6 aprile 2012

8
TRAPANI CALCIO, THE DAY AFTER “LA SCONFITTA NON CAMBIA NULLA” Venerdì 6 Apr 2012 - Euro 0,70 - Anno VIII n. 64 CORRIERE TRAPANESE Boscaglia: “Vi prometto che ce la metteremo tutta per regalarvi il sogno della B” Misteri, oggi il rito secolare Una pesante batosta di quelle che non si dimenticano facilmente, considerato che l’ultima volta che il Trapani aveva incassato cinque reti in casa risale agli anni ‘70. Ma la squadra di Roberto Boscaglia ha il dovere di guardare avanti, alle ultime quattro partite in cui biso- gna gestire cinque lunghezze di vantaggio sulle inseguitrici. Nulla è ancora compromesso, la pausa per le festività servirà a ricomporre il morale della truppa, con la con- sapevolezza che il Trapani è anco- ra padrone del proprio destino. A pag. 8 Questione di rispetto di Michele Caltagirone Il passivo è di quelli che non si dimenticano. Cin- que reti incassate in casa al termine di un match che comunque il Trapani ha ben giocato per 40’. Cin- que gol, come cinque sono ancora i punti di vantaggio che la squadra di Boscaglia conserva sulla più imme- diata inseguitrice. E’ un margine gestibile, un buon vantaggio che pone ancora il Trapani come squadra fa- vorita per la promozione in B. Proprio per questo sa- rebbe il caso che la gente, i trapanesi tutti, remassero nella stessa direzione. E’ stato triste veder sfollare la gente dallo stadio dopo la terza rete del Portogruaro ma ancora più triste sentire affermazioni disfattiste, il classico “U Trapani nun voli acchianari, perchè la serie B costa”. Quante vol- te certa gente ha proferito queste affermazioni, detta- te non tanto dalla delusione quanto da profonda igno- ranza e stupidità. Il perden- te nato che nello stesso tempo “la sa lunga e la sa meglio degli altri”. E’ una tremenda mancanza di ri- spetto nei confronti della dirigenza granata, dell’al- lenatore e della squadra ed anche nei confronti di chi ama il Trapani Calcio, co- me gli impareggiabili Ul- tras ma come tante altre persone che erano allo sta- dio e che hanno comunque applaudito i giocatori a fine gara. I disfattisti ed i “cor- vi” magari saranno poi in strada con tanto di bandie- re a festeggiare un’even- tuale promozione. Noi li invitiamo fin d’ora a rima- nere a casa. Lasciate il Tra- pani a chi lo ama davvero! € 0,50 Speciale alle pagg. 3, 4, 5, 6 Alcamo Mimmo Turano: “Ecco perchè mi candido a sindaco” Pag. 2 Trapani Fazio smentisce dissesto finanziario per il Comune Pag. 7 Marsala Colpo in gioielleria Rapinatore preso dalla polizia di Stato Pag. 7

description

Corriere Trapanese 6-4-2012

Transcript of 6 aprile 2012

Page 1: 6 aprile 2012

TRAPANI CALCIO, THE DAY AFTER

“LA SCONFITTA NON CAMBIA NULLA”

Venerdì 6 Apr 2012 - Euro 0,70 - Anno VIII n. 64

CORRIERE TRAPANESE

Boscaglia: “Vi prometto che ce la metteremo tutta per regalarvi il sogno della B”

Misteri, oggi il rito secolare

Una pesante batosta di quelle che

non si dimenticano facilmente,

considerato che l’ultima volta che

il Trapani aveva incassato cinque

reti in casa risale agli anni ‘70. Ma

la squadra di Roberto Boscaglia ha

il dovere di guardare avanti, alle

ultime quattro partite in cui biso-

gna gestire cinque lunghezze di

vantaggio sulle inseguitrici. Nulla

è ancora compromesso, la pausa

per le festività servirà a ricomporre

il morale della truppa, con la con-

sapevolezza che il Trapani è anco-

ra padrone del proprio destino.

A pag. 8

Questione

di rispettodi Michele Caltagirone

Il passivo è di quelli che

non si dimenticano. Cin-

que reti incassate in casa al

termine di un match che

comunque il Trapani ha

ben giocato per 40’. Cin-

que gol, come cinque sono

ancora i punti di vantaggio

che la squadra di Boscaglia

conserva sulla più imme-

diata inseguitrice. E’ un

margine gestibile, un buon

vantaggio che pone ancora

il Trapani come squadra fa-

vorita per la promozione in

B. Proprio per questo sa-

rebbe il caso che la gente, i

trapanesi tutti, remassero

nella stessa direzione. E’

stato triste veder sfollare la

gente dallo stadio dopo la

terza rete del Portogruaro

ma ancora più triste sentire

affermazioni disfattiste, il

classico “U Trapani nun

voli acchianari, perchè la

serie B costa”. Quante vol-

te certa gente ha proferito

queste affermazioni, detta-

te non tanto dalla delusione

quanto da profonda igno-

ranza e stupidità. Il perden-

te nato che nello stesso

tempo “la sa lunga e la sa

meglio degli altri”. E’ una

tremenda mancanza di ri-

spetto nei confronti della

dirigenza granata, dell’al-

lenatore e della squadra ed

anche nei confronti di chi

ama il Trapani Calcio, co-

me gli impareggiabili Ul-

tras ma come tante altre

persone che erano allo sta-

dio e che hanno comunque

applaudito i giocatori a fine

gara. I disfattisti ed i “cor-

vi” magari saranno poi in

strada con tanto di bandie-

re a festeggiare un’even-

tuale promozione. Noi li

invitiamo fin d’ora a rima-

nere a casa. Lasciate il Tra-

pani a chi lo ama davvero!

€ 0,50

Speciale alle pagg. 3, 4, 5, 6

Alcamo

Mimmo Turano:

“Ecco perchè mi

candido a sindaco”

Pag. 2 Trapani

Fazio smentisce

dissesto finanziario

per il Comune

Pag. 7 Marsala

Colpo in gioielleria

Rapinatore preso

dalla polizia di Stato

Pag. 7

Page 2: 6 aprile 2012

2 Venerdì 6 Aprile 2012CORRIERE TRAPANESE POLITICA

Editore:

EDI.SI. srl

Direttore Responsabile

Nicola Baldarotta

[email protected]

Redazione centrale

Francesco Greco

Michele Caltagirone

Ornella Fulco

Giuseppe Favara

[email protected]

Impaginazione

Francesco Vivona

Segreteria di Redazione

Massimiliano Lamia

Per la pubblicità:

pubblicita.trapaniok.it

Rino +39 347.6790352

Stampato c/o

Litocon S.r.l. Catania

Distribuzione in edicola

Aennepress, Palermo

Distribuzione presso i bar

Fullservice, Trapani

Amministrazione

Via Regina Margherita, 31

91100 Trapani

amministrazione@trapa-

niok.it

www.trapaniok.it

[email protected]

tel. 0923.540814

fax.0923.437378

Sede legale

Via Vincenzo Bellini, 2

91100 Trapani

P.iva 02446660819

Reg. Tribunale di Trapani

n. 306 del 16/03/2006

CORRIERE TRAPANESE

by TRAPANiOK

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Mimmo Turano spiega perché si candida:

“Alcamo ha bisogno di politici esperti”“La città ha bisogno di un sin-daco con una consolidata espe-rienza amministrativa alle spal-le, un politico che si schieri inprima persona per il bene dellacomunità e non si nasconda die-tro candidati che mai si sonocimentati nel ruolo”. è con que-ste parole che l’attuale presi-dente della Provincia diTrapani, Mimmo Turano, haufficializzato ieri mattina la suacandidatura a sindaco diAlcamo, con il supportodell’Udc. Una scelta politica lecui motivazioni sono state spie-gate nel corso di una conferen-za stampa che si è tenuta nei

locali della segreteria politica.“Appoggiato dall’Udc, il partitoa cui appartengo e di cui vadofiero, scendo in campo per lamia città con proposte politichechiare e serie” ha dichiarato.Sulla candidatura ritirata diEnza Mione, Turano ha aggiun-to: “Non appena appresa lanotizia della rinuncia ho decisodi metterci la faccia e di nonnascondermi dietro altri aspi-ranti al ruolo come stannofacendo alcuni colleghi.Lascerò la carica di presidentedella provincia di Trapani incaso di vittoria”.Sulle possibili alleanze con altri

partiti politici, Mimmo Turanoha detto: “Sono un uomo dipolitica che è l’arte della media-zione. Sono disposto ad ascolta-re chiunque voglia parlare conme”

Il parlamentare regionale tra-panese, onorevole PaoloRuggirello è stato nominatocapogruppo all’Ars delMovimento PopolareSiciliano - MPS, il partitopolitico che si è costituito iprimi di marzo e del qualefanno parte gli onorevoliBonomo, Cristaudo, Savonae Greco. Il deputato trapanese è ilterzo capogruppo in provin-cia e per la prima volta nellastoria dei sessanti anni dellostatuto regionale è unDeputato Questore ad otte-nere questo incarico. Anche in provincia l’Mpsconcorre al rinnovo delleamministrazioni locali conliste e candidati ai vari consi-

gli comunali. In vista delle prossimeamministrative del 6 e 7maggio, infatti, il partito rap-presentato da PaoloRuggirello ha ufficialmenteespresso il suo sostegno allacandidatura di GiuseppeMaurici per Trapani, diGiulia Adamo per Marsala edi Ignazio Grimaldi ad Erice.

