7106751 CM-2CM-CBM-CFM Rev.10-2014

20
Elettropompe centrifughe Centrifugal pumps Pompes centrifuges Bombas centrífugas Bombas centrífugas ЦЕНТРОБЕЖНЫХ НАСОСОВ RUS CM-PCC CFM 2CM CBM CFM CBM 2CM CM-PCC Libretto istruzione Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Manual do operador Инструкция по эксплуатации IE 2 (3~) AR

description

jj

Transcript of 7106751 CM-2CM-CBM-CFM Rev.10-2014

Elettropompe centrifugheCentrifugal pumpsPompes centrifugesBombas centrfugasBombas centrfugas RUSCM-PCCCFM2CMCBMCFMCBM2CMCM-PCCLibretto istruzioneOperating instructionsMode demploiInstrucciones de usoManual do operador IE 2 (3~)AR2 31 Condizioni dimpiego-Perliquidipulitisenzapartiabrasive,nonesplosivi,non aggressiviperimaterialidellapompacontemperatura massima di 60C.-Pressionenalemassimaammessanelcorpopompa:10 bar.-Elettropompeprevisteperluoghiareatieprotettidalle intemperie con temperatura massima ambientale di 40C.-Massimaoscillazioneditensionerispettoallanominalein targa: 6%.2 InstallazioneLe elettropompe centrifughe sono previste per linstallazione con lasse del rotore orizzontale e piedi dappoggio in basso.Inoltrepossonoancheessereinstallateinposizionediversa sesostenutedatubazionirigideestabiliapattocherimanga possibile il riempimento e lo scarico del corpo pompa e lo scarico della condensa che si forma nel motore.Evitare per ragioni di sicurezza la posizione con il motore sotto la pompa.Installarelapompailpivicinopossibileallafontedi aspirazione.3 TubazioniAncorare le tubazioni su propri appoggi e collegarle in modo che non trasmettano forze, tensioni e vibrazioni alla pompa.Ildiametrointernodelletubazionidipendedallaportata desiderata.Possibilmenteprevedereildiametroinmodochelavelocit del liquido non superi 1,5 m/s nellaspirazione ed i 3 m/s nella mandata.In ogni caso il diametro delle tubazioni non deve essere inferiore al diametro delle bocche della pompa.La tubazione aspirante deve essere a perfetta tenuta e deve avere un andamento ascendente per evitare sacche daria.Per il funzionamento in aspirazione inserire una valvola di fondo con succhieruola che deve risultare sempre immersa.Conlaspirazionedaserbatoiodiprimaraccoltamontareuna valvola di non ritorno.Con il funzionamento sotto battente inserire una saracinesca.Per aumentare la pressione della rete di distribuzione osservare le prescrizioni locali. Nellatubazionedimandatainstallareunasaracinescaper regolare portata, prevalenza e potenza assorbita.Installare un indicatore di pressione (manometro).Quando il dislivello geodetico in mandata maggiore di 15m, trapompaesaracinescainserireunavalvoladiritegnoper proteggere la pompa da colpi dariete.Primadicollegareletubazioniassicurarsidellaloropulizia interna.4 Collegamento elettricoIlcollegamentoelettricodeveessereeseguitodaunesperto, secondo le disposizioni locali.Eseguire il collegamento a terra.Collocareimorsettisecondoleindicazioniriportatesulla targhetta collocata allinterno della scatola portacondensatore.Installareundispositivoperlaonnipolaredisinserzione dalla rete con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.Conalimentazionetrifaseinstallareunadeguatosalvamotore come da corrente di targhetta.Leelettropompemonofasisonoforniteconcondensatore collegato ai morsetti e, per 230-240 V - 50 Hz, con termoprotettore termico inserito.5 AvviamentoControllarechelalberogiriliberamentesenzanessunattrito anomalo.Per questo scopo le elettropompe pi piccole hanno un intaglio per cacciavite sullestremit dellalbero lato ventola.Evitare assolutamente il funzionamento a secco.Avviare la pompa solo dopo averla riempita completamente di liquido attraverso lapposito foro.Con il funzionamento sotto battente riempire la pompa aprendo lentamente e completamente la saracinesca nel tubo aspirante, tenendo aperta la saracinesca in mandata per fare uscire laria.Con alimentazione trifase vericare che il senso di rotazione corrisponda a quello indicato dalla freccia sul corpo pompa; in caso contrario invertire fra loro i collegamenti di due fasi.Controllare che lelettropompa lavori nel suo campo di prestazioni echenonvengasuperatalacorrenteassorbitaindicatain targhetta.Incasocontrarioregolaresialasaracinescainmandatao lintervento di un eventuale pressostato.6 ManutenzioneQuando la pompa rimane inattiva, se esiste il pericolo di gelo, deve essere svuotata completamente.Prima di rimettere in marcia la pompa, controllare che lalbero nonsiabloccatodaincrostazionioaltrecauseeriempire completamentediliquidoilcorpopompaattraversoiltappo situate nella parte superiore del medesimo.ATTENZIONE:primadiogniinterventodimanutenzione togliere lalimentazione elettrica.7 SmontaggioPrima dello smontaggio, chiudere la saracinesca in aspirazione emandataesvuotareilcorpopompadiliquidoinesso contenuto.Perlosmontaggioedilrimontaggioosservarelacostruzione sul disegno esploso, riportato in questo libretto istruzioni, nelle pagine che seguono.Per smontare la parte pompa svitare le viti testa esagonale del supporto,mentrepersmontarelapartedelmotorebisogna togliere il copriventola (incastrato a pressione) con un cacciavite, la ventola e successivamente svitare i quattro tiranti.Nelleeventualirichiestedipartidiricambioprecisareil tipodellapompa,ilnumerodiposizionenellesploso,la denominazione del ricambio.ISTRUZIONE PER LUSOLaSperoni SpA depositaria della documentazionee del fascicolotecnico relativo a tutti gli aspetti normativi applicati sui prodotti.2 31 OPERATING CONDITIONS -For clean liquids without abrasives, without suspended solids non explosive, non aggressive for the pump materials, with a maximum temperature of 60C.