21st CATALOGUE COMPLET 2012
Embed Size (px)
description
Transcript of 21st CATALOGUE COMPLET 2012
-
opendoordesign fr om a new century
TWENTYFIRST
-
Nasce nel 1955. Nel 78 si laurea in architettura al Politecnico di Milano e nel 79 in in-dustrial design. Collabora con i maestri Achille Castiglioni e Marco Zanuso. Partecipa a convegni e conferenze ed espone in musei e mostre di design. Ha ricevuto menzioni speciali nel 88 e nel 89 al concorso Young & Design, che ha vinto nel 91. Nel 1996 riceve una menzione donore ID Annual Design Review. I suoi prodotti sono stati se-lezionati pi volte nell ADI Design Index e nell International Design Yearbook. Nel 2001 esce la sua monografi a edita dalla Biblioteca dellImmagine: Th inking about Th ings: Mario Mazzer designer. Nel 2006 e 2007 riceve la menzione speciale al Con-corso Riabita. Riceve il Good Design 2009 per OLA / Martex che vince anche il Red Dot 2010. In questa edizione riceve inoltre, il premio per il caminetto TUBE / Acqua-efuoco e per la tenda SHAN / Shadelab. Nel 2011 vince il Good Design con BABE-LE di Bonaldo. Collabora o ha collaborato con le pi importanti aziende dellarredo. E membro ADI e BEDA. Nellarchitettura restaura o progetta edifi ci residenziali, commerciali, direzionali sia in Italia sia allestero. I suoi progetti sono continuamente pubblicati in numerose riviste internazionali.
Born in 1955, Mario Mazzer received his degree in Architecture fr om the Politecnico of Milan in 1978 and in Industrial Design in 1979. He collaborates with Maestri Achille Castiglioni and Marco Zanuso. Mazzer participates in conventions, conferences and exhibits in museums and design exhibitions. He received special mentions in 1988 and 1989 at the Young and Design contest, which he won in 1991. In 1996, he received the iD annual Design Review honourable mention. His new products have been selected many times by the ADi Design Index and the In-ternational Design Yearbook. In 2001, his monograph, Th inking About Th ings: Mario Maz-zer designer was published by the Biblioteca dellImmagine. In 2006 and 2007, he received a special mention at the Riabita competition. He received the 2009 Good Design award for Ola / Martex, which also won the 2010 Red Dot. During that edition he also received the award for the Tube / Acquaefuoco fi replace and for the Shan / Shadelab awning. In 2011 he won the Good Design award with Babele by Bonaldo. He works with or has worked with the most important furniture companies. Member of ADi and BeDa. He also restores or designs residences, com-mercial buildings, and management offi ces in Italy and abroad. His projects are continuously published in a variety International magazines.
Moredesign nasce a Padova nel 2006 realizzando il sogno nel cassetto di Alessandro Morello. Il team composto da Alessandro Morello e Riccardo Bertolla senior indu-strial designer, Paola Zanovello fashion designer e consolidati collaboratori permetto-no di aff rontare importanti progetti di industrial design, rivolti ad un mercato globale capace di trasformare in stimolo quello che lo circonda. Accoglie con entusiasmo nuove sfi de e interpreta le esigenze dellindividuo semplifi cando il rapporto tra uomo e oggetto perch il design di tutti, visualizza linnovazione delle forme stringendo il binomio designer-azienda dando garanzia del risultato fi nale. Le molteplici esperienze in settori diversi dal giocattolo allautomotive, dagli sport invernali alla prima infanzia, dalla moda al complemento darredo, gli consente di seguire ogni tipologia di pro-dotto ed essere un ottimo partner in outsourcing per le aziende. Tappe signifi cative: co-design con brand internazionali della calzatura e occhialeria, collabora con lo stu-dio di architettura Gris partecipando attivamente al concept creativo per jet privati ed ben inserito nel mondo dellarredamento e illuminazione.
Alessandro Morello decided to make his own dreams come true by founding Moredesign in Pa-dua in 2006. Th e team that was put together by Alessandro Morello and Riccardo Bertolla, senior Industrial Designer, Paola Zanovello, Fashion Designer, along with experienced colla-borators allowed the new-found company to take on important industrial design projects for a global market, able to transform what surrounds us into a stimulus for new designs. Th e fi rm is enthused by new challenges and interprets indivudual needs by simplifying the relationship between man and object. Because design is for everyone. It visualizes innovation of shapes by fi rst strengthening the designer-company bond, bringing about a true guarantee of fi nal results. Th e many experiences in diff erent industries, fr om toys to automotive, fr om winter sports to baby products, fr om fashion to furnishing complements, allows the company to be able to work with any and every product type and to be an excellent outsourcing partner for companies. Signifi cant milestones: co-design with international shoe and eyewear brands. Collaborated with Gris archtecture fi rm by participating in the creative concept for private jets. Very active in the world of furnishings and lighting.