Paolo Ruggirello

Messaggio politico promozionale

TRAPANI PRIVATO AFFITTAPER BREVI PERIODI APPARTA-MENTO IN VIA SANTA MARIA

DI CAPUA, CLASSE ENERGETI-CA G. Tel. 348/1019581

TRAPANI PRIVATO AFFITTAAPP.TO PER POCHE ORE

DISPONIBILITA’ 24 H SU 24 H(CLASSE ENERGETICA G) Tel.

320/0689265

IMMOBILIARI

AFFITTI

TRAPANI VENDESI Zona SanCusumano villetta di mq150 +giardino, composta da 3camere + salone più cucina +dp servizi + ampia lavanderiaseparata e angolo barbeque.Vendesi €270.000,00Tel.339/1322537

IMMOBILIARI

VENDESI

COMUNICAZIONE ELETTORALE Nubi a babordo

Grignano vs

D’Ercole

Secondo Vincenzo Maltese,candidato al consiglio comuna-le di Erice, in lista con iSocialisti in appoggio al pro-getto “Grande città” del candi-dato sindaco Ignazio Grimaldi:“è indecoroso lo stato attualenel quale versano i residentidella frazione di Rigaletta Miloed è forte il disagio sociale diquesti abitanti che si sentonoabbandonati da tutti, per nonparlare dei servizi scadenti edella rete fognaria ormai fati-scente”. Secondo Maltese, gliabitanti del quartiere “nonhanno alcuna intenzione diricevere le visite di candidatigià eletti in consiglio, visto chenon hanno avuto a cuore le sortidella frazione in questi 5 anni dimandato”.

Inaugurato nei giorni scorsi ilcomitato elettorale della candi-data al Consiglio comunale diErice, Gemi Gigante. Si trovain via dell'Uva, angolo ViaMadonna di Fatima. La Gigante ha invitato amici esostenitori ad “intensificare l'at-tività di propaganda elettoraleal fine di consentire di far otte-nere al Sindaco Tranchida uncongruo numero di consiglieriper garantire la maggioranza eche possa rendere più speditaed efficace l'azione ammini-strativa”.Ha poi auspicato che i propriconcittadini possano, nel segre-to dell'urna, agire motivati uni-camente dalla propria coscien-za e non da vane promesse tipi-che della campagna elettorale”.

Il senatore Antonio D’Alì,responsabile provinciale delPdl, non aspettava altro. Hapreso spunto da alcunedichirazioni del patron diLuna Rossa, PatrizioBertarelli, per rilanciarel’idea della America’s Cup aTrapani.«Le dichiarazioni di PatrizioBertelli – ha commentato ilsen. Antonio d’Alì – confer-mano quanto di straordinarioè stato fatto a Trapani inoccasione della sfida per laCoppa America e quantoquesto territorio sia cresciu-to in termini di sviluppo e dinotorietà internazionale. Ilfatto che Bertelli dichiariche se vince la CoppaAmerica la porterà a

Trapani, dove per altro haanche deciso di tornare piùvolte per le sue vacanze,acquistando anche casa aFavignana, deve fare capireai trapanesi a chi si possonoaffidare serenamente per lemigliori certezze del lorofuturo, e chi può veramentepromuovere la città e il suosviluppo».

Per quanto riguarda il candi-dato sindaco di Trapani cheil senatore D’Alì supporta,cioè Vito Damiano, per que-st’ultimo continuano gliincontri con la cittadinanza econ le istituzioni locali. Ieriha infatti incontrato ilPrefetto di Trapani, MarilisaMagno. Un incontro chesegue di un giorno quellocon il Procuratore Capodella Repubblica, MarcelloViola. Ed intanto Damiano ha fattola sua prima esperienza daassessore della Giunta del-l’uscente sindaco MimmoFazio, nella qualità di asses-sore all’OrganizzazioneInterna, cioè il personalecomunale.

Antonio D’Alì

COMUNICAZIONE ELETTORALE

Il segretario comunale delPd di Trapani, NinoGrignano, replica al pre-sidente del circolo Idv diTrapani, CarmeloD’Ercole. “L’astiosapolemica sollevata daI.d.V di Trapani contro ilPD cittadino, dimostra lagiusta scelta iniziale delnostro partito di evitare diperdere il proprio tempocon formazioni politicheche, seppure presenti sulpiano nazionale attraver-so l'azione del loro leadercarismatico, a livello cit-tadino rappresentano unapresenza marginale siadal punto di vista politicoche organizzativo. Se idirigenti locali di I.d.V.volessero ragionare dipolitica con concretezza,dovrebbero rendersiconto che la frammenta-zione delle forze politichenon aiuta il cambiamentoe che i voti si conquistanocon le proposte concrete econ il lavoro quotidiano;ecco perchè l'idea di offri-re la candidatura diSabrina Rocca a tutta lacoalizione può non essereaccettata ma non certopriva di fondamento poli-tico”.Replica piccata, quella diGrignano. Pd e Idv, inpratica, rimangono sulleloro posizioni.

Page 3: 6 aprile 2012

7 Venerdì 6 Aprile 2012CORRIERE TRAPANESE

Il Comune di Trapani, contoconsuntivo alla mano, ha unavanzo di amministrazione

di ben 34 milioni di euro, fruttodella decisione di non farenuovi investimenti nel corsodel 2011. Lo precisa il sindacoGirolamo Fazio, in considera-zione del fatto che “in questeultime settimane - dice - acausa della campagna elettora-le in corso, si stanno diffonden-do notizie prive di fondamentoin merito alla situazione finan-ziaria del Comune”. In que-st’ottica, il primo cittadino illu-stra la politica di risparmioposta in essere e rivendica labontà delle scelte operate, fina-lizzate “a garantire la tenuta deipropri conti - sottolinea - e diconsentire, nei prossimi anni, larealizzazione di importantiopere necessarie per la riquali-

ficazione del territorio”.L’avanzo d’amministrazione dimilioni di euro rende infondatele voci del dissesto finanziariodell’Ente. é reale, invece, ilmancato rispetto del patto distabilità, “ma non c’entra asso-lutamente nulla con il dissestofinanziario, che si verifica -ricorda Fazio - quando le uscitesono di gran lunga superioririspetto alle entrate. Il Comunedi Trapani, come gran parte dei

comuni, non ha rispettato ilpatto di stabilità, un’esigenzadello Stato - ricorda - che, perfare quadrare i propri conti,impone ai comuni una serie diregole contabili, divenute neltempo sempre più rigide e sem-pre più complesse da rispettare,legate ad una serie di parametri.Per rispettare il patto di stabili-tà, in base alle regole attuali, iComuni non dovrebbero fareinvestimenti, non dovrebberopagare le ditte per l’esecuzionedelle opere, dovrebbero taglia-re la spesa sociale; invece l’am-ministrazione da me guidata -prosegue - nel corso del 2011ha deciso di mantenere la spesasociale, anche in considerazio-ne della grave situazione dicrisi che investe anche il nostroterritorio; ha deciso altresì dipagare le ditte per i lavori ese-

guiti, perché se le ditte non ven-gono pagate i lavoratori nonvengono pagati e questo nonfarebbe altro che contribuirealle difficoltà economiche dellefamiglie; per gli stessi motiviha deciso di non aumentare letasse”. Fazio sottolinea, ancora,che “il Comune non ha aumen-tato la spesa corrente, ma haproceduto alla stabilizzazionedi quasi tutto il personale pre-cario”. é da evidenziare, inol-tre, che, ai fini del calcolo per ilrispetto del patto di stabilità,nel bilancio del Comune diTrapani sono inserite spese chealtri Comuni non hanno”, come“le spese per il funzionamentodegli uffici giudiziari, che ven-gono inserite nel computo per ilrispetto del patto di stabilità,sebbene siano spese delloStato”. (r.t.)

