeraparticularmenteprofunda,disfrutando pormucho tiempola superficieagradable enExmar blanco yla cálida cariciadel agua: Deepes todo esto, en cualquierespacio.

Dee

p

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 92: Agape Pocket Catalogue

180

Dee

p

Deep

Le formeavvolgenti diDeep accolgonoil corpo e lamente, in unaperfetta sintesidi ergonomia e piacereestetico.

The wraparoundform of Deepenvelops bothbody and mind,in a perfectcombination ofergonomiccomfort andaestheticpleasure.

Die umhüllen-den Formen vonDeep nehmenKörper undGeist in einerperfektenSynthese vonErgonomie undästhetischemGenuß auf.

Les formescaressantes de Deepenveloppentcorps et âme,dans unesynthèseparfaited’ergonomie et de plaisiresthétique.

Las formasenvolventes de Deep acogenel cuerpo y la mente, en una síntesisperfecta deergonomía yplacer estético.

Page 93: Agape Pocket Catalogue

18255

cm

- 21

’’ 5/

8

55 c

m -

21’’

5/8

70 -80 cm27’’ 1/2 - 31’’ 1/2

170 cm - 66” 7/8

170 cm - 66” 7/8

80 - 90 cm31’’ 1/2 - 35” 3/8

Exline

Estremamentelineare fuori,profondamenteergonomicadentro, la vascaExline puòessereinstallata aparete oppure a centro stanza,con la massimalibertà.

Extremely linearon the outside,deeplyergonomicinside, theExline bathtubcan be installedagainst a wallor in the centreof the room as afree-standingunit.

Extrem linearesÄußeres,absolutergonomischesInneres. DieBadewanneExline kannwandbündigoder freistehendmontiertwerden.

Extrêmementlinéaire àl’extérieur,profondémentergonomique àl’intérieur, labaignoire Exlinepeut êtreinstallée contrele mur ou aucentre de lapièce, en touteliberté.

Sumamentelineal porafuera,profundamenteergonómica poradentro, lainstalación de labañera Exlinepuede ser muralo en el centrode lahabitación, conamplia libertad.

Exlin

e

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 94: Agape Pocket Catalogue

18455

cm

- 21

’’ 5/

8

92 - 102 cm 36’’ 1/4 - 40’’ 1/8

170 cm - 67’’

Exline

Un ambientebagno in stile"living": la vasca Exlinein versione adisola è dotata di vani a giorno,utilizzabili perdisporvi oggetti.

A “living” stylebathroomenvironment:the free-standing version of Exline features opencompartmentsthat can beused for storingobjects.

Ein AmbienteBad im "living"-Stil: diefreistehendeVersion derBadewanneExline mitseitlichemRegal.

Une salle debains quiressemble à un “living“: la baignoire “en îlot“ estéquipée decasiers porte-objets.

Un espaciobaño dondeprevalece elestilo sala deestar: la bañeraExline enversión “isla”está provistacon espaciosabiertos, que puedenutilizarse paraapoyar objetos.

Exlin

e

Page 95: Agape Pocket Catalogue

186 Exline

Unacomposizioneideale, dedicataad unainstallazione“freestanding”:la vasca Exline èaffiancata dallacolonna Pillar,sempre in Exmarbianco e con undesignaltrettantolineare erigoroso. Pillarutilizza rubinettiFez.

An idealconfiguration,for free standinginstallation: theExline bathtub iscombined with aPillar column,also in Exmarand just assimple andlinear in design.Pillar uses Feztaps.

EinefreistehendeIdealkomposi-tion: BadewanneExline mitArmaturensäulePillar, ebenfallsaus weißemExmar und miteinem ebensolinearen undstrengenDesign. PillarverwendetArmaturen Fez.

Un agencementidéal pour une installation “free standing“:la baignoireExline secombine avec lacolonne Pillar,également enExmar blanc etdotée d’undesign toutaussi linéaire etrigoureux. Pillar requiertl’emploi derobinets Fez.

Unacomposiciónideal, dedicadaa unainstalación “free standing”:la bañera Exlineestá acercada a la columnaPillar, siempreen Exmar blanco y condiseñoigualmenteesencial yriguroso. Pillar utiliza lagrifería Fez.

1. Exline2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. Pillar

1

2

3

Exlin

e

Page 96: Agape Pocket Catalogue

188Normal, vasca / bathtubdesign Benedini Associati(Bibi, Camilla, Giampaolo Benedini)

51 c

m -

20’’

1/8

170 cm - 6

6’’ 7/8

70 cm - 27’’ 1/2

Normal

Realizzata inCristalplant®

bianco, la vasca Normal ha una formaavvolgente eaccogliente.Le dimensioniridotte ed un profiloarrotondato alla base,permettono un facileinserimentonelle varietipologie dibagni, senzanulla togliereall’estetica ed al benessere.

Made in whiteCristalplant®, theNormal tub features acosy, welcoming form. Thecompactdimensions and roundedprofile at thebase mean that this tub fits easily invarious types of bathroom,without in anyway detractingfrom aestheticappearance orwell-being.

Die WanneNormal ausweißemCristalplant®

besticht durch einekörpergerechte,sehr bequemeForm. DankreduzierterGröße undgerundetemProfil lässt siesich leicht injeden Baderaumintegrieren, ohnedass ÄsthetikoderangenehmerKomfortbeeinträchtigtwürden.

Réalisée enCristalplant®

blanc, labaignoireNormal a uneformeenveloppante etaccueillante. Les dimensionsréduites et unprofil arrondià la base luipermettent des’intégrerfacilement dansles différentestypologies desalles de bainsans renoncer à l’esthétique et au bien-être.

Realizada enCristalplant®

blanco, labañera Normalposee una formaenvolvente yacogedora. Las dimensionesreducidas y el perfilredondeado de la basepermitenincorporarlafácilmente enlos distintostipos de cuartosde baño, sinmenoscabo de la estética y del bienestar.

Nor

mal

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 97: Agape Pocket Catalogue

19058

cm

- 22

’’ 7/

8

184 cm - 7

2’’ 1/2

93 cm - 36’’ 5/8

Pear

Morbidamenteadagiata sulpavimento lavasca ad isola,realizzata inCristalplant®

bianco,completa lalinea disegnatada PatriciaUrquiola.La semplicitàdella formacomunica lequalitàergonomichee materichedel progetto.

Resting softlyon the floor, thisfree-standingbathtub in whiteCristalplant®

completes therange designedby PatriciaUrquiola. The simplicity ofthe shapeexpresses theergonomic andmaterialqualities of thedesign.

Weich auf demFußboden ruhtdie freistehndeBadewanne ausweissemCristalplant®,mit der die vonPatricia UrquiolaentworfeneLiniekomplettiertwird. Dieschlichte Formvermittelt dieergonomischenund stofflichenQualitätendieses Entwurfs.

Doucementposée sur le sol,la baignoire îlot,réalisée enCristalplant®

blanc, complètela lignedessinée par PatriciaUrquiola. La simplicité de la formecommunique les qualitésergonomiqueset de matériaudu projet.

Apoyadadelicadamentesobre elpavimento, la bañeraaislada estáconstruida enCristalplant®

blanco ycompleta lalínea diseñadapor PatriciaUrquiola. Lasencillez de laforma comunicalas cualidadesergonómicas ymatéricas delproyecto.

Pear

desi

gn

Patr

icia

Urq

uiol

a

Page 98: Agape Pocket Catalogue

192 Pear

Page 99: Agape Pocket Catalogue

19465

,2 c

m -

25’’

5/8

173,5 cm - 6

8’’ 1/4

79,5 cm - 31’’ 1/4

Pear

Cut

desi

gn

Patr

icia

Urq

uiol

a

La vasca Pear Cut inCristalplant®

bianco obicolore,sospesa su una minimalestruttura a vista.I due elementicompongonocontrasti e armonieassolute dibianco e di grigio scuro,a seconda dellecombinazioniprescelte.

The Pear Cuttub in white or two-colourCristalplant®,suspended ona minimal,exposedstructure.The two partsform sheercontrasts andpure harmonies of white anddark grey,depending on thecombinationsselected.

Pear CutDie Wanne Pear Cut ausCristalplant®,weiß oderzweifarbig, wird von einerminimalenStrukturgetragen.Die beidenElementeschaffenGegensätze und absoluteHarmonien inWeiß undDunkelgrau, jenach gewählterKombination derFarben.

La baignoirePear Cut enCristalplant®

blanc oubicolore,suspendue surune structureapparenteminimale. Lesdeux élémentscomposent desharmoniesabsolues deblanc et de grisfoncé, suivantlescombinaisonschoisies.

La bañera Pear Cut deCristalplant®

blanco o bicolor,suspendidasobre unaestructuraminimalista a la vista. Los doselementoscomponencontrastes y armoníasabsolutas enblanco y grisoscuro, según lascombinacionesseleccionadas.

Pear Cut

Page 100: Agape Pocket Catalogue

196 Pear Cut

Page 101: Agape Pocket Catalogue

19845

cm

- 17

’’ 3/

4

181,5 cm - 7

1’’ 1/2

98,5 cm - 38’’ 3/4

Spoon

Ampia eaccogliente,Spoon è unavasca speciale,destinata acaratterizzarel’ambientebagno,diventandoparte integrantedell’architetturae dello stile divita domestico.

Large andwelcoming,Spoon is aspecial bathtub,designed todistinguish thebathroomenvironment,becoming anintegral part ofthe householdarchitecture andlifestyle.

Großzügig undeinladend:Spoon ist einebesondereBadewanne, diedas AmbienteBad bestimmtund zumintegralenBestandteil derArchitektur unddes häuslichenLebensstilswird.

Vaste etaccueillante,Spoon est unebaignoirespéciale qui sedoit decaractériser ledomaine de lasalle de bains,devenant partieintégrante del’architecture etdu mode de vie.

Amplia yacogedora,Spoon es unabañera especial,destinada apersonalizar elespacio delcuarto de baño,convirtiéndoseen parteintegrante de laarquitectura ydel estilo devida doméstico.

Spoo

n

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 102: Agape Pocket Catalogue

200 Spoon

La vasca Spoonè sostenuta dauna basearmoniosamenteintegrata nelsuo design.

The Spoonbathtub issupported on abase that isintegratedsmoothly intoits design.

Die BadewanneSpoon steht aufeinemharmonisch indas DesignintegriertenSockel.

La baignoirerepose sur unebase quis’intègre de façonharmonieuseavec sondesign.

La bañeraSpoon estásostenida poruna baseintegrada armo-niosamente en su diseño.

Page 103: Agape Pocket Catalogue

20249

cm

- 19

’’ 1/

4

180,9 cm - 7

1’’ 1/4

98,5 cm - 38’’ 3/4

Spoon XL

Spoon XL,confrontata conSpoon, ha uninvaso piùprofondo e undesign senzabase. Entrambesono in Exmarbianco, unmateriale caldoe piacevole altatto.

Spoon XL,compared withSpoon, has adeeper usablecapacity and nobase. Both arein white Exmar,a warmmaterial that ispleasant to thetouch.

Spoon XL hat imVergleich zuSpoon einegrößere Tiefeund besitztkeinen Sockel.Beide sind ausweißem Exmar,einem warmenund angenehmanzufassendenMaterial.

Contrairement à Spoon, Spoon XL a uneprofondeursupérieure et nerepose suraucune base.Toutes deuxsont en Exmarblanc, unmatériau chaudet agréable autoucher.

Spoon XL,comparada conSpoon, es másprofunda y sinbase. Ambasestánconstruidas enExmar blanco,un materialcálido yagradable altacto.

Spoo

n XL

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 104: Agape Pocket Catalogue

204

Spoo

n XL

Spoon XL

Page 105: Agape Pocket Catalogue

206

ø 204 cm - 80’’ 3/8

144 cm - 56’’ 3/4

29,4

cm

11’’

5/8

50 c

m -

19’’

5/8

31,9

cm

12’’

1/2

Ufo

Un ampio discoin acciaio conpoggiaschienain Exmar bianco,capace di accogliereanche piùpersone:con la vascaUfo, il bagnoviaggia nel futuro.

A big steel discwith backrest inwhite Exmar,that canaccommodatemore than oneperson: with theUfo bathtub, thebathroom takesa leap into thefuture.

Eine großeScheibe ausStahl mitRückenlehneaus weißemExmar, auch fürmehrerePersonengeeignet: mitder BadewanneUfo reist dasBad in dieZukunft.

Un grand disqueen acier avecdossier enExmar blanc,capabled’accueillirplusieurspersonnes: avecla baignoireUfo, la salle debains voyagedans le futur.

Un amplio discode acero conapoyaespaldaen Exmarblanco, concapacidad para variaspersonas: con labañera Ufo, elbaño viaja en el futuro.

Ufo

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 106: Agape Pocket Catalogue

208 Ufo

Una sala dabagno dove l’hi-techincontra ilglamour, capacedi sorprendere e di affascinarein ogni suoelemento: dalla vasca Ufo, agli altrielementi e accessoridella collezioneAgape.

A bathroom inwhich hi-techmeets glamour,surprising andfascinating inevery detail:from the Ufobathtub to theother units andaccessoriesfrom the Agapecollection.

Ein Badezimmerin dem Hi-techauf Glamourtrifft, fähig injedem einzelnenElement zuüberraschenund zubegeistern: vonder BadewanneUfo bis zu denanderenElementen undAccessoires derAgape-Kollektion.

Une salle de bains où l’hi-techrencontre le glamour,capable de surprendre et de fascinerdans lesmoindresdétails: de labaignoire Ufoaux autreséléments etaccessoires de la collectionAgape.

Un cuarto debaño donde elhi-tech sefusiona con elglamour, parasorprender yencantar concada elemento:de la bañeraUfo, a losdemáselementos yaccesorios de la colecciónAgape.

1. Ufo2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. 003 > lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavabo4. Parabola > pag 296 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo

1

32

4

Page 107: Agape Pocket Catalogue

210 Ufo

Ufo

Page 108: Agape Pocket Catalogue

21252

cm

- 20

’’ 1/

2

180 cm - 7

0’’ 7/8

85 cm - 33’’ 1/2

Viceversa

La formasinuosa di Viceversa ne consentel’utilizzo suentrambi i lati.La vasca è inExmar bianco,un materialeche oltre adesserepiacevole altatto, trattiene a lungo il caloredell’acqua.

The curvy shapeof Viceversaenables it to beused at eitherend. The tub isin white Exmar,a material thatis not onlypleasant to thetouch, but alsoretains the heatof the water fora long time.

DiegeschwungeneForm vonViceversaerlaubt derenVerwendung aufbeiden Seiten.Die Badewannebesteht ausweißem Exmar,ein Material,das nicht nurangenehmanzufühlen istsondern auchlange dieWärme desWassersspeichert.

La formesinueuse deViceversapermet de s’ybaigner desdeux côtés. La baignoire esten Exmar blanc,un matériautrès agréable autoucher qui a la capacité de garderlonguement la chaleur de l’eau.

La formasinuosa deViceversapermiteinstalarla deambos lados. La bañera estáconstruida enExmar blanco,un material queademás de seragradable altacto, conservapor muchotiempo el calordel agua.

Vice

vers

a

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 109: Agape Pocket Catalogue

214 Viceversa

Il designsimmetrico che caratterizzala vascaViceversa,permette disfruttareottimamenteanche gli spaziristretti, in ottimaleabbinamentocon gli altrielementi della collezioneAgape.

The symmetricaldesign that isthe mainfeature of theViceversa tubmeans it ispossible tomake optimumuse of evensmall spaceswhen skilfullycombined withother itemsfrom the Agapecollection.

DassymmetrischeDesign, welchesdie BadewanneViceversacharakterisiert,erlaubt eineoptimaleAusnutzungauch beengterRäume, optimaldurch dieanderenElemente der Agape-Kollektionergänzt.

Le designsymétrique quicaractérise labaignoireViceversapermet d’utiliserau mieux lesespaces réduitset de créer unagencementparfait avec lesautres élémentsde la collectionAgape.

El diseñosimétrico quecaracteriza labañeraViceversa,permiteaprovecharóptimamentelos espaciosestrechos,creando una óptimacombinacióncon los demáselementos de la colecciónAgape.

1. Viceversa2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. Bucatini > pag 320 > accessori, accessories, accessoires, accessoires,

accesorio 1

2

3

Page 110: Agape Pocket Catalogue

216 Vieques

Rivistazione in chiavecontemporaneadelle antichevasche dabagno, Vieques è realizzata inacciaio, confinitura biancaall’interno egrigio scuroall’esterno. Puòinoltre esserecompletata da una mensolae da un poggia-schiena in teak oin Exmar bianco.

A contemporary‘restyling’ of theold-fashionedbathtubs,Vieques is madeof steel withwhite finish onthe inside anddark grey finishon the outside. It can also becomplementedby a shelf andbackrest in teakor white Exmar.

Vieques, eineNeuauflage Zeitgenössischeder altenBadewanne, ist aus Stahl,innen weiß,außendunkelgrau. Kannaußerdem mitAblage und Rückenlehne aus Teakholzoder weißenExmarvervollständigtwerden.

Relecturecontemporainedes anciennesbaignoires,Vieques estréalisée en acier, avecfinition blancheà l’intérieur et gris foncé à l’extérieur. Elle peut êtrecomplétée parune étagère et par un appui-dos en teck ouen Exmar blanc.

Propuesta en clavecontemporáneade las antiguasbañeras, Viequesestá realizada en acero, conacabado blancoen el parteinterna y grisoscuro en laexterna. Puedecompletarsetambién con una repisa y un apoyaespaldaen teca o enExmar blanco.

Vieq

ues

desi

gn

Patr

icia

Urq

uiol

a

60 c

m -

23’’

5/8

170 cm - 6

6’’ 7/8

72 cm - 28’’ 3/8

Page 111: Agape Pocket Catalogue

218 Vieques

Unacomposizionefra memoria eattualità: lospirito retrò di Vieques,abbinatoall’innovativaversatilità del sistemaCooper ed alminimalismochic dellarubinetteria Fez,con finiturabianca opaca.

An up-to-dateconfigurationthat brings backmemories: theretro spirit ofViequescombined withthe innovativeversatility of theCooper systemand theminimalist chicof Fez taps, withopaque whitefinish.

EineKombinationaus Nostalgieund Aktualität:Retro-Designvon Vieques in Verbindung mit derVielseitigkeitvon Cooper und demminimalistischen Chic derArmaturen Fezin mattweißerAusführung.

Unecompositionentre mémoireet actualité:l’esprit rétro de Vieques,associé à laflexibilitéinnovante du système Cooper et auminimalismechic de larobinetterie Fez, avecfinition blancmat.

Unacomposiciónentre memoria y actualidad: el ánimo retrode Vieques,armonizado conla versatilidadinnovadora del sistemaCooper y elminimalismorefinado de lagrifería Fez, con acabadoblanco mate.

1. Vieques2. Cooper > pag 264 > doccia, shower, duschen, douches, duchas3. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

1

3

2

Page 112: Agape Pocket Catalogue

Woo

dlin

e

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

220 Woodline

Tecnologia enatura trovano unperfetto puntod’incontro nellevasca Woodline.Il multistratowaterproof, confinitura roverechiaro, medio,scuro o teak offre un internoergonomico eaccogliente,aggiungendo alcalore dell’acquaquello del legno.Tre le versioni:singola, doppia o alta.

Woodlinebathtubs are aperfect mix oftechnology andnature. The waterproofplywood, withlight, medium,dark oak finishor teak, providesan ergonomic andwelcominginterior, addingthe warmth of thewater to that ofwood. There are threeversions: single,twin or tall.

Technologie undNatur gehen beider BadewanneWoodline eineideale Verbindungein. DaswaterproofSchichtholz in denAusführungenEiche hell, mittel,dunkel oderTeakholz bieteteinergonomischesund einladendesInneres undergänzt dieWärme desWassers durchdiejenige desHolzes. In dreiVarianten:einzeln, doppeltund hoch.

Technologie etnature serencontrent dansla baignoireWoodline. Le stratifiéwaterproof, avecfinition chêneclair, moyen,foncé ou teck,offre une assiseergonomique etfort accueillantedu fait de lachaleur du boisqui s’ajoute àcelle de l’eau.Trois versionsdisponibles:monoplace,biplace et haute.

La tecnología y la naturaleza se fundenperfectamente enlas bañerasWoodline. El estratificado aprueba de agua,con acabado enroble claro,medio, oscuro u teca, ofrece un interiorergonómico yacogedor y añadela calidez de lamadera al calordel agua. Tres son lasversiones: simple,doble o alta.

Page 113: Agape Pocket Catalogue

70 - 120 cm27’’ 1/2 - 47’’ 1/4

170 cm - 66’’ 7/8

55 c

m -

21’’

5/8

90 c

m -

35’’

3/8

70 cm - 27’’ 1/2

170 cm - 66’’ 7/8

222 Woodline

La vasca singolatrova unacollocazioneottimale inqualsiasi spaziobagno.L’immagine faapprezzare ilfondo sinuoso e le venaturedel legnomultistratowaterproof.