-Maximum nal pressure level admitted into the pump casing: 10 bar.-Installationincorrectlyventilatedlocationsprotectedfrom the atmospheric agents, with a maximum room temperature of 40C.-Maximum voltage variation to the nominal value shown on the name plate: 6%.2 InstallationCentrifugal motor pumps must be installed with the rotor axis horizontal and feet downwards.Moreover, they can also be installed in other positions provided they are supported by rigid and stable pipes and provided that it is possible to ll and to drain the pump casing and the drain of the condensation water that accumulates in the motor.For safety reasons avoid any location where the motor is under the pump.Place the pump as close as possible to the suction source.3 PipesSecure all pipes to support so that they do not carry on stress, strain or vibration to the pump.The inner pipe diameter depends on the capacity required.If possible, diameter has to enable a liquid speed not higher than 1.5 m/s during suction and 3 m/s during delivery.Thepipediametersneverhavetobesmallerthanthepump connections.The suction pipe must be perfectly airtight and be led upwards in order to avoid air pockets.For suction operation t a strainer-equipped valve, which must always be immersed.For suction from a storage tank t a check valve.For positive suction head operation t a gate valve.Follow local specications if increasing network pressure.Fit a gate valve into the delivery pipe to adjust delivery, head, and absorbed power.Install a pressure gauge. With a geodetic head at outlet over 15m t a check valve between the pump and the gate valve in order to protect the pump from water hammering.Ensuretheinnersidesofthepipesarecleanbefore connection.4 Electrical connectionElectrical connection must be carried out by a qualied electrician in compliance with local regulation.The unit must be properly earthed (grounded).Position the terminals following the instructions written on in the plate, which is placed inside the capacitor box .Installadevicefordisconnectionfromthesupply,havinga contact separation of at least 3 mm in all poles.With three-phased motor provide an overload protective device in line with the name plate current.Singlephasepumpsaresuppliedwithacapacitorconnected to the terminals and with inset thermal protector for 230-240 V - 50 Hz.5 Start-upCheck that the shaft turns by hand.For this purpose the smaller pumps have a screwdriver notch on the ventilation side of the shaft end.Never run the pump dry.Start the pump after lling it up with liquid through the relevant priming hole.When operating under positive suction head, ll the pump by opening the suction gate valve slowly and completely, keeping the delivery gate valve open to release the air.With three phase motor check that the direction of rotation is as shown by the arrow on the pump casing; otherwise reverse the connections of the phases.Checkthatthepumpworkswithinitseldofperformance, and that the absorbed current shown on the name plate is not exceeded.Otherwiseadjustthedeliverygatevalve,orthesittingofany pressure switches.6 MaintenanceWhenthepumpisnotused,emptyitcompletelyiffreezing may be expected.Before restarting the pump, check that the shaft is not jammed fromincrustationsorothercausesandllthepumpcasing completely with liquid.CAUTION:disconnectthemainsbeforeanyservicing operation.7 DismantlingClose the suction and delivery gate valves and drain the pump casing before dismantling the pump.Fordismantlingandre-assemblyseeconstructioninthe crosssectiondrawing.,showninthefollowingpagesofthis instructions handbook.To dismantle the pump side, undo the support screws, while to dismantle the motor side you shouldtake out, with the help ofa screwdriver, the fan cover (which is pressure xed), the fan and then you should unscrew the four tie-rods.When ordering spare parts, please refer to data stamped on name plate and position number of each spare part required in compliance with the cross sectiondrawing.OPERATING INSTRUCTIONS4 51 Conditions dutilisation-Ces lectropompes ont t conues pour traiter des liquides propres, sans particules abrasives, non explosifs, non agressifs pour le corps de la pompe, une temprature maximale de +60C.-Pression nale maximale admise dans le corps de la pompe: 10 bar.-Ellessontprvuespourtravaillerdanslesendroitsars etprotgsdesintempriesunetempratureambiante maximale de 40C.