Il sindaco Fazio: avanzo di 34 milioni

disponibile per gli investimenti futuri“Senza fondamento le voci di un dissesto finanziario al Comune”

Messaggio politico elettorale

Girolamo Fazio

TRAPANI Kassandra novitàmassaggiatrice bionda, fan-tastica e molto brava perintensi momenti di rilassa-mento, facile da trovare,ambiente riservato .Tel.342/3783618

___________________

TRAPANI Prima voltamulatta 24enne massag-giatrice dolcissima caldis-sima e paziente ti aspettaper massaggi rilassanti elunghi momenti di relax,anche la domenica.Tel. 389/2585865

___________________

TRAPANI Massaggiatrici,bionda e mora, professio-nali ed esperte per fartiimpazzire ti aspettano inambiente più che riserva-to. Tel. 331/9078088 -334/1644854

___________________

TRAPANI Sono tornata,bravissima massaggiatri-ce mora, pazientissima,molto disponibile permassaggi rilassanti, dol-cissima e tutto con calma.Ti aspetto in ambienteriservato, anche la dome-nica.Tel 340/0523670

___________________

TRAPANI Maria mulattadolce, calda, de-coltéabbondante, pazientissi-ma, completissima, moltodisponibile per massaggi,tutto con calma, senzafretta ti aspetta tutti i gior-ni anche la domenica. Tel.320 9415431

___________________

TRAPANI bionda, magrariservata, ti aspetta tel.320/4518266

Custonaci, assegnate

deleghe assessoriali

Dopo il rinnovo dellaGiunta, richiestodalla necessità di

garantire al suo interno lapresenza femminile, comedisposto dalla legge, il sinda-co di Custonaci MarioPellegrino ha distribuito ledeleghe ai cinque assessoriche erano stati nominati lascorsa settimana. A VitoTresca, che è stato anchenominato vice sindaco, èstata affidata la responsabili-tà per i settori cultura e beniculturali, biblioteca; poliziamunicipale, igiene e sanità,politiche del lavoro, com-mercio, artigianato, agricol-tura e società partecipate.Leonardo Campo si occupe-rà di bilancio, finanze e tri-buti, pubblica istruzione, ser-vizi demografici ed elettora-li, servizio civile nazionale epari opportunità. A Laura

Avena le deleghe per servizisociali, politiche della fami-glia, politiche giovanili,distretto d-50 e asilo nido.Antonino Mazzara si occu-perà di lavori pubblici, urba-nistica, suap, servizi a rete,servizi cimiteriali, ediliziaprivata, patrimonio mobilia-re. A Vito Mazzara sonoandate le deleghe per sport,turismo, spettacolo, comuni-cazione, organizzazioneeventi, servizio idrico, servi-zi di ecologia e ambiente,patrimonio immobiliare ealienazioni. (o.f.)

Agenti della Poliziamunicipale di Tra-pani e del Corpo

Forestale hanno effettuatoieri un’operazione antiranda-gismo in alcune zone dellacittà. L’attenzione degli ope-ratori si è concentrata soprat-tutto nell’area del portopeschereccio e del villino

Nasi, dove da tempo era statasegnalata la presenza dinutriti gruppi di cani. Gliesemplari catturati nel corsodell’operazione sono quat-tordici. I cani sono stati tra-sportati presso il canilemunicipale dove saranno sot-toposti alle procedure per lasterilizzazione. Tra gli ani-

mali catturati alcuni sonorisultati essere già dotati dimicrochip. Questa circostan-za consentirà all’amministra-zione comunale trapanese dirintracciare i proprietari chesaranno suscettibili di san-zione, come è previsto dallanormativa vigente.

O.F.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Cani randagi, operazione al porto peschereccioSono 14 gli animali catturati dalla polizia municipale e trasferiti al canile

Ha rapinato una gioiel-leria del centro urbanodi Marsala dopo aver

aggredito e picchiato la titola-re. Grazie alle riprese delletelecamere a circuito chiusoche si trovano dentro l’eserci-zio commerciale è stato peròrintracciato ed arrestato dallapolizia. Protagonista dellavicenda un pregiudicato di 31anni, Giovanni Parrinello.L’uomo, fingendosi un clienteinteressato all’acquisto dialcuni monili in oro, è entratoall’interno della gioielleria“Oro in euro”, in pieno centrodi Marsala. Con questo strata-gemma il rapinatore ha spintola titolare dell’esercizio a spo-starsi sul retro del negozio per

prelevare la merce.Approfittando di questo,Giovanni Parrinello ha scaval-cato il bancone ed è entrato neilocali sul retro, ha aggredito ladonna colpendola con calci epugni e lasciandola tramortitain terra. Si è poi impossessatodi gran parte del contenuto

della cassaforte, oro, monili epietre preziose e, ad un tentati-vo di reazione della titolareche aveva ripreso conoscenza,l’ha nuovamente colpita alvolto con un calcio. Il pregiu-dicato è dunque uscito dalnegozio non avvedendosi chetutta la scena era stata ripresadalle telecamere. Sul postosono intervenuti prontamentegli agenti del commissariato diMarsala, allertati dalla vittima,che una volta identificato ilrapinatore, peraltro già notoalle forze dell’ordine, si sonomessi sulle sue tracce e lohanno arrestato qualche orapiù tardi presso l’abitazione dialcuni parenti.

Michele Caltagirone

Giovanni Parrinello

ICarabinieri dellaStazione di CalatafimiSegesta, hanno arrestato

in flagranza di reato di eva-sione Giuseppe Oliveri eFrancesco Paolo Piazza,due giovani condannati agliarresti domiciliari presso lerispettive abitazioni. Nelcorso della nottata una pat-tuglia del Nucleo

Radiomobile di Alcamo sirecava in CalatafimiSegesta, per controllare chegli stessi si trovassero rego-larmente a casa. Dal con-trollo è emerso che nessunodei due in regime di arrestidomiciliari, fosse presente.I due evasi sono stati rin-tracciati presso le abitazionidi alcuni parenti.

//////////////////////////////////////////////////////////////

I carabinieri arrestano

due giovani a Calatafimi

Erano evasi dagli arresti domiciliari

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Colpo in gioielleria al centro di Marsala

La polizia ha arrestato il rapinatore

Individuato grazie alle telecamere a circuito chiuso

L’ a m m i n i s t r a z i o n ecomunale diCastellammare del

Golfo ha assegnato all'associa-zione “Castello Libero Onlus”un bene confiscato alla mafiain contrada Bocca della car-rubba. Il bene, sequestrato aSalvatore Palazzolo, saràgestito per trent’anni dall’as-sociazione in partenariato con

l'Agesci, l’associazione“Libera” e l'associazioneAntiracket di Castellammare.Per l’assegnazione del beneconfiscato alla mafia l’ammi-nistrazione ha pubblicato afebbraio un bando di selezionepubblica. “La legalità si attualavorando giornalmente nel-l’interesse della collettività. Ilcammino di legalità intrapreso

sin dal suo insediamento daquesta amministrazione comu-nale -ha detto il vicesindacoCarlo Navarra - si concretizzacon la restituzione, alla cittadi-nanza, di un bene sottratto allacriminalità. E’ una grande sod-disfazione essere riusciti adassegnare un bene confiscato ead un’associazione comeCastello Libero”.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Assegnato un bene confiscato

Si tratta di un immobile nel territorio di CastellammareGiuseppe Oliveri Francesco Paolo Piazza

Mario Pellegrino

Page 4: 6 aprile 2012

8 Venerdì 6 Aprile 2012CORRIERE TRAPANESE SPORT

èstato un giovedì postPortogruaro dalle forteemozioni per il

Trapani che, al completo, hafatto visita ieri mattina al car-cere di San Giuliano.Dirigenti (rappresentati anchedalla sig.ra Morace e dal dott.Lipari), staff tecnico e gioca-tori hanno incontrato i dete-nuti della casa circondarialetrapanese regalando loroalcuni momenti di felicità,una felicità per nulla dissoltadopo la deludente sconfitta dimercoledì sera contro ilPortogruaro: “Abbiamoavvertito subito un gran calo-re qui, dove batte forte uncuore granata. Mi fa piacereessere qui e vi porto i ringra-ziamenti del ComandanteMorace”. Ha detto un’entu-siasta Annemarie Morace acui ha fatto eco il tecnico gra-nata Roberto Boscaglia cheanche analizzando la partitadi mercoledì sera ha detto:

“Vi prometto che ce la mette-remo tutta per regalarvi que-sto sogno, i ragazzi sono fortie noi vogliamo chiudere iconti fuori casa, alProvinciale vogliamo tantitifosi ma purtroppo tutto sideciderà in trasferta. Noisiamo qui per voi e saremmovoluti venire con una vittoriasul groppone, invece è giuntauna sconfitta che però noncambia per nulla la classifi-ca”. Dello stesso avviso e

ancora più convinto del rag-giungimento dell’obiettivostorico è parso essere il capi-tano Giacomo Filippi:“Finalmente abbiamo avutol’occasione di essere qui,saremmo stati più felici se ierisera (mercoledì ndr.) avessi-mo vinto, ma noi continuia-mo sulla nostra strada e siamosicuri che possiamo darvidelle grandi soddisfazioni”.Al termine di questi interven-ti, i calciatori granata hannofirmato autografi e si sonointrattenuti con gli ospitidella casa circondariale,gustando anche una torta tuttagranata realizzata da un grup-po di detenuti che partecipanoad un corso di pasticceria. Levesti di padroni di casa sonostate affidate al direttoredell’Istituto, dott. RenatoPersico, ed al Commissariodella Polizia Penitenziaria,Giuseppe Romano. Tornando al match col