//META//bookcase JOHN//chair BEATO//pouf / PACIFICO//table SERENO//armchair
Mar
io M
azze
r
MO
RED
ESIG
N
-
Nato negli anni Settanta come studio di architettura ed ingegneria, Studio Th esia Progetti ha allargato i propri orizzonti entrando in altri settori dellattivit creativa, oc-cupandosi di progettazione dinterni ed allestimenti, attuando collaborazioni in Italia, Grecia, Arabia Saudita, Libia, Usa. Dal 1989 lo Studio si occupa anche di Industrial Design nellaccezione pi vasta del termine, facendolo diventare una parte integrante della sua attivit creativa e lavorando per aziende dei pi diversi settori: dallarredamen-to, al lighting design, alloggettistica per la casa. I progetti dello Studio, pubblicati dalle pi note riviste di settore, hanno avuto premi e riconoscimenti a concorsi e mostre. Dal 96 consulente e art director di numerose aziende del product design per le quali cura anche la progettazione degli spazi espositivi e dellimmagine coordinata. Da alcuni anni si occupa anche di management design attraverso la coordinazione dei numerosi soggetti che necessariamente devono interagire per un ottimale sviluppo di un pro-getto di successo.
Founded in the 1970s as an architecture and engineering fi rm, Studio Th esia Progetti has bro-adened its horizons by entering into the creative sector. Th e company works on interior design projects as well as exhibition stands, and collaborates in Italy, Greece, Saudi Arabia, Libya, and the USA. Since 1989, the studio has also been involved in Industrial Design, in the vastest sense of the term. It has become an integral part of the fi rms creative activities, working with compa-nies in various industries: fr om furnishings to lighting design to household articles. Th e studios designs, published by the most noted industry magazines, have received awards and recognition at competitions and exhibits. Since 1996, the studio has served as consultant and art director for numerous product design companies, taking on projects that range fr om designing exhibition stands to developing a coordinated brand image. Th e studio has also been involvedwith design management, with vast amount of coordination that is necessary during a project, facilitating the interaction of numerous people in order to successfully bring a design to conclusion.
Marco Cocco nasce a Campobasso nel 1974, si laurea in Disegno Industriale al Poli-tecnico di Milano e, dal 2000, inizia a collaborare con diversi studi milanesi di archi-tettura e design, occupandosi di arredamento, oggettistica, allestimento e grafi ca per diverse aziende italiane e straniere. Nel 2007 apre il suo studio a Milano avviando lat-tivit di progettazione per lindustrial design e iniziando a collaborare con le aziende Caimi Brevetti, Estempore, Klab Design, Refl ex e Twentyfi rst.
Marco Cocco was born in Campobasso in 1974. He has a degree in Industrial Design fr om the Politecnico di Milano, and in 2000 he started collaborating with many architecture and design fi rms in Milan. He works on dcor, household articles, exhibition stands, and graphics for many Italian and foreign companies. In 2007 he opened his own studio in Milan as an Industrial Designer, and he continues to collaborate with Caimi Brevetti, Estempore, Klab Design, Refl ex, and Twentyfi rst.
Italo Pertichini nasce a Gebenstorf in Svizzera nel 1964. La sua formazione artistica presso listituto darte di San Giovanni in Fiore (CS) e tecnico-estetica presso l ISIA di Roma alla base della sua attivit di designer. Dopo varie esperienze professionali, nel 2001 apre lo studio di progettazione a Milano occupandosi di industrial design e interior design. Nel 2005 vince il primo premio al concorso internazionale indetto da AIPE Nuovi imballaggi in EPS. Dal 1996 socio ADI.
Italo Pertichini was born in Gebenstorf, Switzerland, in 1964. His work as a designer has been infl uenced by his education at the art school of San Giovanni in Fiore in Cosenza and as a beauty technician at the Higher Institute of Industrial Arts (ISIA) in Rome. Aft er various profes-sional experiences, in 2001 he opened his design studio in Milan and began to focus on industrial design and interior design. In 2005 he won fi rst prize in the international competition New EPS Packaging organised by the Italian Association for Expanded Polystyrene (AIPE). He has been a member of the Industrial Design Association (ADI) since 1996.
/DOD//stool NAN//high table HAPPY HOUR CROSS//lounge system DANGO//coat-stand/
S. TH
ESIA
PRO
GET
TI
MAR
CO C
OCC
O
ITAL
O P
ERTI
CHIN
I
-
Creare uno studio di design allinterno di unazienda un progetto ambizioso. 21ST ha deciso di percorrere questa strada dando vita al Twentyfi rst design Lab, un labo-ratorio di idee applicate alla progettualit e alla produzione per coniugare le esigenze tecnico/funzionali con quelle estetiche, plasmare e dare vita a nuovi oggetti di design.Lintenzione del 21ST DESIGN LAB quella di creare e soddisfare esigenze. Spesso il lavoro creativo inibito dal fatto che I progettisti non possono seguire e control-lare fi no in fondo la fase di produzione. Il loro lavoro consiste nellinvenzione, ma la loro idea deve essere rapportata e riadattata alle esigenze produttive. 21ST si prende cura di questa problematica al fi ne di concepire oggetti che possono essere prodotti e riprodotti al meglio. Il progetto diviene parte integrante della produzione che assu-me il connotato di un alto artigianato. Un lavoro quotidiano fatto di ricerca e risultati. Progetti innovativi con qualit linguistiche inattese, dai quali scaturiscono oggetti de-stinati a rimanere nel tempo. 21ST sente la responsabilit della storia e tiene un atteg-giamento di avanguardia fatto di ricerca, design e tecnologia. In questa chiave di lettura il 21st design lab non solo un semplice laboratorio, ma anche un veliero dove tecnici e designers sono marinai che si avventurano in mari aperti verso lignoto. il suo scopo quello di mettere in collegamento la creativit emozionale con la progettazione razio-nale, il desiderio con la soddisfazione, la fantasia con la realt, lestetica con la funzio-nalit. In sintesi: esplorare. Twentyfi rst rappresenta un insieme di punti di approdo scoperti e segnati sulle nuove mappe dellarte. La profondit di questa ricerca dipende anche dalla combinazione di materiali, colori, forme, immagini e densit. Questa colle-zione dona ai nostri sensi una nuova dimensione percettiva.
