96 3/1 MINIBAR & FARMACIA MINIBAR - tamagnini.com pdf/minibar.pdf · Prezzi vedi a pagina 56 Prices...

13
Prezzi vedi a pagina 56 Prices see page 56 96 3/1 MINIBAR & FARMACIA MINIBAR Dati di collaudo - Test details - Détails d’essai - Prüfungsergebnisse - Datos de ensayo - MAX = (25°C - % U.R. 60) Disponibili anche con motocompressore per ordini con quantitativi elevati. Available also with compressor for orders with big quantities. / Disponibles même avec compresseur pour commandes avec grandes quantitèes. / Verfuegbar auch mit Motokompressor fuer grosse Bestellungen. / Estos modelos son disponible tambien con compresor si la cantidad es importante. Termostato regolabile Adjustable thermostat Thermostat réglable Einstellbarer Thermostat Termostato ajustable Esterno in lamiera verniciata, interno in polistyrene espanso External of painted steel plate internal of polystyrene / Extérieur en tôle vernie, intérieur en polystyrène expansé / Aussenteil aus lackiertem Blech, Innenteil aus ausgedehntem Polystiren / Exterior en chapa barnizada, interior en poliestireno expandido Colore nero esterno, bianco interno Colours: black outside, white inside Couleur: noir à l’extérieur, blanc à l’intérieur / Farbe aussen schwarz, innen weiss / Color exterior negro, interior blanco Porta reversibile Reversible door Porte réversible Umdrehbare Tür Puerta reversible Temperatura esterna Refrigerazione MINI 35 AE MINI 45 AE MINI 60 AE 75 75 100 +5/+7 +5/+7 +5/+7 NH3 NH3 NH3 35 45 60 n. 1 mm. 320x165 n. 1 mm. 320x125 n. 1 mm. 175x350 n. 1 mm. 120x350 n. 1 mm. 200x395 n. 1 mm. 110x205 13 15 17 230v/1/50Hz 230v/1/50Hz 230v/1/50Hz 385x430x510 427x467x570 483x510x571 - - - Di serie Di serie Di serie MINI 35 AE Funzionamento ad assorbimento Function by means of power absorption Fonctionnement à absorption Betrieb durch Absorption Funcionamiento por absorción MINI 35 AE MINI 45 AE MINI 60 AE mm. (LxPxH) Watt Kg. Lt. °C Serie REFRIGERATORI & CONGELATORI REFRIGERATORS & FREEZERS PICCOLA ESPOSIZIONE SMALL DISPLAYS ARMADI SPECIALI SPECIAL CABINETS PASTICCERIA PASTRY RISTORAZIONE CATERING EQUIPMENT PIZZERIA PIZZERIA SUPERMERCATI SUPERMARKETS IPERMERCATI HYPERMARKETS ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE MINIBAR & FARMACIA MINIBAR & PHARMACY

Transcript of 96 3/1 MINIBAR & FARMACIA MINIBAR - tamagnini.com pdf/minibar.pdf · Prezzi vedi a pagina 56 Prices...

Prezzi vedi a pagina 56Prices see page 56

96 3/1 � MINIBAR & FARMACIA � MINIBAR

Dati di collaudo - Test details - Détails d’essai - Prüfungsergebnisse - Datos de ensayo - MAX = (25°C - % U.R. 60)

Disponibili anche conmotocompressore per ordini conquantitativi elevati.Available also with compressor fororders with big quantities. /Disponibles même avec compresseurpour commandes avec grandesquantitèes. /Verfuegbar auch mit Motokompressorfuer grosse Bestellungen. /Estos modelos son disponible tambiencon compresor si la cantidad esimportante.