The singlebathtub fitseasily into anysized bathroom.The picturehighlights thecurvy bottomand the grain ofthe waterproofplywood.

Die Einzelbade-wanne passt innahezu jedesBadezimmer.Die Abbildunghebt dengeschwungenenBoden und dieHolzmaserunghervor.

Cette baignoiremonoplace peutêtre installéedans n’importequelle salle debains. La photopermetd’apprécier le fond sinueux et les veines du bois stratifiéwaterproof.

La bañerasimple es idealpara instalar en cualquiercuarto de baño. La imagenpermite apreciarel fondo sinuoso y las vetas de lamaderaestratificada a prueba deagua.

Woo

dlin

e

Page 114: Agape Pocket Catalogue

224 Woodline

Uno spazioimportante, perun piacere dacondividere conchi si ama: lavasca Woodlinein versionedoppia, èaffiancata dallacolonna Pillar e dall’omonimolavabo, semprein multistratowaterproof, inappoggio sullacomposizioneFlat XL.

Plenty of spacefor sharing witha loved one: theWoodline twinversion bathtubis shown herewith a Pillarcolumn and awashbasin ofthe same name,also inwaterproofplywood,resting on a FlatXLconfiguration.

Ein wichtigerRaum für einenmit einergeliebtenPerson zu teilendenGenuß: die BadewanneWoodline fürzwei Personenmit Armaturen-säule Pillar undgleichnamigenWaschbecken,ebenfalls auswaterproofSchichtholz, auf einerKompositionFlat XL.

Un espaceimportant, pourun plaisir qu’ilfaut partageravec ceux qu’onaime: labaignoireWoodlinebiplace secombine avec la colonne Pillar et le lavaboportant lemême nom, lui aussi enstratifiéwaterproof,posé sur dumobilier Flat XL.

Un espacioimportante, conel placer decompartirlo conquien se ama:la bañeraWoodline enversión doble,está acercada a la columnaPillar y alhomónimolavabo, tambiénen estratificadoa prueba deagua, apoyadosobre lacomposiciónFlat XL.

1. Woodline2. Woodline > pag 104 > lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavabo3. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería4. 026 > pag 274 > specchio contenitore, mirror unit, spiegelschrank,

caisson miroir, espejo contenedor

1

2

3

4

Page 115: Agape Pocket Catalogue

226 Woodline V

Cultura delbenessere ebellezza senzaconfini: la vascaWoodline inversione alta,dotata di sediliinterni e diLeggio (designMarco Zito), si ispira al ritodel bagnosecondo gli usiorientali. La panca facilital’accesso allavasca e puòessere utilizzataanche comesedile otavolino.

The culture ofwell-being andbeauty withoutfrontiers: thetall version ofthe Woodlinebathtub, fittedwith bookstandLeggio (designMarco Zito) andinternal seats,is inspired byoriental bathingcustoms. Thebench allowseasy access tothe tub and canalso be used asa seat or smalltable.

Kultur desWohlbefindensund derSchönheit ohneGrenzen: Die BadewanneWoodline inhoher Versionmit innerenSitzen undLesepult Leggio(design MarcoZito) inspiriertsich amBaderitusorientalischenBrauchs. DieBank erleichtertdas Einsteigenund kann auchals Sitzbankoder Tischchenverwendetwerden.

Culture du bien-être et beautésans bornes: la baignoire enversion haute,équipée de deuxsièges interneset d’unetablette porte-objets Leggio (designMarco Zito),s’inspire durituel des bainsde la traditionorientale. La banquettefacilite l’accès àla baignoire etpeut égalementêtre utiliséecomme siège oupetite table.

Cultura del bienestar y belleza sinfronteras: la bañeraWoodline enversión alta,provista deasientosinternos y deatril Leggio(design MarcoZito), se inspiraal rito del bañosegún los usosorientales. El banco facilitael acceso a labañera y puedeutilizarsetambién comoasiento o mesa.

1. Woodline V2. Leggio > accessorio, accessory, accessoire, accessoire,

accesorio3. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

1

32

Woo

dlin

e V

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 116: Agape Pocket Catalogue

228

05.La doccia comespazio dilibertàpersonale, da progettare e vivere senzavincoli: in ogniistante, inqualsiasiambiente.Questa è l’ideaAgape,sviluppata in progettidiversi, semprenel segnodell’essenziali-tà, dellaleggerezza e dellaluminosità.

The shower asa space forpersonalfreedom, to bedesigned andlived to thefull: at anytime, in anyenvironment.This is Agape’sidea,developed in variousdesigns,always basedon simplicity,lightness andluminosity.

Die Dusche alsBereichpersönlicherFreiheit, derohne Ein-schränkungenzu planen undzu leben ist: in jedemMoment, injeglichemAmbiente. Dasist die Idee vonAgape, inverschiedenenEntwürfen zumAusdruckgebracht,immer imZeichen derEssenzialität,Leichtigkeitund derHelligkeit.

La douchecomme espacede libertépersonnelle,qu’il fautconcevoir etvivre sansobstacles: àchaque instant,en chaque lieu.C’est l’idéed’Agape, qui sedécline endifférentsprojets,toujours sousle signe de l’essentiel, de la légèreté et de laluminosité.

La ducha comoespacio delibertadpersonal, paraproyectar yvivir sinvínculos: encada instante,en cualquierambiente. Esta es la ideaAgape,desarrollada enproyectosdiferentes,siempre en elsigno de laesencialidad,de la ligereza y de laluminosidad.

DocceShowersDuschenDouchesDuchas

ChiocciolaCooperFlat D

230234240

Page 117: Agape Pocket Catalogue

230

163 cm - 64’’ 1/8

202,

5 cm

- 79

’’ 3/

4

Chio

ccio

la

Chiocciola

Ispirata dallaperfettageometria dellanatura,Chiocciola è unacabina doccia ad isola o aparete, formatada un’unicaparete curva inParapan®

trasparente.Il piatto è inExmar bianco.

Inspired by the perfectgeometry of nature,Chiocciola is afree-standing or wall-mountedshowerenclosure,formed by asingle curvedpanel intransparent. Parapan®. The tray is inwhite Exmar.

An derperfektenGeometrie derNatur inspiriert:Chiocciola, einefreistehendeoder eingebauteDuschkabinemit einergebogenenWand austransparentemParapan®. Die Duschtasseist aus weißemExmar.

S’inspirant de laperfectiongéométrique dela nature,Chiocciola estune cabine dedouche à posemurale ou “enîlot”, forméepar une paroiunique courbeen Parapan®

transparent. Le receveur esten Exmar blanc.

Inspirada por la geometríaperfecta de la naturaleza,Chiocciola esuna cabina de ducha coninstalación deisla o de pared,formada por una única pared curva en Parapan®

transparente. El plato deducha es enExmar blanco.

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 118: Agape Pocket Catalogue

232

1. Chiocciola2. Square > pag 170 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. Accessori > accessori, accessories, accessoires, accessoires

accesorios

1

23

3

Chiocciola

La parete inParapan®, coningresso adestra oppure a sinistra,permette di creare unambiente doccialuminoso edemozionante,nel segno dellamassimasemplicità eoriginalità.Chiocciola ècompletata daaccessoriliberamenteagganciabili alla parete.

The Parapan®

panel, withright-hand orleft-handaccess, allowsyou to create a luminous and excitingenvironment,based onmaximumsimplicity andoriginality. Chiocciola iscompleted byaccessories thatcan be freelyhooked onto thepanel.

Die Wand ausParapan® mitEingang rechtsoder linkserlaubt dieSchöpfungeines hellen undemotions-reichenDuschraumesim ZeichengrößterEinfachheit undOriginalität.Chiocciola wird durchAccessoiresvervollständigt,die frei in derWandeinhängbarsind.

La paroi enParapan®, avecouverture aussibien à droitequ’à gauche,permet de créerun espacedouchelumineux etpalpitant, sousle signe d’une extrêmesimplicité etoriginalité. Chiocciola estcomplétée pardes accessoiresqui peuvent êtreaccrochéslibrement à laparoi.

La pared deParapan®, conentrada a laderecha o a la izquierda,permite crearun ambienteducha luminosoy emocionante,en el signo dela máximasimplicidad yoriginalidad. Chiocciola secompleta conaccesorios quepueden fijarselibremente en lapared.

Page 119: Agape Pocket Catalogue

234 Cooper

Un lucido nastrodi acciaio inox,appeso alsoffitto conappositi supportie una tendascorrevole creanoun’atmosferaintima eleggera: questoè il concettosemplice, ma allo stesso tempoinfinitamenteversatile, di Cooper.

A polished strip of stainless steel,suspended fromthe ceiling withspecial supportsand a slidingcurtain createan intimate and airyatmosphere: thisis the simple,yet at the sametime infinitelyversatileconcept ofCooper.

Ein glänzendesBand ausEdelstahl, dasan speziellenHalterungen vonder Deckehängt, und einVorhang, sorgenfür eine intime,schwereloseAtmosphäre:das ist daseinfache, abergleichzeitigunglaublichvielseitigeKonzept vonCooper.

Un ruban brillanten acier inox,suspendu auplafond avecdes supportsspéciaux et un rideaucoulissantcréent uneatmosphèreintime et légère: c’est le conceptsimple, mais en même tempsextrêmementflexible, deCooper.

Una cintabrillante deaceroinoxidable,colgada deltecho consoportesapropiados, y una cortinacorredera creanun clima íntimoy leve: este es el conceptode Cooper,sencillo pero al mismo tiempoinfinitamenteversátil.

Coop

er

desi

gn

UT

Aga

pe

Page 120: Agape Pocket Catalogue

236 Cooper

Grazie alla suaflessibilità,Cooper consentedi crearequalsiasiconfigurazione:ad anello oppureaperta, grande opiccola,utilizzando almeglio lo spaziodisponibile epersonalizzandol’ambiente in cuiè collocato.

With itsflexibility,Cooper allowsvirtually anyconfiguration to be created:open or closedring, large orsmall, makingthe bestpossible use of availablespace andpersonalisingthe room inwhich it islocated.

Dank derbesonderenFlexibilitätermöglichtCooper eineVielfalt vonKonfigurationen:als Ring oderoffen, groß oder klein, der vorhandeneRaum wird stetsoptimal genutztund erhältindividuelleAkzente.

Grâce à saflexibilité,Cooper permetde créern’importerquelleconfiguration:en bouclefermée ououverte, grandeou petite, enutilisant aumieux l’espacedisponible et enpersonnalisantla pièce où il se trouve.

Gracias a suflexibilidad,Cooper permitecrear cualquierconfiguración:de anillo oabierta, grandeo pequeña,usando a laperfección el espaciodisponible ypersonalizandoel ambiente en el cual está colocada.

Page 121: Agape Pocket Catalogue

238 Cooper

Cooper puòessere utilizzatoin infiniti modi e contesti: perracchiudere unpiatto doccia,una vasca,oppure comeelemento dipartizione dellasala da bagno o di qualsiasialtra parte della casa.

Cooper can be used in aninfinite numberof ways andenvironments:to enclose ashower tray orbathtub, or as a partition inthe bathroom or any otherpart of thehouse.

Cooper kann aufvielfältigeWeise und fürjeden Zweckeingesetztwerden: um eineDuschwanneoder Wanneabzuschließen,als Trennele-ment imBadeambienteoder in jedemanderen,häuslichenBereich.

Cooper peutêtre utilisé dansde nombreusessolutions oucontextes: pourentourer unreceveur dedouche, unebaignoire, oucomme élémentde séparationde la salle debain ou den’importe quelleautre partie dela maison.

Cooper puedeutilizarse eninfinitos modosy contextos:para delimitarun plato deducha, unabañera, otambién comoelemento paracompartimentarel cuarto debaño ocualquier otraparte de lahabitación.

Page 122: Agape Pocket Catalogue

240

Flat

D

Flat D

Il programma di docce Flat Dpermette dicreare spaziessenziali che esplorano ogni possibiletipologia e modod’installazione.Lo spazio docciapuò essereracchiuso da una o più paretidi cristallo, conanta a battenteo scorrevole.

The Flat Dshower rangeallows thecreation ofminimalistenvironmentsthat exploreevery possibletype and methodof installation.The showerspace can beenclosed by oneor more glasspanels, withswing or slidingdoor.

Mit demAngebot derDuschen Flat DkönnenessentielleRäume gestaltetwerden, die ede Geometrie und Art derInstallationausschöpfen.Der Duschraumkann durch eineoder mehrereWänden ausKristallglas, mitFlügel- oderSchiebetür,abgeschlossenwerden.

Le programmede douches Flat D permet de créer desespacesessentiels quiexplorent toutesles possibilitéset modalitésd’installation.L’espace douchepeut être fermépar une ouplusieurs paroisen verre, avecporte pivotanteou coulissante.

El programa deduchas Flat Dpermite crearespaciosesenciales queexplorancualquier tipo y modo deinstalación. Elespacio duchapuede estardelimitado poruna o variasparedes decristal, conpuerta batienteo corredera.

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

220

cm -

86‘’

5/8

220

cm -

86‘’

5/8

80 - 100 cm31“ 1/2 - 39” 3/8

120 cm - 47’’ 1/4

160 cm - 63’’80 - 100 cm

31“ 1/239” 3 /8

Page 123: Agape Pocket Catalogue

242

Flat

D

Flat D

La paretesingola incristallo èsemplicementesostenuta dauno o due tubicon la funzionedi soffione: il massimodell’essenzialitànel design.

The singlecrystal glasspanel is simplysupported byone or twotubes thatfunction asshower pipes:maximumsimplicity ofdesign.

Die einzelneWand ausKristallglas wirdnur von ein oderzwei Rohren mitWasseraustrittgehalten:Design auf dasabsolutWesentlichereduziert.

La paroi uniqueen cristal estsoutenuesimplement parun ou deuxtuyaux servantde douche de tête:l’essentielextrême dudesign.

La pared decristal estásostenidasimplementepor uno o dostubos confunción derociador de grancaudal: la máximaesencialidad en el diseño.

220

cm -

86‘’

5/8

220

cm -

86‘’

5/8

80 - 100 cm31“ 1/2 - 39” 3/8

120 cm - 47’’ 1/4

160 cm - 63’’80 - 100 cm

31“ 1/2 - 39” 3/8

Page 124: Agape Pocket Catalogue

244

1. Flat D2. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería3. 369 > pag 344 > accessorio, accessory, accessoire, accessoire,

accesorio4. Viceversa > pag 212 > vasca, bathtub, badewanne, baignoire, bañera5. Pear > pag 120 > sanitari, sanitary ware, WC und bidet, sanitaires,

sanitarios

Flat D

La paretesingola incristallo,sostenuta daltubo doccia, è affiancabileda altre pareti,per creare una strutturacompletamentetrasparente e minimale.Il piatto docciapuò essere inExmar oppurein legnowaterproofliscio o a doghe.

The singlecrystal glasspanel,supported bythe showerpipe, is joinedby other panelsto create acompletelytransparent and minimalstructure. The shower traycan be in Exmar or in smooth or slatted,waterproofwood.

Der einzelnen,vom Rohr mitWasseraustrittgehaltenenWand ausKristallglasstehen zweiweitere Wändezur Seite, umeine kompletttransparenteund minimalisti-sche Struktur zu schaffen.Die Duschtassewird aus Exmar oderSchichtholzwaterproof,glatt oder aus Leisten,angeboten.

D’autres paroisflanquent laparoi unique encristal soutenuepar le tuyau dela douche, pour créer une structurecomplètementtransparente et minimale.Le receveurpeut être enExmar ou enbois waterprooflisse ou àlattes.

La pared decristal,sostenida por el tubo deducha, estáarrimada a otras paredes,para crear una estructuracompletamentetransparente y minimal.El plato deducha puede serde Exmar o de madera aprueba de agua,liso o conduelas.

Flat

D

1

3

5

2

4

Page 125: Agape Pocket Catalogue

246

Flat

D

Flat D

La cabinadoccia èrealizzata condue o tre paretidi cristallo. Il piatto puòessere a filo del pavimento.L’anta abattente ha chiusuramagnetica.

The showerenclosure ismade up of twoor three plateglass panels.The tray can beflush with thefloor. Swingdoor withmagnetic catch.

DieDuschkabinebesteht auszwei oder dreiKristallglaswän-den. DieDuschtassekann bündig mitdem Fußbodenmontiertwerden. Tür mitAnschlag undMagnetver-schluss.

La cabine dedouche estréalisée avecdeux ou troisparois en verre.Le receveurpeut être placéau même niveauque le sol. Laporte battanteest à fermeturemagnétique.

La cabina deducha estárealizada condos o tresparedes decristal. El platode ducha puedeestar colocadoal mismo niveldel piso. Lapuerta esbatiente concierremagnético.

70 - 100 cm27” 1/2 - 39” 3/8

70 - 100 cm27” 1/2 - 39” 3/8

70 - 90 cm

27’’ 1/2 - 35’’ 3/8

200

cm -

78‘’

3/4

70 - 120 cm

27’’ 1/2 - 47” 1/4

220

cm -

86‘’

5/8

Page 126: Agape Pocket Catalogue

248

200

cm -

78‘’

3/4

70 - 120 cm27” 1/2 - 47” 1/4

70 - 100 cm

27’’ 1/2 - 39” 3/8

200

cm -

78‘’

3/4

80 - 100 cm31’’ 1/2 - 39” 3/8

120 - 180 cm

47” 1/4 - 70” 7/8

Flat D

Una doccia innicchia,perfettamenteinseritanell’architetturadel bagno, conanta a battentee chiusuramagnetica.

A showerinstalled in arecess, fittingperfectly intothe bathroom’sarchitecture,with swing doorand magneticcatch.

Eine Dusche inNische, perfektin dieArchitektur des Badesintegriert, mitangeschlagenerTür mit Mag-netschließung.

Une douche ennicheparfaitementintégrée àl’architecture de la salle debains, avec uneporte pivotanteet unefermeturemagnétique.

Una ducha en nicho,perfectamentecompenetradaen laarquitectura delcuarto de baño,con puertabatiente y cierremagnético.

Flat

D

Page 127: Agape Pocket Catalogue

250 Flat D

Un’altrapossibilitàofferta dalprogramma Flat D: la docciain nicchia conanta scorrevole. La composizioneè completatadallarubinetteriaSquare.

Anotherpossibilityoffered by theFlat D range:shower fitted ina recess, withsliding door. Theconfiguration is completed by Square tapfittings.

Eine weitereVariante desProgrammesFlat D: Duschein Nische mitSchiebetür. Mit ArmaturSquare.

Une autrepossibilitéofferte par leprogramme Flat D: ladouche en nicheavec portecoulissante. L’agencementest complétépar larobinetterieSquare.

Otra posibilidadofrecida por el programa Flat D: la duchaen nicho con puertacorredera. La composiciónse completa conla griferíaSquare.

1. Flat D2. Square > pag 170 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería

1

2

Page 128: Agape Pocket Catalogue

252 ContenitoriStorage unitsMöbelÉléments de rangementMuebles

BarraliberaKonteO.J.C.Trottola320

254256262264266

Anche unpiccolo spaziopuò diventareprezioso, con i contenitoriAgape. Per riporre etenere semprea portata dimano tuttoquanto serve al benessere edalla cura dellapropriapersona, maanche perintrodurre nellastanza dabagno il caloredel legno o le emozionidel colore.

Even a smallspace canbecome veryuseful, withAgape storageunits. To convenientlystore everythingneeded forwell-being andbody care, butalso tointroduce thewarmth ofwood or theexcitement ofcolour into thebathroom.

Auch einkleiner Raumkann dank derAgape-Möbelwertvollwerden. Um alldas, was demWohlbefindenund der Pflegeder eigenenPerson dientimmergriffbereit zurHand zu haben,aber auch umdie Wärme desHolzes und dieEmotionen derFarbe insBadezimmer zubringen.

Même un petitespace peutdevenirprécieux, grâceaux articles derangementAgape. Pour ranger etgarder toujoursà portée de lamain tout cequi sert pour lebien-être et lesoin personnel,mais aussi pourfaire entrerdans la salle debains la chaleurdu bois et lesémotions de lacouleur.

Hasta unespaciopequeño puedeser precioso conlos muebles yarmariosAgape. Paraguardar y tenersiempre alalcance demano todo loque sirve parael bienestar y elcuidado de lapersona, perotambién paraotorgar alcuarto de bañola calidez de lamadera y lasemociones del color.

06.

Page 129: Agape Pocket Catalogue

254 Barralibera

Un programmadi contenitori,costituiti damontantiverticali inalluminioanodizzato, sui qualiagganciareliberamenteripiani o ante di diversetipologie, percreare variesoluzioni.

A completerange of storageunits, consistingof anodisedaluminiumuprights towhich shelvesor doors ofvarious typescan be freelyattached, tocreate a varietyof solutions.

Ein Programmvon Schrankele-menten,bestehend ausvertikalenTrägerprofilenaus eloxiertemAluminium, in dieverschiedeneTypologien vonAblagen undTüren zu un-terschiedlichenLösungeneinhängbarsind.