Creating a design studio within a company is an ambitious project. 21st decided to undertake this journey by creating the Twentyfi rst design Lab, a factory of ideas applied to design and production in order to unite technical and functional needs with aesthetic appearances, by moul-ding and creating new design objects. Th e aim of 21ST DESIGN LAB is to create and satisfy needs. Oft en creative projects are inhibited by the fact that designers cannot follow their projects right through to the end of the production process. Th eir job is limited to the invention phase, but their idea must be transferred and readapted to production requirements. 21st handles this issue by conceiving and creating objects that can be produced and reproduced in the best possible way. Th e project becomes an integral part of the production process that takes on the characteristics of a skilled craft sman. Constant research for results becomes a daily task. Innovative projects with unexpected linguistic qualities that generate objects destined to be around for a long time. 21st realises the importance of history and nurtures a modern outlook based on research, design and technology. With this in mind, 21st Design Lab is not just a straightforward laboratory, but ra-ther a sailing boat upon which technicians and designers become sailors navigating in an open sea towards the unknown. Its aim is to connect emotional creativity with rational design, desire with satisfaction, fantasy with reality, beauty with functionality. In synthesis: the key word is explore. Twentyfi rst represents a set of landing stages that have been discovered and marked on new artistic maps. Th e depth of this research is also dependent on the combination of materials, co-lours, shapes, images and densities. Th is collection gives our senses a new dimension of perception.
/
21 st
Desi
gn L
ab
BABELE//fl oor lamp WINTERTREE //bookshelf PASSEPARTOUT //bookshelf/
-
Dare un signifi cato alle cose ed agli eventi un approccio naturale nelluomo: tutti noi compriamo dei prodotti o dei servizi perch hanno un signifi cato nella nostra vita o nel nostro lavoro. Con il tempo questi signifi cati si cristallizzano e diventano dei paradigmi che tutti condividono. Ad esempio la cucina il posto dove si prepa-rano e si consumano i pasti, quindi deve soddisfare bisogni quali la conservazione e la preparazione del cibo e la possibilit di sedersi per mangiare. La cucina per ha anche altri signifi cati: il luogo dove la famiglia si incontra, dove ognuno di noi si ristora prima di iniziare la sua giornata... E possibile identifi care anche altri signifi ca-ti, meno ovvii, magari non applicabili a tutti coloro che acquistano una cucina, ma comunque importanti per alcuni gruppi di utilizzatori. Nuovi signifi cati generano nuovi paradigmi di utilizzo e quindi nuovi prodotti, diversi dai precedenti. Identifi -care i trend culturali e sociali che stanno modifi cando i signifi cati e chiedersi come integrare questi nuovi signifi cati nei prodotti linterrogativo costate che si pone il brand Twentyfi rst. Reinterpretare il contesto di utilizzo del nostro prodotto uti-lizzando paradigmi diversi da quelli fi nora utilizzati. Un vaso, un appendiabiti, una seduta, possono diventare altro da quello che sono; si possono utilizzare come lam-pade, portaoggetti, una seduta se sistemata verticalmente pu diventare una libre-ria. Twentyfi rst ricerca linnovazione trasversale. Identifi cato un nuovo signifi cato e dunque una nuova funzione, possibile ridisegnarvi intorno la user experience in termini sia funzionali, che emozionali. Linnovazione dei prodotti e dei servizi si pu rappresentare come lineare o trasversale. Linnovazione lineare consiste nel miglioramento incrementale delle caratteristiche del prodotto o del servizio. Linnovazione trasversale invece un cambiamento sostanziale del paradigma di utilizzo del prodotto. Ogni progetto pensato per la collezione Twentyfi rst deve avere una funzionalit, ovvero deve essere progettato per essere utile e soddisfare un bisogno, unesigenza. La nostra sfi da quella di creare una nuova funzionalit. Sia essa nuova ovvero un oggetto progettato per soddisfare unesigenza che prima non era soddisfatta; nota, ovvero gi incorporata in altri oggetti esistenti sul mer-cato; reinterpretata, volta cio a soddisfare unesigenza nota e gi assolta, ma con un oggetto che richiama nella forma e nel design altri concetti insoliti. Una nuova funzionalit si pu ritrovare anche nel revival, ovvero richiamare un concetto del passato o della propria infanzia e farlo rivivere con uno stile nuovo.