-Oscillation maximale de tension admise par rapport la tension nominale reporte sur la plaquette didentication : 6%.2 InstallationLes lectropompes centrifuges doivent tre installes avec laxe du rotor horizontal et les pieds au sol.Elles peuvent aussi tre montes dans des positions diffrentes si elles sont soutenues par une tuyauterie rigide et stable et condition que le remplissage et la vidange du corps de la pompe soient toujours possible ainsi que lvacuation de la condensation qui se forme dans le moteur.Pour des raisons de scurit, la position avec le moteur sous la pompe est dconseille.Installezlapompeleplusprspossibledelasource daspiration.3 TuyauterieMontez la tuyauterie sur ses appuis et raccordez-la de faon ce quelle ne transmette pas de tensions ni de vibrations la pompe.Le diamtre interne de la tuyauterie dpend du dbit souhait.Dans la mesure du possible, prvoyez le diamtre de faon ce que la vitesse du liquide ne dpasse pas 1,5 m/s en aspiration et 3 m/s en refoulement.Dans tous les cas, le diamtre de la tuyauterie ne doit jamais tre infrieur au diamtre des orices de la pompe.La tuyauterie daspiration doit tre parfaitement tanche et son parcours doit tre ascendant pour viter les poches dair.Pour le fonctionnement en aspiration, montez un clapet de pied avec crpine qui doit toujours tre immerge.En cas daspiration dune citerne, montez un clapet antiretour sur la pompe.Montezunrobinet-vannedanslaconduitedarriveavecun fonctionnement en charge.Pour augmenter la pression du rseau de distribution, observez les rgles locales.Danslatuyauteriederefoulement,montezunrobinet-vanne pourrglerledbit,lahauteurdlvationetlapuissance absorbe. Montez aussi un manomtre pour mesurer la pression.Lorsque le dnivellement godsique en refoulement dpasse 15 m, montez un clapet de retenue entre la pompe et le robinet-vanne pour protger la pompe contre les coups de blier.Contrlezlapropretinternedelatuyauterieavantdela raccorder.4 Branchement lectriqueLe branchement lectrique doit tre effectu par un lectricien expriment, dans le respect de la lgislation en vigueur.Le circuit lectrique doit tre dot dune prise de terre.Connectezlesbornesenvousbasantsurlesindications reportes lintrieur du botier porte-condenseur.Installez un dispositif permettant la dsactivation des contacts du secteur.Leur ouverture doit tre de 3 mm au moins.Avecunealimentationtriphase,installezundispositifde protection du moteur adapt au voltage report sur la plaquette didentication.Leslectropompesmonophasessontlivresavecle condenseurbranchauxbornesetpour230-240V-50Hz, avec un disjoncteur enclench.5 Mise en serviceContrlez que larbre tourne normalement sans aucun frottement anormal.Cestpourcemotifquelespluspetitsmodles dlectropompes ont une encochepour tournevis sur lextrmit de larbre ct turbine.Le fonctionnement sec est absolument interdit.Dmarrezlapompeseulementaprslavoircompltement remplie de liquide travers lorice de remplissage.Aveclefonctionnementsouscharge,remplissezlapompe enouvrantlentementetcompltementlerobinet-vannedu tuyau daspiration tout en ouvrant le robinet-vanne du tuyau de refoulement pour vacuer lair.Suruneversiontriphase,vriezquelesensderotation correspondceluiindiquparlachesurlecorpsdela pompe.Dans le cas contraire, inversez les ls des deux phases.Contrlezquelapompetravailledanslechampprvude sesvaleursetquelecourantabsorbprvusurlaplaquette didentication nest pas dpass.Danslecascontraire,rglezlerobinet-vanneouprvoyez linstallation dun pressostat,6 EntretienAvant une priode dinactivit et en cas de basses tempratures, lapompedoittrecompltementvide.Avantderemettrela pompe en service, contrlez que larbre nestpas bloqu par des incrustations ou autres.Remplissezcompltementlapompedeliquidetraversle bouchon de remplissage situ dans la partie suprieure.ATTENTION ! coupez toujours larrive de courant lectrique avant toute opration dentretien.7 DmontageAvantdeprocderaudmontage,fermezlerobinet-vanneen aspiration et en refoulement et videz la pompe de son contenu. Pour le dmontage et le remontage, reportez-vous aux dessins et aux vues clates dans les pages qui suivent.Pourdmonterlapompe,dvissezlesvisttehexagonale dusupport.Pourdmonterlemoteur,retirezlecapotdela turbine (encastr par pression) avec un tournevis, la turbine et les quatre tirants.Pourtoutecommandedepicesderechange,prcisez toujours le modle de la pompe, le repre sur la vue clate et la dsignation de la pice.MODE DEMPLOI4 51 Condiciones de empleo-Para lquidos limpios sin partes en suspensin, no explosivos, no agresivos para materiales de la bomba con una temperatura mxima de 60C.-Presin nal mxima admitida en el cuerpo de la bomba: 10 bar.-Electrobombasprevistasparasitiosaireadosyprotegidos de la intemperie con una temperatura ambiente mxima del 40C..-Mxima oscilacin de tensin respecto a la nominal indicada en la plaqueta 6%.2 InstalacinLas electrobombas centrfugas deben ser instaladas con el eje del rodete horizontal y patas debajo.Adems pueden ser instaladas incluso en una posicin diferente si estn sostenidas por tubos rgidos y estables, siempre que se mantenga la posibilidad de llenado y vaciado del cuerpo de labombayladescargadellquidodecondensacinquese forma en el motor.Evitar, por razones de seguridad la posicin con el motor debajo de la bomba. Instalar la bomba lo ms cerca posible de la fuente de aspiracin. 