Un programmede meubles,constitué pardes montantsverticaux enaluminiumanodisé surlesquels sontaccrochéslibrement desrayons ou desportes dedifférents types,pour créer unemultitude desolutions.

Una seriecompleta dearmarios,constituidos por columnasverticales dealuminioanodizado, en las que seenganchanlibremente losestantes o laspuertas dedistintos tipos,para crear unavariedad desoluciones.

Bar

ralib

era

desi

gn

Mar

co F

erre

ri

150

cm -

59’’

77,5 cm - 30’’ 1/2

11,5 cm4’’ 1/2

Bar

ralib

era

desi

gn

Mar

co F

erre

ri

Page 130: Agape Pocket Catalogue

256 Konte

Un contenitoretuttofarein MDF, confinitura roverechiaro, medioo scuro,suddivisoin 12 vania giorno oppurecon cassettidisponibili nellastessa tonalità.

A multi-purposestorage unit inMDF, with light,medium or dark oak finish,divided into 12 opencompartmentsor with drawers,available in thesame shades.

Ein Möbel füralles aus MDF, indenAusführungenEiche hell, mitteloder dunkel,unterteilt in 12Fächer, offenoder mitSchubladen inder gleichenAusführung.

Caissonmultifonction enMDF, avecfinition en chêneclair, moyen oufoncé, pourvu de12 comparti-ments ouvertsou de tiroirsdisponiblesdans la mêmetonalité.

Un armariomultiuso deMDF, conacabado enroble claro,medio u oscuro,compartimen-tado en 12 espacios sinpuertas o concajonesdisponibles delmismo color.

Kont

e

desi

gn

Luig

i Lan

zi

196,

2 cm

- 77

’’ 1/

4

66 cm - 26’’40 cm15’’ 3/4

84 cm

- 33

’’

193,2 cm - 76’’

40 cm15’’ 3/4

29,5

cm11

’’ 5/

8

29,5 cm

11’’ 5/837,7 cm14’’ 7/8

Page 131: Agape Pocket Catalogue

258 Konte

Due versioni per ogni spazioe necessità:verticalecon piediniregolabiliin alluminionero, orizzontalecon supportiin metalloverniciato nero.

Two versions tosuit every spaceand need:vertical withadjustable blackaluminium feet,or horizontalwith blackpainted metalsupportstructure.

Zwei Versionenfür jeden Raumund jedenZweck: vertikal mitregulierbarenFüßen ausschwarzemAluminium oderhorizontal mitRahmen ausschwarzlackiertemMetall.

Deux versionsqui s’adaptent àl’espace et auxexigences: l’uneverticale avecdes piedsréglables enaluminium noir,l’autrehorizontale avecun support enmétal verni noir.

Dos versionespara cadaespacio ynecesidad:vertical con piesregulables dealuminio negrou horizontal consoporte demetal pintado en negro.

Kont

e

Page 132: Agape Pocket Catalogue

260 Konte

Contenitoreverticale chenasce persoddisfare lemoltepliciesigenze dellospazio bagno; èdotato di cinquevani a giorno,dei quali quattrosonoaccessoriabilicon cassetti edue ante aribalta di cuiuna attrezzatacon cestoportabiancheria.

A verticalcabinetdesigned tomeet amultiplicity ofneeds in thebathroom. It hasfive opencompartments,four of whichcan be equippedwith drawersand two pull-outdoors, one ofwhich isequipped with alaundry basket.

VertikalerSchrank, der alsLösung für dievielenBedürfnisse imBad entstandenist; ausgestattetmit fünf offenenFächern, davonvier mitSchubladenausrüstbar, undzweiKlapptüren,davon eine mitWäschekorb.

Conteneurvertical né poursatisfaire lesexigencesmultiples de lasalle de bain ; il présente cinqniches dontquatre peuventêtre équipéesde deux tiroirset de deuxportes àabattant dontune complétéepar un panier àlinge.

Armario verticalideal parasatisfacer lasinnumerablesexigencias delespacio baño;compuesto porcincocompartimentossin puertas,cuatro de loscuales puedenequiparse concajones y doscon puertasabatibles, unade las cualesincorpora uncesto para laropa sucia.

196,

2 cm

- 77

’’ 1/

4

66 cm - 26’’30 cm11’’ 3/4

29,5

cm11

’’ 5/

8

29,5 cm

11’’ 5/827,7 cm10’’ 7/8

Kont

e

Page 133: Agape Pocket Catalogue

262 O.J.C.

Caloree dinamismocaratterizzanoO.J.C.,il contenitoresu ruote inrovere chiaro,medio o scurocon praticamaniglia e trevassoi a rotazione.

Warmth anddynamism arethecharacteristicfeatures ofO.J.C., thestorage trolleyunit in light,medium or darkoak withpractical handleand threepivoting trays.

Wärme undDynamikcharakterisierenO.J.C., denRollcontainer inEiche hell,mittel oderdunkel mitpraktischemGriff und 3schwenkbarenSchubladen.

Chaleur etdynamismecaractérisentO.J.C., uncaisson surroulettes enchêne clair,moyen ou foncémuni d’unepoignéepratique et detrois plateauxpivotants.

La calidez y eldinamismocaracterizanO.J.C., elarmario sobreruedas en robleclaro, medio uoscuro conpráctica asa y tres bandejasa rotación.

35 cm - 13’’ 3/4

85 c

m -

33’’

1/2

78 c

m -

3 0’’

3/4

35 cm - 13’’ 3/4

O.J

.C.

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 134: Agape Pocket Catalogue

264 Trottola

Basta un gestoe Trottola girasulla basemetallica,rendendodisponibili duelati con praticiripiani econtenitori.Disponibile neicolori bianco, o grigio.

Trottola swivelseasily on itsmetal base,making practicalshelves andcabinetsaccessible onboth sides.Available inwhite or grey.

Es reicht ein kurzesAntippen, undTrottola drehtsich auf seinemmetallenen Fußund stellt somitseine beidenSeiten mitpraktischenRegalfächernund Stauraumzur Verfügung.In den Farbenweiß oder grau.

Il suffit d’ungeste et Trottolatourne sur sabasemétallique,permettantd’avoir ainsiaccès aux deuxcôtés pourvusde rayons fortpratiques et decompartimentsfermés.Disponible enblanc ou gris.

Con un simplegesto Trottolagira sobre labase metálica ypone adisposición doslados conprácticosestantes yespacios paraguardar.Disponible encolor blanco o gris.

165

cm -

65’’

40 cm

15’’ 3/440 cm15’’ 3/4

ø 60 cm - 23’’ 5/8

Trot

tola

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 135: Agape Pocket Catalogue

266 320

Un versatilecontenitoredisponibile indue larghezze,con finiturarovere chiaro,medio, scurooppure neicolori bianco o grigio. L’antaa scorrimentoverticale è incristallo acidatoo a specchio.

A versatilestorage unitavailable in twowidths, withlight, medium ordark oak finish,or in white orgrey. Thevertical slidingdoor is infrosted or mirrorcrystal glass.

Ein vielseitigesMöbel mit zweiBreiten in denAusführungenEiche hell,mittel oderdunkel oder inden Farbenweiß oder grau.Die vertikaleSchiebetür istaus Spiegel-oder geätztemKristallglas.

Ce caissonversatile sedécline en deuxlargeurs; il estdisponible avecfinition enchêne clair,moyen ou foncé,ou bien dans lescoloris blanc ougris. La portecoulissanteverticale est encristal acidé ouéquipée d’unmiroir.

Un armarioversátildisponible endos anchos, con acabado en roble claro,medio u oscuroo también encolor blancoo gris. La puertacorrederavertical es de cristaldeslustrado ocristal espejo.

30 cm

11’’ 3/420 cm7’’ 7/8

180

cm -

70’’

7/8

180

cm -

70’’

7/8

60 cm - 23’’ 5/820 cm7’’ 7/8

320

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 136: Agape Pocket Catalogue

268

07.Specchi contenitoriMirror unitsSpiegelschränkeCaissons miroirEspejos contenedores

Jet0260274x4

270274276278

Due funzioni inun unicoelemento, perrendere piùcomoda laquotidianità eriflettere unostile d’arredospeciale. Agape offre unascelta completadi specchicontenitori: piùdi un semplicedettaglio nella stanza da bagno.

Two functions ina single unit tomake daily lifeeasier andreflect a specialfurnishing style.Agape offers awide choice ofmirror units:more than just asimple detail inthe bathroom.

Zwei Funktionenin einemeinzigenElement, um denAlltag bequemerzu machen undeinenbesonderenEinrichtungsstilwiderzuspiegeln.Agape bieteteine kompletteAuswahl vonSpiegelschrän-ken: mehr alsein einfachesDetail imBadezimmer.

Deux fonctionsen un seulélément, pourrendre lequotidien plusconfortable etrefléter un styled’ameublementspécial. Agape offre une gammecomplète demiroirs-caissons: bienplus qu’unsimple détaildans la salle debains.

Dos funcionesen un elementoúnico, para quelos gestoscotidianos seanmás cómodos ypara transmitirun estilodecorativoespecial. Agapeofrece unagama completade espejoscontenedores:es algo más queun simpledetalle en elcuarto de baño.

Page 137: Agape Pocket Catalogue

270 Jet

Lo specchiocontenitore Jetpuò ruotaresu se stesso,rendendoaccessibile ilvano posterioredotato diquattro ripianiin alluminioanodizzato. Jet può essereaffiancatoda una mensoladal designcoordinato,per dare vitaa molteplicicomposizioni.

The Jet mirrorunit swivels togive access tofour, anodisedaluminiumstorage shelvesat the back. Jet can beaccompanied bya coordinatingside shelf tocreatenumerousconfigurations.

Der Spiegel-schrank Jetdreht sich umdie eigeneAchse, somitwerden die vierAblagen ausanodisiertemAluminium aufseiner Rückseitezugänglich. ZuJet gehört einepassendeAblage, die eineVielzahl vonKompositionenermöglicht.

Le miroir-caissonJet peut tournerautour d’un axevertical,permettant ainsil’accès à uncompartimentpostérieurpourvu de quatrerayons enaluminiumanodisé.Une tablette audesigncoordonné peutcompléter lemiroir Jet,permettant ainside créer denombreusescompositions.

El espejocontenedor Jetpuede girarsobre sí mismo ypermite accederal espaciotrasero, provistode cuatroestantes dealuminioanodizado. Jet puedecombinarse conun estante dediseñocoordinado, paradar vida amúltiplescomposiciones.

20 cm

7’’ 7/8

17 cm 6’’ 3/4

17 cm 6’’ 3/4

70 c

m -

27’’

1/2

10 c

m

3” 7

/8

46 cm - 18’’

Jet

desi

gn

Kons

tant

in G

rcic

Page 138: Agape Pocket Catalogue

272 Jet

Jet è anchedisponibile inversione doppia,con specchicontenitorigirevoli e dotatidi ripianiposteriori.

Jet is alsoavailable in atwin version,featuringswivellingmirror storageunits withshelves at theback.

Jet ist auch indoppelterVersionlieferbar: zweirotierendeSpiegel mitAblagen auf derRückseite.

Jet est aussidisponible dansla versiondouble, avecmiroirs-caissonstournant autourd’un axe verticalet pourvus derayons sur laface postérieure.

Jet estádisponibletambién enversión doble,con espejoscontenedoresgiratorios yprovistos deestantestraseros.

46 cm - 18’’

70 c

m -

27’’

1/2

17 cm 6’’ 3/4

Jet

Page 139: Agape Pocket Catalogue

274 026

Un contenitorepensile inmultistrato, confinitura roverechiaro, medio o scuro ed antacon specchiobifacciale. La suainclinazione e lapresenza dellospecchio sui duelati, consentonodi rifletterel’immaginedell’utilizzatoreanche con il contenitoreaperto.

A wall cabinet inplywood withlight, dark ormedium oakfinish anddouble-sidedmirror door. Its openingangle and thepresence of amirror on bothsides meansthat the user’simage can bereflected evenwhen thecabinet is open.

Ein Hänge-schrank ausSchichtholz indenAusführungenEiche hell, mitteloder dunkel mitdoppelseitigerSpiegeltür. SeineNeigung und diedoppelseitigeVerspiegelungermöglichen dieVerwendung desSpiegels auchbei offener Tür.

Un caissonsuspendu enstratifié etfinition chêneclair, moyen oufoncé pourvud’un battantéquipé d’unmiroir double-face. Soninclinaison et laprésence dumiroir sur lesdeux faces,permettent derefléter l’imagede l’utilisateurmême lorsque lemeuble estouvert.

Un mueble altoen estratificado,con acabado enroble claro,medio u oscuro ypuerta conespejo a dos caras. Su inclinación y la presenciadel espejo sobrelas dos caras,permiten reflejarla imagen delusuario inclusocon el muebleabierto.

46 cm - 18” 1/816,5 cm6’’ 1/2

112

cm -

44”

1/8

52 cm - 20’’ 1/2

026

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 140: Agape Pocket Catalogue

276 027

L’antascorrevole aspecchio rendeaccessibili, conun semplicegesto, i ripianiinterni inacciaio inoxlucido osatinato diquestocontenitorepensile inmultistrato confinitura roverechiaro, medio o scuro.

The slidingmirror doorgives easyaccess to thepolished orsatin-finishstainless steelshelves insidethis wallcabinet, madeof plywood withlight, medium ordark oak finish.

Die gleitendeSpiegeltürmacht dieinneren Ablagenaus glänzendemoder satiniertemEdelstahl diesesHängeschrankesaus Schichtholzin denAusführungenEiche hell,mittel oderdunkel leichtzugänglich.

La portecoulissanteéquipée d’unmiroir permet,grâce à unsimple geste,d’avoir accèsaux rayonsintérieurs, enacier inox poliou satiné, de ce caissonsuspendu enstratifié etfinition chêneclair, moyen ou foncé.

La puertacorredera conespejo, con unsimple gesto,facilita elacceso a losestantesinteriores deacero inoxidablebrillante osatinado de estemueble alto enestratificado,con acabado enroble claro,medio u oscuro.

40 c

m15

” 3/

4

16 cm6’’ 1/4

119,4 - 238,8 cm

47” - 94”

027

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 141: Agape Pocket Catalogue

40 c

m

15’’

3/4

12,5 cm4” 7/840 - 60 cm

15’’ 3/4 - 23” 5/8

40 - 60 cm

15’’ 3/4 - 23” 5/8

40 - 60 cm

15’’ 3/4 - 23” 5/8

80 c

m -

31’’

1/2

12,5 cm 4” 7/8

120

cm -

47”

1/4

12,5 cm 4” 7/8

278

4x4

4x4

Molteplicipossibilità di collocazioneed utilizzo, perquesticontenitori inalluminioanodizzatonaturale overniciatobianco, arancioo verde. Dotatidi anta aspecchiobifacciale edisponibili in tredimensioni inaltezza e due inprofondità.

A wide choiceof positions anduses for thesestorage units innaturalanodisedaluminium, orwith white,orange or greenpaint finish.Fitted with adouble-sidedmirror door andavailable inthree heightsand two depths.

Vielfältig sinddie Verwen-dungszweckedieserSpiegelschränkeausanodisiertemAluminum innatur oderweiß, orangeoder grünlackiert.AusgestattetmitdoppelseitigerSpiegeltür,erhältlich in dreiHöhen und zweiTiefen.

Des empla-cements et des usagesmultiples pources caissonsen aluminiumanodisé naturelou verni enblanc, orangeou vert. Munide porte miroirbiface etdisponibles entrois hauteurs etdeuxprofondeurs.

Numerosasposibilidades decolocación y usopara estosarmarios de aluminioanodizadonatural opintado en colorblanco, naranjao verde.Equipados conpuerta espejode dos caras y disponibles en tres alturas y dosprofundidadesdiferentes.

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 142: Agape Pocket Catalogue

280

08 .SpecchiMirrorsSpiegelMiroirsEspejos

BucatiniFusilliInsegnaMinuettoNarcisoNudoParabolaSlimSpaiSpin4x4

282284286288290294296298300302304

Gli specchiAgape sonodegli autenticielementid’arredo ed’architettura,ideali peraggiungere lucee spaziositàall’ambiente.Inoltre offronospesso soluzionispeciali per unavisione ancoramigliore:dall’illuminazio-ne integrata,agli specchiingranditori obifacciali.

Agape mirrorsare furnishingand architecturalcomponents intheir own right,ideal for addinglight andspaciousness tothe surroundings.In addition, theyoften offerspecial featuresfor even bettervision: fromintegratedlighting tomagnifying ordouble-sidedmirrors.

Die Spiegel vonAgape sindauthentischeArchitektur- undEinrichtungsele-mente, ideal umeinem AmbienteLicht und Weitezu verleihen.Außerdem gibtes oft besondereLösungen, dieeine nochbessere Visionermöglichen: mitintegrierterBeleuchtung,Vergrößerungs-oderzweiseitigenSpiegeln.

Les miroirsAgape sont devéritables piècesd’ameublementet d’architecture,idéals pouraméliorer lalumière etdonner unesensationd’ampleur à lapièce. En outre,ils offrentsouvent dessolutionsparticulières pourune meilleurevision: éclairageintégré, miroirsgrossissants oudouble-face.

Los espejosAgape sonauténticoselementosdecorativos y de arquitectura,ideales paraañadir luz yespaciosidad alambiente. A menudoofrecensolucionesespeciales parauna visióntodavía mejor:de lailuminaciónintegrada, a losespejos deaumento o dedos caras.

Page 143: Agape Pocket Catalogue

282 Bucatini

Gli specchiBucatini sonofissati a paretecon cavid’acciaio. La loro formarotondariprende quelladell’omonimolavabo.

Bucatini mirrorsare wall-mounted withsteel wires.Their roundshaperesembles thatof the same-namewashbasin.

Die SpiegelBucatini werdenmit Stahlseilenan der Wandbefestigt. Ihrerunde Formgreift diejenigedes gleichna-migen Wasch-beckens auf.

Les miroirsBucatini sontfixés au murgrâce à descâbles en acier.Leur formeronde reprendcelle du lavaboportant lemême nom.

Los espejosBucatini estánfijados en lapared concables de acero.Su formaredonda retomalas líneas dellavabo de lamisma serie.

110

cm -

43’’

1/4

ø 25 cm

9’’ 7/8

75 c

m -

29’’

1/2

ø 50 cm

19’’ 5/8

Buc

atin

i

desi

gn

Fabi

o B

orto

lani

, Er

man

no R

ighi

Page 144: Agape Pocket Catalogue

284 Fusilli

Fusilli èorientabile in infinitedirezioni grazieal doppiosupportoflessibilecromato. Lo specchio è bifacciale con un latoingranditore.Può essereinstallato a parete, su unpiano, oppuresemplicementeappoggiatograzie alla basein marmo.

With its twin,chromed,flexible supporttubes, Fusillican be adjustedto any direction.The mirror isdouble-sidedwith onemagnifying side.It can bemounted on a wall, on acountertop, orsimply stood on a horizontalsurface on itsmarble base.

Fusilli kanndank seinerdoppelten,flexiblen,verchromtenHalterungbeliebigausgerichtetwerden.Doppelseitig,eine Seite mitVergrößerungs-spiegel. Kannhorizontal odervertikal montiertoder in derVersion mitMarmorfußeinfachaufgestelltwerden.

Fusilli peut êtreorienté danstoutes lesdirections grâceà son doublesupport flexiblechromé. Il s’agitd’un miroirdouble-facedont unegrossissante. Il peut être fixéau mur ou surun plan, ou reposersimplement sursa base en marbre.

Fusilli puedeorientarse eninfinitasdirecciones,gracias al doblesoporte flexiblecromado. El espejo es ados caras, conun lado deaumento. Puedeinstalarse enpared, sobreencimera opuede apoyarsesimplementegracias a subase demármol.

ø 21 cm

8’’ 1/4 ø 21 cm

8’’ 1/4

20 cm

7” 7/820 cm7” 7/8

5 cm

2”

Fusi

lli

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 145: Agape Pocket Catalogue

286 Insegna

Questo specchiorettangolarebifacciale,sospeso a soffitto concavi in acciaioinox, può essereinstallatoovunque.

This double-sided,rectangularmirror,suspended fromthe ceiling withstainless steelwires, can beinstalledanywhere.

Dieserrechteckige,zweiseitigeSpiegel hängtan Edelstahl-seilen von derDecke, für jedesAmbientegeeignet.

Ce miroirrectangulairedouble-face,suspendu auplafond grâce àdes câbles enacier inox, peutêtre installépartout.

Este espejorectangular ados caras,suspendido deltecho con cablesde aceroinoxidable,puede serinstalado en cualquierposición.

200

cm78

’’ 3/

440

cm

15’’

3/4

80 - 180 cm

31’’ 1/2 - 70’’ 7/8

Inse

gna

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 146: Agape Pocket Catalogue

288 Minuetto

Particolarmente“minimal”questo specchiorettangolare,sospesoa soffittomediante cavie supporti inacciaio inox.

This particularly“minimal”rectangularmirror can be hung fromthe ceiling by means ofstainless steelwires andsupports.