Giving signifi cance to things and events is mans natural approach. All of us buy products or services because they have meaning in our lives or our work. With time, these meanings become more crystalli-ne, and a they are a true paradigm that we all share. For example, the kitchen is a place where we pre-pare and eat our meals, and it must therefore satisfy needs such as preservation and preparation of food as well as a place to sit and eat our food. Th e kitchen also has other meanings: it is the place where a family will meet, where we all replenish our bodies before starting our days. We can also identify other meanings, less obvious, and maybe not applicable to everyone who buys kitchen furniture, but still quite important to certain consumer groups. Th ere are new meanings that generate new shift s in paradigms, and therefore new products that are diff erent fr om previous ones. Identifying cultural and social trends that are modifying meanings, and asking ourseves how to use these new meanings in products, is a con-stant for the Twentyfi rst brand. We reinterpret the context of use of our products, using new paradigms that are diff erent fr om those that have been used up to now. A vase, a clothes hanger, a seat . .. they can all become much more than what they are. Th ey can be used as lamps or containers, and a seat can be used as a library when turned vertically. Twentyfi rst is always searching for transversal innovation. When identifying a new meaning, and therefore a new function, it is possible to redesign around the user experience in terms of function and emotion. Product and services innovation can be represen-ted as linear or transversal. Linear innovation consists in incremental improvement of product or service characteristics. Transversal innovation is a substantial change in the paradigm of use of the product. All Twentyfi rst projects must have a functionality. Th ey must be designed to be useful and satisfy a need or requirement. Our challenge is to create a new function. Be it new, or an object that is designed to satisfy a need that has never before been met, or noted, which is a need that has been addressed by other objects that are available on the market. A function can also be reinterpreted, and therefore aiming to satisfy a need that has already been satisfi ed but with an object that recalls, in its shape and design, other unusual concepts. A new function can be found in revival, or recalling a concept fr om the past or fr om our childhoods and make it come to life with a new style.
/:transversal innovation
-
WINTERTREE PASSEPARTOUT META
BEATO
PACIFICO
SERENO
DOD
NAN
JOHN
DANGO
HHC
BABELE
technical
9
17
23
29
29
43
53
53
63
75
89
107
124 125 126 127
128
129
130
131
132
133
134
135
photo
-
WINTERTREE // bookshelfUna libreria che nasce senza alcun compromesso. Dallo studio dei giovani creativi di 21st Design Lab prende vita una suggestione. Ricreare un oggetto che ha una funzione precisa prendendo le mosse dalla forma naturale per eccellenza: lalbero. Qualsiasi og-getto creato diviene autentico se rimane fedele alla sua funzione, a quel punto diviene oggetto industriale al pi alto livello. La sua bellezza nasce dalla sua essenza, una durata infi nita inattaccabile dalle mode, quasi la sintesi di un pensiero greco che si cala in una progettualit classica. Partendo da queste rifl essioni 21st ha creato Wintertree. La for-ma stilizzata dellalbero ospita oggetti, libri, ricordi in una forma originale che non vincolata dallarredamento in cui viene inserita e vive nel suo isolamento allinterno di contesti consueti o desueti. Wintertree una scultura che ha una funzione. Il recupero di forme naturali sempre attuale nella produzione 21st, molte forme della collezio-ne rappresentano una chiara reinterpretazione delle suggestioni della terra. proprio in questo contesto che si innesta laltro elemento della ricerca formale dellazienda: il colore. Esso si fonde con il design e genera un arredo per la casa di grande creativit ed originalit. La laccatura dona agli oggetti una superfi cie straordinariamente liscia e vellutata, una fusione tra tecnologia e poesia che rievoca i temi tipici della tradizione dellinterior decoration. Il colore dunque conferisce lultima spinta di personalit ad un oggetto pronto per essere protagonista.
A bookshelf created without compromise. From the studio of the young designers of 21st Design Lab an idea comes to life. An object with a precise function is recreated by emulating the move-ments of the most quintessential form of nature: the tree. Any creation can be considered authentic if it remains faithful to its function. Th is is the moment when the creation becomes an industrial object of the highest level. Its beauty is born of its essence, a timelessness that is unaff ected by trends, like the synthesis of a Greek thought channelled into a classical design. As a result of these conside-rations, 21st has created Wintertree. Th is stylised form of the tree holds objects, books and memori-es in an original shape that is not limited by its surroundings and is equally at home in both usual and unusual contexts. Wintertree is a sculpture with a function. 21sts production is always ready to utilize natural forms, in fact many items within the collection represent a clear reinterpretation of ideas inspired by the earth. Within this context, we fi nd the other main element of structured research within the company: colour. Th is concept merges with design resulting in home interiors that are both creative and original. Lacquer provides the objects with a surface that is extraor-dinarily smooth and velvety, a fusion between technology and poetry that recalls the archetypal themes of traditional interior decoration. Colour imparts the last impulse of personality to an object that is ready to take on the role of protagonist..