Portogruaro perso con l’in-credibile risultato di 1-5, vadi certo sottolineato che lasquadra ha dimostrato un pic-colo calo di cui veneti hannosubito approfittato al primoaccenno. Non occorre faredrammi, nè tanto menocominciare ad ipotizzarechissà quali loschi piani dellasocietà granata. E’ solo unperiodo di appannamento, tral’altro solo casalingo, chepasserà e a quattro turni daltermine però i bonus granatasono esauriti. Mercoledì serainfatti è suonata una piccolacampanella d’allarme in casaTrapani, Filippi e compagninon possono più sbagliareperchè lo Spezia incalza acinque punti. Tutto dipendedalla squadra granata, bastaguardare in casa altrui e spe-rare o esultare per le sconfittedegli altri (vedi il tripudioscatenato dai tifosi almomento del 3-2 del Barlettaal Siracusa), il Trapani ha ildestino nelle sue mani. Seratecome quella di mercoledìpossono capitare e come hadetto Boscaglia al termine delmatch “anche noi abbiamofatto questi risultati in trasfer-ta”. Adesso sosta pasquale, igranata si alleneranno oggipomeriggio e poi si ritrove-ranno martedì prossimo perpreparare al meglio la trasfer-ta di Latina.

Giuseppe Favara

Una batosta che non cambia nullaI granata visitano il carcere San Giuliano in un “day after” emozionante

Boscaglia: “Chiuderemo i conti in trasferta, sosteneteci fino alla fine”

L’opinione di Antonio Ingrassia

Questo Trapani è da applausi

Apro l’ editorialeaffermando chequesto Trapani è da

applausi. Mancano quattrogiornate alla fine e la for-mazione di Boscaglia vantacinque lunghezze di distac-co dalla seconda. Nessunoavrebbe mai immaginatoche fino ad oggi i granata sifossero trovati in vetta allagraduatoria, che avrebberoinanellato nove vittorie difila e battuto avversari digrande nome, che questaformazione avesse fattobella mostra di se sulle cro-nache nazionali come grup-po che pratica un calciospettacolo, che giocatoriprovenienti da categoriedilettantistiche avrebberofatto cose straordinarie, cheRoberto Boscaglia fosse nelmirino di grandi club.Nemmeno il più ottimistaavrebbe pensato a tutto ciò.E allora se una sconfittacontro il Portogruaro debbafar parlare a spropositogente che non ha mai sapu-to se il pallone fosse tondoo quadrato o i soliti spetta-tori che vanno allo stadiosolo per moda, scrivo chenon è assolutamente giusto.Chi paga il biglietto puòanche lamentarsi ma non ècertamente corretto spararea zero contro la squadradella propria città. Eaggiungo quanto sianomeschine le dichiarazioni di

chi afferma che il Trapanicalcio non vuole la promo-zione in serie B.Mortificano tutti. Dal primoall’ultimo componente diuna società di calcio chequotidianamente si sacrifi-cano per portare avanti esoprattutto in alto il vessillogranata. Il Trapani è statobattuto dal Portogruaro e cipuò stare. Non è successonulla di grave. In campo sipuò anche perdere. I calcia-tori sono esseri umani e nonrobot. Chi ha paura di crollipsicologici o altro puòanche starsene alla larga edisinteressarsi. La squadragranata ha tutti i mezzi perriprendere il cammino cheaveva intrapreso. Senzaombra di dubbio. Infine ilmio elogio a chi, a finegara, ha applaudito gli eroidi questa stagione.

Buseto-Bonagia 2-0

Buseto: Messina, Mancuso,Esposito, Coraci (79’ Tagliavia),Savona, Alberti, Figlia,Figuccio (51’ Basilicò), Vitale,Stabile (67’ Marchese),D’Anna. All. EspositoBonagia: Vassallo, Orlando,Battiata (46’ Agosta), Maiorana(54’ Fontana), Schifano,Scibilia, Campaniolo, Messina,Catalano, Baiata B., Marceca(75’ Rocca). All. SpadaArbitro: Poma di TrapaniReti: Esposito 5’, Figlia 18’Note: Espulsi Vitale al 30’ perproteste e Schifano al 65’ perdoppia ammonizione; al 40’Baiata sbaglia un rigore.Buseto. Il Buseto fa suo il recu-

pero della 23a giornata contro ilBonagia battendo gli uominidell’ex Saverio Spada per 2-0.Partita giocata a centrocampo econdizionata dal caldo. I padro-ni di casa passano già al 5’ conMattia Esposito che deposita ilpallone alle spalle di Vassallosugli sviluppi di un corner. Al15’ il Buseto raddoppia: puni-zione di Coraci e Figlia è il piùlesto di tutti ad insaccare in rete.I ragazzi del presidente Grassocreano altre occasioni conFiguccio e Vitale e rimangonopoi in dieci per il rosso commi-nato proprio all’attaccante buse-tano in maglia numero 9. Al 40’il Bonagia ha l’opportunità diriaprire il match, ma Baiata cal-

cia fuori un penalty che avrebberimesso tutto in discussione.Nella ripresa il Buseto contienegli assalti dei valdericini, perico-losi con Agosta e Orlando, condecisive parate di Messina ed al65’ si ristabilisce la parità nume-rica con il rosso esibito aSchifano. Nel finale occasionis-sima per Marchese che peròconclude a lato. Busetani nuo-vamente in testa con 50 punti,insieme a Dattilo e Corleone.

G.F.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Il Buseto supera il Bonagia

Prima Categoria. Recupero 23a giornata

Mattia Esposito

Altri due passi verso lasalvezza per l’EklisséOcchiali Trapani. La

vittoria casalinga al tie-breakcontro la Mondo GiovaneMessina, diretta avversaria nellalotta per non retrocedere in C,assume un’importanza strategi-ca per i granata. Un Trapaniquello che ha sfidato Messinasenza defezioni importanti, mache annoverava i problemi altendine del ginocchio del suotrascinatore Foschi e il ritornodopo un mese di Marino, fermoper una frattura alla manodestra. Una partenza in sordinaper l’Eklissé ha influito sul risul-tato finale del primo set, andato

agli ospiti 25-22. I cambi attuatida Aiuto, uniti alla determina-zione dei suoi ragazzi e al calo-re del pubblico, riescono aimprimere la svolta alla partitagià a partire dal tiratissimosecondo set, conclusosi 29-27per i granata. Nel terzo setTrapani mette il turbo, sotterran-do Messina per 25-13.Purtroppo però quando si trattadi chiudere i conti i granata met-tono da parte quella cattiveriaagonistica necessaria e Messinariesce a strappare il quarto par-ziale , vinto per 25-19, garanten-dosi la conquista di un punto inclassifica. Il tie-break permetteperò all’Eklissé di mettere in

mostra la superiorità sfoggiatadurante il corso di tutto il match:vince Trapani 15-13. La festivi-tà di Pasqua segnerà un turno diriposo nel campionato di B2:l’appuntamento è quindi fissatoper il 15 aprile, nuovamente alPalaPinco, stavolta controCosenza, formazione quarta inclassifica. “Un avversario temi-bile – dice Francesco Poma,presidente dell’Eklissé – che daquando ha ingaggiato il tecnicoZoran Jeroncic non sbaglia uncolpo. Ma io confido nei mieiragazzi: quando affrontano unavversario di caratura superioreriescono a tirare fuori il meglio”.

Silvestro Bonaventura

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Volley, Eklissè a pochi passi dalla salvezza

I giocatori granata nella casa circondariale di San Giuliano

Un’azione di gioco del match con il Portogruaro

Page 5: 6 aprile 2012

Holy week is the week imme-diately before Easter, in which Christianity commemorates the last Christ's days: Passion,

Death, and Resurrection. The several celebrations and tradi-

tions taking place during the Holy Week in Trapani's provin-ce can be considered models of the Mediterrane-an world as well as an example of Christian faith.Holy week rites begin on Palm Sunday and end on Easter Sunday.During this week there are several celebrations, rites and representations belonging to the ceremonial of the Catholic Church itself as well as reflecting tradi-tions that people's memory has retained.

Die Heilige Woche ist die Woche vor Oster-

sonntag in der die christliche Welt das Leiden, den Tod und die Wiederer-stehung von Jesus Christus feiert.

La Settimana Santa in provincia di Trapani

La Settimana Santa è la settimana precedente alla dome-nica di Pasqua, nella quale il mondo cristiano com-memora la Passione, la Morte e la Resurrezione di Gesù Cristo.