Ein besonders“minimaler”Spiegel:rechteckig, ander Decke oderan der Wandmittels Seilenund Halte-rungen ausEdelstahlaufgehängt.

Particulière-ment “minimal”,ce miroirrectangulaireest suspendu auplafond grâce àdes câbles et àdes supports enacier inox.

Particularmente“minimal”, esteespejorectangularpuede estarsuspendido deltecho, pormedio de cablesy soportes de aceroinoxidable.

26 cm

10’’ 1/4

200

cm78

’’ 3/

440

cm

15’’

3/4

Min

uetto

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 147: Agape Pocket Catalogue

290 Narciso

Dedicato a chivuole prendersicura di sé da ogni punto di vista, Narcisoè uno specchiosuddiviso in un grandeelementocentrale e indue elementilateralibifaccialiorientabili,sostenuti dacerniere inottone cromatoa vista.

Specially forpeople whowant to keep aneye onthemselvesfrom everyangle, Narcisois a mirror splitinto one largecentre paneland two,double-sided,pivoting sidepanels,supported onexposed,chromed brasshinges.

Für denjenigen,der sich ausallenBlickpunktenbetrachtenmöchte: Narcisoist ein Spiegelmit zentralemElement undzwei beidseitigverspiegelten,schwenkbarenSeitenflügelnmit sichtbarenScharnieren ausverchromtemMessing.

Dédié à ceuxqui veulentprendre soind’eux même ense regardantsous tous lesangles. Narcisoest un miroircomprenant ungrand élémentcentral et deuxélémentslatéraux double-faceorientables,soutenus pardes charnièresapparentes enlaiton chromé.

Dedicado aquien se dedicaal cuidado delpropio cuerpobajo todo puntode vista,Narciso es unespejo divididoen un granelementocentral y en doselementoslaterales a doscarasorientables ysostenidos porbisagras delatón cromadovista.

80 - 240 cm

31”1/2 - 94”1/2

600

- 23”

5/8

20 - 40 cm

7”7/8 - 15”3/4

20 - 40 cm

7”7/8 - 15”3/4

Nar

ciso

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 148: Agape Pocket Catalogue

292 Narciso

L’essenzialità e la forzaespressiva dello specchioNarciso,vengono messeancora più inevidenza dalsistema diretroillumina-zione che lo faspiccare sullaparete, creandogiochi di riflessi,luci ed ombre.

The simplicityand expressiveimpact of theNarciso mirrorare furtheremphasized bythe back-lighting systemthat makes itstand out on thewall, creating aplay ofreflections, lightand shadows.

Das essentielle,ausdruckstarkeDesign desSpiegelsNarciso wirddurch dieHintergrundbeleuchtung nochbetont, die ihnvon der Wandabhebt undspielerischeReflexe undLicht- undSchattenspieleerzeugt.

Le caractèreessentiel et laforce expressivedu miroirNarciso sontmis en valeurpar le systèmede rétro-éclairage qui lefait ressortir sur le mur encréant des jeuxde reflets,lumières etombres.

El sistema deretroiluminacióndestaca laesencialidad y la fuerzaexpresiva delespejo Narcisoque lo haceresaltar en lapared, creandojuegos dereflejos, luces y sombras.

Nar

ciso

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

66 2”5/8

80 - 240 cm

31”1/2 - 94”1/2

600

- 23”

5/8

20 - 40 cm

7”7/8 - 15”3/4

20 - 40 cm

7”7/8 - 15”3/4

Page 149: Agape Pocket Catalogue

294 Nudo

Un programmadi specchimodulari, senzacornice e consistema difissaggioinvisibile, percreare qualsiasicomposizionesulla parete. Realizzaticon bordo a filolucido e dotatidi pellicoladi sicurezza.

A range ofmodular mirrors,unframed and with aninvisible fixingsystem tocreate any type of wall-mountedconfiguration.Made with a straightpolished edgeand equippedwith safety film.

Ein Programmvon moduliertenSpiegeln, ohneRahmen und mitunsichtbarerBefestigung, umjede beliebigeKomposition zu ermögilchen.Mit glänzendemRand undSicherheitsfilm.

Un programmede miroirsmodulaires,sansencadrement,doté d’unsystème defixationinvisible, pourcréer toutessortes decompositionsmurales. Miroirsà chants polis,doublés d’unepellicule deprotection anti-éclats.

Una serie deespejosmodulares, sin marco y consistema de fijacióninvisible, paracrear cualquiercomposición enla pared.Realizados concantos de hilobrillante y provistos depelícula de seguridad.

100

- 120

cm

39’’

3/8

- 47’

’ 1/4

40 -

60 -

80 cm

15

’’ 3/

4 - 2

3” 5

/8 -

31’’

1/2

40 - 60 - 80 cm

15’’ 3/4 - 23” 5/8 - 31’’ 1/2

100 - 120 cm

39’’ 3/8 - 47’’ 1/4

Nud

o

desi

gn

UT

Aga

pe

Page 150: Agape Pocket Catalogue

296

6,6 cm2’’ 5/8

80 - 240 cm

31’’ 1/2 - 94’’ 1/2

48 -

68 c

m19

’’ - 2

6’’ 3

/4

40 -

60 c

m15

’’ 3/

4 - 2

3’’ 5

/8

48 - 68 cm

19” - 26’’ 3/46,6 cm2’’ 5/8

80 -

200

cm31

’’ 1/

2 - 7

8’’ 3

/4

40 - 60 cm

15’’ 3/4 - 23’’ 5/8

Para

bola

Parabola

Specchiorettangolare conilluminazioneintegrata,riflessada un diffusorea parabola.Disponibile inversioneorizzontaleo verticale.

A rectangularmirror featuringan integral lightwith curvedreflector.Available in horizontal or verticalversions.

RechteckigerSpiegel mitBeleuchtung, dievon einemparabelförmigenSchirmreflektiert wird.In horizontalerund vertikalerVersion.

Miroirrectangulaire à éclairageintégré, générépar uneparaboleréfléchissante.Disponible aussibien dans la versionhorizontale que verticale.

Espejorectangular coniluminaciónintegrada,reflejada por undifusor detrayectoria.Disponible en versiónhorizontal o vertical.

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 151: Agape Pocket Catalogue

298 Slim

Specchio daappoggio o daparete, inorizzontale overticale. La cornice arilievo è inmultistrato, confinitura roverechiaro, medio o scuro, oppurelaccata biancao grigia.

This mirror canbe floor-standing orwall-mounted,horizontally orvertically. Thedeep frame is inplywood withlight, medium ordark oak finish,or painted whiteor grey.

Spiegel zumHinstellen oderAufhängen,horizontal odervertikal.VorspringenderRahmen inSchichtholz inden Ausfüh-rungen Eichehell, mittel oderdunkel, oderweiß oder graulackiert.

Miroir à poserou à fixer, aussibien àl’horizontalequ’à laverticale.L’encadrementen relief est enstratifié etfinition chêneclair, moyen oufoncé, ou bienlaqué blanc, ou gris.

Espejo de apoyoo de pared, enhorizontal overtical. Elmarco enrelieve es enestratificado,con acabado enroble claro,medio u oscuroo bien lacadoblanco o gris.

100 cm - 39’’ 3/8

8 cm3’’ 1/8

200

cm -

78’’

3/4

200

cm -

78’’

3/4

65 cm - 25’’ 5/88 cm3’’ 1/8

Slim

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 152: Agape Pocket Catalogue

300 Spai

Questo piccolospecchioingranditore,con cornice in materialeplasticocromato, puòessereposizionatodovunque graziealla superficieposterioreadesiva: ad esempio su un altrospecchio, oppuresu un’altrasuperficie liscia.

This smallmagnifyingmirror withchromed plasticframe has aself-adhesivebacking thatenables it to bepositionedanywhere: forexample on topof anothermirror, or on anyother smoothsurface.

Dieser kleineVergrößerungs-spiegel mitRahmen ausverchromtemPlastik, kanndank seinerklebendenRückseiteüberallangebrachtwerden: zum Beispiel aufeinem anderenSpiegel oder aufeiner beliebigenglattenOberfläche.

Ce petit miroirgrossissant,avecencadrement enplastiquechromé, peutêtre installépartout grâce à sa surfacepostérieureadhésive: par exemple sur un autremiroir ou surune autresurface lisse.

Este pequeñoespejo deaumento, con marco en materialplásticocromado, puedeser colocado en cualquierposición graciasa la superficietraseraadhesiva: porejemplo sobreotro espejo, obien sobre otrasuperficie lisa.

ø 17,5 cm

6’’ 7/8

Spai

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 153: Agape Pocket Catalogue

302 Spin

Orientabileorizzontalmentee regolabile inaltezza, Spin è dotato di duespecchi rotondi,di cui unoingranditore. La struttura è inlegnomultistrato confinitura roverechiaro, medio,scuro o neicolori bianco e grigio.

Spin may beadjustedhorizontally andin height, it isfitted with tworound mirrors,one of which ismagnifyingmirror. Thesupportstructure is inplywood withlight, medium ordark oak finish,or in white andgrey.

Horizontalausrichtbar undhöhenverstell-bar besitzt Spinzwei rundeSpiegel, davoneiner mitVergrößerung.Rahmen ausSchichtholz inden Ausfüh-rungen Eichehell, mittel oderdunkel oder inden Farbenweiß und grau.

Orientablehorizontalementet ajustable enhauteur, Spinest pourvu dedeux miroirsronds dont ungrossissant. Sa structure esten bois stratifiéet finition chêneclair, moyen oufoncé, ou bienverni dans lescoloris blancou gris.

Se orientahorizontalmentey se regula laaltura, Spin estáformado por dosespejosredondos, de loscuales uno esde aumento. Laestructura es demaderaestratificadacon acabado enroble claro,medio u oscuroo de colorblanco o gris.

44 c

m -

17’’

3/847 cm - 18’’ 1/2

Spin

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 154: Agape Pocket Catalogue

304 4x4

La luce dellalampada internaviene diffusa dauna fasciaserigrafata. La struttura è inalluminioanodizzatonaturale oppureverniciato inbianco, arancioo verde.Disponibilein varie misuree posizionabilisia in verticaleche inorizzontale.

The light fromthe internallamp is diffusedby a screen-printed strip.The frame isnatural anodisedaluminium orpainted white,orange or green.Available invarious sizesand suitable forhangingvertically orhorizontally.

Das Licht derLampe imInneren trittdurch einensiebgedrucktenStreifen aus.Rahmen ausanodisiertemAluminium,natur oder weiß,orange odergrün lackiert. Erhältlich inverschiedenenGrößen; kannsowohlsenkrecht alsauch waagrechtangeordnetwerden.

La lumière de lalampe interneest diffusée parun bandeausérigraphié. La structure esten aluminiumanodisé naturelou verni enblanc, orange ouvert. Disponibleen différentesmesures etpositionnableverticalement ouhorizonta-lement.

La luz de lalámpara interiorse difundedesde una franjaserigrafiada. La estructura esde aluminioanodizadonatural opintado de colorblanco, naranjao verde.Disponible en distintasmedidas, puedecolocarse envertical y enhorizontal.

40 c

m

15’’

3/4

6 cm 2’’ 3/8

80 c

m -

31’’

1/2

6 cm 2’’ 3/8

120

cm -

47’’

1/4

6 cm 2’’ 3/8

40 - 60 cm

15’’ 3/4 - 23” 5/8

40 - 60 cm

15’’ 3/4 - 23” 5/8

40 - 60 cm

15’’ 3/4 - 23” 5/8

4x4

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 155: Agape Pocket Catalogue

306 4x4

Piacevolmentelineare questospecchio con struttura in alluminioanodizzatonaturale, oppureverniciato inbianco, arancioo verde.Disponibile invarie misuretutte collocabiliorizzontalmenteo verticalmente.

Attractivelylinear, this mirrorhas a frame innatural anodisedaluminium orpainted white,orange or green.Available invarious size, all suitable for hanginghorizontally or vertically.

Angenehm lineardieser Spiegelmit Rahmen ausanodisiertemAluminium innatur, oder weiß,orange oder grünlackiert.Erhältlich inverschiedenenGrößen, allewaagrecht odersenkrechtaufstellbar.

Une linéaritéagréable pour cemiroir doté d’unestructure enaluminiumanodisé naturelou verni enblanc, orange ouvert. Disponibleen différentesmesures etpositionnableverticalementou horizonta-lement.

De agradablesformas lineales,este espejo conestructura dealuminioanodizadonatural o pintadode color blanco,naranja o verde.Disponible endistintasmedidas,pueden serinstaladoshorizontal overticalmente.

40 c

m

15’’

3/4

6 cm 2’’ 3/8

80 c

m -

31’’

1/2

6 cm 2’’ 3/8

120

cm -

47’’

1/4

6 cm 2’’ 3/8

40 - 60 cm

15’’ 3/4 - 23” 5/8

40 - 60 cm

15’’ 3/4 - 23” 5/8

40 - 60 cm

15’’ 3/4 - 23” 5/8

4x4

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 156: Agape Pocket Catalogue

308

09.4x4

design Benedini Associati (Bibi, Camilla, GiampaoloBenedini)

4x4310

La formulache moltiplicale possibilitàd’arredo inbagno: 4x4.Un programmadi specchi,specchi conluce, lampadee contenitori,liberamenteambientabilie componibili,grazie alle lorodimensionimodulari.Per ottenereun risultatoogni voltaunico. Lastruttura è inalluminioanodizzatonaturale overniciato inbianco arancioo verde.

A formula thatgives multiplefurnishingpossibilities inthe bathroom:4x4. A range ofmirrors,illuminatedmirrors, lampsand cabinets,freelyadaptable andcombinabledue to theirmodulardimensions.For a resultthat’s alwaysunique. Thestructure is inanodisedaluminium,natural orpainted white,orange orgreen.

Die Formel, umEinrichtungs-möglichkeitenim Badezimmerzu multipli-zieren: 4x4. EinProgramm vonSpiegeln,Spiegeln mitBeleuchtung,Lampen undSchränken, die dankmaßeinheitlicher Größenbeliebigaufstellbar undkombinierbarsind. Für einimmer wiedereinzigartigesErgebnis.Die Struktur istaus eloxiertemAluminiumnatur oderlackiert in denFarben Weiß,Orange oderGrün.

La formule quimultiplie lespossibilitésd’ameublementde la salle de bains: 4x4. Un programmede miroirs, de miroirs àéclairageintégré, delampes et decaissons qu’onpeut agenceret composer entoute liberté,grâce à leursdimensionsmodulaires.Pour obtenir un résultat àchaque foisunique. Lastructure esten aluminiumanodisé naturelou laqué blanc,orange ou vert.

La fórmula quemultiplica lasposibilidadesde decoraciónen el baño:4x4. Una seriede espejos,espejos conluz, lámparas yarmarios,componibleslibremente enel espaciogracias a susdimensionesmodulares.Para obtenercada vez unresultadoúnico. Laestructura esde aluminioanodizadonatural opintado decolor blanco,naranja overde.

Page 157: Agape Pocket Catalogue

310 4x4

Una compo-sizione chemostra tutte le quattrotipologie delprogramma 4x4:specchio conluce, specchio,contenitore conanta a specchioe lampada.

A configurationthat uses allfour types in the4x4 range:illuminatedmirror, mirror,cabinet withmirror door andlamp.

Eine Komposi-tion, die allevier Typologiendes Programms4x4 verwendet:Spiegel mitBeleuchtung,Spiegel,Spiegelschrankund Leuchte.

Une compo-sition quicomprend lesquatre différentséléments duprogramme 4x4: miroir àéclairageintégré, miroir,caisson avecporte équipéed’un miroir etlampe.

Una compo-sición que utilizalas cuatrotipologías de laserie 4x4:espejo con luz,espejo, armariocon puertaespejo ylámpara.

40 -

80 -

120

cm

15’’

3/4

- 31‘

’ 1/2

- 47

’’ 1/

4

6 cm 2’’ 3/8

6 cm 2’’ 3/8

40 - 60 cm

15’’ 3/4 - 23” 5/8

40 -

80 -

120

cm15

’’ 3/

4 - 3

1‘’ 1

/2 -

47’’

1/4

40 -

80 -

120

cm15

’’ 3/

4 - 3

1‘’ 1

/2 -

47’’

1/4

6 cm 2’’ 3/8 40 - 60 cm

15’’ 3/4 - 23” 5/8

40 -

80 -

120

cm15

’’ 3/

4 - 3

1‘’ 1

/2 -

47’’

1/4

40 - 60 cm

15’’ 3/4 - 23” 5/8

40 cm

15’’ 3/4

12,5 cm 4” 7/8

4x4

Page 158: Agape Pocket Catalogue

312 4x4

Tre tipologie dielementi perunacomposizionesviluppata in orizzontale:specchio conluce econtenitori aparete, lampadaa soffitto.

Three types ofunit for ahorizontalconfiguration:illuminatedmirror and wallcabinets, ceilinglamp.

Drei Typologienfür eine in derHorizontalenentwickelteKomposition:Spiegel mitLicht undHängeschränke,Deckenleuchte.

Trois élémentsdifférents pourun agencementhorizontal:miroir àéclairageintégré etcaissonssuspendus,plafonnier.

Tres tipos deelementos paraunacomposicióndesarrollada enhorizontal:espejo con luz yarmarios depared, lámparade techo.

4x4

Page 159: Agape Pocket Catalogue

314 4x4

La luce dellospecchio confascia luminosasi riflettesullo specchioe suicontenitori,in questainteressantecomposizionead angolo.

The light fromthe mirror witha lighting stripis reflected inthe mirror andcabinets in thisinterestingcornerconfiguration.

Das Licht desSpiegels mitLichtstreifenreflektiert indieserinteressantenEckkompositionauf derOberfläche vonSpiegel undSchränken.

Unecompositiond’angleparticulière-ment intéressantoù la lumière dumiroir à bandeaulumineux se reflète sur le miroir et surles caissons.

En estainteresantecomposiciónrinconera, la luzdel espejo confranja luminosase refleja sobreel espejo y losarmarios.

4x4

Page 160: Agape Pocket Catalogue

316 4x4

Lampade a soffitto e specchiverticali, per unacomposizioneche creamolteplici giochidi luce.

Ceiling lampand verticalmirrors, for aconfigurationthat createsmultiple lightingeffects.

Deckenleuchteund vertikaleSpiegel für eineKomposition,die vielfältigeLichtspielekreiert.

Plafonnier et miroirsverticaux pour unecomposition qui créed’innombrablesjeux delumières.

Lámparas detecho y espejosverticales, paraunacomposiciónque creamúltiples juegosde luz. 4x

4

Page 161: Agape Pocket Catalogue

318

10.AccessoriAccessoriesAccessoiresAccessoiresAccesorios

BucatiniCalvinoMachOO.L.C.PortoSen369

320322326330334338342344

Accanto aiprotagonistidell’ambientebagno, anche gliaccessori Agapehanno un ruoloimportante:rendere la vitapiù bella e piùcomoda, grazieal loro stile ed alla lorofunzionalità.

Next to thestars of thebathroomenvironment,Agapeaccessorieshave animportantsupporting role:to make lifemore beautifuland easier, withtheir style andfunctionality.

Neben denProtagonistendes Badezim-mers spielenauch dieAccessoires vonAgape einewichtige Rolle:das Lebenschöner undbequemer zugestalten, dankihres Stils undihrer Funktiona-lität.

Aux côtés desprotagonistesde la salle debains, lesaccessoiresAgape jouent,eux aussi, unrôle important:rendre la vieplus belle etplusconfortable,grâce à leurstyle et à leurfonctionnalité.

Junto con losprotagonistasdel espaciobaño, tambiénlos accesoriosAgape asumenun papelimportante:facilitar la viday hacerla máscómoda graciasa su estilo yfuncionalidad.

Page 162: Agape Pocket Catalogue

320 Bucatini

Giovani edivertenti, gliaccessori delprogrammaBucatini sonocostituiti da uncavetto inacciaio inoxrivestito inmaterialeplasticotrasparente,utilizzato comeportasalviette ocome supportoper vaschette,contenitori,accessori e specchi.

The youthfuland amusingaccessories inthe Bucatinirange consist ofa stainless steelcable sheathedin a transparentplastic material,used as a towelholder orsupport fortrays,containers,accessories andmirrors.

Jung und lustigsind dieAccessoires desProgrammsBucatini, dieaus einemEdelstahlseilmittransparenterPlastikhüllebestehen, das alsHandtuchhalteroder Halterungfür Behälter,Ablagen,Accessoires undSpiegelfungiert.

Jeunes etamusants, lesaccessoires duprogrammeBucatini sontréalisés avec uncâble en acierinox revêtud’une gaine enplastiquetransparent,servant deporte-serviettesou de supportpour bacs,porte-objets,accessoires etmiroirs.

Juveniles ydesenfadados,los accesoriosdel programaBucatini estánformados por uncable de aceroinoxidablerevestido deplásticotransparente,usado comotoallero o comosoporte parabandejas,portaobjetos,accesorios yespejos.