Termostato regolabileAdjustable thermostatThermostat réglableEinstellbarer ThermostatTermostato ajustable

Esterno in lamiera verniciata, internoin polistyrene espansoExternal of painted steel plate internalof polystyrene / Extérieur en tôlevernie, intérieur en polystyrène expansé/ Aussenteil aus lackiertem Blech,Innenteil aus ausgedehntem Polystiren/ Exterior en chapa barnizada, interioren poliestireno expandido

Colore nero esterno, bianco internoColours: black outside, white insideCouleur: noir à l’extérieur, blanc àl’intérieur / Farbe aussen schwarz,innen weiss / Color exterior negro,interior blanco

Porta reversibileReversible doorPorte réversibleUmdrehbare TürPuerta reversible

Temperatura esterna

Refrigerazione

MINI 35 AE

MINI 45 AE

MINI 60 AE

75

75

100

+5/+7

+5/+7

+5/+7

NH3

NH3

NH3

35

45

60

n. 1 mm. 320x165n. 1 mm. 320x125

n. 1 mm. 175x350n. 1 mm. 120x350

n. 1 mm. 200x395n. 1 mm. 110x205

13

15

17

230v/1/50Hz

230v/1/50Hz

230v/1/50Hz

385x430x510

427x467x570

483x510x571

-

-

-

Di serie

Di serie

Di serie

MINI 35 AE

Funzionamento ad assorbimentoFunction by means of power absorptionFonctionnement à absorptionBetrieb durch AbsorptionFuncionamiento por absorción

MINI 35 AE MINI 45 AE MINI 60 AE

mm. (LxPxH)Watt Kg.Lt.°C Serie

REFRIG

ERATOR

I & CO

NGELA

TORI

REFRIG

ERATOR

S & FR

EEZERS

PICC

OLA

ESPO

SIZIO

NESM

ALL D

ISPLA

YSAR

MADI

SPEC

IALI

SPEC

IAL C

ABIN

ETS

PAST

ICCER

IAPA

STRY

RIST

ORAZ

IONE

CATE

RING

EQUI

PMEN

TPI

ZZER

IAPIZ

ZERI

ASU

PERM

ERCA

TISU

PERM

ARKE

TSIP

ERME

RCAT

IHY

PERM

ARKE

TSAT

TREZ

ZATU

RE CO

MPLE

MENT

ARI d

i ser

vizio

ADDI

TIONA

L EQU

IPMEN

T'S SE

RVICE

MINI

BAR

& FA

RMAC

IAMI

NIBA

R & PH

ARMA

CY

973/1 � MINIBAR & FARMACIA � MINIBAR

Prezzi vedi a pagina 56Prices see page 56

Dati di collaudo - Test details - Détails d’essai - Prüfungsergebnisse - Datos de ensayo - MAX = (25°C - % U.R. 60)

Termostato regolabileAdjustable thermostatThermostat réglableEinstellbarer ThermostatTermostato ajustable

Esterno in lamiera verniciata, internoin polistyrene espansoExternal of painted steel plate internalof polystyrene / Extérieur en tôlevernie, intérieur en polystyrène expansé/ Aussenteil aus lackiertem Blech,Innenteil aus ausgedehntem Polystiren/ Exterior en chapa barnizada, interioren poliestireno expandido

Porta reversibileReversible doorPorte réversibleUmdrehbare TürPuerta reversible

Colore nero esterno, biancointernoColours: black outside, white insideCouleur: noir à l’extérieur, blanc àl’intérieur / Farbe aussen schwarz,innen weiss / Color exterior negro,interior blanco

Porta in vetroGlass doorPorte en vitreGlastürPuerta en vidrio

MINI 45 AE GLASS 75 230v/1/50Hz +7/+10 NH3 45 17

Disponibili anche conmotocompressore per ordini conquantitativi elevati.Available also with compressor fororders with big quantities. /Disponibles même avec compresseurpour commandes avec grandesquantitèes. /Verfuegbar auch mit Motokompressorfuer grosse Bestellungen. /Estos modelos son disponible tambiencon compresor si la cantidad esimportante.