Le numerose celebrazioni della settimana santa nella provincia di Trapani possono essere considerate modelli di un mondo agricolo mediterraneo oltre che ad un esempio di Fede Cristiana. I riti della Settimana Santa iniziano la domenica delle Palme e terminano con la domenica di Pasqua. Durante tutto questo periodo si svolgo-no diverse manifestazioni e rappresentazioni che rientrano nel cerimoniale della Chiesa Cattolica e rispecchiano antiche tradizioni di un popolo devoto. Bisogna ricordare che nei precedenti sei venerdì di Quaresima si svolgono a Trapani nella Chiesa del Purgatorio le cosiddette "scinnute"(discese). Questo è un rito che risale alla seconda metà del diciasset-tesimo secolo e consiste nello scen-dere dalle nicchie uno o più gruppi sacri che vengono condotti all'alta-re per la celebrazione della Messa.L'intera provincia di Trapani è strettamente e profondamente legata ai riti della Settimana Santa i quali rappresentano senza ombra di dubbio un patrimonio di inestimabile valore culturale, storico ed artistico.

A cura di Maurizio Rivaben

La Provincia miraa promuovere

l’arte del passatoI gruppi statuari dei Misteri, al di là della tradizio-ne e del messaggio religioso che rappresentano, sono strettamente collegati alla città di Trapani, quali esempi di un artigianato locale che, nel passato, ha reso questo territorio ricco e florido. L’arte trapanese, fondata su una vera e propria tecnica che consentiva l’utilizzo di tela e colla e coralli e argento, è stata per secoli un volano della nostra economia; opere d’arte realizzate dai sapienti maestri trapanesi, sono sparse in tutto il mondo, a testimonianza di un artigianato che adesso intendiamo recuperare e promuovere, non solo puntando all’inserimento della Proces-sione dei Misteri in cirtuiti turistici internazionali, ma anche potenziando l’istituto professionale per ottici e corallai della Provincia regionale di Trapa-ni. Traendo spunto dal passato, insomma, miria-mo ad avviare un percorso di promozione turisti-ca, che passi anche attraverso l’individuazione di un luogo in cui custodire ed esporre gli ori e gli argenti dei Misteri ed altre opere in corallo, in modo da valorizzare l’artigianato locale. Abbiamo dimostrato di essere una città che sa vivere nell’arte e di arte.

Cettina Spataroassessore alle Politiche turistiche

Provincia regionale di Trapani

Page 6: 6 aprile 2012

Segesta - Ad una ventina di Km. da Buseto Palizzolo ed a 10 km. da Alcamo e da Castellammare del Golfo sorgono le rovine dell'anti-ca città di Segesta, fondata dagli Elimi. La data della sua nascita non è conosciu-ta, ma alcuni documenti attestano che la città era abitata nel IV secolo a.C. Successivamente Segesta fu distrutta dai Vandali nel V secolo, e mai più ricostruita. Di particolare interesse sono il tempio, in stile dorico, ed il teatro, scavato nella roccia e dal quale si può ammirare un suggestivo panorama.Segesta - At about 20 Km. far from Buseto Palizzolo, there are the ruins of the ancient town of Segesta which was founded by the Elymians. The date of its foundation is unknown, but some documents show that the city was inhabited in the fourth centu-ry BC. Segesta was later destroyed by the Vandals in the fifth century, and never rebuilt. Segesta - Etwa zwanzig Km von Buseto Palizzolo erheben sich die Ruinen der alten Stadt Segesta, die von den Elimen gegruendet wurdet. Von aussergewöhnli-chem Interesse sind der Tempel im dorischen Stil und das aus Stein gemeisselte Theater, von dem man ein bezaubernd Ausblick bewundern kann.

NEI DINTORNISOMEWHERE ABOUT IN DER UMGEBUNG

Domenica delle Palme

In questo giorno, in tutte le chiese sono presenti dei cesti di rami di ulivo e palme

intrecciate che vengono benedetti dai sacerdoti. È il giorno della rievocazione dell'ingresso di Gesù a Gerusa-lemme. Normalmente questi rametti insieme alle palme vengono portati in casa dai fedeli e vengono conservati come simbolo di pace. Anticamente, questa domenica era chiamata anche “Pasqua fiorita”. Nel pomeriggio di questo stesso giorno, si svolge a Buseto Palizzolo una processione con gruppi statuari viventi che rievoca in sedici sequenze la Passione e la Morte del Cristo. Dalle 17 alle 24, dei figuranti restano immobili su carri trainati da trattori che li portano lentamente in processione attraverso la cittadina. La processione dei Misteri è aperta da un prezioso Crocifisso ligneo, risalente alla fine del ’500.

Palm Sunday

In this day in every church there are baskets full of small olive tree branches and interwo-

ven palm leaves blessed by priests. It recalls the entrance of Jesus in Jerusalem. In this same day, in Buseto Palizzolo a procession takes place in the afternoon. It evokes Jesus' Passion and Death in sixteen sequences. The actors, displa-ced on oxcarts, stand perfectly motionless during the parade through the streets of the small town.

Palmensonntag

An diesem Tag, findet man in allen Kirchen Olivenzweige und geflochtene Palmen, die

die Priester segnen. Es ist der Tag der Erinnerung an die Ankunft von Jesus in Jerusalem. Am selben Nachmittag, in Buseto Palizzolo, findet eine Prozession mit lebenden Statuen (Gruppen), die in 16 Folgen die Passion und den Tod von Christus erinnern statt. Von 17:00 bis 24:00 Uhr stehen Statisten regungslos auf Karren die von Traktoren gezogen werden, und somit langsam in Prozession durch das Staedchen fahren.

01 Aprile 2012

Museo Pepoli - A Trapani, adiacen-te al Santuario dell'Annunziata si trova, nell'antico convento trecen-tesco dei Carmeli-tani, il museo più importante della città. Esso ospita una importante collezione di sculture, opere in corallo, argenti, sculture presepiali ed una pinacoteca. Vi è, inoltre, un'area dedicata a reperti archeologici rinvenuti in provincia. E' possibile visitare il museo dal lunedì al sabato dalle ore 9 alle 13 e dalle ore 15 alle 19,30. Domeniche e festivi dalle ore 9 alle 12,30.Pepoli Museum - In Trapani, in the old fourteenth-century convent of the Carmelites, there is the most important museum of the city. It is located adjacent to the Shrine of the Annunciation and houses an important collection of sculptures, coral, silver, cribs and an art gallery. It is possible to visit the museum from monday to saturday.Museo Pepoli - In Trapani, neben der Wallfahrtskirche (Santuario) der heiligen Jungfrau findet man, im alten, aus dem vierzehnten Jahrhundert stammenden Kloster der Carmeliten, das wichtigste Museum der Stadt. Dieses enthält eine sehr wichtige Sammlung von Skulp-turen, Werken aus Korall, Silber, Krippenskulpturen und eine Gemaeldegalerie.

Mercoledì Santo

Sempre a Trapani si svolge nel pome-riggio una seconda processione della

Maria Addolorata, indicata come “Madre Pietà del Popolo”. La processione, nata nel 1724 grazie alla Confraternita di Sant’Anna, oggi è curata dal ceto dei fruttivendoli. I due dipinti della Madonna e di Gesù Cristo, uscendo dalla chiesa di Maria SS. Addolorata si muovono attraverso le strade del centro storico di Trapani. Uno dei momenti più suggestivi della proces-sione è l’incontro con la Madonna dei Massari in piazza Lucatelli, dove quest’ultima ha trascorso la notte. Qui i due dipinti sostano per pochi minuti, l’uno in fronte all’altro, mentre i consoli dei due ordini suggellano la loro amicizia e devozione scambiandosi delle candele votive. Questo incontro è tra i più emozionanti e coinvolgenti tra i riti della Settimana Santa.

04 Aprile 2012

Holy Wednesday

A second processional rite takes place on Holy Wednesday always in Trapani. This

procession of the "Mother Pity of the People" was instituted in 1724 by the Confraternity of Saint Ann. Now, it is under the care of the greengrocers who organize the procession.It is At the back of this Madonna painting there is an image of Christ depicted on a sheet tightened by an angel. On wednesday afternoon there is the suggestive meeting with the massari's Madonna in the square where this last icon had spent the night. The two icons stand for a few minutes one in front of the other and the consuls of the two orders seal their friendship exchanging one another their votive large candles. It's a moment of great emotion and involve-ment.

Mittwoch

Auch in Trapani findet am Nachmittag eine zweite Prozession statt, die Schmer-

zensmutter, die “Madre Pietà del Popolo”. Die zwei Gemael-de, das der Madonna und das von Jesus Christus werden angebetet, während sie sich von der Kirche Maria Ss. Addo-lorata, durch die Strassen der alten Stadt bewegen. Eine der suggestivsten Momente der Prozession ist, die Bege-gnung mit der Madonna dei Massari am selben Platz (Locatelli), wo diese die Nacht verbracht hat. Hier sind sich die zwei Gemälde wenige Minuten gegenüber, waehrend die Konsule der zwei Orden ihre Freundschaft und Andacht versiegeln, und sich gegenseitig Weihkerzen schenken.