3 TuberasFijar los tubos en sus propios apoyos y conectarlos de manera que no transmitan fuerzas, tensiones y vibraciones a la bomba. El dimetro de las tuberas depende del caudal deseado. Aconsejamosprevereldimetrodemaneraquelavelocidad del lquido no supere 1,5 m/seg. en la aspiracin y 3m/seg. en la expulsin. De todos modos el dimetro de los tubos no tiene que ser inferior al dimetro de las bocas de la bomba.El tubo de aspiracin debe ser hermtico y tener una marcha ascendente para evitar que se formen las burbujas de aire.Paraelfuncionamientoenaspiracinhayquecolocaruna vlvula de fondo con succionador, que tiene que estar siempre sumergido.Con la aspiracin del depsito de primera recogida montar una vlvula antirretroceso.Con el funcionamiento bajo presin del agua, colocar una vlvula grifo en el conducto de llegada.Para aumentar la presin de la red de distribucin observar las precripciones locales.En el tubo de salida instalar una vlvula grifo para regular el caudal, la altura de aspiracin yla potencia absorbida, instalar un indicador de presin (manmetro).Cuando el desnivel geodsico en la expulsin es mayor de 15 m., colocar entre la bomba y la vlvula grifo una vlvula de retencin para proteger la bomba de golpes de ariete.Antesdeconectarlastuberasasegurarsequeestnlimpias internamente.4 Conexin elctricaLa conexin elctrica debe ser realizada por un experto, segn las disposiciones locales.Efectuar la conexin de tierra.Colocarlosbornessegnlasindicacionesdelaplaqueta colocada en el interior de la caja portacondensador.Instalar un dispositivo para la desconexin omnipolar de la red con una distancia de apertura de los contactos de por lo menos 3 mm.Con la alimentacin trifsicainstalar un salvamotor adecuado en funcin de la corriente de la plaqueta.Las electrobombas monofsicas se entregan con un condensador conectadoenlosbornesy,para230-240V50Hz,conun termoprotector trmico accionado.5 Puesta en marchaControlar que el eje gire libremente sin ningn roce irregular. Paraestenlaselectrobombastienenunmuescaparael destornillador en el extremo del eje del ventilador.Evitar absolutamente el funcionamiento en seco.Poner en marcha la bomba solamente despus de haberla llenado completamente con lquido a travs del expreso oricio.Con el funcionamiento bajo la presin del agua, llenar la bomba abriendolentaycompletamentelavlvulagrifodeltubode aspiracin, manteniendo abierta la vlvula grifo en la expulsin para hacer salir el aire.Conlaalimentacintrifsicacontrolarqueelsentidode rotacincorrespondaconelindicadoporlaechaenel cuerpo de la bomba; en caso contrario invertir la conexin de dos fases entre si.Controlarquelaelectrobombatrabajeensucampode prestaciones y que no se supere la corriente absorbida indicada en la plaqueta.Delocontrarioregularlavlvulagrifoenlasalidaola intervencin de un eventual termostato.6 MantenimientoCuandolabombapermaneceinactiva,siexisteelpeligrode heladas,debeservaciadacompletamente.Antesdevolvera poner en marcha la bomba controlar que el eje no est bloqueado por incrustaciones y otras causas.Llenar completamente el cuerpo de la bomba con lquido, a travs del tapn situado en la parte superior del mismo.ATENCIN:antesdecadaoperacindemantenimiento desconectar la energa elctrica.7 DesmontajeAntes del desmontaje, cerrar la vlvula grifo en la aspiracin y salida,yvaciarelcuerpodelabomba,quitandotodolquido contenido en la misma. Para el desmontaje y montaje observar la construccin en el dibujo pormenorizado, incluido en el presente manual, en las pginas siguientes.Para desmontar el cuerpo de la bomba desatornillar los tornillos de cabeza hexagonal del soporte, mientras que para desmontar lapartedelmotorhayquequitarlacubiertadelventilador (encajadaapresin)conundestornillador,elventiladoryal nal desenroscar los cuatro tirantes.En caso de pedido de piezas de recambio, especicar el tipo de bomba, el nmero de posicin en el dibujo pormenorizado, la denominacin del repuesto.INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO6 71 Condies de utilizao-Com lquidos normais, sem partculas abrasivas, explosivas nem agressivas para o corpo da bomba e a uma temperatura mxima de 60 C.-A presso nal mxima admitida no corpo da bomba so 10 bar.-Instalao em espaos correctamente arejados e protegidos dasintemprieseaumatemperaturaambientemximade 40 C.-Aoscilaomximadetensoadmitidarefere-seatenso assinalada na placa de identicao: 6%.2 InstalaoAs electrobombas centrfugas devem ser instaladas na horizontal e a base no solo. Podem ser tambm montadas em posies diferentes se so suportadas por uma tubagem rgida e estvel e em que as condies de substituio e de esvaziamento do corpo da bomba sejam sempre possveis assim como a evacuao de condensao que se forma no motor. Por razes de segurana a posio com o motor por cima da bomba desaconselhvel. .Instalar a bomba o mais perto possvel da fonte de aspirao.3 TubagemMonteacanalizaosobreosapoiosedemaneiraqueno transmitam tenses nem vibraes bomba. O dimetro interno dos tubos depende do dbito desejado. Na medida do possvel, prevejaodimetro de maneira a queocaudaldolquido no ultrapasse 1,5 m/s em aspirao e 3 m/s em sada.Emtodososcasos,odimetrodacanalizaonodeveser nunca inferior ao dimetro dos orifcios da bomba.A tubagem de aspirao deve ser perfeitamente estanque e o seu percurso deve ser ascendente para evitar bolhas de ar.Paraofuncionamentoemaspirao,monteumavlvulade pcomralo,quedeveestarsempresubmersa.Emcasode aspiraoemcisterna,monteavlvulaantiretornosobrea bomba.Monteumatorneira/vlvulanacondutadeentradaque funcionaremcarga.Paraaumentarapressodaredede distribuio,observeasprescrieslocais.Natubagemde compresso coloque a torneira/vlvula para regular o dbito, a altura de elevao e a capacidade de absoro. Monte tambm