Buc

atin

i

desi

gn

Fabi

o B

orto

lani

,Er

man

no R

ighi

Page 163: Agape Pocket Catalogue

322 Calvino

È sottilmentehi-techil programmaCalvino,in acciaio inoxe ceramicabianca.

The Calvinorange instainless steeland whiteceramic issubtly hi-tech.

Ein leicht hi-techangehauchtesProgramm:Calvino, ausEdelstahl undweißer Keramik.

Hi-tech subtilpour leprogrammeCalvino, enacier inox etcéramiqueblanche.

La serie Calvinoes ligeramentehi-tech, deacero inoxidabley cerámicablanca.

Calv

ino

desi

gnEn

zo M

ari

Page 164: Agape Pocket Catalogue

324 Calvino

Tanti piccolie indispensabiliaccessorida installarea parete, intotale libertà.

A wide choiceof small,indispensableaccessories forwall mounting,whereverneeded.

Viele kleine undunentbehrlicheAccessoires,beliebig an derWand zumontieren.

D’innombrablespetitsaccessoiresindispensables,à fixer au muren toute liberté.

Tantosaccesoriospequeños eindispensablespara instalar enla pared, encompletalibertad. Ca

lvin

o

Page 165: Agape Pocket Catalogue

326 Mach

Acciaio inoxlucidoo satinato eSolid surfacebiancoper Mach,il programmadi accessoricontraddistintoda uno stilegeometricoe razionale.

Polished orsatin-finishstainless steeland white SolidSurface forMach, a rangeof accessoriescharacterised bytheir geometricand rationalstyle.

Glänzender odersatinierterEdelstahl undweißes Solidsurface fürMach, dasAccessoirepro-gramm, welchessich durch einengeometrischenund rationalenStil auszeichnet.

Acier inox poliou satiné etSolid surfacepour Mach, leprogrammed’accessoiresdoté d’un stylegéométrique etrationnel.

Aceroinoxidablebrillante osatinado y Solidsurface blancopara Mach, laserie deaccesorios quese diferenciapor un estilogeométrico yracional.

Mac

h

desi

gn

Kons

tant

in G

rcic

Page 166: Agape Pocket Catalogue

328 Mach

Nell’ideazionedella seriel’attenzione èstata rivoltaprincipalmentealle necessitàfunzionali deglispazi dedicatialla collettivitàquali ristoranti,bar e hotel matrova una facilecollocazioneancheall’interno deglispazi dedicati al bagnodomestico.

When creatingthis range, thedesignerconcentratedmainly on thepractical needsof public spacessuch asrestaurants,bars and hotels,but it fitsequally wellinto the homebathroom.

Beim Entwurfdieser Serie galtdas AugenmerkhauptsächlichdenfunktionalenAnsprüchen den derÖffentlichkeitgewidmetenAmbienten wieRestaurants,Bars undHotels, kannaber ebenso gutim häuslichenBad verwendetwerden.

Lors de laconception de lasérie, l’attentions’est portéeprincipalementsur lesnécessitésfonctionnellesdes espacesdestinés à lacollectivité, telsque lesrestaurants, lesbars et leshôtels, mais lasérie trouveaussi sa placedans les sallesde bains de nosmaisons.

Durante laideación de laserie, laatención seorientóprincipalmentea lasnecesidadesfuncionales delos espaciosdedicados a lacolectividadcomorestaurantes,bares y hotelesaunqueencuentracolocaciónidónea tambiénen los espaciosdedicados albaño doméstico.

Page 167: Agape Pocket Catalogue

330 O

Un tratto linearee gradevoledisegnale forme degliaccessoridella serie O,in tondo diacciaio inoxe ceramicabianca.

The serie Orange ofaccessories, instainless steelrod and whiteceramic,features anappealing lineardesign.

Eine lineare undangenehmeKontur zeichnetdie Formen derAccessoires derSerie O aus, ausEdelstahl undweißer Keramik.

Un trait linéaireet agréablecaractérise lesformes desaccessoires dela serie O, enronds d’acierinox etcéramiqueblanche.

Un rasgo linealy agraciadodiseña lasformas de losaccesorios de laserie O, enbarra redondade aceroinoxidable ycerámicablanca.

Odesi

gn

Mar

co F

erre

ri

Page 168: Agape Pocket Catalogue

332 O

La serie Oè un programmaestremamentecompleto,pronto asoddisfare ogninecessità.

Serie O is anextremelycomprehensiverange, ready tomeet everyrequirement.

Die Serie O istein extremvollständigesProgramm, das allenAnsprüchengerecht wird.

La serie O estun programmeextrêmementcomplet, prêt àsatisfaire lesmoindresexigences.

La serie O es unprogramasumamentecompleto, listopara satisfacercada necesidad.

O

Page 169: Agape Pocket Catalogue

334 O.L.C.

Forme classichee brillanti per il programma di accessoriO.L.C. in ottonelucido ospazzolato eacciaio inox o cristallo.

Classic andbrilliant shapesfor the O.L.C.range ofaccessories inpolished orbrushed brassand stainlesssteel or crystalglass.

Klassische undbrillante Formenfür dasAccessoirepro-gramm O.L.C. ausverchromtemMessing,Edelstahl undKristallglas.

Des formesclassiques etbrillantes pourle programmed’accessoiresO.L.C. en laitonpoli ou brosséet acier inox oucristal.

Formas clásicasy brillantes parael programa deaccesoriosO.L.C. de latónbrillante ocepillado yacero inoxidableo cristal.

O.L

.C.

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 170: Agape Pocket Catalogue

336 O.L.C.

La trasparenzadel cristallo siaffianca allabrillantezza delmetallo, per unambienteelegante eluminoso.

The transpar-ency of crystalglass is offsetby the brillianceof the metal, foran elegant andluminousenvironment.

Die Transparenzdes Kristallgla-ses wird von derBrillanz desMetallsbegleitet, für einelegantes undfreundlichesAmbiente.

La transparencedu cristal s’unitau brillant del’acier, pourcréer un décorélégant etlumineux.

La transparenciadel cristal searmoniza con labrillantez delmetal, para unambienteelegante yluminoso. O

.L.C

.

Page 171: Agape Pocket Catalogue

338 Porto

Un postoper ogni cosa,una soluzioneper ogninecessità:Porto offre unprogrammacompletodi accessorida appoggiorealizzati inacciaio inoxe Solid surfacebianco.

Everything in itsplace, a solutionfor every need:Porto is acomplete rangeof storageaccessories instainless steeland white Solidsurface.

Ein Platz fürjedes Objekt,eine Lösung fürjedes Bedürfnis:Porto bietet einkomplettesProgramm vonAccessoires ausEdelstahl undweißem Solidsurface.

Une place pourchaque chose,une solutionpour chaqueproblème: Porto offre unprogrammecompletd’accessoires àposer réalisésen acier inox et Solid surfaceblanc.

Un lugar paracada cosa, unasolución paracada necesidad:Porto ofrece unprogramacompleto deaccesorios deapoyorealizados enacero inoxidabley Solid surfaceblanco.

Port

o

desi

gn

Clau

dio

La V

iola

Page 172: Agape Pocket Catalogue

340 Porto

Gli accessori da parete Portorisolvono le più diverseesigenze dellavita in bagno,con coerenzastilistica ed eleganterazionalità.

Porto wall-mountedaccessoriesmeet a widevariety of needsin the bathroom,with stylisticconsistency andelegant logic.

Die hängendenAccessoires derSerie Portolösen dieverschiedenstenBedürfnisse desLebens im Bad,mit stilistischerKohärenz undeleganterRationalität.

Les accessoiresà fixationmurale Portorépondent, avecune cohérencestylistique etune élégancerationnelle horspair, auxexigences lesplus diversesqui peuventnaître dans unesalle de bains.

Los accesoriosde pared Portoresuelven lasmás variadasexigencias de lavida en el baño,con coherenciaestilística yeleganteracionalidad.

Port

o

Page 173: Agape Pocket Catalogue

342 Sen

Gli accessori del programmaSen, realizzati in alluminioanodizzatospazzolato nero o grigio,risolvono tuttele situazioni e le funzionidell’ambientebagno,disegnandosempre un’unicalinea essenziale.

The accessoriesfrom the Senrange, in blackor grey brushedand anodisedaluminium, aresolutions forevery situationand function inthe bathroom,always tracing a single, cleanline.

Accessoires ausdem ProgrammSen, hergestelltaus eloxiertem,gebürstetemAluminium inden Farbenschwarz odergrau, geprägtdurch einDesign vonessentiellerLinearität, sindeine Lösung fürjedes Bedürfnisund jedeFunktion imBadezimmer.

Les accessoiresdu programmeSen, réalisés en aluminiumanodisé brossénoir ou gris,apportent unesolution àtoutes lessituations et fonctionsnécessairesdans une sallede bain endessinanttoujours uneligne uniqueessentielle.

Los accesoriosdel programaSen, realizadosen aluminioanodizadocepillado negroo gris, resuelventodas lassituaciones y las funcionesdel entornobaño, diseñandosiempre unalínea esencialúnica.

Sen

desi

gn

Nic

olas

Gw

enae

l, Cu

riosi

ty

Page 174: Agape Pocket Catalogue

344 369

Modernamenteessenziali,gli accessoridel programma369 sonorealizzati inacciaio inoxlucidoo satinato,con elementiin Exvitrumin finiturabiancao cognac.

With a simple,contemporarydesign, theaccessories inthe 369 rangeare made ofpolished orsatin-finishstainless steel,withcomponents inwhite or cognacfinish Exvitrum.

Modern auf dasWesentlichebeschränkt sinddie Accessoiresdes Programms369 ausglänzendemoder satiniertemEdelstahl mitElementen ausweißem odercognacfarbigemExvitrum.

Essentiels etmodernes, lesaccessoires duprogramme 369sont en acierinox poli ousatiné, avec deséléments enExvitrum ayantune finitionblanche oucognac.

Modernamenteesenciales, losaccesorios de laserie 369 estánrealizados enacero inoxidablebrillante osatinado, conelementos enExvitrum deacabado blancoo coñac.

369

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 175: Agape Pocket Catalogue

346

11.ComplementiExtrasZubehörComplémentsComplementos

BasketCostaDiapasonMidi BasketParentesiPic-nicRitzRotoSoft 1Soft 2 - Soft 3StairsSurfTapiroWoodline

348352354356358360362364366368370374380382

Idee divertentie funzionali,sorprendentie comode,capacidi andare oltrele soliteconvenzioni edi esprimere unconcettoevolutodi stanzada bagno:tutto questoè Agape,nelle grandicome nellepiccolesoluzioni.

Fun andfunctionalideas,surprising andconvenient,capable ofgoing beyondthe usualconventionsand expressingan advancedconcept ofbathroomdesign: all thisis Agape, inboth large andsmallsolutions.

Amüsante undfunktionaleIdeen,überraschendund bequem,die über diegewohntenKonventionenhinausgehenund einentwickeltesKonzept vonBadezimmerzum Ausdruckbringen: all dasist Agape,sowohl imKleinen alsauch imGroßen.

Des idéesamusantes etfonctionnelles,surprenantes etpratiques,capables d’allerau-delà desconventionshabituelles et d’exprimerun conceptmoderne desalle de bains:c’est l’essencemême d’Agape,présente aussibien dans les petites que dans les grandessolutions.

Ideas divertidasy funcionales,sorprendentes ycómodas,capaces desuperar lasasiduasconvenciones yexpresar unconceptoevolucionadode cuarto debaño: todo estoes Agape, enlas solucionesgrandes comoen laspequeñas.

Page 176: Agape Pocket Catalogue

348

Bas

ket

Basket

Capientecontenitoredi formacilindricain multistratocurvato,disponibilecon finiturain rovere chiaro,medio, scurooppure neicolori biancoo grigio.

A roomy,cylindrical-shapedcontainer. Madeof curvedplywood andavailable withlight, medium ordark oak finish,or in white orgrey.

GeräumigerBehälter inZylinderform.Aus gebogenemSchichtholz inden Ausführun-gen Eiche hell,mittel unddunkel oder inden Farbenweißoder grau.

Grand coffrecylindrique.Réalisé enstratifié cintré,il est disponibleen finitionchêne clair,moyen ou foncéou dans lescoloris blancou gris.

Contenedorcapaz de formacilíndrica.Realizado enestratificadocurvado, estádisponible conacabado enroble claro,medio u oscuroo también encolor blancoo gris.

ø 40 cm - 15’’ 3/4

48 c

m -

18’’

7/8

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 177: Agape Pocket Catalogue

350

Bas

ket

Basket

Il contenitoreBasket èutilizzabileanche comeseduta.I fori sui latipermettonodi spostarloagevolmente,anche senzaaprireil coperchio.

The Basketcontainer canalso be used asa seat. Holes inthe sides allowit to be movedaround easily,even withoutopening the lid.

Der BehälterBasket kannauch als Hockerverwendetwerden. DieGrifflöcher aufden Seitenlassen ihn leichtverschieben,auch ohne denDeckel zuöffnen.

Le coffre Basketpeut servir detabouret. Lestrous latérauxpermettent dele déplacerfacilement, sansdevoir ouvrir lecouvercle.

El contenedorBasket se utilizatambién parasentarse. Lasaberturaslateralesfacilitan sudesplazamiento,incluso sin abrirla tapa.

Page 178: Agape Pocket Catalogue

352

Cost

a

Costa

La mensolaCosta, inceramicabianca,aggiunge a ogniangolo docciaun particolaretocco di designe comodità.

The whiteceramic Costashelf adds atouch of designandconvenience toany corner inthe shower.

Ablage Costa,aus weißerKeramik,verleiht jederDusche einenHauch vonDesign undBequemlichkeit.

La tabletteCosta, encéramiqueblanche, donneune touche dedesign et deconfort à toutangle de ladouche.

El estanteCosta, decerámicablanca, añadeen cada rincónde la ducha untoque particularde diseño ycomodidad.

desi

gn

Enzo

Mar

i

26,5 cm - 10’’ 3/8

8 cm

3’’ 1

/8

17 cm - 6’’ 3/4

Page 179: Agape Pocket Catalogue

354

Dia

paso

n

Diapason

Linee sottilie armonioseper Diapason,il portarotolimultiploin acciaio inox.

Slim andelegant lines forDiapson, amultiple toiletroll holder instainless steel.

Feine undharmonischeLinien fürDiapason, derVorratstoiletten-papierhalter ausEdelstahl.

Lignes fines etharmonieusespour Diapason,le porte-rouleaux papiertoilette en acierinox.

Líneas sutiles yarmoniosaspara Diapason,el portarrollosmúltiple deaceroinoxidable.

26,5 cm - 10’’ 1/2

54 c

m -

21’’

1/4

desi

gn

Mar

co Z

ito

Page 180: Agape Pocket Catalogue

356

Mid

i-Bas

ket

Midi-Basket

Questo elegantegettacarte puòessereinstallato aparete oappoggiato sulpavimento.Realizzato inmultistratocurvato, confinitura inrovere chiaro,medio, scuro onei colori biancoo grigio.

This elegantwaste-paperbasket can bewall mounted orstood on thefloor. Made ofcurved plywood,with light,medium or darkoak finish, or inwhite or grey.

Dieser elegantePapierkorb kannwandhängendmontiert oderauf den Bodengestellt werden.Aus gebogenemSchichtholz inden Ausführun-gen Eiche hell,mittel unddunkel oder inden Farbenweiß und grau.

Cet élégantpanier-poubellepeut être fixéau mur ou poséau sol. Il estréalisé enstratifié cintréet estdisponible enfinition chêneclair, moyen oufoncé ou dansles coloris blanc ou gris.

Esta papeleraelegante puedeinstalarse en lapared oapoyarse sobreel pavimento.Realizada enestratificadocurvado, conacabado enroble claro,medio u oscuroo en colorblanco o gris.

30 c

m -

11’’

3/4

ø 25 cm - 9” 7/8

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 181: Agape Pocket Catalogue

358

Pare

ntes

i

Parentesi

Il contenitoreParentesi, inceramica biancacon supporto inacciaio inox.Ideato per ladoccia permettedi sfruttarequalsiasi angolocon uno stileoriginale.

The Parentesistorage unit, inwhite ceramicwith stainlesssteel bracket.Designed forthe shower, itallows you tomake use ofcorner space,with unusualstyle.

AblageParentesi ausweißer Keramikmit Halterungaus Edelstahl.Ideal für dieDusche, erlaubtdie Nutzungjeglicher Eckemit einemoriginellen Stil.

Porte-objetsParentesi, encéramiqueblanche pourvud’un support enacier inox. Créépour la douche,il permetd’aménagerchaque angleavec une toucheoriginale.

El contenedorParentesi, decerámica blancacon soporte deaceroinoxidable.Ideado para laducha permiteaprovecharcualquier rincóncon un estilooriginal.

23 c

m -

9’’

14.5 cm5’’ 3/4

desi

gn

Carlo

Tin

ti

Page 182: Agape Pocket Catalogue

63 cm - 24’’ 3/4

79 c

m -

31”

1/8

79 c

m -

31”

1/8

49 cm - 19’’ 1/4 23 cm - 9’’

23 cm - 9’’

360

Pic-

nic

Pic-nic

Praticoportasalviettepieghevoledisponibile confinitura roverechiaro, medio,scuro o neicolori biancoo grigio.

A practical,folding towelholder withlight, medium ordark oak finish,or in white orgrey.

Praktischer,zusammen-klappbarerHandtuchhalterin denAusführungenEiche hell,mittel unddunkel oder inden Farbenweiß und grau.

Porte-serviettespliant,disponible enfinition chêneclair, moyen oufoncé ou dansles coloris blancou gris.

Práctico toalleroplegable,disponible conacabado enroble claro,medio u oscuroo en colorblanco o gris. de

sign

G

iam

paol

o B

ened

ini

Page 183: Agape Pocket Catalogue

362

Ritz

Ritz

Un tocco e Ritzruota su sestesso,permettendol’erogazione delsapone liquido.Il contenitore èrealizzato invitreous chinabianco consupporto etappo in acciaioinox lucido.

At a touch, Ritzrotates on itselfto dispenseliquid soap. Thecontainer is inwhite vitreouschina withpolishedstainless steelbracket and top.

Ein leichtesAntippengenügt und Ritzdreht sich umdie eigeneAchse, somitden Austritt derFlüssigseifeermöglichend.Behälter ausweißemPorzellan mitHalterung undDeckel ausEdelstahl.

Une simplegeste et Ritztourne sur lui-même,permettant ainsila distributiondu savonliquide. Ledistributeur estréalisé envitreous chinablanc avecsupport etbouchon enacier inox poli.

Un toque y Ritzgira sobre símismo,facilitando ladistribución deljabón líquido. El contenedorestá realizadoen Vitreouschina blancocon soporte ytapón de aceroinoxidablebrillante.

12 c

m4’

’ 3/4

10,6 cm4’’ 1/8

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 184: Agape Pocket Catalogue

364 Roto

I contenitoriRoto amplianola gamma degliomonimi lavabie sonocaratterizzatidal medesimodesign sinuoso.Utilizzabilianche comeseduta, nei piùdiversi spazidella casa.Disponibili neicolori satinatiarancio e verde o nei colorilaccati bianco,arancio, verde egrigio.

Roto storageunits extend therange of thesame-namewashbasins andfeature thesame curvydesign. Theycan also beused as a seatin manydifferent placesin the house.Available insatin-finishorange andgreen orlacqueredwhite, orange,green and grey.

Die BehälterRoto ergänzendie gleich-namigenWaschbeckenund zeichnensich durch dasselbe ge-schwungeneDesign aus.Auch als Hockerin den anderenAmbienten desHausesverwendbar. InsatinierterAusführung inden Farbenorange und grünoder lackiert inden Farben,weiß, orange,grün und grau.

Ces articles derangement Rotocomplètent lagamme deslavabos portantle même nom etsont caractériséspar le mêmedesign sinueux.Il peuvent aussiêtre utiliséscomme siège etplacés partoutdans la maison.Disponibles dansles couleurssatinées orangeet vert ou dansles couleurslaquées blanc,orange, vert etgris.

LoscontenedoresRoto amplían lagama de loslavabos de lamisma serie y secaracterizan porel diseñoigualmentesinuoso. Seutilizan tambiénpara sentarse,en cualquierespacio de lacasa.Disponibles encoloressatinadosnaranja y verdeo en coloreslacados blanco,naranja, verde o gris.

ø 33,2

cm - 1

3’’

43,4

cm -

17’’

1/8

ø 41,5

cm - 1

6’’ 3/

8

54 cm

- 21

’’ 1/

4

Roto

desi

gn

Mau

rizio

Neg

ri,B

ened

ini A

ssoc

iati

(Bib

i, Ca

mill

a, G

iam

paol

oB

ened

ini)

Page 185: Agape Pocket Catalogue

366 Soft 1

Dall’impiego delTechnogel®, unmateriale dotatodi memoria e capace dimodellarsi sulleforme del corpo,nasce unagamma diaccessori che vaoltre la semplicegradevolezza al tatto. La mensola perla doccia,realizzata inbianco o aranciotraslucido, è sostenuta da supporto inacciaio inox.