9
design: 21 st Design Lab
technicalp. 124
-
10
-
11
WIN
TE
RT
RE
E /
DR
ESS
ED
WH
ITE
-
12
-
13
WIN
TE
RT
RE
E /
DR
ESS
ED
WH
ITE
-
14
-
15
WIN
TE
RT
RE
E /
DR
ESS
ED
CH
OC
OL
AT
E A
ND
WH
ITE
bookshelf
-
PASSEPARTOUT// bookshelfEravamo attratti dal concetto di chiave, che apre un mondo fatto di idee, cultura e pro-gettualit. Il design nasce dalla necessit di soddisfare unesigenza specifi ca. Volevamo fortemente creare una nuova forma che potesse contenere libri, cd, magazine e tutto ci che fa parte del nostro vivere quotidiano. Unendo la metafora della chiave ad una necessit ben precisa nasce Passepartout. Originale sintesi tra design e funzione. Una parte frontale interrotta da una linea che corre lungo la sua superfi cie, la quale ha la fun-zione di dare movimento ad una struttura altrimenti monolitica. Tre scanalature pos-sono ospitare preziosi volumi o la vostra rivista preferita. Lungo tutto il piano dellog-getto si possono comunque distribuire oggetti e libri a piacimento, come fossimo di fronte ad un semplice scaff ale. Una grande zona quadrata chiude la composizione e diviene oltre che contenitore anche vetrina per mostrare e raccontare. Passepartout non presenta alcun vincolo di fi ssaggio a muro: pu essere sistemata orizzontalmente o verticalmente, in base alle esigenze ed ai desideri. Passepartout replicabile allinfi nito.
We were attracted by theconcept of the key, opening a world of ideas, cultures and designs. Design derives fr om the necessity to satisfy a specifi cneed. We had a strong desire to create a new shape that could contain books, cds, magazines and any other object forming part of our daily life. Pas-separtout is the result of the combination of this key metaphor with a clearly defi ned necessity. An original synthesis of design and function. A line runs uninterrupted along the surface of the fr ontal section, whose function is to confer movement to an otherwise monolithic structure. Th ree grooves are ideally placed to hold treasured books or your favourite magazine. While other books and objects can be positioned anywhere along the entire surface just like with any ordinary shelf. A large square area encloses the composition while serving as a container as well as a display case for showing and telling. Passepartout does not necessarily have to be attached to the wall: it can also be assembled horizontally or vertically, depending on your needs and preferences. Th ere is no limit to the number of Passepartout installations that can be arranged.
17
technicalp. 125
design: 21 st Design Lab
-
18
-
19
PA
SS
EPA
RTO
UT
/ D
RE
SSE
D P
RUN
E
-
20
PA
SS
EPA
RTO
UT
(par
ticul
ar) /
DR
ESS
ED
PRU
NE
-
21
-
META// bookshelfMeta una libreria, il traguardo di un libro dallautore al lettore. A volte leccezionalit di un oggetto sta nellidea progettuale, nella novit, nella funzione o nei nuovi com-portamenti che esso induce. In questo caso Mario Mazzer crea per Twentyfi rst una libreria dallaspetto solido e sobrio. La sovrapposizione, a parziale compenetrazione e traslazione di tre parallelepipedi, frontalmente cavi, caratterizzata da una forma asimmetrica, dinamica e di forte personalit. Un progetto dunque che coniuga forme geometriche ma sinuose e alta tecnologia. E ottenuta da uno stampaggio rotazionale e disponibile in diversi colori.
Mta is a bookcaase. It is like a fi nish line that connects the author with the reader. Sometimes the exceptional nature of an object lies in the initial idea, its novelty, its function, or the new beha-viours that are brought about by it. In this case, Mario Mazzer has created a solid and serious bookcase for Twentyfi rst. Th e overlap, and partial penetration and transferring of three paralle-lepiped shapes, which are hollow in the fr ont, has an asymmetrical, dynamic shape with a strong personality. It is, therefore, a design that mixes geometry and curves with high technology. Th e product is obtained by a rotating moulding and available in diff erent colours.
23
technicalp. 126
design: Mario Mazzer
-
24
ME
TA
/ A
NT
HR
AC
ITE
& P
UR
PLE
-
25
ME
TA
(par
ticul
ar) /
AN
TH
RA
CIT
E &
PU
RPL
E
-
26
ME
TA
/ A
NT
HR
AC
ITE
& P
UR
PLE
-
27
WM
ETA
/ A
NT
HR
AC
ITE
& P
UR
PLE
-
PACIFICO & BEATO//table & poufSeduta e tavolino concepiti da Twentyfi rst come importante rifl essione sulla ricerca di una nuova funzionalit delloggetto di domani oltre che sulle sue forme. Forme dal-la forte valenza evocativa, ottenute con lausilio di tecnologie avanzate e gusto per il dettaglio di matrice artigianale. Beato Pouf e Pacifi co Table soddisfano a pieno luso per cui sono stati progettati, racchiudendo in s una forte valenza simbolica che si stempera nel loro aspetto ironico e pacifi co. La testa, simbolo di una cultura lontana, viene proposta in una versione inedita come pouf da seduta diventando complemento darredo easy e versatile. Beato Pouf diventa quindi parte dei nostri momenti di relax, integrandosi nellambiente circostante quasi come un pezzo di storia. Pacifi co Table ci vuole raccontare la sua storia, seduti attorno ad esso possiamo godere della sua parti-colare bellezza ed apprezzarlo per il suo semplice ed immediato uso. Altri due oggetti della collezione Twentyfi rst che arricchiscono la ricerca del marchio nei confronti dellopendoor, uno spazio aperto fruibile e funzionale, che sta come una via di mezzo tra labitazione e il giardino.