Funzionamento ad assorbimentoFunction by means of power absorptionFonctionnement à absorptionBetrieb durch AbsorptionFuncionamiento por absorción

n. 1 mm. 175x350n. 1 mm. 120x350 427x450x570 - Di serie

MINI 45 AE GLASS

mm. (LxPxH)Watt Kg.Lt.°C Serie

REFRIG

ERATOR

I & CO

NGELA

TORI

REFRIG

ERATOR

S & FR

EEZERS

PICC

OLA

ESPO

SIZIO

NESM

ALL D

ISPLA

YSAR

MADI

SPEC

IALI

SPEC

IAL C

ABIN

ETS

PAST

ICCER

IAPA

STRY

RIST

ORAZ

IONE

CATE

RING

EQUI

PMEN

TPI

ZZER

IAPIZ

ZERI

ASU

PERM

ERCA

TISU

PERM

ARKE

TSIP

ERME

RCAT

IHY

PERM

ARKE

TSAT

TREZ

ZATU

RE CO

MPLE

MENT

ARI d

i ser

vizio

ADDI

TIONA

L EQU

IPMEN

T'S SE

RVICE

MINI

BAR

& FA

RMAC

IAMI

NIBA

R & PH

ARMA

CY

Prezzi vedi a pagina 192Prices see page 192

258 10/1 � ATTREZZATURE COMPLEMENTARI DI SERVIZIO � DRINK

Esposizione & Conservazione

Dati di collaudo - Test details - Détails d’essai - Prüfungsergebnisse - Datos de ensayo - VODKA 6: MAX = (25°C - % U.R. 60) • ICEBOX 17: MAX = (30°C - % U.R. 10)

420

405405

362

Interno in lamiera verniciata. Esterno in ABSInside in painted plate. Outside made of ABSIntérieur en tôle verni. Extérieur en ABSInnenfläche aus lackiertem Blech. Außenfläche aus ABSInterno en chapa bernizada. Externo de ABS

Termostato meccanicoMechanical thermostatThermostat mécanique

Mechanischer TemperaturreglerTermóstato mecánico

Termometro meccanicoMechanical thermometerThermomètre mécanique

Mechanischer ThermometerTermómetro mecánico

ICEBOX 17

110

135

230v/1/50Hz

230v/1/50Hz

-25

0/-13

R 134a

R 134a

17

-

17

18

405x405x420

355x400x400

-

-

-

-

VODKA 6

NEW ICEBOX 17VODKA 6

mm. (LxPxH)Watt Kg.°C Lt.

Struttura in lamiera verniciata.Cupola in plexiglas.Varnished sheet structure.Plexiglass dome. /Structure en tôle vernie. Calotteen plexiglas. /Struktur aus lackiertem Blech.Haube aus Plexiglas. /Estructura de chapa pintada.Cúpula de plexiglás.

Termostato meccanicoMechanical thermostatThermostat mécaniqueMechanischer TemperaturreglerTermóstato mecánico

Capacità: 6 bottiglie più bicchieri.Capacity: 6 bottles + glassesCapacitè: 6 bouteilles + verresKapacitaet: 6 Flaschen + GlaeserCapacidad: 6 botellas + vasos

REFRIG

ERATOR

I & CO

NGELA

TORI

REFRIG

ERATOR

S & FR

EEZERS

PICC

OLA

ESPO

SIZIO

NESM

ALL D

ISPLA

YSAR

MADI

SPEC

IALI

SPEC

IAL C

ABIN

ETS

PAST

ICCER

IAPA

STRY

RIST

ORAZ

IONE

CATE

RING

EQUI

PMEN

TPI

ZZER

IAPIZ

ZERI

ASU

PERM

ERCA

TISU

PERM

ARKE

TSIP

ERME

RCAT

IHY

PERM

ARKE

TSAT

TREZ

ZATU

RE CO

MPLE

MENT

ARI d

i ser

vizio

ADDI

TIONA

L EQU

IPMEN

T'S SE

RVICE

MINI

BAR

& FA

RMAC

IAMI

NIBA

R & PH

ARMA

CY

25910/1 � ATTREZZATURE COMPLEMENTARI DI SERVIZIO � DRINK

Prezzi vedi a pagina 192Prices see page 192

Dati di collaudo - Test details - Détails d’essai - Prüfungsergebnisse - Datos de ensayo - MAX = (25°C - % U.R. 60)