Levanzo - Levan-zo, la più piccola delle isole Egadi, dista da Trapani circa 15 Km. F a c i l m e n t e r a g g i u n g i b i l e grazie ad aliscafi e traghetti, è il luogo ideale per trascorrere una o più giornate tra prati fioriti, stupende scogliere, mare cristallino e splendidi tramonti. Nel 1949 è stata scoperta quella che viene chiamata "Grotta del Geno-vese", di straordinario interesse scientifico e artistico per la presenza di graffiti risalenti al Paleolitico superiore.Levanzo - Levanzo, the smallest of the Egadi Islands, is located about 15 km. from Trapani and it is easily reachable by ferry and hydrofoil. This island is the perfect spot to spend lovely days enjoying its flowering meadows, wonderful cliffs, clear sea waters and amazing sunsets. In the inlet named Cala del Genovese, a cave of extraordinary artistic and scientific interest was discovered in 1949. There lie some upper Paleolithic graffiti and some parietal figures of the Neo-Eneolithic age.Levanzo - Levanzo ist die kleinste der Egadi Inseln, ca. 15 Km von Trapani entfernt. Sie ist der geeignete Ort, um ein oder mehrere Tage zwischen geblumten Wiesen, fantasti-chen Klippen, kristallinem Meer und Sonnenuntergaenge zu verbringen. Im Jahr 1949 wurde eine Grotte entdeckt und “Grotte del Genovese“ genannt. Sie ist von ausserordentli-cher, kuenstlerischer und wissenschaftlicher Bedeutung, da sich dort Wandmeisseleien der Steinzeit befinden.

03 Aprile 2012

Martedì Santo

Nel pomeriggio del martedì Santo, si svolge una prima processione di Maria

Addolorata nota come “Maria Madre dei Massari”. Si tratta di un dipinto la cui origine è incerta (probabilmente l’opera fu realizzata da Narciso Guidone nel sedicesimo secolo). Il quadro della Madonna, che normalmente è custodito nella chiesa del Purgatorio, nel centro storico di Trapani, viene condotto in processione attraverso le vie della città fino ad essere collocato in una cappella sita in Piazza Lucatelli. Qui, il dipinto trascorre la notte circondato da fedeli.

Holy Tuesday

On Holy Tuesday, in Trapani the procession of the "Madonna of the massari" takes place

in the afternoon. This painting is kept all the year in the baroque Purgatorio church. In this very day, the small painting of the Madonna is carried on through the streets of the old town to end up in a provisory chapel at Lucatelli square. There, it will spend the night surrounded by people praying in a night wake. The massari are men who do the heavy work, employed to transport stuff and goods. It is not well known how and when this procession rite was born. The origin of the icon is not certain as well. Probably, the painting was made by Narciso Guidone in the sixteenth century.

Dienstag

Am Nachmittag des heiligen Dienstags findet eine erste Prozession, bekannt

als “Maria Madre dei Massari“ fuer die Schmerzensmut-ter statt. Es handelt sich um ein Gemaelde dessen Ursprung unbekannt ist. Das Gemaelde der Madonna wird durch die Strassen der Stadt getragen, bis es endlich in einer Kapelle in Piazza Lucatelli aufgestellt wird. Hier, verbringt das Gemaelde, von Glaubigern umringt, die Nacht.

La Settimana Santa in provincia di Trapani

Page 7: 6 aprile 2012

Il marsala e le cantine - Famosa per la produ-zione dell'omonimo vino, la città di Marsala sorge sulle rovine dell'antica città punica di Lilibeo. Denominata, appunto, città del vino, Marsala offre un itinerario ricco di cantine storiche famose per la produzione di vini non solo da dessert ma anche bianchi e rossi di alta qualità. Tra le aziende più rinomate ricordiamo gli stabilimenti Ingham-Whitaker, le Cantine Florio, Martinez, Pellegrino, Rallo, Donnafu-gata e molte altre.Marsala wineries - Famous for the production of its homo-nymous wine, the city of Marsala rises on the ruins of the ancient Punic Lilybaeum. Called, precisely, the city of wine, Marsala offers an itinerary rich in historical wineries. Among the most popular establishments we would like to remember: Ingham-Whitaker, the Cantine Florio, Martinez, Pellegrino, Rallo, Donnafugata and many others.Der Marsala und die Weinkeller - Beruehmt fuer die Produktion des gleichnamigen Wein, erhebt sich die Stadt Marsala auf Ruinen der antiken punichen Stadt Lilibeo. Marsala, genannt “Stadt des Weines” bietet ein Rundfahrt, reich an historischen Kellern, beruehmt fuer die Produktion von Wein. Nicht nur mit Dessertweine, sondern auch Weisse, Rote und von hoher Qualitaet.

NEI DINTORNISOMEWHERE ABOUT IN DER UMGEBUNG

Giovedì Santo

Ogni anno, in questo giorno si svolge la processione dei misteri viventi, nella

città di Marsala. Le sue origini non sono note; probabil-mente deriva dai riti celebrati nel Medio Evo sui sacrati delle principali chiese. La manifestazione prevede la raffigurazione dei seguenti episodi della vita di Gesù :" Gesù accompagnato dagli apostoli" , " Gesù dinnanzi a Caifa " , " Gesù dinnanzi ad Erode " , " Gesù dinanzi a Pilato ", " Gesù con la Croce ". Chiudono la rappresenta-zione la statua del " Cristo Morto ", e la statua della " Addolorata ". I figuranti indossano costumi d'epoca e coloro che impersonano il Cristo a volte indossano una maschera di cera per dare un senso di uniformità alla rappresentazione. Di tanto in tanto gli attori si fermano e leggono o recitano passi del Vangelo

Maundy Thursday

In Marsala there is every year a living procession of the "Misteri" on Maundy Thursday. We do not

know its remote origin. Probably it derives from the Holy Week rites celebrated in the Middle Ages in the churchyards. Nowadays the procession represents six episodes of Jesus' life: Jesus and the Apostles, the Arrest, Jesus facing Caiaphas, Jesus facing Herod, Jesus facing Pilate and Jesus and the Cross. The procession is closed with the passage of two simulacrum: Jesus in the urn and the Madonna of Sorrows. The actors wear nice period costumes and those who represent Christ sometimes wear a wax mask just to allow the uniformity of the representation. From time to time the actors stop and read or recite pieces from the Gospel.

Gruendonnerstag

Jedes Jahr, an diesem Tag, findet die Prozession der lebenden Misteri, in der

Stadt Marsala, statt. Seine Urspruenge sind nicht bekannt; wahrscheinlich stammt sie von den Riten die im Mittelalter auf den Plaetzen der Hauptkirchen gefeiert wurden. Die Statisten tragen Kostueme der Zeit. Ab und zu halten sie und lesen oder rezitieren Schritte der Eangeliums.

05 Aprile 2012

Misteri - Nella giorna-ta dedicata alla processione dei Misteri, è opportuno segnalare che uno dei momenti più emozio-nanti e suggestivi avviene durante la notte. In queste ore, i Misteri percorrono le vie più caratteristiche del centro storico di Trapani, in un mix spettacolare di suoni e colori che rendo-no magica l'atmosfera. Col sopraggiungere dell'alba, le bande al seguito dei Sacri gruppi ricominciano a suonare accompagnandone il rientro verso la Chiesa del Purgatorio dove i gruppi statuari vengono custoditi durante l’anno.Misteri at night - One of the most touching moments of the Misteri procession takes place at night. In these hours, the procession walks through the most characteristic and beautiful streets of Trapani in a spectacular mix of sounds, colours and scents. At dawn, the marching bands start to play again and the procession slowly comes back to the Purgatorio church.Misteri - Am Tag, der der Prozession der Misteri gewidmet ist, ist es wichtig zu signalisieren, dass einer der ruehrendsten und suggestiven Momente sich waehren der Nacht ereignet. In diesen Stunden, schlendern die Misteri durch die charakteristi-schsten und schoensten Strassen der Altstadt Trapani. Es ist eine grossartige Mischung aus Klaengen und Farben, die , die Atmosphaere magisch erscheinen lässt. Mit der antreffen der Daemmerung, fangen die Kapellen wieder an zu spielen und kehren langsam zurueck gen Chiesa del Purgatorio, wo die statuarischen Gruppen bis naechstes Jahr ruhen werden.

Domenica di Pasqua

In questa domenica si celebra la Resurrezione del Cristo. Oltre alle solenni messe celebrate

nelle Chiese, si può assistere in alcune città della Sicilia occiden-tale alle cosiddette "Feste dell'Aurora", così chiamate perchè hanno luogo nella prima mattinata. Questo rito è ispirato dall' episodio del Vangelo in cui le tre pie donne si recano al Sepolcro e lo trovano vuoto. Si può assistere a queste celebrazioni a Mazara del Vallo, a Salaparuta o a Castelvetrano. In questa rappresentazione, la statua del Cristo risorto si incontra con quella della Vergine Maria, ammantata con un velo nero. Maria riceve la visita dell'angelo che Le annuncia l'avvenuta resurrezio-ne del Figlio. La statua dell'angelo fa da spola per tre volte tra le due statue di Maria e Gesù. Dopo il terzo annuncio, l'angelo conduce Maria dal Figlio. Il manto nero viene rimosso ed appare una veste riccamente decorata.