Seat and table conceived by Twentyfi rst as an important refl ection on the search of a new object functionality for tomorrow, which goes beyond its shape. Th e shape is evocative, obtained by the use of advanced technologies and a taste for artisan detailing. Beato Pouf and Pacifi co Table fully satisfy the use they were designed for. Th ey have a strong symbolic value that actually dilutes their seemingly ironic and peaceful appearance. Th e head, symbol of a faraway culture, is used in a new way as seating, becoming an easy and versatile piece of furniture. Beato Pouf therefore beco-mes part of our relaxing moments, integrating itself in the surrounding space almost like a piece of history. Pacifi co Table wants to tell us its story. As we sit around it we can take in its beauty and appreciate it for its simplicity and immediacy. Th ese are another two Twentyfi rst collection objects that add to the brands research on opendoor products, which are intended for open functional spaces which are at the halfway point between home and garden.
29
pacifi cotechnicalp. 128
beatotechnicalp. 127
design: MOREDESIGN
-
30
PA
CIF
ICO
& B
EA
TO
/ W
HIT
E
PA
CIF
ICO
& B
EA
TO
/ W
HIT
E
-
31
-
32
-
33
-
34
PA
CIF
ICO
& B
EA
TO
/ W
HIT
E
-
35
BE
ATO
(par
ticul
ar) /
WH
ITE
-
36
-
37
PA
CIF
ICO
& B
EA
TO
/ W
HIT
E
-
38
BE
ATO
/ W
HIT
E
-
39
-
40
PA
CIF
ICO
/ W
HIT
E
-
41
-
SERENO//armchairMoredesign ha ideato per Twentyfi rst una scultura, unoriginale seduta di grande formato che completa la ricerca iniziata con Beato pouf e Pacifi co table. Sereno riprende le forme antropomorfi che del pouf e del tavolo, fornendo per una seduta ampia e confortevole. Perfetto per un cocktail allaperto, diviene il luogo ideale per conversare e godere a pie-no della magica atmosfera notturna lungo la spiaggia. Sereno pu essere pensato anche come opera darte che ridisegna e reinterpreta il paesaggio circostante. Un messaggio di quiete, meditazione e protezione tramite lespressione di una fi gura realizzata con mate-riali e tecnologie innovative ma con lo spirito di tempi antichi e misteriosi.
Moredesign has designed a true sculpture for Twentyfi rst. It is an original large format chair that completes the line of thinking that created Beato Pouf and Pacifi co Table. Sereno has the same anthropomorphic lines of the pouf and the table but with a spacious and comfortable seat. It is perfect for a cocktail outdoors, and becomes the ideal conversation spot, where you can enjoy the magical night-time ambiance of the beach. Sereno is artwork that is utilized to rethink and rein-vent the surrounding landscaping. With it comes a message of peace, meditation and protection; its lines are designed with innovative materials and technologies but with the spirit of ancient and mysterious times.
43
technicalp. 129
design: MOREDESIGN
-
44
SE
RE
NO
/ W
HIT
E
-
45
-
46
SE
RE
NO
/ L
IGH
TIN
G
-
47
-
48
SE
RE
NO
/ L
IGH
TIN
G
SE
RE
NO
(par
ticul
ar) /
LIG
HT
ING
-
49
-
50
SE
RE
NO
/ W
HIT
E
-
51
-
DODO & NANA /high table & stoolbarLa bellezza e leleganza della curva usata con semplicit e maestria per creare pezzi dal design funzionale, ma nel contempo originali e capaci di rompere gli schemi: lo sgabello Dod ed il tavolino Nan. Due pezzi distinti, ma disegnati per stare insieme. La linea, piacevole ed essenziale, sviluppata dal team di creativi di Th esia Progetti, nata dal mondo dellorganico come richiamo alla natura ma allo stesso tempo proiettata nel futuro, rivolta a quelle scelte formali capaci di essere innovative e di rompere con stilemi ormai obsoleti. La curva e la morbidezza dei raccordi defi niscono nei due pezzi leleganza e la perfetta adattabilit ad ogni ambiente: locali e lounge bar, benissimo an-che in abitazioni private insolite, adatte a chi ama arredare in modo raffi nato ma con un tocco di vera originalit. Le particolari cromie ne esaltano le virt formali e li rendono protagonisti dello spazio che li circonda.
Th e beauty and elegance of curves was used with mastery and simplicity to create pieces that have a functional design, yet they are at the same time quite original and able to break the rules. Th ey are the Dod stool and the Nan table. Two diff erent pieces but designed to go together. Th e pleasant and basic lines, developed by a team of creatives at Th esia Progetti, are a call to nature and the organic world. At the same time they propel us into the future. It is a formal choice but it is able to be innovative and go beyond obsolete systems. In both pieces, the curves and soft ness of the connections bring elegance and perfect adaptability to every space, be it a lounge bar, club, or even an unusual private residence. Th ey are ideal for those who wish to furnish their spaces with sophistication and a touch of originality. Th e chromed parts enhance the formal features and make them the true protagonists of the space that surrounds them.