um manmetro para medir a presso. Desde que desnivelamento geodsico de compresso ultrapasse 15, aplique uma vlvula de reteno entre a bomba e a torneira/vlvula, para proteger a bomba contra golpes de arieteControle a limpeza interna de tubos antes de os unir.4 Ligaes elctricasAs ligaes elctricas devem ser efectuadas por um electricista experimentado, que respeite a legislao em vigor.Ocircuitoelctricodeveserdotadodeumodeterra. Conecteosbornessegundoasindicaesdeplacacolocada no interior da caixa.Instaleumdisjuntorcomdistnciadeaberturadepelo menos 3mm.Comalimentaotrifsicainstaleumdisjuntoradequadoem funo da corrente.Aselectrobombasmonofsicassoequipadascomum condensador conectado aso bornes e para 220/240 V 50 Hz com um disjuntor incorporado.5 A trabalharControlequeoveiogirelivrementesemnenhumatrito anormal. O funcionamento seco absolutamente proibido.Ponha a bomba a trabalhar somente aps encher completamente de lquido atravs do orifcio de enchimento.Comofuncionamentosemcarga,enchaabombaabrindo lentamenteecompletamentevlvuladeaspiraoabrindoa vlvula para a sada do ar.Para uma verso trifsica, verique se o sentido de rotao correspondeaoqueestindicadopelasetanocorpoda bomba.Em caso contrrio, inverta os os das duas fases. Verique que a bomba trabalha no campo previsto dos seus valores e que a corrente est conforme ao sinalizado na placa de identicao. Caso contrrio, regule a vlvula ou coloque um pressostato.6 ManutenoDepoisdeumperododeinactividadeeemcasodebaixas temperaturas, a bomba deve estar completamente vazia. Antes deprabombaatrabalhar,controleoveioquenoesteja bloqueado por incrustaes ou outros.Enchacompletamenteabombadelquidoatravsdoorifcio situado na parte superior.AtenoAntesdequalqueroperaodemanuteno desligue a bomba da corrente. 7 DesmontagemAntes de proceder desmontagem, feche a vlvula/torneira de aspiraoeemseguidaesvazieabomba.Paraadesmontar emontarobserveaconstruoeodesenhopormenorizado incluindo o presente manual.Para desmontar o corpo de bomba desapertar os parafusos de cabea hexagonal do suporte. Para desmontar o motor, tire a cobertura da turbina (encaixada presso) com uma chave, a turbina e os quatro tirantes.Em caso de perda de peas, especicar o modelo da bomba o nmero e posio no desenho e a denominao da pea.INSTRUES DE USO6 7 1 -,- , , 60.- : 10 .- , - +40.- : 6%.2 - , -, . , , , - . -, . . -- .3 , .-. -1.5/c 3 / . .- . , - .-.-. .. , - . . 15 -.-,- .4 -- . . -, . , 3 .- , -,- .,- , 230 - 240 50 .5 , . . ., ., , - , . , . , . , - , . - .6 - . , - - , - .: - .7 , - . . - , . . - ( ), . -,- -.8 9MISURE DI SICUREZZA SAFETY MEASURESLeggereattentamenteleistruzioniperlusoprimadi effettuare il montaggio e la messa in funzione. E vietato luso dellapparecchio alle persone che non conoscono in modo approfonditoillibrettodistruzioni(istruzioniperluso). Lusodellapparecchioinoltrevietatoaiminoridi16 anni.Lutente responsabile nei confronti di terzi nella zona in cui lapparecchio in funzione.Primadellamessainfunzioneoccorreassicurarsicheci siano le necessarie misure elettriche di protezione, mediante una prova eseguita da uno specialista.DURANTElusodellapompanondevono essercipersoneinacquaonelliquidoda pompare, ed proibito eseguire qualsiasi tipo di manutenzione.Lapompadeveesserecollegatasolopermezzodiun interruttoredisicurezzasalvavita,conunacorrente nominale di apertura no a 30 mA e una presa con contatto diterrainstallataconformementealledisposizioni. Protezione: minimo 10 Amp.Per l utilizzo in piscine e stagni da giardino e nelle rispettive zonediprotezionedevonoessereosservate/rispettatele prescrizioni conformi alla norma VDE 0100 parte 702.ATTENZIONE: Prima di effettuare il controllo della pompa disinserire la spina.Perlasostituzionedelcavodialimentazioneserveun attrezzaturaspecialequindidoveterivolgervialcentro assistenza autorizzato.Lapompapufunzionareconuna(prolunga)chesia realizzataconcavomod.H07RNFconformeallenorme vigentiediunasezionedilononinferioread1mm. conforme alla norma DIN 57282 oppure DIN 57245.Latensioneindicatasullatarghettadella pompadevecorrispondereallatensionedirete disponibile. Assicurarsi che le connessioni elettriche a spina si trovino in una zona sicura da allagamenti e siano protette dall umidit.Prima dell uso occorre vericare che la linea di allacciamento alla rete e la spina non siano danneggiate.Disinserirelaspinadellareteprimadicompierequalsiasi intervento nella pompa.Evitarechelapompasiaespostadirettamentealgettod acqua.Lutente responsabile del rispetto delle locali disposizioni di montaggio e sicurezza.Lutente dovr escludere mediante provvedimenti adeguati (per es. istallazione di allarme, pompa di riserva e simili) la possibilit di danni indiretti causati dall allagamento di locali per guasti della pompa.In caso di eventuale guasto della pompa, i lavori di riparazione potranno essere effettuati solo dalle ofcine di riparazione del servizio assistenza. Devono essere usati solo pezzi di ricambio originali.Si avverte che ai sensi della legge sulla responsabilit del prodottononrispondiamodeidannichevengonocausati dal nostro apparecchio:a) per riparazioni improprie che non vengono effettuate dal personale dei punti di assistenza da noi autorizzati;b) oppureseperunasostituzionedipezzinonvengono utilizzati PEZZI DI RICAMBIO