07 Aprile 2012

Easter Sunday

On Easter sunday Christ's resurrection is celebra-ted everywhere.In addition to the High Easter

Masses, in western Sicily, the Feasts of Dawn are celebrated, so called because they take place early in the morning. They are inspired by the evangelic episode of the three pious women going to the Sepulchre and finding out the resurrection of Christ. The ceremony, introduced by the Barefoot Carmelites in the seventeenth century, is now celebrated in mazara del Vallo, Salaparuta and in Castelvetrano. Here, the statue of the Risen Christ meets that of the Virgin Mary which is shrouded in a black coat. A trumpet blast starts the ceremony. Holy Mary receives the visit of the Angel who announces Christ's resurrection. The angel goes back and forth three times between the statues of Virgin Mary and Jesus. After the third announcement, the angel leads Mary to Jesus.The Virgin's black cloak of pain is removed and it appears a rich and decorated vestment.

Mittwoch

Auch in Trapani findet am Nachmittag eine zweite Prozession statt, die Schmerzensmutter, die “Madre Pietà del Popolo”. Die zwei Gemaelde, das der Madonna und das von Jesus Christus werden angebetet, während sie sich von

der Kirche Maria Ss. Addolorata, durch die Strassen der alten Stadt bewegen. Eine der suggestivsten Momente der Prozession ist, die Begegnung mit der Madonna dei Massari am selben Platz (Locatelli), wo diese die Nacht verbracht hat. Hier sind sich die zwei Gemälde wenige Minuten gegenüber, waehrend die Konsule der zwei Orden ihre Freundschaft und Andacht versiegeln, und sich gegenseitig Weihkerzen schenken.

Selinunte - A circa 15 Km. da Castelvetrano sorge il parco archeo-logico di Selinunte, antica città greca. Il parco ha una esten-sione di circa 40 ettari e presenta numerose rovine di grande interes-se quali l'Acropoli, vari templi, una necropoli e molto altro. Dopo la Prima guerra punica (250 a. C.) la città venne evacuata e mai più riabitata. Negli anni, all'interno del sito, sono state rinvenuti numerosi reperti. Tra essi ricordiamo la "grande tavola selinuntina", un vero e proprio catalogo dei culti praticati, l'Efebo di Bronzo e vasi attici e corinzi.Selinunte - At about 15 Km. from Castelvetrano, there is the archaelogical area of the ancient greek town of Selinunte. In this area it is possible to visit the acropolis, several temples, a necropolis and much more. After the first Punic war (264 a.C. - 241 a.C.), the city was evacuated and never inhabita-ted again. Selinunte - Etwa 15 Km von Castelvetrano entfernt, erhebt sich der archeologische Park von Selinunte, eine alte griechische Stadt. Der Park hat eine Flaeche von ca 40 Hektar und zeigt viele Ruinen von grossem Interesse, wie das Akropolis, verschiedene Tempel, eine Nekropolis und vieles mehr.

06 Aprile 2012

Venerdì santo

Il culmine della Settimana Santa si raggiunge il Venerdì santo quando in tutta la provincia di

Trapani si svolgono numerose manifestazioni e processioni. Sicuramente la più importante di tutte è la sacra processione dei Misteri di Trapani. Questo rito nacque alla fine del sedicesi-mo secolo grazie ai padri Gesuiti. Oggi la Processione è compo-sta da 20 gruppi statuari realizzati in legno tela e colla. é una processione di quasi 24 ore che si snoda attraverso le strade della città coinvolgendo un gran numero di persone. Una versio-ne più corta della processione ha luogo sempre nello stesso giorno nella splendida cittadina di Erice. I gruppi sono soltanto sei e pur essendo realizzati con la stessa tecnica, sono più piccoli e meno decorati. In provincia è possibile assistere ad importanti processioni quali: "il Cristo morto" e l'"Addolorata" ad Alcamo, la processione del "Santo Sepolcro" a Castelvetrano o si può partecipare alla processione del "Gesù morto" che si svolge a Mazara del Vallo.

Good Friday

The peak of the Holy Week is on Good Friday. In this special day, in the entire province of Trapani

there are a lot of Christian celebrations. The most important is the Misteri procession taking place in the city of Trapani. This rite was born at the end of the sixteenth century thanks to the Jesuit fathers. The procession is composed by 20 sculpted groups made of wood, cloth and glue. It is a 24 hours procession stretching through the streets of the city involving a great number of persons. A shorter version of the procession takes place in the same day in Erice too. It was born in the eighteenth century probably imitating Trapani's procession. The sculpted groups are only six, realized in the same way but they are smaller and less decorated. In Alcamo, the Dead Christ and the Lady of Sorrows are taken in procession; in Castelve-trano you can participate to the procession of the Holy Sepulchre; in Mazara del Vallo the one dedicated to Dead Jesus. Representations of the Passion are organized on Good Friday, Saturday and Easter Sunday in Salaparuta.

Karfreitag

Den Hoehepunkt der Settimana Santa (Heilige Woche) erreicht man am Karfreitag, wenn in der ganzen Provinz Trapanis verschiedene Veranstaltungen und Prozessionen statt finden. Sicherlich ist die wichtigste die Heilige Prozes-

sion dei Misteri di Trapani, Heute ist die Prozession aus zwanzig statuarische Gruppen zusammen gestellt, realisiert in Holz Leinen und Leim. Es ist eine Prozession von fast 24 Stunden, die sich durch die Strassen der Stadt schlaengelt, und eine grosse Anzahl von Menschen anzieht. Eine kuerzere Version findet am gleiche Tag im wunderschoenen Staedtchen Erice statt. Die Gruppen sind zwar nur sechs, aber, auch wenn mit der selber Technik realisiert, sie sind kleiner und weniger dekoriert. In der Provinz ist moeglich an wichtigen Prozessionen, wie “Il Cristo morto” e l’”Addolorata”, ad Alcamo teil zu nehmen.. Die Prozession des “Santo Sepolcro” in Castelvetrano, oder die Prozession des “Gesù morto” in Mazara del vallo