Espositore per bar e ristoranti facileda posizionare e utilizzareDisplay case for bars and restuarants,easy to position and use /Présentoir pour bar et restaurant facileà mettre en place et à utiliser /Ausstellungsvitrine für Bar undRestaurant von einfacher Aufstellungund Gebrauch /Expositor para bares y restaurantesfácil de colocar y utilizar

Struttura in PVC colore legno scuroPVC structure, dark wood colourStructure en PVC couleur bois foncéStruktur aus dunklem holzfarbigen PVCEstructura de PVC color madera oscura

Centralina elettronicaElectonic cabinetCentral électroniqueElektronisches SteuergehäuseCentralita electrónica

Area espositivaExhibition areaZone d’expositionAusstellungsflächeÁrea expositiva0,29 m2

12v-230v/1/50Hz

230v/1/50Hz

+5/+7

+8/+15

NH3

R 134a

13

20

PORTACOOLEXPOWINE 6

75

190

505x420x441

600x482x313

-

-

-

-

-

N° 6

EXPOWINE 6

35

-

no frost

PORTACOOLTemperatura esterna

Refrigerazione

Funzionamento ad assorbimentoFunction by means of power absorptionFonctionnement à absorptionBetrieb durch AbsorptionFuncionamiento por absorción

Bivalente 12V - 230V

mm. (LxPxH)Watt Kg.°C

Bottigliebottles

BouteillesFlaschenBotellasLt.

REFRIG

ERATOR

I & CO

NGELA

TORI

REFRIG

ERATOR

S & FR

EEZERS

PICC

OLA

ESPO

SIZIO

NESM

ALL D

ISPLA

YSAR

MADI

SPEC

IALI

SPEC

IAL C

ABIN

ETS

PAST

ICCER

IAPA

STRY

RIST

ORAZ

IONE

CATE

RING

EQUI

PMEN

TPI

ZZER

IAPIZ

ZERI

ASU

PERM

ERCA

TISU

PERM

ARKE

TSIP

ERME

RCAT

IHY

PERM

ARKE

TSAT

TREZ

ZATU

RE CO

MPLE

MENT

ARI d

i ser

vizio

ADDI

TIONA

L EQU

IPMEN

T'S SE

RVICE

MINI

BAR

& FA

RMAC

IAMI

NIBA

R & PH

ARMA

CY

124 Bevande & Vini / Wines & Drinks

Prezzi vedi LISTINO a pagina 44See PRICE LIST on page 44

Vini

°C mm. (LxPxH) lt. DI SERIE Watt Kg. 0,75 lt.

Perla 200 +4/+10+5/+16 960x350x800 200 n° 1 mm. 836x205 60 230v/1/50Hz R134a 51 40 - di serie

Perla 250 +4/+10+5/+16 800x400x1075 250 n° 2 mm. 676x255 60 230v/1/50Hz R134a 61 72 - di serie

Dati di collaudo • Test details • Détails d’essai • Prüfungsergebnisse • Datos de ensayo • MAX = (30°C - % U.R. 55)

Perla 200

VentilatoreFan

VentilateurVentilator

Ventilador

Centralina elettronica / Electronic control panel / Platine électronique / Elektronisches Gehäuse

/ Central electrónica

Interruttore 2TV - 1TV + Interruttore luce2TV - 1TV switch + Light switchInterrupteur 2TV - 1TV + Interrupteur de lumièreSchalter 2TV - 1TV + LichtschalterInterruptor 2TV - 1TV + Interruptor luz

125Bevande & Vini / Wines & Drinks Vini

Perla 250

Colori standard Standard colors

Colori optionalOptional colors

COD. 02 COD. 01 RAL

126 Bevande & Vini / Wines & DrinksVini

Valvola termostaticaThermal expansion valveVanne thermostatiqueThermostatisches VentilVálvula termostática

PlafonieraRoof lampPlafonnierDeckenkappeLuz cenital(Watt 13)

Se la temperatura ambiente è inferiore alla temperatura di conservazione del vino, consultare la ditta Tecfrigo • If theambient temperature is lower than wine maintenance temperature, please contact Tecfrigo • En cas où la temperatured’ambiant est inférieur à la temperature de conservation du vin, nous vous prions de bien vouloir nous contacter • InFalls die Umgebungtemperatur niedriger als die Konservierungstemperatur des Wein ist, bitten wir Sie sich an unsererFirma zu wenden • Si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura de conservación del vino, contacten Tecfrigo.