ORIGINALI;c) oppuresenonvengonorispettateleindicazioniele disposizioni riportate nel libretto d istruzioni.Per gli accessori valgono le stesse disposizioni.Carefully read the operating instructions before assembly and start-up. The appliance must not be used by persons who are not thoroughly acquainted with the instruction handbook (operating instructions). Moreover, the appliance must not be used by persons under the age of 16.The user is liable towards third parties in the area where the appliance is in operation.Beforestartingitisnecessarytomakesurethatthe necessary electrical protection measures, are provided by means of a test carried out by a specialist.While the pump is operating no operators have to be in the liquid to be pumped.The pump may be connected only by means of a safety switch for fault currents, with a rated opening current up to 30 mA and a socket with an earth contactinstalledincompliancewiththeregulations. Protection: at least 10 Amps.Regulations for Germany. For operation in swimming pools and garden ponds and in the relevant areas of protection, the provisions in compliance with the standard VDE 0100 part 702 must becomplied with.CAUTION:Beforecheckingthepump,disconnectthe mains!The replacement of the line connecting up with the mains requires special tools and therefore it may be done only by the manufacturers or its service engineers.Thepumpmayoperateonlywithapipeconnectingthe appliance (extension) that is no lighter than a rubber hose mod.H07RNFincompliancewiththeDIN57282orDIN 57245 standard. The voltage indicated on the pumps rating plate must correspond to the available mains voltage. Check that the plugged electrical connections are inanareasafefromoodingandareprotectedfromthe damp.Beforeuseitisnecessarytocheckthattheplugandthe mains connection line are not damaged.Unplug from the mains before performing any work on the pump.Avoid directly exposing the pump to the jet of water.The user is responsible for respecting the local regulations for assembly and safety.The user by taking appropriate measures (e.g. installing an alarm, reserve pump and the like) will have to exclude the possibility of indirect damage caused by ooding premises due to failure of the pump.In the event of the pump failing, repair work may only be carried out by the repair workshops of the technical service. Only genuine spare parts must be used.Itisnotiedthatincompliancewiththelawonproduct liabilitywe cannot be held responsible for the damages caused by our appliance:a)becauseofimproperrepairsnotcarriedoutbythe personnel of the assistance points authorized by us; orb) if GENUINE SPARE PARTS are not used to replace parts; orc) if the indications and provisions given in the instruction handbook are not complied with.The same provisions hold for the accessories.GB I8 9Lisez attentivement ce mode demploi avant de procder au montage et la mise en service.Lutilisationdelapompeestinterditeauxpersonnesne connaissant pas de faon approfondie ce mode demploi. Enoutre,lutilisationdelapompeestgalementinterdite aux personnes ges de moins de 16 ans.Lutilisateur est responsable lgard des tiers dans la zone o la pompe est en service.Avant la mise en service, faites vrier par un spcialiste si la pompe prsente bien les protections lectriques requises.PENDANTlefonctionnementdelapompe, ilestinterditdestationnerdansleliquide pomper.Lapompenepeuttrereliequaumoyen duninterrupteurdescuritfusible,avecuncourant nominal douverture allant jusqu 30 mA et une prise de terre installe conformment aux dispositions.Protection: 10 Amp. min.Pour lutilisation dans des piscines ou des mares de jardin ainsiquedansleszonesdeprotectionrespectives,les prescriptionsdelanormeVDE0100partie702doivent tre respectes.ATTENTION:dbranchezlapreiselectriqueavantde contrler la pompe!Le changement du cble dalimentation au secteur ncessite lutilisation d outils spciaux et ne peut donc tre effectu queparlefabricantoulestechniciensdesonservice aprs-vente.Lapompenepeutfonctionnerquavecuntuyaude raccordementlappareil(rallonge)paspluslgerquele tuyau exible de caoutchouc modle H07RNF conforme la norme DIN 57282 ou bien DIN 57245. La tension indique sur la plaque de la pompe doit correspondre la tension du secteur. Assurez-vous que les branchements lectriques se trouvent labri des inondations et de lhumidit.Avant lutilisation, vriez que la ligne de branchement au secteur et la prise ne sont pas endommages.Dbranchez la prise lectrique avant toute intervention sur la pompe.Evitez dexposer la pompe des jets d eau directs.Lutilisateurestresponsabledurespectdesdisposition locales en matire de montage et de scurit.Lutilisateurdoitexclure,pardesmesuresappropries (installationdunsystmedalarme,pompederserveet similaires) la possibilit de dommages indirects provoqus parlinondationdelocauxparsuitedanomaliesde fonctionnement de la pompe.Aux termes de la loi sur la responsabilit du produit, nous nerpondonspasdesdommagesprovoqusparnotre appareil:a) du fait de rparations non appropries, effectues par du personnel autre que celui de nos rparateurs agres;b) du fait de remplacements n ayant pas t effectus avec des PIECES DETACHEES DORIGINE;c) par suite du non respect des indications et des dispositions gurant dans ce mode demploi.Ces dispositions