53
nantechnicalp. 131
dodtechnicalp.130
design: S. Th esia Progetti
-
54
DO
D
& N
AN
/
CO
MPO
SIT
ION
S: W
HIT
E, A
NT
HR
AC
ITE
AN
D P
UR
PLE
DO
D
& N
AN
/
WH
ITE
, AN
TH
RA
CIT
E A
ND
PU
RPL
E
-
55
-
56
DO
D
& N
AN
/
WH
ITE
, AN
TH
RA
CIT
E A
ND
PU
RPL
E
-
57
DO
D
& N
AN
/
whi
te
-
58
DO
D
& N
AN
/
AV
IAT
OR
& A
NT
HR
AC
ITE
-
59
DO
D
-
60
DO
D
/ W
HIT
E
-
61
DO
D
/ R
ED
-
JOHN//chairMario Mazzer crea per Twentyfi rst una sedia reinventandone la funzionalit. In quanti modi si pu usare una sedia? Ci si pu sedere, appoggiare, sostenere, dondolare, ma una volta fatte queste azioni ci possiamo riporre qualcosa? John, grazie ad un piccolo ripiano posto sullo schienale, soddisfa a pieno la necessit di posare un cocktail, riporre un libro o ci che il quel momento si ha tra le mani. Diviene un comodo tavolino per un aperitivo allaperto, un leggio, una pratica work station per un tablet. Un altro passo avanti di Twentyfi rst nella ricerca della reinterpretazione della funzionalit degli oggetti.
Mario Mazzer has created a chair with a new functionality for Twentyfi rst. In how many ways you can use a chair? You can sit, lean, support, and swing. But where do you put your drink? John has a small shelf on the seat back that lets you place your cocktail, your book, or anything else you may have in your hands. It becomes a convenient table for an outdoor aperitif, a lectern, or a practical work station for a laptop or tablet. Its just one step forward Twentyfi rsts quest to reinterpret the functionality of diff erent objects.
63
technicalp. 132
design: Mario Mazzer
-
64
JO
HN
/ W
HIT
E, P
UR
PLE
, OR
AN
GE
, AV
IAT
OR
-
65
-
66
JO
HN
/ W
HIT
E, P
UR
PLE
, OR
AN
GE
, AV
IAT
OR
-
67
JO
HN
/ W
HIT
E, P
UR
PLE
, AV
IAT
OR
-
68
JO
HN
/ W
HIT
E, P
UR
PLE
, OR
AN
GE
, AV
IAT
OR
-
69
JO
HN
/ W
HIT
E, P
UR
PLE
, OR
AN
GE
, AV
IAT
OR
-
70
JO
HN
/ W
HIT
E, P
UR
PLE
, OR
AN
GE
, AV
IAT
OR
-
71
-
72
JO
HN
/ W
HIT
E A
ND
PU
RPL
E
-
73
-
75
DANGO//coat-stand21st propone un nuovo progetto di un originale appendiabiti dallaspetto sinuoso ed elegante. Un movimento di rotazione ascensionale dato dalla particolare forma delle spirali che costituiscono larchitettura di questo oggetto. Dango un progetto di archi-tettura urbana trasferito nel salotto di casa. Pratico, funzionale, decorativo.
21st presents a new project for an original clothes stand that is both undulating and elegant. Th e distinctive form of thespirals creates an upward rotation that constitutes the architecture of this object. Dango is an urban architectural project that has been transported into the living room. Practical, functional and decorative.
technicalp. 133
design: Italo Pertichini
-
76
DA
NG
O /
PU
RPLE
, WH
ITE
AND
GRE
EN
-
77
-
78
DA
NG
O /
PU
RPL
E, W
HIT
E A
ND
GR
EE
N
-
79
-
80
DA
NG
O /
GR
EE
N
-
81
DA
NG
O /
WH
ITE
-
82
DA
NG
O /
LIG
HT
ING
-
83
-
84
DA
NG
O /
AV
IAT
OR
, PU
RPL
E A
ND
AN
TH
TAC
ITE
-
85
DA
NG
O /
LIG
HT
ING
NEU
TR
AL
AN
D G
RE
EN
-
86
-
87
DA
NG
O /
LIG
HT
ING
-
HAPPY HOUR CROSS//lounge systemSistema modulare ideato ad hoc per essere utilizzato in tutte quelle situazioni che ri-chiedono la presenza di pratiche e funzionali postazioni lounge: ideali per sorseggiare un drink in compagnia. Adatte alle pi svariate location utilizzate per eventi mondani, perfette per gli ambienti, interni o esterni, di locali ricercati. La Happy Hour Cross la risultante dellaccostamento di quattro moduli uguali (realizzati in polietilene rota-zionale) ognuno dei quali integra due sedute ed un piano dappoggio. Il modulo base pu essere utilizzato anche singolarmente (per soluzioni ad angolo) o accoppiato (per soluzioni a parete). Quello che stupisce della Happy Hour Cross che, bench nata da un rigoroso approccio formale e funzionale al prodotto, sia in grado, immediatamente, di connotare con originalit lo spazio in cui va ad inserirsi, aff ermandosi come una so-luzione innovativa per le zone lounge in cui convivialit ed utilizzo si armonizzano tra loro, riuscendo, con il suo design pulito ma distintivo, ad esaltare aspetti fondamentali della fi losofi a Twentyfi rst quali la funzionalit (reinterpretata) e la modularit.