Accessorio/Accessory:Gruppo UMCUMC groupGroupe UMCGruppe UMCGrupo UMCWatt 650

SbrinamentoDefrostingDégivrageEnteisungDescongelación

PlafonieraRoof lampPlafonnierDeckenkappeLuz cenital(Watt 13)

Accessorio/Accessory:

Accessorio/Accessory:

116 Bevande Bevande & Vini / Wines & Drinks

Prezzi vedi LISTINO a pagina 40See PRICE LIST on page 40

°C mm. (LxPxH) lt. DI SERIE Watt Kg. 0,33 lt. 0,33 lt.

Pub 150 +2/+8 602x535x920 150 n° 2 mm. 552x316 160 230v/1/50Hz R134a 54 161 96 Di serie di serie

Pub 250 +2/+8 920x535x920 254 n° 4 mm. 420x316 280 230v/1/50Hz R134a 75 270 188 Di serie di serie

Pub 250 PS +2/+8 920x535x920 254 n° 4 mm. 420x316 280 230v/1/50Hz R134a 72 270 188 Di serie di serie

Pub 315 +2/+8 1350x535x920 382 n° 4 mm. 406x316n° 2 mm. 446x316 315 230v/1/50Hz R134a 95 380 266 Di serie di serie

Pub 315 PS +2/+8 1350x535x920 382 n° 4 mm. 406x316n° 2 mm. 446x316 315 230v/1/50Hz R134a 95 380 266 Di serie di serie

Dati di collaudo • Test details • Détails d’essai • Prüfungsergebnisse • Datos de ensayo • MAX = (32°C - % U.R. 75)

Pub 250

Colore standard Standard color

COD. 13

117BevandeBevande & Vini / Wines & Drinks

Evaporazione acqua di sbrinamentoEvaporation of defrost waterEvaporation eau de dédivrageverdunsten des AuftauwassersEvaporación agua descongelaciòn

PUB 150

PUB 250 PUB 250 PS

PUB 315

PUB 315 PS

La presa d’aria frontalepermette di utilizzarequesto modellolibero o da incasso

���

����

������

�����

���

���

�� �

���

�������

���

�� �

���

����

���

���

���

��� ���

��

���

���

�� �

���

����� �

��� ������

�����

�� �

���

�� �

���

������

�����

���

���

�� �

���

�� �

������

���

�� �

���

�� �

���

118 Bevande Bevande & Vini / Wines & Drinks

Prezzi vedi LISTINO a pagina 40-41See PRICE LIST on page 40-41

°C mm. (LxPxH) lt. DI SERIE Watt Kg.

EUROBAR 2P Glass 0/+10 1462x535x860 349 n° 4 mm. 430x395 280 230v/1/50Hz R134a 100 Di serie LEDdi serie

EUROBAR 3P Glass 0/+10 2002x535x860 536 n° 6 mm. 430x395n° 2 mm. 335x95 280 230v/1/50Hz R134a 125 Di serie LED

di serie

EUROBAR 4P Glass 0/+10 2542x535x860 698 n° 8 mm. 430x395n° 4 mm. 335x95 440 230v/1/50Hz R134a 150 Di serie LED

di serieDati di collaudo • Test details • Détails d’essai • Prüfungsergebnisse • Datos de ensayo • MAX = (32°C - % U.R. 75)

EUROBAR 2P glass

Interno in acciaio inox 430Inside in stainless steel 430

Colore standard Standard color

COD. 13

Serratura di serieStandard lock

Centralina elettronicaElectronic control panel

Leds di serieLEDs standard

119BevandeBevande & Vini / Wines & Drinks

EUROBAR 2P GLASS

EUROBAR 3P GLASS

EUROBAR 4P GLASS

1162

144

1082

415

50

455 455 285

513535

760

840

860

455505

720

767

1462

515 107 515

513535

760

840

860

455505

720

767

1702

144

1618

415

50

455 455 285455

2002

515 107 515515

513535

760

840

860

455505

720

767

2242

144

2162

415

50

455 455 285455 455

2542

515 107 515515 515

Ripiani acciaio inox 304, regolabili in altezzaStainless steel 304, adjustable shelves