valent galement pour les accessoires.MESURES DE SCURIT MEDIDAS DE SEGURIDADLeer con atencin las instrucciones para el uso antes de llevar a cabo el montaje y la puesta en funcionamiento. Se prohibe el uso del aparato a personas que no tengan un profundo conocimientodelmanualdeinstrucciones(instrucciones para el uso). La utilizacin del aparato est prohibida a los menores de 16 aos.El usuario es el responsable frente a terceras personas en la zona en la cual el aparato est en funcionamiento.Antesdelapuestaenmarchaesnecesariovericarla existenciadelasmedidasdeseguridadelctricasde proteccin, con la ejecucin de la prueba correspondiente a cargo de un experto.CUANDO la bomba es utilizada no debe haber personas en el agua o en el lquido a bombear, y est prohibido llevar a cabo cualquier tipo de tarea de mantenimiento.La bomba debe estar conectada solamente por medio de un interruptor de seguridad salvavida, con una corriente nominaldeaperturahastalos30mAyunatomacon contactoatierrainstaladoenconformidadconlas disposiciones vigentes. Proteccin: mnimo10 Amp.ATENCIN:Antesdeefectuarelcontroldelabomba desconectar el enchufe de la red de alimentacin.Para la sustitucin del cable de alimentacin debe utilizarse una herramienta especial, por tanto es necesario dirigirse al centro de asistencia autorizado.La bomba puede funcionar con una prolongacin realizada conuncablemodeloH07RNFconformealasnormas vigentesydeunaseccindehilonoinferiora1mm.de acuerdo a las normas DIN 57282 o bien DIN 57245.La tensin indicada sobre la plaqueta de la bomba debe corresponder a la tensin disponible en la red de alimentacin.Es necesario asegurarse que las conexiones elctricas del enchufe se encuentren en una zona segura y sin posibilidad de inundaciones y que estn protegidas de la humedad.Antes de la utilizacin es necesario vericar que la lnea de conexin con la red y el enchufe no estn daados.Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier tipo de intervencin en la bomba.Evitar que la bomba est expuesta directamente al chorro de agua.Elusuarioesresponsabledelrespetoalasdisposiciones locales de montaje y seguridad.Elusuariodeberexcluir,medianteprocedimientos adecuados (por ejemplo: instalacin de alarmas, bomba de reserva y similares) cualquier posibilidad de daos indirectos causados por inundacin de locales causados por averas de la bomba.En caso de eventuales averas de la bomba, los trabajos de reparacin podrn ser efectuados solamente por los talleres de reparacin del servicio de asistencia. Deben ser usados solamente repuestos originales.Se advierte que de acuerdo a la ley sobre la responsabilidad del producto no respondemos por los daos causados por nuestro aparato:a) porreparacionesimpropiasquenosonrealizadaspor personaldeloscentrosdeasistenciaautorizadospor nosotros;b) si en caso de una sustitucin de piezas de repuestos no son utilizados REPUESTOS ORIGINALES;c) si no son respetadas las indicaciones y las disposiciones contenidas en el manual de instrucciones.Para los accesorios rigen las mismas disposiciones. FE10 11Leiaatentamenteomododeempregoantesdeproceder montagem e pr a trabalhar. A utilizao da bomba est proibidaapessoasquenoconheamcompletamenteo seu modo de emprego. Est tambm proibida a utilizao da bomba a menores de 16 anos.O utilizador responsvel pela ateno de terceiros na zona onde a bomba est em servio.Antes de a pr a trabalhar, faa vericar por um especialista se as proteces elctricas esto conforme.Durante o funcionamento da bomba, proibido estacionar no lquido a bombear. A bomba no pode ser ligada seno por meio de interruptor deseguranac/fusvel,comumacorrente nominal de abertura de 30mA e um o de terra conforme disposto. Proteco: mnimo 10Amp.Ateno Antes de efectuar o controle de bomba desligue a cha da rede de alimentao.Para a substituio do cabo de alimentao deve utilizar-se ferramentaapropriada,peloqueseaconselhadirigir-sea uma ocina autorizada.A bomba pode funcionar com uma extenso realizada com umcabomodeloH07RNF,conformenormasvigentese seco no inferior a 1mm e de acordo com as normas DIN 57282 e DIN 57245. A tenso indicada sobre a placa da bomba deve corresponder tenso da rede.Assegure-sequeasconexeselctricasesto perfeitas, ao abrigo de inundaes e humidade.Antes de utilizao, verique se a linha de conexo com a rede no est danicada.Retirarachadarededealimentaoantesdequalquer interveno.Evitar expor a bomba a jactos de gua directos.Outilizadorresponsvelpelorespeitodasdisposies locais em matria de montagem e segurana.O utilizador deve excluir, por medidas apropriadas (instalao deumsistemadealarme,bombadereservaesimilares) apossibilidadedeavariasindirectasprovocadaspor inundao devido a falhas da bomba.Nostermosdaleisobrearesponsabilidadedoproduto, ns no respondemos por avarias provocadas pelo nosso aparelho:-Reparaes no apropriadas e efectuadas por pessoal de centros de assistncia no autorizados.-Substituio de peas no originais.-Senoforemrespeitadasasindicaesedisposies contidas no manual de instruesAos acessrios aplicam-se as mesmas disposies.MEDIDAS DE SEGURANA PRUS -.-, ( -).,- , 16 . , . -, . - . - - 30 , .-: 10 . . - , - VDE 0100 702.: ! -.- - . -, H07 RNF ( DIN 57282 DIN 57245). , - . ,- . , - . - . . , . ( , ), - - -, . - -. . ,- , :a) -, ;b) --;c) -,- - , -. .