Technogel®, a‘memory’material thatcan mould itselfto the shape ofthe body, hasbeen used tocreate a rangeof accessoriesthat go beyond asimply pleasantfeel. The showershelf, intranslucentorange or white,is supported bya stainless steelbracket.

Die Verwendungvon Technogel®,ein Material mit“Gedächtnis”,das sich anbeliebige Formenanpaßt, ließ eineReihe vonAccessoiresentstehen, dienicht nurangenehmanzufühlen sind.Die Duschab-lage, transparentweiß oderorange, wird voneiner Halterungaus Edelstahlgetragen.

Le Technogel®,un matériaudoué d’unemémoire capablede se modelersur les formes ducorps, est àl’origine d’unegammed’accessoiresd’une extrêmedouceur autoucher etinnovante dupoint de vueergonomique. La tablette pourla douche,réalisée en blancou en orangetranslucide, estsoutenue par unsupport en acierinox.

Gracias al usodel Technogel®,un materialdotado dememoria y capazde modelarse alas formas delcuerpo, nace unagama deaccesorios quesupera todasensaciónagradable altacto. El estantepara la ducha,realizado enblanco o naranjatranslúcido, estásostenido por unsoporte de aceroinoxidable.

14 cm - 5’’ 1/2

4,5

cm

1’’ 3

/4

31 cm - 1

2’’ 1/4

Soft

1

desi

gn

UT

Aga

pe

Page 186: Agape Pocket Catalogue

368 Soft 2 - Soft 3

Realizzati inTechnogel®,questi tappetiniper il bagnooffrono nuovesensazioni allavista e al tatto,grazie al loroaspettotraslucido ed alle loroproprietàelasto-meccaniche,chedeterminanocomfort ebenessere.Disponibili neicolori bianco e arancio.

Made inTechnogel®,these bath matsbring newsensations toboth sight andtouch with theirtranslucentappearance andtheir visco-elasticproperties thatensure comfortand well-being.Available inwhite andorange.

Badezimmertep-piche ausTechnogel®,neuartiganzufühlen undanzusehen,dank ihrerTransparenz undihrer elastisch-mechanischenEigenschaften,die das Gefühlvon Komfortund Wellnesserzeugen. In denFarben weißund orangelieferbar.

Réalisés enTechnogel®, cestapis pour lasalle de bainsoffrent denouvellessensations à la vue et autoucher, grâce àleur aspecttranslucide et àleurs propriétésélasto-mécaniques, quigénèrentconfort et bien-être.Disponibles en blanc et en orange.

Realizadas enTechnogel®,estasalfombrillaspara el bañoofrecen nuevassensaciones ala vista y altacto, gracias asu aspectotranslúcido y asus propiedadeselastomecáni-cas, que lesotorgancomodidad ybienestar.Disponibles encolor blanco ynaranja.

ø 65 cm - 25’’ 1/2

40 cm - 15’’ 3/4

80 cm - 31’’ 1/2

Soft

2 - S

oft 3

desi

gn

UT

Aga

pe,

Giu

lio G

iant

urco

Page 187: Agape Pocket Catalogue

370

Stai

rs

Stairs

I complementiStairs siappoggianosemplicementealla parete,senza fori difissaggio. Sonodisponibili inrovere chiaro,medio, scuro,oppure in biancoo grigio laccati.

Stairsaccessoriessimply standagainst the wall;no fixing holesare necessary.They areavailable inlight, mediumand dark oak orin white or greywith lacquerfinish.

Die ElementeStairs könneneinfach an dieWand gelehntwerden, ohneBefestigungslö-cher. Erhältlichin Eiche hell,mittel, dunkel,oder lackiert inWeiß oder Grau.

Les élémentsStairss’appuientsimplementcontre le mur,sans trous defixation. Ils sontdisponibles enchêne clair,moyen, foncé,ou laqués blancou gris.

Los comple-mentos Stairs seapoyansimplementecontra la pared,sin taladros defijación. Estándisponibles enroble detonalidad clara,media y oscura,o también enblanco o grislacados.

180

cm -

70’’

7/8

180

cm -

70’’

7/8

39 cm15’’ 3/8

13,4 cm5’’ 1/4

60 cm - 23’’ 5/8

60 cm - 23’’ 5/8

60 cm - 23’’ 5/8

180

cm -

70’’

7/8

39 cm 15’’ 3/8

32 cm 12’’ 5/8

25,2 cm 9” 7/8

18,5 cm 7’’ 1/4

13,4 cm 5’’ 1/4

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 188: Agape Pocket Catalogue

372 Stairs

La versatilità e l’immediatezzadei complementiStairs,permettonodi dare vita alle più diversecomposizioni:per risolvere un angoloaltrimentiinutilizzato,come percaratterizzare unintero ambiente.

The versatilityand immediacyof Stairsaccessoriesmake it possibleto create a widevariety ofsolutions:to bring anotherwiseunused corner to life, or topersonalise anentire room.

Vielseitigkeitund direkteAufstellung vonStairs lassenunterschiedlichste Kompositionenentstehen: um eine toteEcke sinnvoll zu nutzen oder einem Ambiente einenbesonderenCharakter zugeben.

Polyvalents etimmédiats, leséléments Stairspermettent de créer lescompositions lesplus variées:pour aménagerle coin quiresteraitinutilisé, ou pourcaractériser tout l’espace.

La versatilidad y la inmediatez de loscomplementosStairs permitencrear distintascomposiciones:para resolver un rincóninutilizado o parapersonalizar un ambiente en general.

Stai

rs

Page 189: Agape Pocket Catalogue

Surf

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

374 Surf

I vassoi Surfpossono esserecollocatiliberamente suipianid’appoggio,risolvendo conimmediatezzaogni necessità.Disponibili in tremisure, tutti conconcaportasapone,sono realizzatiin Soild surface.

Surf trays canbe freely placedon countertopsto resolveimmediatestorage needs.Available inthree sizes, allwith soap dish,they are madein Solid Surface.

Die AblagenSurf könnenbeliebig aufhorizontaleOberflächengestellt werden.Lieferbar in dreiMaßen, alle mitSeifenablage,aus Solidsurface.

Les plateauxSurf peuventêtre poséslibrement surles plansd’appui etrépondre ainsiaux moindresexigences.Disponibles en troisdimensions, ilssont tous dotésd’un porte-savon modelédans la tablettemême et sontréalisés enSolid surface.

Las bandejasSurf pueden sercolocadaslibrementesobre lasencimeras,resolviendoinmediatamentecualquiernecesidad.Disponibles entres medidas,todas conjaboneras,están realizadasen Solidsurface.

20 cm

7’’ 7/8 40 cm - 15’’ 3/4

20 cm

7’’ 7/8 44 cm - 17’’ 3/840 cm - 15’’ 3/4 40 cm - 15’’ 3/4

Page 190: Agape Pocket Catalogue

376 Surf

Surf può essereposizionato inappoggio suibordi dei lavabiAgapeWoodline,LAV002 oLAV003risolvendo inmodo semplicela disposizionedegli oggettiutilizzati.

Surf can beplaced on theedges of AgapeWoodline,LAV002 orLAV003washbasins,providing asimple solutionfor holdingsmall objects.

Surf kann aufdie Ränder derAgape-Wasch-beckenWoodline,LAV002 oderLAV003aufgelegtwerden und löstsomit aufeinfache Weisedie Unterbrin-gung derverwendetenObjekte.

Surf peut êtreposé sur lesbords deslavabos AgapeWoodline,LAV002 ouLAV003 etpermettre ainside disposeraisément lesaccessoiresutilisés.

Surf puede serapoyado sobrelos bordes delos lavabosAgapeWoodline,LAV002 oLAV003 ysolucionar consencillez ladisposición delos objetosutilizados.

Surf

Page 191: Agape Pocket Catalogue

Surf

378 Surf

Una serie diaccessori inExmar bianco,studiati peraffiancare ivassoi dellazona lavabo,porgendo tuttoquanto serve,con uno stileparticolare:dallo spazzolinoda denti, alsapone liquido,agli altri oggettiper l'igiene e labellezza.

A range ofaccessories inwhite Exmar,designed to gowith the trays inthe washbasinarea, stylishlykeepingeverythingneeded to hand:from toothbrushto liquid soap,as well as othertoiletries andbeautyproducts.

Eine Serie vonAccessoires ausweißem Exmar,um den BereichderWaschbecken-ablage zuergänzen undalles stilvoll inReichweite zuhaben:Zahnbürste,Flüssigseife undalle sonstigenUtensilien fürHygiene undSchönheits-pflege.

Une séried’accessoiresen Exmar blanc,pensés pouraccompagnerles plateaux dela zone lavabo,présentant toutle nécessaire,avec un styleparticulier: de la brosse àdents, au savonliquide, enpassant partous les autresobjets auservice del’hygiène et dela beauté.

Una serie deaccesorios deExmar blanco,estudiados paracoordinar conlas bandejas en la zona dellavabo,poniendo adisposición todolo que sirve, conun estiloespecial: el cepillo dedientes, el jabón líquido,los objetos parala higienepersonal y la belleza.

10,4

cm4”

1/8

10,4

cm4”

1/8

4 cm

1” 5

/8

2 cm 3/4

8 cm3” 1/88 cm

3” 1/8 8 cm3” 1/8 8 cm

3” 1/8 16 cm - 6” 1/48 cm3” 1/8

8 cm3” 1/8

8 cm3” 1/8

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti(B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 192: Agape Pocket Catalogue

380

Tapi

ro

T apiro

Un tappetoper il bagnodi ispirazioneetnica,realizzato conbacchette tondein rovere chiaro,medio o scuro,connessecon lacci dicuoio.

An ethnic-design bathmat, made ofround rods inlight, medium ordark oak, heldtogether byleather thongs.

Ein ethnischangehauchterBadezimmertep-pich, ausRundstäben inden Ausfüh-rungen Eichehell, mittel unddunkel, durchLederbänderverbunden.

Un tapis pour lasalle de bainsd’inspirationethnique,réalisé avec desbaguettesarrondies enchêne clair,moyen ou foncé,retenues pardes lacets encuir.

Una alfombrillapara el baño deinspiraciónétnica, realizadacon varillasredondas deroble claro,medio u oscuro,unidas concordones decuero.

110 cm - 43’’ 1/4

50 cm - 19’’ 5/8

80 cm - 31” 1/250 cm - 19’’ 5/8

desi

gn

Ale

ssan

dro

Farn

etti

Page 193: Agape Pocket Catalogue

382

Woo

dlin

e

Woodline

Pancherealizzate inmultistrato dibetulla conrivestimento inrovere chiaro,medio o scuro. Seduta a doghee fianchi ciechi.Possono essereaccessoriate,nella parteinferiore, dalmobile concassettoXMO164 delprogramma Flat XL.

Benches in birchplywood withlight, medium ordark oak veneer.Slatted seat with solid sides. Can beaccessorised byinserting drawerunit XMO164from the Flat XLrange, in thebottom part.

Bänke ausBirkenschicht-holz mit Furnierin Eiche hell,mittel oderdunkel.Sitzfläche inLattenausfüh-rung, massiveSeitenelemente.Können imUnterbereichmit dem Möbelmit SchubladeXMO164 ausdem ProgrammFlat XLausgestattetwerden.

Bancs réalisésen multiplis debouleau avecplacage enchêne clair,moyen ou foncé.Siège à lattesavec côtéspleins. Ilspeuvent êtrecomplétés, dansla partieinférieure, parle meuble avectiroir XMO164du programmeFlat XL.

Bancosconstruidos enmaderaestratificada deabedul, conrevestimientoen roble claro,medio u oscuro. Asiento conlistones ylaterales ciegos. La parte inferiorpuedecompletarse concajón XMO164del programaFlat XL.

34 c

m -

13”3

/8

170 cm - 66”7/8

34 c

m -

13”3

/8

86,5 cm - 34”

46 cm - 18”1/8

46 cm - 18”1/8

46 cm - 18”1/8

126,5 cm - 49”3/4

34 c

m -

13”3

/8

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti(B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 194: Agape Pocket Catalogue

384

12 .IlluminazioneLightingBeleuchtungLuminairesIluminación

Parabola100125C3694x4

386390392396398

La luceè una sorgentefondamentaledi benesseree contribuiscea rendere piùbello l’ambiente,valorizzandonel’architetturae l’arredo.Ecco perchéAgape dedicala massimaattenzione anchea questoaspetto, con unaserie di prodottispecifici perl’illuminazionedella stanzada bagno.

Light is afundamentalsource of well-being andcontributes tomaking theenvironmentmore beautiful,enhancing itsarchitecture andfurnishings.That’s whyAgape alsodevotes a greatdeal of attentionto this aspect,with a series ofproductsspecificallydesigned forlighting thebathroom.

Licht ist einefundamentaleVoraussetzungfür dasWohlbefindenund trägt dazubei, dasAmbiente zuverschönern, dieArchitektur unddie Einrichtungaufwertend. Das ist der Grunddafür, warumAgape auchdiesem AspektgroßeAufmerksamkeitwidmet und eineReihe vonspezifischenProdukten für dieBeleuchtung desBadezimmersanbietet.

La lumière estune source debien-être quicontribue àaméliorer labeauté du cadre,tout en valorisantl’architecture etl’ameublement.C’est pourquoiAgape porte uneattentionextrême à cetaspect, avec unesérie de produitsspécifiques pourl’éclairage de lasalle de bains.

La luz es unafuentefundamental debienestar ycontribuye aembellecer elambiente,revalorizando laarquitectura y ladecoración. Es por esto queAgape dedica lamáxima atencióntambién a esteaspecto, con unaserie deproductosespecíficos parala iluminacióndel cuarto debaño.

Page 195: Agape Pocket Catalogue

386

Para

bola

Parabola

Lampade asospensioneo a parete inalluminio biancodotate di lucefluorescente. Nella versionea parete la luceè riflessa daparabola inalluminiobianco.

Ceiling or walllights in whitealuminium,fitted withfluorescent bulb.In the wallversion, lightis reflected by awhite aluminiumcurved deflector.

Hänge- oderWandleuchtenaus weißemAluminium, mitLeucht-stofflampen.In derAusführung alsWandleuchtewird das Lichtvon einerParabel ausweißemAluminiumzurückgeworfen.

Lampes àsuspension ouappliques enaluminium blancavec lumièrefluorescente.Dans la versionapplique, lalumière estréfléchie parune paraboleen aluminiumblanc.

Lámparas detecho o depared, enaluminio blancocon luzfluorescente. En la versión apared, la luz serefleja a travesde la parábolade aluminioblanco.

80 - 240 cm

31” 1/2 - 94” 1/2

10 c

m3”

7/8

18 c

m

7” 1

/8

6,6 cm2” 5/8

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 196: Agape Pocket Catalogue

388

Para

bola

Parabola

La versionea sospensioneè sostenutada cavetti inacciaio inoxed è dotata dicalotta per lacopertura delleconnessionielettriche inExvitrumsatinato(materialecomposto dapigmenti vetrosie resina).

The ceilingversion issupported bystainless steelwires and isequipped with adome in satin-finish Exvitrum(materialcomposedof vitreouspigments andresin) to coverthe electricalconnections.

DieHängeleuchtenwerden vonEdelstahlkabelngetragen, dieelektrischenVerbindungensind durch eineKappe aussatiniertemExvitrum(Verbundwerk-stoff ausGlaspigmentenund Harz) sicherabgedeckt.

La version àsuspension estsoutenue parde fins câblesen acier inox etest munie decalotte enExvitrum satiné(matériaucomposé depigments vitreuxet résine) pourcouvrir lesconnexionsélectriques.

La versión atecho estásostenida porcables de aceroinoxidable yestá provista de casquete en Exvitrumsatinado(materialcompuesto porpigmentosvítreos y resina)para cubrir las conexioneseléctricas.

10 c

m3”

7/8

80 - 240 cm

(31” 1/2 - 94” 1/2

6 cm2” 3/8

Page 197: Agape Pocket Catalogue

390

100

100

Può essereutilizzataa pareteo a soffittoquesta lampadacon corpoin ceramicabianca.

max 40W E14 - 220V

This lamp withwhite ceramicbody can bewall or ceilingmounted.

Wand-oderDeckenleuchtemit Korpus ausweißer Keramik.

Aussi bienapplique queplafonnier, cette lampe a un corps en céramiqueblanche.

El cuerpo deesta lámpara,de pared o de techo, es de cerámicablanca.

ø 8,5 cm

3” 3/8

6,4 cm2’’ 1/2

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 198: Agape Pocket Catalogue

392

125C

125C

Lampada daparete costituitada un corpo inceramica biancao platino e daun diffusore invetro opalinodisponibile invarie forme,nell’immaginediffusore ovaleVET325.

40W/100W E14 - 220V

Wall lampconsisting of a white orplatinumceramic bodyand opalineglass diffuser,available invarious shapes;this pictureshows a VET325oval diffuser.

Wandleuchtebestehend auseinem weißenoderplatinfarbenenKorpus ausKeramik undSchirm ausMilchglas inverschiedenenFormen,abgebildet mitovalem SchirmVET325.

Appliqueconstituée d’un corps encéramiqueblanche ouplatine et d’undiffuseur enverre opalindisponible en plusieursformes,présenté icidans la versionovale VET325.

Lámpara de paredconstituida por un cuerpode cerámicablanca o platinoy por un difusorde vidrio opal,disponible en distintasformas; en laimagen difusorovaladoVET325.

27 cm -10” 5/8

ø 12,5 cm

4” 7

/8

desi

gn

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i

Page 199: Agape Pocket Catalogue

394

125C

125C

Un’altraversione dellalampada daparete 125C condiffusore sfericoin vetro opalinoVET324.

40W/100W E14 - 220V

Another version of the125C wall lamp with VET324sphericalopaline glassdiffuser.

Eine weitereVersion derWandleuchte125C mitkugelförmigemSchirm ausOpalglasVET324.

Une autreversion del’applique 125C avecdiffuseursphérique enverre opalinVET324.

Otra versión de la lámparade pared 125C condifusor esféricode vidrio opal VET324.

25,5 cm - 10”

ø 17 cm

6” 3/4

21,5 cm - 8” 1/2

ø 13 cm

5” 1/8

Page 200: Agape Pocket Catalogue

369

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

396 369

Le lampade daparete 369,creanoparticolariatmosfere grazieai fasci luminosiproiettati difronte e, asecondadell’installazione,verso l’alto overso il basso.Realizzata inacciaio inoxlucido o satinatocon diffusore invetro pyrexsabbiato.Nell’immagine laversione da 36x15x9 cmcon lampadinafluorescente24W/840 - 2G11220 V.

The wall lamps369 create aspecialatmospherethanks to theirlight beamsprojectedforward and,depending onthe installation,upwards ordownwards.Made ofpolished orsatin-finishstainless steelwith diffuser infrosted pyrexglass. Thepicture showsthe 36x15x9 cmversion with24W/840 - 2G11220 V fluorescentbulb.

DieWandleuchten369 schaffendank der nachvorne und, jenach Montage,nach oben oderuntengerichtetenLichtstrahleneine besondereAtmosphäre. Ausglänzendem odersatiniertemEdelstahl mitSchirm insandgestrahltemPyrexglas. Aufder Abbildung dieVersion von36x15x9 cm mitLeuchtstoffröhre.24W/840-2G11220V.

Les appliques369 créent desatmosphèresparticulièresgrâce à cesfaisceauxlumineux quiprojettent lalumièrefrontalement et,selon lesinstallations versle haut ou versle bas. Réaliséeen acier inox poliou satiné avecdiffuseur en verrepyrex sablé. Laphoto montre lemodèle dans lesdimensions36x15x9 cm avecampoulefluorescente24W/840 - 2G11220 V.

Las lamparas depared 369 creanatmosferasespecialesgracias a sushaces luminososproyectados defrente y, segunla instalacionhacia arriba ohacia abajo.Realizada enacero inoxidablebrillante osatinado condifusor en vidriopyrexdeslustrado. En la imagen laversión de36x15x9 cm con bombillafluorescente24W/840 - 2G11220 V.

15 cm

- 5”

7/8

36 cm - 14” 1/8

9 cm 3” 1/2

15 cm

- 5”

7/8

15 cm

- 5”

7/8

24 cm - 9” 1/2 9 cm 3” 1/2

9 cm

3” 1/2 9 cm 3” 1/2

Page 201: Agape Pocket Catalogue

398

4x4

4x4

Lampada dasoffitto o parete,con struttura inalluminioanodizzatonaturale overniciatobianco, arancioo verde.Diffusore invetro temperatobianco conserigrafiacircolare.

55W/840

Wall or ceilinglamp with bodyin naturalanodisedaluminium, orpainted white,orange or green.Diffuser in whitetoughened glasswith circularscreen printing.

Wand- oderDeckenleuchtemit Rahmen ausanodisiertemAluminium naturoder weiß,orange odergrün lackiert. Schirm austemperiertemweißem Glasmit rundemSiebdruck.