120 Bevande Bevande & Vini / Wines & Drinks

Prezzi vedi LISTINO a pagina 41See PRICE LIST on page 41

BBX 4V Top glass

SG:Disponibile in versione SG senza gruppo refrigeranteAvailable without refrigerating group, SG versionDisponible en version SG sans le group réfrigérantVerfügbar in Version SG ohne gek. GruppeDisponible en version SG sin grupo refrigerador

BBX 4V Top SG

Cassetto neutro Ambient drawer

Colore standard Standard color

COD. 08

°C mm. (LxPxH) mm. (LxPxH) lt. DI SERIE Watt Kg.

BBX 2V Top +4/+8 1495x600x1024 1495x600x1124 340 n° 4 mm. 405x460 350 230v/1/50Hz R134a 102 - -

BBX 3V Top +4/+8 2020x600x1024 2020x600x1124 540 n° 4 mm. 405x460n° 2 mm. 405x525 396 230v/1/50Hz R134a 133 - -

BBX 4V Top +4/+8 2545x600x1024 2545x600x1124 740 n° 4 mm. 405x460n° 4 mm. 405x525 615 230v/1/50Hz R134a 164 - -

BBX 5V Top +4/+8 3070x600x1024 3070x600x1124 940 n° 4 mm. 405x460n° 6 mm. 405x525 615 230v/1/50Hz R134a 195 - -

Dati di collaudo • Test details • Détails d’essai • Prüfungsergebnisse • Datos de ensayo • MAX = (30°C - % U.R. 55)

TOP ALZ

121BevandeBevande & Vini / Wines & Drinks

Prezzi vedi LISTINO a pagina 41See PRICE LIST on page 41

Piedini regolabiliAdjustable feetPieds réglablesVerstellbare FüßePatas regulables

Porta con ritorno automatico, rimaneaperta se supera i 90°, reversibile /Automatic return of door,remains open ifexceeds of 90° of opening, reversable /Porte avec retour automaticque, resteouverte si dépasse 90° de ouverture,reversible /Tuere mit automatischem Rueckgang,bleibt offen wenn es 90° ueberschreitet,umkehrbar /Puerta con retorno automático, quedaabierta si sobrepasa los 90° de apertura,reversible

Costruzione in acciaio inox AISI 304Construction in AISI 304 stainless steelConstruction en acier inox AISI 304Gehäuse aus rostfreiem Stahl AISI 304Construcción en acero inox AISI 304

2V 3V 4V 5V

2V 3V 4V 5V

��3��3

�00 4���0��

�00�99

��� �00

TOP

ALZ

�00 4���0��

�00�99

��� �00

TOP

ALZ

AMBIENT

AMBIENT

°C mm. (LxPxH) mm. (LxPxH) lt. DI SERIE Watt Kg.

BBX 2V Top Glass +4/+8 1495x600x1024 1495x600x1124 340 n° 4 mm. 405x460 350 230v/1/50Hz R134a 108 - di serie

BBX 3V Top Glas +4/+8 2020x600x1024 2020x600x1124 540 n° 4 mm. 405x460n° 2 mm. 405x525 396 230v/1/50Hz R134a 138 - di serie

BBX 4V Top Glas +4/+8 2545x600x1024 2545x600x1124 740 n° 4 mm. 405x460n° 4 mm. 405x525 615 230v/1/50Hz R134a 172 - di serie

BBX 5V Top Glas +4/+8 3070x600x1024 3070x600x1124 940 n° 4 mm. 405x460n° 6 mm. 405x525 615 230v/1/50Hz R134a 204 - di serie

Dati di collaudo • Test details • Détails d’essai • Prüfungsergebnisse • Datos de ensayo • MAX = (30°C - % U.R. 55)

TOP ALZ