10DIFETTI CAUSERIMEDIMandata insufcienteLa pompa non aspiraLa pompa non parte- la valvola di aspirazione non nellacqua- corpo pompa senza acqua- aria nel tubo di aspirazione- valvola di aspirazione che perde- valvola di aspirazione ostruita- stata oltrepassata la profonditdi aspirazione max.- non arriva corrente- girante bloccata,interventoprotezione termicaInterruttore termico blocca la pompa- controllare che ci sia la tensioneadeguata nella rete elettrica- smontare e pulire la pompa- sbloccare la pompa- collocare la valvola di aspirazionein acqua- riempire dacqua il tubo inaspirazione- controllare la tenuta del tubodi aspirazione- pulire la valvola di fondo- controllare la profondit d aspirazione- smontare e pulire la pompa,evitare laspirazione di materialeestraneo. Aspettare no a quandoil termico si ripristina (circa 20 min.)- motore sovraccarico a causa ditroppa frizione- controllare la profondit daspirazione- pulire la valvola di fondi- collocare la valvola di fondopi in profondit- pulire la girante e sostituirele parti usurate- profondit daspirazione troppoelevata - valvola di fondo ostruita - il livello dellacqua si abbassa velocemente- capacit della pompa ridotta a causa di materiali estranei FAULTSCAUSES REMEDIESInsufcient deliveryPump does not suckPump does not start- intake valve not in water- no water in pump body- air in suction pipe- intake valve leaks- intake valve clogged- max.suction depth exceeded- lack of electrical current- rotor blocked , thermal protection trippedThermal switch stops the pumps- make sure the mains voltage issuitable- disassemble and clean the pump- unclamp the pump- pump intake valve in water- ll suction pipe with water- check suction pipe seal- clean valve thoroughly- clean suction basket- check suction depth- disassemble and clean pump take measures to prevent suction offoreign material. Wait until the thermal switch reacts ( approx.20 min.) - motor overload caused byexcessive friction- check suction depth- clean valve thoroughly- situate foot valve deeper- clean rotor and replace worn-out parts- too high suction depth- foot valve obstructed- water level goes down rapidly- reduced pump capacity dueto foreign bodies13F PANNE CAUSES SOLUTIONSRefoulement insufsantLa pompe naspire pasLa pompe ne se met pas en route- la vanne daspiration nest pasimmerge- il ny a pas deau dans la pompe- il y a de lair dans le tuyau daspiration- le clapet de pied a des fuites- le clapet de pied est engorg- la profondeur daspiration maximale a t dpasse.-le courant narrive pas-dclenchement du disjoncteurDclenchement du disjoncteur-contrlez la tension de secteur-dmontez et nettoyez la pompe-dbloquez la pompe- Immergez la vanne daspiration- remplissez deau le tuyau daspiration- contrlez ltanchit du tuyaudaspiration- nettoyez le clapet de pied- contrlez la profondeur daspiration- dmontez et nettoyez la pompe, empchez toute aspiration de corps trangers, attendez le renclenchement du disjoncteur (20 mn environ).- surcharge du moteur par tropde friction- contrlez la profondeur daspiration- nettoyez le clapet de pied- placez le clapet de piedplus profondment- nettoyez la roue et changezles pices uses.- la profondeur daspiration maximalea t dpasse- le clapet de pied est engorg- le niveau deau sabaisse troprapidement- rendement de la pompe insufsanten raison de la prsence de corpstrangersEDEFECTOS CAUSAS SOLUCIONESSalida insucienteLa bomba no aspiraLa bomba no arrancaEl interruptor trmico bloquea la bomba- la vlvula de aspiracin no est enel agua- cuerpo bomba sin agua- aire en el tubo de aspiracin- vlvula de aspiracin que pierde - vlvula de aspiracin obstruida - se ha superado la profundidad de aspiracin mx.- no llega corriente- rodete bloqueado, intervencin de la proteccin trmica- Motor sobrecargado a causa de la excesiva friccin- profundidad demasiado elevada- valvula de fondo obstruida- la presin del agua baja rpidamente- capacidaddelabombareducidaa causa de materiales extraos.- controlar que haya tensin adecuada en la red elctrica- desmontar y limpiar la bomba- desbloquear la bomba- colocar la vlvula de aspiracin en el agua- llenar de agua el tubo en la aspiracin- controlar la retencin del tubo de aspiracin- limpiar la vlvula de fondo - controlar la profundidad de aspiracin- desmontar y limpiar la bomba, evitar la aspiracin de material extrao. Esperar hasta que el trmico se restablezca (unos 20 min.) - controlar la profundidad de aspiracin- limpiar la vlvula de fondo- colocar la vlvula de fondo ms profundamente- limpiar el rodete y sustituir las piezas desgastadas.12P AVARIASada insucienteA bomba no aspiraA bomba no arranca- A vlvula de aspirao noest na gua- Corpo da bomba sem gua- Ar no tubo de aspirao- Vlvula de aspirao rota- Vlvula de aspirao obstruda- Ultrapassou-se a altura mxima deaspirao - A corrente no chega- Turbina presaO interruptor bloqueia a bomba- Veja a tenso se est adequada na rede- Desmontar e limpar a bomba- Desbloquear a bomba- Colocar a vlvula de aspirao na gua- Encher de gua o tubo de aspirao- Controlar a reteno do tubode aspirao- Limpar a vlvula de fundo- Controlar a profundidade de aspirao - Desmontar e limpar a bomba.Evitar a aspirao de material estranho.Esperar at que o interruptor estabilize(uns 20 min)- Motor em sobrecarga por causade frico excessiva - Controlar a profundidade- Limpar a vlvula de fundo- Colocar a vlvula de fundo maisprofundamente- Limpar a turbina e substituir as peasgastas - Profundidade demasiada elevada- Vlvula de fundo obstruda- A presso de gua baixa rapidamente- Capacidade da bomba reduzidapor causa de materiais estranhoSOLUESCAUSASoRUS - - , - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . - . , ( 20 )NOTENOTE , , , :COD. 7106751 - REV. 10 - 04/2014EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN 12100/EN61000-6-3/EN62233 EN ISO 3744EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN 12100/EN61000-6-3/EN62233 EN ISO 3744EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN 12100/EN61000-6-3/EN62233 EN ISO 3744EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN 12100/EN61000-6-3/EN62233 EN ISO 3744EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN 12100/EN61000-6-3/EN62233 EN ISO 3744EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN 12100/EN61000-6-3/EN62233/EN ISO 3744 (D.Lgs 262/02 - art.13) Data-Date: 01-01-2014