La Settimana Santa in provincia di Trapani

Page 8: 6 aprile 2012

La Settimana Santa in provincia di Trapani

La Processione dei Misteri di Trapani

Ogni anno, in occasione del Venerdì Santo, ha luogo a Trapa-ni la processione dei Misteri. Essa inizia intorno alle 14:00 e prosegue ininterrottamente fino alla mattina del'indomani. La processione ormai famosa in tutto il mondo coinvolge migliaia di uomini, donne e bambini e rievoca la Passione, la Morte e la Resurrezione di Gesù Cristo.Il termine Misteri proviene dal latino "ministerium" (cerimonia) e più probabilmente da "mysterium" (mistero della Fede). Questa parola venne utilizzata per la prima volta nel medioevo in Francia quando i "Confrères de la Passion" davano vita a sacre rappresentazioni su soggetti inerenti la Bibbia, i Vangeli e le vite dei Santi.La processione in sé deriva dalla "casazza" spagnola. Essa era uno spettacolo figurato in cui dei figuranti mettevano in scena i momenti peculiari legati alla Passione di Cristo. Essi erano accompagnati da frati penitenti e posavano immobili su "bare" condotte in spalla. Tra la fine del 16° secolo e gli inizi del 17°, La "Societas Sanguinis Christi", ispirata dai frati Gesuiti, ordinò la realizzazione dei primi gruppi statuari. La cura e la realizzazione di questi gruppi venne affidata all'artigianato locale. Proprio grazie alle maestranze il mantenimento del rito venne assicurato negli anni a segui-re. Le statue, realizzate nella tecnica, tutta trapanese, di "legno tela e colla" denominata "carchèt", sono opera di valenti artigiani e scultori quali Mario Ciotta, Baldassare Pisciotta, Francesco Nolfo ed altri. A questi vanno aggiunti tra gli altri, Domenico Li Muli, Giuseppe Cafiero Alberto Fodale e Vito Lombardo che seppero ricostruire e restaurare alcuni gruppi distrutti nella seconda guerra mondiale. Questa tecnica prevedeva la realizzazione di uno scheletro in legno accuratamente intagliato su cui i grandi maestri riuscivano a ricrea-re i principali aspetti anatomici quali viso ed arti. Su questa struttura veniva applicata una modellatura in sughero. Essa veniva poi fasciata con bende impregnate di colla che permetteva una maggiore naturalezza degli abiti ed una maggiore plasticità espres-siva. Quando asciutta, l'opera veniva dipinta ed i personaggi vestiti con abiti d'epoca. Il rito della processione dei Misteri inizia già il Giovedì Santo quando viene compiuta la vestizione dei gruppi. Le statue, oltre a sontuosi costumi, sono abbellite da gioielli in oro, argento e corallo. Successivamente i fiorai completano il lavoro con meravigliose decorazioni floreali. Il Venerdì Santo, ogni gruppo è trasportato sulle spalle di devoti fedeli e si muove attraverso le vie della città quasi dondolando. Come in una danza, la processione dei Misteri segue il passo cadenzato delle marce funebri suonate dalle bande musicali che accompagno i gruppi statuari. Al suono di queste melodie avvengo-no due dei più emozionanti momenti dell'intera processione: l'uscita e l'entrata. Il primo avviene quando i gruppi escono, uno ad uno, fuori dalla chiesa. Il secondo avviene al termine della processione: dopo quasi 24 ore, i gruppi statuari ritornano nella stessa chiesa da dove sono usciti e dove "riposeranno" fino al successivo Venerdì Santo. Questa chiesa è la famosa Chiesa del Purgatorio nel centro storico di Trapani. La processione è costituita da 18 gruppi più il simulacro di Gesù nell'urna e l'Addolorata. Essi, come detto, rievocano la vita di Gesù. La processione dei Misteri ha senza dubbio un enorme valore non soltanto religioso ma anche artistico, storico e culturale poiché nella sua storia è racchiusa la vita economica e sociale di una intera città. Una processione indimenticabile che, durante la notte, assume un aspetto quuasi irreale dove suoni, luci ed aromi creano una atmosferadi mistica bellezza. Questa processione instilla da sempre una profonda ed intensa emozione nel cuore di coloro che vi assistono.I Gruppi Scultorei 1) La Licenza2) La Lavanda dei piedi3) Gesù nell'orto dei Getsemani4) L'Arresto5) La Caduta al Cedron6) Gesù dinanzi ad Hanna7) La Negazione8) Gesù dinanzi a Erode9) La Flagellazione10) La Coronazione di Spine11) Ecce Homo12) La Sentenza13) L'Ascesa al Calvario14) La Spoliazione15) La Sollevazione della Croce16) La Crocifissione17) La Deposizione18) Il Trasporto al Sepolcro19) Gesù nell'urna20) L'AddolorataQuest'ultimo gruppo rappresenta la Madonna Addolorata che segue il triste viaggio di Gesù verso la sepoltura. E' affidato al ceto dei Camerieri, Cuochi, Cocchieri, Autisti, Baristi, Pasticceri, Albergatori, Ristoratori ed affini. Per la processione, la statua è vestita con un lungo mantello funerario di velluto nero.

The Trapani Misteri procession

Every year, during the Holy Week, the "Misteri" procession takes place in Trapani. It begins in the afternoon of Good Friday and goes on uninterrupted until midday of Easter Saturday. The procession involves thousands of men and women of all social classes. It recalls the Passion, Death and Resurrection of Jesus Christ.The word "Misteri" comes from the latin ministerium (ceremony) or possibly mysterium (Mystery of Faith). This word was applied for the first time in the middle ages in France to sacred performances given by the "Confrères de la Passion" on subjects taken from the Old and New Testaments and from the lives of the Saints.The Misteri procession comes from the spanish "Casazza". The Casazza was a figurative spectacle of Christ's Passion in which living characters used to attend. They were accompanied by penitent friars and they stood upon some coffins which were carried on men shoulders. Between the end of the 16th century and the beginning of the 17th century, the Societas Sanguinis Christi, inspired by the Jesuit fathers, made the first sculptural groups. For the manage-ment, realization and care of these groups, the strength of the emerging local craft was utilized. This rite's maintenance was entrusted just to the "maestranze" (craft-guilds).The Sculptured groups are realized with a tecnique of wood, cloth and glue called "carchèt".On a wooden skeleton carefully carved, the masters of the time were able to create all the anatomical features. On this structure, a shaping cork was applied. On it, the dress was modeled due to the fact that the cloth, previously dipped in a mixture of glue and plaster, allowed a more natural appearance of the clothing and a greater expressive plasticity. When dry, the work was painted and the characters were decorated with period costumes.The procession preparation starts on Maundy Thursday when the Dressing rite is celebrated. The statues are dressed and adorned not only with magnificent clothes but also with gold, silver and coral jewelry. Then, the florists complete their embellishment. The sculptured groups are authentic masterpieces of the ancient school's art of goldsmiths and silversmiths from Trapani. On Good Friday, each group is carried on shoulders and moves through the city streets in a swinging way. Almost like dancing, the Misteri follow the slow pace set by the funeral marches played by bands that accompany them. At the sound of these tunes the two most touching moments of the entire procession take place: the exit and the entry. The former is when the sculptured group comes out from the church in which it was. The latter is at the end of the procession. After 24 hours, the group comes back in the same church where it will rest until the next Good Friday. This place is the baroque Purgato-rio church in the old town of Trapani. The Misteri Procession is not Only Religion. It has a remarkable value from a cultural, historical and artistic point of view.In the history of this procession, it is also enclosed the economic and social life of the city. It is an unforgettable spectacle which during the night, has an an almost unreal aspect. Sounds, lights and scents create an atmosphere of mystical beauty. It is a superna-tural procession which instills a deep and intense emotion in the hearts of all who attend it.The Sculptured Groups:1) The Leaving2) The Washing of the Feet3) Jesus in the Gethsemane4) The Arrest5) The Fall of the Cedron 6) Jesus Facing Hanna7) The Denial8) Jesus Facing Herod9) The Flagellation10) The Crowning of Thorns11) Ecce Homo12) The Judgement13) The Calvarium14) The Spoliation15) The Lifting of the Cross 16) The Crucifixion17) The Deposition18) Transportation to the Sepulchre19) Jesus in the Urn20) Our Lady of SorrowsThis last group represents Our Lady of Sorrows which follows the sad trip of Jesus towards the sepulchre. For the procession, the statue is dressed in a long funerary black velvet cloak. It is under the care of the waiters, pastry-makers and bartenders and it is one of the most loved sculptural group of Trapani's people.

Die Prozession Misterien von Trapani

Jedes Jahr, Anlass ist der heilige Freitag, findet in Trapani die Prozession der Misteri statt. Diese beginnt gegen 14:00 Uhrund endet am darauf folgenden Morgen. Die Prozession, diein der ganzen Welt bekannt ist, zieht Tausende von Maen-nern, Frauen und Kinder an und erinnert an den Leidensweg,den Tod und die Wiederaufstehung Jesu Christi.Die Statuen, in Trapani gefertigt, bestehend aus Holz, Leinen und Leim, auch “carchet” genannt, sind Werke von tuechti-gen Handwerkern und Schnitzern die eine alte trapanesischeTechnik anwenden. Die Technik sieht die Realisierung einesSkeletts aus Holz vor, auf dem die grossen Meister, die Hauptanatomischen Aspekte, wie Gesicht und Gliedmassen mitSorgfalt schaffen.Auf dieses Holzskelett legte man ein model aus Kork. Diesewickelte man in Verbände, die mit Leim impraegniert waren,um einen natürlich aus zu sehen. Als das Werk trocken war,bemalte man es und kleidete es in Gewändern der damali-gen Epoche.Das Ritual der Prozession von misteri faengt schon mit dem einkleiden der Gruppen am Gründonnerstag an. Die, inprunkvollen Kostuemen gekleideten Statuen, sind mit Juwe-len aus Gold, Silber und Korall verschoenert.Spaeter beenden die Floristen die Arbeit mit wunderschoe-nen Verzierungen aus Blumen. Am Karfreitag tragen frommeGläubige die einzelnen Gruppen schaukelnd durch die Stras-sen. Wie bei einem Tanz, folgt die Prozession dem rhytmi-schen schritt des Totenmarsch, begleitet von diversen Kapel-len. Die Prozession besteht aus 18 Gruppen, der Jesusurneund der “Addolorata“. Das alles spiegelt das Leben Jesuwider. Die Prozession der Misteri hat zweifelsohne einenriesigen religiösen, artistischen, historischen und kulturellen Wert, in ihrer Geschichte ist das ökonomische und sozialeLeben einer ganzen Stadt beinhaltet.Bildhauergruppe:1. Die Zulassung2. Die Waschung der Füsse3. Jesus im Getsemanigarten4. Die Verhaftung5. Der Sturz6. Jesus vor Hanna7. Die Leugnung8. Jesus vor Herodes9. Die Flagellation 10. Die Dornkroenung11. Ecce Homo 12. Das Urteil13. Das Aufstieg auf Golgotha 14. Die Beraubung 15. Die Erhebung der Kreuz16. Die Kreuzung17. Kreuzabnahme18. Die Befoerderung zur Heiliges Grab 19. Jesusin derUrne20. Die Schmerzensmutter