Applique ouplafonnier, aveccorps enaluminiumanodisé naturelou verni enblanc, orange ouvert. Diffuseuren verre trempéblanc avecsérigraphiecirculaire.

Lámpara detecho o pared,con estructurade aluminioanodizadonatural opintado de colorblanco, naranjao verde. Difusorde vidriotemplado blancocon serigrafíacircular.

120

cm -

47’’

1/4

40 cm

13’’ 3/4

40 c

m13

’’ 3/

4

6 cm2’’ 3/8

6 cm2’’ 3/8

6 cm2’’ 3/8

40 cm

13’’ 3/4

80 c

m -

31’’

1/2

40 cm

13’’ 3/4

desi

gn

Ben

edin

i Ass

ocia

ti (B

ibi,

Cam

illa,

Gia

mpa

olo

Ben

edin

i)

Page 202: Agape Pocket Catalogue

400

13.Un vastissimoprogramma dipiani in trespessori (3 - 6 - 12 cm),strutture econtenitori chesi integrano coni lavabi Agapeper arredare e personalizzareil bagno. Un sistema che permette a ciascuno di trovare unasoluzione idealein ogni senso:nell’estetica, nei materiali,nell’utilizzo dellospazio; contotale facilitàd’installazione,perfettacoerenzastilistica e accoglientefunzionalità.

A vast range ofcounter tops inthreethicknesses (3 - 6 - 12 cm),structures andstorage unitsthat integratewith Agapewashbasins forfurnishing andpersonalizingthe bathroom. A system thatallows eachindividual to findan ideal solutionin every sense:appearance,materials anduse of space,with total easeof installation,perfect stylisticharmony andwelcomingfunctionality.

Ein umfangrei-ches Programmvon Ablagen indrei Stärken (3 - 6 - 12 cm),Strukturen undMöbeln, die sichmit denWaschbeckenAgape ergänzen,um das Badeinzurichten und zu individua-lisieren. Ein System, daserlaubt, fürjeden eine injeglichem Sinneideale Lösung zufinden: in Bezugauf Ästhetik,Materialien undRaumnutzung;einfach zumontieren, mitperfekterstilistischerKohärenz undvon einladenderFunktionalität.

Un vasteprogramme deplans en troisépaisseurs (3 - 6 - 12 cm),de structures etde meubles quis’intègrent avecles lavabosAgape pourmeubler etpersonnaliser lasalle de bains.Un système quipermet à chacunde trouver unesolution idéaledu point de vuede l’esthétique,des matériaux,de l’utilisationde l’espace; le tout avec uneextrême facilitéd’installation,une cohérencestylistiqueparfaite et unefonctionnalitéaccueillante.

Una serie muyamplia deencimeras detres espesores(3 - 6 - 12 cm),estructuras yarmarios que seintegran con loslavabos Agapepara decorar ypersonalizar elcuarto de baño.Un sistema quepermite a cadauno encontraruna soluciónideal en todosentido: en laestética, en losmateriales, en eluso del espacio;con facilidad deinstalación,perfectacoherenciaestilística yfuncionalidadacogedora.

Programma Flat XLFlat XL rangeProgramm Flat XLProgramme Flat XLPrograma Flat XL

design Benedini Associati (Bibi, Camilla, GiampaoloBenedini)

3 cm / Raso3 cm / Woodline

6 cm / Pear 6 cm / Block

12 cm / LAV002

Contenitori / Flat 80

402404

406408

410

412

Page 203: Agape Pocket Catalogue

402

2

3

4

5

7

6

11. Flat XL2. Raso > lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavabo3. Square > pag 170 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería4. Parabola > pag 296 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo5. Spai > pag 300 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo6. 369 > pag 344 > accessorio, accessory, accessoire, accessoire,

accesorio7. Porto > pag 338 > accessorio, accessory, accessoire, accessoire,

accesorio

Il lavabo Raso,realizzato inExmar bianco,è inserito a filodel piano FlatXL nello stessomateriale: unasoluzione cheunisce sottileeleganza emolteplicipossibilità diabbinamento eambientazione.

The Rasowashbasin, inwhite Exmar, isintegrated flushwith the Flat XLcountertop inthe samematerial: asolution thatcombines subtleelegance withmultiplepossibilitiesfor addingaccessories toset the mood.

DasWaschbeckenRaso ausweißem Exmarist bündig in diePlatte Flax XLaus demgleichenMaterialeingesetzt: eineLösung, in dersich subtileEleganz undvielfältigeGestaltungsmöglichkeitenverbinden.

Le lavabo Raso,en Exmar blanc,est inséré au rasdu plan Flax XLréalisé dans lemême matériau:une solution quiunit uneélégance fine etde nombreusespossibilitésd’associationset d’aménage-ments.

El lavabo Raso,construido enExmar blanco,se instala al rasde la encimeraFlax XL delmismo material:una soluciónque conjugala eleganciaimpecable conlas múltiplesposibilidadesde combinacióny armonizacióncon elambiente.

Flat XL - cm 3 (1,5 + 1,5) / Raso

Page 204: Agape Pocket Catalogue

404

1. Flat XL2. Woodline > pag 104 > lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavabo3. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería4. 026 > pag 274 > specchio contenitore, mirror unit, spiegelschrank,

caisson miroir, espejo contenedor

1

2

3

4

Le venature del legnocaratterizzanol’interacomposizione:dai fianchi dei contenitori Flat XL, al bordodel piano inParapan®, al lavaboWoodline.

The grain of thewood is thedominantfeature of theentireconfiguration:from the sidesof the Flat XLstorage units tothe edge of theParapan®

countertop andthe Woodlinewashbasin.

Die Maserungdes Holzescharakterisiertdie gesamteKomposition:von den Seitender Möbel Flat XL, über dieSichtkante derAblage inParapan® biszum Waschbe-cken Woodline.

Les veines du bois sont lefil conducteurde toute lacomposition:des joues descaissons Flat XL,aux chants du plan enParapan®, au lavaboWoodline.

Las vetas de la maderacaracterizantoda lacomposición:los costados delos armariosFlat XL, el bordede la encimeraen Parapan®

y el lavaboWoodline.

Flat XL - cm 3 / Woodline

Page 205: Agape Pocket Catalogue

406

1. Flat XL2. Pear > pag 072 > lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavabo3. Fez > pag 146 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería4. Parabola > pag 296 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo5. 369 > pag 344 > accessori, accessories, accessoires, accessoires

accesorios

Un incontroall’insegnadella bellezza,dell’essenzialitàe del calore:il piano Flax XL in rovere e illavabo Pear in versione asemincasso.

A union foundedon beauty,minimalism and warmth:the Flat XL topin oak and thePear basin inthe semi-recessedversion.

Eine Verbindungim Zeichen vonSchönheit,essentiellemStil und Wärme:Waschtisch-platte Flat XLaus Eiche undWaschbeckenPear in derAusführung alsHalbeinbau-becken.

Une rencontre à l’enseigne de la beauté, de la ligneessentielle etde la chaleur: le plan Flat XLen chêne et lelavabo Pear enversion semi-encastrable.

Un encuentro en aras de labelleza, de laesencialidady de la calidez: la encimera Flat XL de roble y ellavabo Pear en versiónsemiempotrada.

Flat XL - cm 6 / Pear

2

1

3

4

5

Page 206: Agape Pocket Catalogue

408

1. Flat XL2. Block > pag 006 > lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavabo3. Square > pag 170 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería4. 026 > pag 274 > specchio contenitore, mirror unit, spiegelschrank,

caisson miroir, espejo contenedor

Il massimo della razionalitàin questacomposizione,formata da unpiano Flat XLcon struttura inacciaio lucido,che sostiene il lavabo BlockcompletatodallarubinetteriaSquare. Pensilicontenitori Flat XLcompletanol’angolo.

Maximumrationality inthisconfiguration,consisting of aFlat XLcountertop withpolishedstainless steelstructure,supporting aBlockwashbasincomplete withSquare taps.Flat XL wallunits completethe corner.

Rationalität inhöchstemMasse:Komposition mitAblage Flat XL mitStruktur ausEdelstahl,WaschbeckenBlock undArmatur SquaresowieHängemöbelFlat XL.

Un agencementd’une extrêmerationalité quicomprend unplan Flat XL,pourvu d’unestructure enacier inox polisur laquellerepose unlavabo Blockassocié à larobinetterieSquare. Des caissonssuspendus Flat XLcomplètentl’angle.

La máximaracionalidad enestacomposición,formada por unaencimera FlatXL conestructura deacero brillanteque sostiene ellavabo Block yse completa congrifería Square.Los mueblesaltos Flat XLcompletan elambiente.

Flat XL - cm 6 / Block

1

2

3

4

Page 207: Agape Pocket Catalogue

410

1. Flat XL2. 002 > lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavabo3. Square > pag 170 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería4. Square > pag 170 > mensola, shelf, ablage, étagère, ménsula5. Parabola > pag 296 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo

1

2

3 4

5

12 cm dispessorecaratterizzano il piano Flat XL,in rovere chiaroper dare vita a un ambientesolare e moderno.

The Flat XLcountertop, inlight oak tocreate a brightand modernenvironment, isa full 12 cmthick.

Die 12 cmstarke AblageFlat XL ausheller Eichebelebt einhelles undmodernesAmbiente.

12 cmd’épaisseurcaractérisent le plan Flat XLen chêne clair,pour créer undécor solaire et moderne.

Un espesor de 12 cmcaracteriza laencimera Flat XL en robleclaro para darorigen a unambiente solary moderno.

Flat XL - cm 12 / LAV002

Page 208: Agape Pocket Catalogue

412

1. Flat XL2. Flat 80 > pag 040 > lavabo, washbasin, waschbecken, lavabo, lavabo3. Square > pag 170 > rubinetto, tap, armatur, robinetterie, grifería4. 369 > pag 344 > lampada, lighting, beleuchtung, luminaires,

iluminación5. Square > pag 170 > mensola, shelf, ablage, étagère, ménsula6. 4x4 > pag 304 > specchio, mirror, spiegel, miroir, espejo

Un coppia dilavabi Flat 80 in appoggio su mobilicontenitori Flat XL a paretee completatidallarubinetteriaSquare.

A pair of Flat 80washbasinsstanding on Flat XL wall-mountedcabinets andfitted withSquare taps.

Zwei Wasch-becken Flat 80auf Flat XLHängemöbeln,mit ArmaturenSquare.

Deux lavabosFlat 80 poséssur des caissonssuspendus Flat XL etcomplétés par larobinetterieSquare.

Un par delavabos Flat 80apoyados sobrearmarios Flat XLde pared ycompletadoscon griferíaSquare.

Flat XL - contenitore / Flat 80

1

5

6

2

3

4

Page 209: Agape Pocket Catalogue

414

14.MaterialiMaterialsMaterialienMatériauxMateriales

ItalianoEnglishDeutschFrançaisEspañol

415417420423426

Acciaio InoxIl termine acciaio inossidabile (o inox) indicagenericamente gli acciai ad alta legacontenenti cromo ed altri leganti cheaumentano la resistenza alla corrosione.Materiale con doti di resistenza, durezza edelasticità molto maggiori di quelle del ferrosemplice. I prodotti Agape in acciaio inoxsubiscono trattamenti superficiali dilucidatura o di satinatura.

CeramicaImpasto di sostanze argillose a strutturacompatta modellato e quindi consolidatomediante processi di cottura che negarantiscono i processi di vetrificazionedella superficie, di notevole resistenzameccanica ed elettrica.

CristalloCostituito essenzialmente da silicati èottenuto per fusione di sabbia silicea conossidi e carbonati. Grazie alla perfettatrasparenza, all’inalterabilità e alla capacitàdi reagire alla luce in forma mutevole, ilcristallo trova particolare applicazione negliaccostamenti con gli altri materiali checompongono la produzione Agape. Le giunzioni tra le parti sono realizzate conspeciali collanti che garantiscono laperfetta trasparenza e continuità delmateriale.

Cristalplant®

Cristalplant® è un materiale composto per lamaggior parte da cariche minerali legate apiccole percentuali di polimeri poliesteri edacrilici. La superficie, con effetto “soft-touch” ha un aspetto simile alla pietranaturale che lo rende particolarmenteindicato per l’utilizzo nell’ambiente bagno.Il materiale è omogeneo in tutto il suospessore e può facilmente essereripristinato.

ExmarMateriale ottenuto dalla composizione di resina e polvere di quarzo. La superficie,con finitura satinata bianca, è setosa,calda e piacevole al tatto. L’applicazionedell’Exmar nella realizzazione di vascheda bagno è ideale poiché il materialepossiede la capacità di trattenere a lungoil calore dell’acqua.

ExvitrumMateriale composto da pigmenti vetrosi e resine poliestere. Setoso al tatto e nonfreddo, con colorazioni traslucide o in pasta;non assorbe ed è resistente al calore.

Gomma siliconicaLa gomma siliconica è un polimeroelastomero contenente atomi di silicio e di ossigeno. Il composto è stabile edirreversibile, le proprietà meccaniche ed

Italiano

Page 210: Agape Pocket Catalogue

416 elastiche del materiale non subisconovariazioni in intervalli di temperature elevate.Le caratteristiche peculiari della gommasiliconica sono la morbidezza, la totaleatossicità e la colorazione pura; qualità chepermettono un’applicazione ideale laddove ilmateriale entra a contatto diretto con ilcorpo e con l’acqua. La flessibilità permettedi rimuovere facilmente il calcare che sideposita durante l’utilizzo del prodotto.

LegnoIl patrimonio tecnologico della cantieristicanavale è un dato fondamentale nellaprogettazione di elementi in legno per ilbagno. L’invecchiamento esalta le naturalidoti estetiche del legno aumentando leprestazioni tecnologiche. Esteticamente ciòche più affascina del legno è il suo ciclo divita, l’aspetto cangiante legato al passaredel tempo e delle stagioni misuratoattraverso il lento mutare della superficie,delle venature e del colore.

MarmoRoccia calcarea cristallizzata e compatta. La produzione Agape utilizza attualmentemarmo bianco di Carrara con finiturasatinata. I lavabi sono realizzati con lastreunite tramite incollaggio o scavatidirettamente su blocco.

OttoneCol nome di ottone si indica una lega di rame e zinco, compresa nella più ampiafamiglia del bronzo. È un metallo moltoutile, grazie alla sua resistenza elavorabilità. I prodotti Agape in ottonesubiscono trattamenti superficiali dicromatura lucida o di cromatura satinata.

Parapan®

Prodotto a base acrilica, Parapan® sipresenta come un materiale monolitico,lucido, massiccio e uniformemente colorato.Materiale ecologico, privo di solventi,riciclabile al 100%, inalterabile nel tempo, i colori risultano resistenti ai raggi UV. La base acrilica, rende il Parapan®

impermeabile, facilmente manutenibile eparticolarmente adatto nell’impiego inambienti umidi come il bagno.

PolietileneIl Polietilene appartiene alla famiglia deipolimeri derivati dal monomero etilene. È la materia plastica più comune e trovalarghissimo impiego. La possibilità di modellazione plastica dell’oggetto, la colorazione, l’intervento sulla texture, la leggerezza, nonché la riciclabilità, fannodel polietilene un materiale adatto alle applicazioni della produzione Agape.

PVCIl PVC, appartenente alla famiglia deipolimeri vinilici plastificati, è utilizzato, a partire dal semilavorato in fogli, nellaprogettazione di nuovi elementi per ilbagno. Il disegno del lavabo Foglio utilizzaappieno le doti estetiche date dal materialecome la trasparenza, la morbidezza, qualitàche apre nuove possibilità progettualisoprattutto nella realizzazione di elementiper le comunità nelle quali è richiesto unalto grado di sicurezza degli spazi.

Solid surfaceMateriale compatto e non poroso, compostoin modo omogeneo da 1/3 di resina acrilicae da 2/3 di idrossido di alluminio, un minerale naturale con il quale moltepersone si trovano quotidianamente acontatto, poiché costituisce, ad esempio, un componente importante dei dentifrici. Completamente atossico e riciclabile. La superficie si presenta omogenea, setosa al tatto, durevole e facile da pulire.

Technogel®

Materiale poliuretanico a base di gelrealizzato senza l’uso di plastificanti. La sua caratteristica principale èla “memoria di forma”, anche sottoposto a pressioni ritorna sempre alla sua formaoriginale. Atossico, non indurisce, noninvecchia, non si espande e resta compatto.

Stainless steelStainless steel is the generic term for highalloy steels containing chromium and otheralloying elements that increase resistanceto corrosion. A material that is muchstronger, harder and more resilient thanplain iron. Agape stainless steel productsare surface-treated to give a polished orsatin finish.

CeramicA mixture of clayey substances with acompact structure that is moulded and thenhardened by firing, which causes thesurface to vitrify and acquire greatmechanical and electrical resistance.

Crystal glassConsisting mainly of silicates, it is obtainedby fusing siliceous sand with oxides andcarbonates. Because of its perfecttransparency, inalterability and its ability toreact to light in different ways, crystal glassis particularly suitable for juxtaposition withthe other materials used by Agape for itsproduct ranges. Parts are joined usingspecial adhesives that ensure perfecttransparency and continuity of the material.

Cristalplant®

Cristalplant® is a material consisting mostlyof mineral fillers bonded to smallpercentages of polyester and acrylic

English

Page 211: Agape Pocket Catalogue

418 polymers. The “soft touch” surface lookslike natural stone, which makes itparticularly suitable for use in thebathroom. The material has a uniformstructure throughout and can easily betouched up to restore the original finish.

ExmarA composite material formed by a mix ofresin and quartz powders. Its white, satin-finish surface is silky, warm and pleasant to the touch. It is ideal for use in theproduction of bathtubs as it is able to retainthe heat of the water for a long time.

ExvitrumA material composed of vitreous pigmentsand polyester resins. Silky and warm to thetouch, translucent or coloured throughout,it is non-absorbent and heat resistant.

Silicone rubberSilicone rubber is an elastomer polymercontaining atoms of silicone and oxygen. The compound is stable and irreversible andits mechanical and elastic properties arenot subject to alteration at highertemperatures. The specific characteristics ofsilicone rubber are softness, total non-toxicity and purity of colour. These qualitiesmake it ideal for use where the materialcomes into direct contact with the body and water. Its flexibility allows easy

removal of any lime scale deposited during use of the product.

WoodThe technological know-how gained in theship-building industry is an essential factorwhen designing wooden components forthe bathroom. Ageing enhances the naturalappearance of wood, increasing itstechnological performance. Aesthetically,the most fascinating thing about wood is its life cycle, its changing appearance astime and seasons go by, evidenced by slowalteration of the surface, grain and colour.

MarbleMarble is a compact, crystallized,calcareous rock. Agape currently uses white Carrara marble with satin-finish for its products. Washbasins are made from slabs joined together by gluing orcarved directly out of the block.

BrassBrass is an alloy of copper and zinc andforms part of the wider bronze family. It is a very useful metal because it is tough yet easy to work. Agape brassproducts are chromium-plated with apolished or satin finish.

Parapan®

An acrylic based product, Parapan® is aglossy, solid, monolithic material that iscoloured throughout. It is environmentally-friendly, solvent-free, 100% recyclable,extremely durable and its colouring is UVresistant. The acrylic base makes Parapan®

waterproof, easy to maintain andparticularly suitable for use in moistenvironments, such as the bathroom.

PolyethylenePolyethylene is part of the family ofpolymers derived from the monomerethylene. It is the most common plasticmaterial and is widely used. The possibilities for moulding, colouring andtexturing objects, its lightness and itsrecyclability make polyethylene an idealmaterial for Agape products.

PVCPVC belongs to the plastic vinyl polymersfamily and comes in the form of semi-processed sheets, which are used indesigning new components. The design ofthe Foglio washbasin makes full use of theaesthetic qualities of the material, such astransparency and softness, which open upnew design possibilities, especially in themanufacture of products for public areas,where a high degree of safety is required.

Solid surfaceA compact, non-porous material which is ahomogeneous mix of 1/3 resin and 2/3aluminium hydroxide, a natural mineral withwhich many people are in daily contact as itconstitutes, for example, an importantingredient of toothpaste. Completely non-toxic and recyclable. Thesurface is smooth, silky to the touch,durable and easy to clean.

Technogel®

A gel-based polyurethane material, madewithout using plasticizing agents. Its maincharacteristic is its “memory”; even whensubjected to pressure, it always returns toits original shape. It is non-toxic, does notharden, age or expand and remainscompact.

Page 212: Agape Pocket Catalogue

420 EdelstahlDer Begriff rostfreier Stahl (oder Inox- bzw.Edelstahl) bezeichnet allgemein die Stählemit hohem Legierungsanteil, die Chrom undandere Legierungselemente enthalten, dieihre Widerstandsfähigkeit gegen Korrosionerhöhen. Material von weitaus größererResistenz, Härte und Elastizität alseinfaches Eisen. Die Oberflächen derAgape-Produkte aus Edelstahl werdenpoliert oder satiniert.

KeramikMasse aus tonhaltigen Substanzen mitkompakter Struktur, die modelliert unddanach durch Brennprozesse gehärtet wird,die die Verglasungsprozesse der Oberflächegarantieren; von beachtlicher mechanischerund elektrischer Widerstandsfähigkeit.

KristallglasHauptsächlich aus Silikaten bestehend,hergestellt durch das Schmelzen vonSilikatsand mit Oxyden und Karbonaten.Dank seiner perfekten Transparenz, derUnveränderlichkeit und der Kapazität aufveränderliche Weise auf Lichteinflüsse zureagieren, findet Kristallglas besondersAnwendung in Verbindung mit den anderenMaterialien, die für die Agape-Produkteverwendet werden. Die Verbindungzwischen den Einzelteilen werden mitSpezialklebern realisiert, die die perfekte

Transparenz des Materials nichtbeeinflussen.

Cristalplant®

Der Verbundwerkstoff Cristalplant® bestehtvorwiegend aus Mineralteilchen, die miteinem geringen Anteil an Polyester- undAcrylpolymeren verbunden sind. DieOberfläche mit dem Effekt “soft touch”sieht ähnlich aus wie Naturstein und findetdaher im Badezimmer die idealeVerwendung. Das Material ist durchgehendhomogen, wodurch Beschädigungen leichtbehebbar sind.

ExmarMischung aus Kunstharz und Quarzmehl.Die Oberfläche in weißer, satinierterAusführung ist seidig, warm und angenehm anzufassen.Die Verwendung von Exmar für dieHerstellung von Badewannen ist ideal, da das Material die Fähigkeit besitzt, dieWärme des Wassers langzeitig zuspeichern.

ExvitrumAus Glaspigmenten und Polyesterharzenbestehendes Material. Seidig anzufassenund nicht kalt, in transparenten oderdurchgefärbten Farben; nicht absorbierendund hitzebeständig.

SilikongummiSilikongummi ist ein Polymer-Elastomer,welches Silikon- und Sauerstoffatomeenthält. Die Mischung ist stabil undirreversibel, die mechanischen undelastischen Eigenschaften des Materialsbleiben in großen Temperaturintervallenunverändert. Besondere Charakteristika desSilikongummis sind seine Weichheit, seineabsolute Ungiftigkeit und homogeneFarbgebung. Qualitäten die ideal fürAnwendungsbereiche sind, bei denen dasMaterial in direkten Kontakt mit dem Körperund Wasser kommt. Dank seiner Flexibilitätlassen sich entstehende Kalkablagerungenleicht entfernen.

HolzDas technologische Erbe des Schiffbaus ist beim Entwurf von Elementen aus Holzfür das Bad fundamental. DerAlterungsprozeß hebt die natürlichenästhetischen Qualitäten des Holzes hervor und verbessert seinetechnologischen Eigenschaften.Was ästhetisch am meisten am Holzfasziniert ist sein Lebenszyklus, seinwechselndes Aussehen, das dem Verlaufder Zeit unterliegt und sich anhand deslangsamen Wandlungsprozesses derOberfläche, der Maserung und der Farbeablesen läßt.

MarmorKristallisiertes und kompaktes Kalkgestein.Die Agape-Produktion verwendet z.Zt.weißen Carraramarmor in satinierterAusführung. Die Waschbecken werden ausmiteinander verklebten Platten hergestelltoder direkt aus dem Block gehauen.

MessingDer Name Messing bezeichnet eineLegierung aus Kupfer und Zink, die zurFamilie der Bronzen gehört. Dank seinerWiderstandsfähigkeit und Bearbeitbarkeitein sehr nützliches Metall. Die Oberflächender Agape-Produkte aus Messing werdenglänzend oder satiniert verchromt.

Parapan®

Parapan®, ein Produkt auf akrylischer Basis,präsentiert sich als monolithisches,glänzendes, massives und einheitlichdurchgefärbtes Material. Ökologisch, freivon Lösungsmitteln, 100% recyclefähig,zeitbeständig, mit UV-resistenten Farben.Dank seiner akrylischen Basis ist Parapan®

wasserfest, leicht instandzuhalten undbesonders geeignet für die Verwendung infeuchten Ambienten wie das Bad.

PolyäthylenPolyäthylen gehört zur Familie der vomMonomer Äthylen abgeleiteten Polymere.Es ist das üblichste plastische Material mit

Deutsch

Page 213: Agape Pocket Catalogue

422 vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten. Die Möglichkeit zur plastischenModellierung des Objektes, seineFarbigkeit, die Möglichkeit derOberflächengestaltung, seine Leichtigkeitund nicht zuletzt seine Recyclefähigkeitmachen Polyäthylen zu einem für dieAnwendungen der Agape-Produktiongeeigneten Material.

PVCDas zur Familie der plastifiziertenVinylpolymere gehörende PVC wirdausgehend vom halbfertigen Produkt inPlatten für die Entwicklung neuer Elementefür das Bad verwendet. Das Design desWaschbeckens Foglio nutzt seineästhetischen Qualitäten wie Transparenzund Weichheit; Qualität, die neueEntwurfsmöglichkeiten vor allem in derRealisierung von Elementen für öffentlicheBereiche, für die ein hoher Sicherheitsgradverlangt wird, eröffnet.

Solid surfaceKompaktes und nicht poröses Material,bestehend aus 1/3 Akrylharz und 2/3Aluminiumhydroxid, einem natürlichenMaterial, mit dem viele Personen täglich inKontakt kommen, da es zum Beispiel einewichtige Komponente der Zahncremedarstellt.

Technogel®

Ein Polyurethan auf Gelbasis, ohne dieVerwendung von Weichmachern erzeugt.Seine Haupteigenschaft ist seineFormbeständigkeit, auch unter Druck kehrtes immer wieder in seine Ausgangsformzurück. Ungiftig, härtet nicht aus, altertnicht, dehnt sich nicht aus und bleibtkompakt.

Acier inoxLe terme acier inoxydable (ou inox) indiquegénéralement les aciers fortement alliéscontenant du chrome et d’autres liants quiaugmentent la résistance à la corrosion.L’acier inox est doté de qualités comme larésistance, la dureté et l’élasticitésupérieures à celles du fer simple. Lesproduits Agape en acier inox sont soumis àdes traitements superficiels de polissage oude satinage.

CéramiquePâte à base de substances argileuses àstructure compacte, modelée et consolidéeà travers des processus de cuisson quigarantissent la vitrification de sa surface;elle est dotée d’une résistance mécaniqueet électrique considérable.

CristalComposé essentiellement de silicates, lecristal est le résultat de la fusion de sablede silice combiné avec des oxydes et descarbonates. Grâce à sa transparenceparfaite, à son inaltérabilité et à sa capacitéde réagir à la lumière de façon changeante,le cristal se combine parfaitement avec lesautres matériaux utilisés dans la fabricationdes produits Agape. Les jonctions entre lesdifférentes pièces sont effectuées avec descolles spéciales qui garantissent unetransparence hors pair et une continuité

impeccable du matériau.

Cristalplant®

Cristalplant® est un matériau composéprincipalement de charges minérales liées àde petits pourcentages de polymères etacryliques. La surface, avec effet « softtouch » a un aspect semblable à la pierrenaturelle qui le rend particulièrementadapté à la salle de bain. Le matériau esthomogène dans la masse et peut êtrefacilement réparé.

ExmarRésultat de la composition de résine et depoudre de quartz. Sa surface à finitionsatinée blanche est soyeuse, chaude etagréable au toucher. L’Exmar utilisé dans laproduction de baignoires est idéal puisqu’ila la capacité de garder longuement lachaleur de l’eau.

ExvitrumMatériau résultant de la composition depigments vitreux et de résine de polyester.Soyeux et tiède, il existe dans les coloristranslucides ou opaques. Il n’est pasabsorbant, il résiste à la chaleur.

Caoutchouc de siliconeLe caoutchouc de silicone est un polymèreélastomère contenant des atomes desilicium et d’oxygène. Ce composé est

Français

Page 214: Agape Pocket Catalogue

424 stable et irréversible, ses propriétésmécaniques et élastiques ne subissentaucun changement, même en présence devariations de températures élevées. Lescaractéristiques principales du caoutchoucde silicone sont la souplesse, la complèteatoxicité et la coloration pure: des qualitésidéales pour réaliser des produits entrant encontact direct avec le corps et l’eau. Saflexibilité permet d’éliminer facilement lecalcaire qui se dépose à l’usage.

BoisLe patrimoine technologique de l’industrienavale est d’importance primordiale pour laconception d’éléments en bois destinés à lasalle de bains. Le vieillissement exalte lesqualités esthétiques du bois tout enaugmentant ses prestations technologiques.Du point de vue esthétique, les aspects lesplus fascinants du bois sont liés à son cyclede vie, à son aspect qui change au fil dutemps et des saisons et qu’on peutpercevoir à travers la transformation lentede sa surface, de ses veines et de sacouleur.

MarbreRoche calcaire cristallisée et compacte. Agape utilise actuellement le marbre blancde Carrare à finition satinée. Les lavabossont réalisés avec des plaques unies parcollage ou bien sont creusés directement

dans le bloc.

LaitonLe terme laiton indique un alliage de cuivreet de zinc appartenant à la grande familledu bronze. C’est un métal très utile comptetenu de sa résistance et de son usinabilité.Les produits Agape en acier inox sontsoumis à des traitements superficiels dechromage poli ou de chromage satiné.

Parapan®

Produit à base acrylique, PARAPAN® est unmatériau monolithique, brillant, massif etcoloré de façon uniforme. Matériauécologique, sans solvants, recyclable à100%, et inaltérable au fil du temps, il estcaractérisé par une tenue des couleurs quirésistent aux UV. Grâce à sa base acrylique,PARAPAN® est imperméable, facile àentretenir et particulièrement adapté à uneutilisation en milieu humide comme la sallede bains.

PolyéthylèneLe polyéthylène appartient à la famille despolymères dérivés du monomère éthylène.C’est le plastique le plus commun et le plusrépandu. La faculté de modeler l’objet, lacoloration, la possibilité d’intervenir sur latexture, la légèreté ainsi que la recyclabilitéfont du polyéthylène un matériau quis’adapte parfaitement aux applications de

la production Agape.

PVCLe PVC, de la famille des polymèresvinyliques plastifiés, est utilisé, à partir duproduit semi-fini en feuilles, pour réaliserde nouveaux éléments pour la salle debains. Le lavabo Foglio exploite entièrementles qualités esthétiques de ce matériau, àsavoir la transparence et la souplesse quiaccroît les possibilités conceptuelles,surtout lorsqu’il s’agit de réaliser desarticles pour les communautés où lesespaces requièrent un niveau de sécuritéélevé.

Solid SurfaceMatériau massif et non poreux, combinantde façon homogène 1/3 de résine acryliqueet 2/3 d’hydroxyde d’aluminium, un minéralnaturel courant dans la vie quotidiennepuisqu’il s’agit, par exemple, d’un descomposants essentiels des dentifrices.Complètement atoxique et recyclable. Sasurface est homogène, soyeuse au toucher,durable et facile à entretenir.

Technogel®

Matériau polyuréthanique à base de gelutilisé sans emploi de plastifiants. Sacaractéristique principale est la “mémoirede la forme”: même lorsqu’il est soumis àde fortes pressions, il reprend toujours sa

forme originelle. Atoxique, il ne durcit ni nevieillit; en outre, il reste compact et ne sedilate jamais.

Page 215: Agape Pocket Catalogue

426 Acero inoxidableEl término acero inoxidable (o inox), por logeneral, describe los aceros de altaaleación que contienen cromo y otrosaglomerantes que aumentan la resistenciaa la corrosión. Material con cualidades deresistencia, dureza y elasticidad muysuperiores respecto al hierro simple. Losproductos Agape en acero inoxidable sonsometidos a tratamientos superficiales depulido o satinado.

CerámicaPasta de sustancias arcillosas de estructuracompacta, modelada y consolidada pormedio de procesos de cocción quegarantizan los tratamientos de vetrificaciónde la superficie, de notable resistenciamecánica y eléctrica.

CristalFormado esencialmente por silicatos, seobtiene por fusión de arena silícea conóxidos y carbonatos. Gracias a latransparencia perfecta, a la inalterabilidad ya la capacidad de reaccionar a la luz demanera siempre cambiante, el cristal seutiliza especialmente en las combinacionescon otros materiales que componen la gamade productos Agape. Las uniones entre laspartes se realizan con adhesivos especialesque garantizan la perfecta transparencia yla continuidad del material.

Cristalplant®

Cristalplant® es un material compuesto engran parte por cargas minerales ligadas apequeños porcentajes de polímerospoliésteres y acrílicos. La superficie, suaveal tacto, presenta un aspecto similar al dela piedra natural que la haceparticularmente indicada para usar en elcuarto de baño. El espesor del material eshomogéneo y es muy sencillo mantenerlosiempre como nuevo.

ExmarMaterial obtenido de la composición deresina y polvo de cuarzo. La superficie, deacabado satinado blanco, es sedosa, cáliday agradable al tacto. El Exmar es ideal parala fabricación de bañeras gracias a sucapacidad de conservar el calor del aguapor más tiempo.

ExvitrumMaterial compuesto por pigmentosvidriosos y resinas de poliéster. Es sedosoal tacto y no es frío, con coloracionestranslúcidas o en pasta; es resistente alcalor y no lo absorbe.

Goma silicónicaLa goma silicónica es un polímeroelastómero que contiene átomos de silicio yde oxígeno. El compuesto es estable eirreversible, las propiedades mecánicas y

elásticas del material no sufren variacionesfrente a intervalos de temperaturaselevadas. Las características peculiares dela goma silicónica son la suavidad, lacompleta atoxicidad y la coloración pura;estas cualidades favorecen una aplicaciónideal allí donde el material entra a contactodirecto con el cuerpo y con el agua. Laflexibilidad permite eliminar fácilmente lassustancias calcáreas que se depositandurante el uso del producto.

MaderaEl patrimonio tecnológico de la industrianaval es un elemento fundamental en elproyecto de componentes de madera parael baño. El envejecimiento exalta lascualidades estéticas naturales de la maderay aumenta las prestaciones tecnológicas. Del punto de vista estético, lo que másencanta de la madera es su ciclo de vida, elaspecto cambiante que adquiere con eltiempo y las estaciones, observado a travésde la lenta transformación de lassuperficies, de los veteados y del color.

MármolRoca calcárea cristalizada y compacta. En la actualidad, para su producción, Agapeutiliza mármol blanco de Carrara con acabadosatinado. Los lavabos son realizados conplanchas unidas mediante encolado oexcavados directamente en el bloque.

LatónCon el nombre de latón se denomina unaaleación de cobre y zinc, que compone lafamilia más amplia del bronce. Es un metalmuy útil, gracias a su resistencia y facilidadde tratamiento. En los productos Agape delatón se aplican tratamientos superficialesde cromado brillante o satinado.

Parapan®

Producto de base acrílica, el Parapan® sepresenta como un material monolítico,lustroso, macizo y de color uniforme.Material ecológico, sin solventes, reciclableal 100%, inalterable en el tiempo, loscolores resultan resistentes a los rayos UV.Gracias a su base acrílica, el Parapan® esimpermeable, fácil de mantener yparticularmente idóneo al uso en ambienteshúmedos como el cuarto de baño.

PolietilenoEl Polietileno forma parte de la familia delos polímeros derivados del monómero deetileno. Es la materia plástica más común yde amplia difusión. La posibilidad demodelado plástico del objeto, la coloración,la intervención en la textura, la ligereza, asícomo su facilidad de reciclaje, hacen delpolietileno un material apto para fabricarlos productos Agape.

Español

Page 216: Agape Pocket Catalogue

428 PVCEl PVC, material de la familia de lospolímeros vinílicos plastificados, se utiliza apartir de producto semimanufacturado enláminas, para diseñar nuevos elementospara los cuartos de baño. El diseño dellavabo Foglio aprovecha ampliamente lascualidades estéticas del material como latransparencia y la suavidad, característicasque abren nuevas posibilidades deproyecto, sobre todo en la realización deelementos para las comunidades, en cuyosespacios se exige un elevado grado deseguridad.

Solid surfaceMaterial compacto y no poroso, compuestoen modo homogéneo por un tercio de resinaacrílica y dos tercios de hidróxido dealuminio, un mineral natural con el quemuchas personas entran en contactodiariamente, ya que constituye, porejemplo, un componente importante de laspastas dentífricas. Completamente atóxico yreciclable. La superficie se presentahomogénea, sedosa al tacto, duradera yfácil de limpiar.

Technogel®

Material poliuretánico a base de gel,realizado sin plastificantes. Su característica principal es la “memoriade forma”, ya que recupera siempre su

forma original no obstante las presionesque recibe. Atóxico, no se endurece, no envejece, no se expande y se mantienecompacto.

Page 217: Agape Pocket Catalogue

430 Lavabi / Washbasins / WaschbeckenLavabos / LavabosBlock 006Boxes 012Bucatini 014Carrara 018Cheese 026Cube 030Deep 034Desk 036Flat 80 040Flat 100 044Foglio 046Gabbiano 050Lito 1 054Lito 2 058Lito 3 062Memory XL 064Minuetto 068Pear 072Perotel 078Roto 084Spoon 090Spoon XL 094Viceversa 098Woodline 104001 110660 112690 114

Sanitari / Sanitary ware / WCs und Bidets Sanitaires / SanitariosPear 120750 130

Rubinetti / Taps / ArmaturenRobinetterie / Grifería Al dente 144Fez 146Hydro 156Kaa 158Sen 162Square 170

Vasche / Bathtubs / BadewannenBaignoires / BañerasDeep 178Exline 182Normal 188Pear 190Pear Cut 194Spoon 198Spoon XL 202Ufo 206Viceversa 212Vieques 216Woodline 220Woodline V 226

Docce / Showers / DuschenDouches / DuchasChiocciola 230Cooper 234Flat D 240

Contenitori / Storage units / MöbelÉléments de rangement / MueblesBarralibera 254Konte 256O.J.C. 262Trottola 264320 266

Specchi contenitori / Mirror unitsSpiegelschränke / Caissons miroirEspejos contenedoresJet 270026 274027 2764x4 278

Specchi / Mirrors / Spiegel / Miroirs EspejosBucatini 282Fusilli 284Insegna 286Minuetto 288

Narciso 290Nudo 294Parabola 296Slim 298Spai 300Spin 3024x4 304

4x44x4 310Luci 398Specchi 306Specchi contenitori 278Specchi luce 304

Accessori / Accessories / AccessoiresAccessoires / AccesoriosBucatini 320Calvino 322Mach 326O 330O.L.C. 334Porto 338Sen 342369 344

Complementi / Extras / ZubehörCompléments / ComplementosBasket 348Costa 352Diapason 354Midi Basket 356Parentesi 358Pic-nic 360Ritz 362Roto 364Soft 1 366Soft 2 - Soft 3 368Stairs 370Surf 374Tapiro 380Woodline 382

Illuminazione / Lighting / BeleuchtungLuminaires / IluminaciónParabola 386100 390125C 392369 3964x4 398

Programma FlatXL3 cm 4026 cm 40612 cm 410Contenitori 412

Page 218: Agape Pocket Catalogue

CalvinoGabbiano320Woodline

Viceversavasca

Rotolavabo

Al dente

Kaa

BarraliberaFoglio

Viceversavasca e lavabo

PearsanitariPearlavabo a colonnaPearvasca

Premio Design Plus 1995Premio Design Plus 1995Premio Design Plus 1997Premio Good Design 2002

Premio Good Design 2002

Premio Good Design 2005Selezione ADI Design Index 2005

Young Design 2004

Premio Elle Decor International Design Awards 2005Premio Design Plus Material Vision 2005Premio German Designpreis 2007Selezione ADI Design Index 98/99Selezione XIX Compasso d’Oro 2001Selezione ADI Design Index 2000

Selezione ADI Design Index 2003

Selezione ADI Design Index 2005Selezione Elle Decor International Design Awards 2008

Selezione Elle Decor International Design Awards 2008

Premio Elle Decor International Design Awards 2008

Enzo MariGiuseppe PasqualiGiampaolo BenediniBenedini Associati(Bibi, Camilla, Giam-paolo Benedini)Benedini Associati(Bibi, Camilla, Giam-paolo Benedini)Maurizio NegriBenedini Associati(Bibi, Camilla, Giam-paolo Benedini)Mattia VittoriDavide BorinNicola GibertiniGiulio Gianturco

Marco FerreriBenedini Associati(Bibi, Camilla, Giam-paolo Benedini)Benedini Associati(Bibi, Camilla, Giam-paolo Benedini)Patricia Urquiola

Patricia Urquiola

Patricia Urquiola

photos:F2Fabrizio BergamoLuca MarriLeo TorriStudio HaasUwe SpoeringAndrea Ferrari

pagina 200:photo: José Rodriguezstylist: Lilli De Marcopagina 210:progetto realizzato daDaniela Tomassetticon la collaborazionedi S. Mobili

5^ edizionemarzo 2009graphic design:Designworkprinted by:Golinelli IndustrieGrafiche S.p.A

Page 219: Agape Pocket Catalogue