Happy Hour Cross is a modular system that seems like it is madeto-measure, so that it can be moulded to all those situations that require the presence of practical and functional lounge sta-tions. Wonderful when enjoying a drink and a conversation. It is suitable for a variety of locations that are utilized for social events, perfect for living areas, both interior and exterior, and for so-phisticated locales as well. Happy Hour Cross is the result of mixing together four modules (made of rotational polyethylene), with each module having two seats and a table. Th e base module can be used by itself ( for corners) or in couple with an other module ( for walls). What is surprising about Happy Hour Cross is that even if is was created with a formal and functional product de-sign approach, it is immediately able to connote the space it occupies with originality, and affi rms itself as an innovative solution for lounge areas, where conviviality and use harmonize together. With its clean but distinctive lines it is able to enhance the basic aspects of the Twentyfi rst philoso-phy, such as function (reinterpreted) and modularity.
technicalp. 134
design: Marco Cocco
89
-
90
HA
PP
Y H
OU
R C
RO
SS
/ W
HIT
E
-
91
-
92
HA
PP
Y H
OU
R C
RO
SS
/ W
HIT
E
-
93
-
94
-
95
HA
PP
Y H
OU
R C
RO
SS
/ L
IGH
TIN
G
-
96
HA
PP
Y H
OU
R C
RO
SS
/ L
IGH
TIN
G
-
97
-
98
-
99
-
100
-
101
HA
PP
Y H
OU
R C
RO
SS
-
102
-
103
HA
PP
Y H
OU
R C
RO
SS
/ W
HIT
E
-
104
-
105
HA
PP
Y H
OU
R C
RO
SS
/
WH
ITE
-
12
-
BABELE//fl oor lampCi sono aziende uguali ai loro progetti e viceversa. questo il caso di 21st e Babele. Questo oggetto rappresenta unautentica sintesi di contrari, un vaso e una piantana, solido nella sua raffi nata progettualit ed al contempo una sfi da alla gravit. Babele la sintesi dei diversi e chiarisce defi nitivamente la posizione di 21st nei confronti delleter-no dibattito tra indoor e outdoor. I confi ni divengono fl uidi e si preferisce parlare di adeguatezza progettuale e formale. Questa straordinaria piantana, alleggerita nellim-portanza delle sue forme da un ampio foro interno, ideale se utilizzata in spazi ampi come elemento decorativo.
Sometimes there is a reciprocal resemblance between companies and their projects. Th is is the case of 21st and Babele. Th is object is the very synthesis of contrasts. It is both a vase and a totem. It is solid in its sophisticated design while at the same time challenging gravity. Babele is the coming together of opposites and clarifi es once and for all the position of 21st in the eternal debate between indoor and outdoor. Boundaries become blurred and the design and formal capabilities become more relevant. Th is extraordinary totem, whose striking form is soft ened by a broad internal hole, is ideally suited to be used as a decorative element in open spaces.
107
technicalp. 135
design: 21 st Design Lab
-
108
BA
BE
LE
/ D
RE
SSE
D W
HIT
E
-
109
BA
BE
LE
/ D
RE
SSE
D W
HIT
E
-
110
-
111
BA
BE
LE
/ D
RE
SSE
D W
HIT
E
-
112
BA
BE
LE
/ D
RE
SSE
D W
HIT
E
-
113
BA
BE
LE
/ D
RE
SSE
D W
HIT
E
-
OPENDOOR DETAILSdesign fr om a new century
TWENTYFIRST
-
DRESSEDCOLLECTION
La versione pi esclusiva, lussuosa, pregiata. Una fi nitura superfi ciale, la laccatu-ra, che dona alla forma una brillantezza preziosa; la sua lavorazione unarte, un lavoro artigianale hand-made, dove piccole irregolarit del lavoro umano di-ventano caratteristiche che rendono unico ogni singolo pezzo. I colori BASIC (bianco, nero, crema, rosso) sono dei pastelli lucidi; i colori PLUS (bronzo, mo-onlight, chocolate, prugna, rosa charme) sono caratterizzati da rifl essi perlati e metallizzati che esaltano la forma delloggetto: il colore diventa protagonista assoluto. Particolarmente adatta ad ambienti interni e contract, la versione dres-sed si presta ad installazioni opendoor protette dalle intemperie dirette.
Lacquered shapes. It is the most exclusive, luxurious, and refi ned version. Th e surface lacquer gives the object a rich brilliance. Th e technique that is used is a true art form; it is hand-made artisanship at its fi nest, where small irregularities become characteristics that make each single piece unique. Th e BASIC colours (white, black, cream, and red) are shiny. Th e PLUS colours (bronze, moonlight, chocolate, prune, pink charme) have pear-lised and metallic characteristics that bring out the shape of the object. Th e colour becomes the true star of the show. Particularly ideal for indoor and contract spaces, the dressed version works very well in opendoor areas where it is not directly exposed to the elements.
116
-
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS
CREAM BLACK RED
PRUNEPINK CHARMEWHITE
CHOCOLATEBRONZEMOONLIGHT
Basic
Basic
Basic
Basic Plus
Plus
Plus
Plus
Plus
117
-
NUDECOLLECTION
Forme in polietilene colorato in estrusione. Una versione semplice, versatile, resistente agli urti, ai raggi u.v. ed agli sbalzi termici. Particolarmente adatta per le installazioni outdoor, briosa e dilettevole nelle installazioni indoor. Lavabile, pronta alluso ed al massimo sfruttamento senza limiti.
Shapes made of extruded coloured polyethylene. A version that is simple, versatile, resi-stant to shocks, UV rays, and changes in weather. Particularly ideal for outdoor installa-tions, but lively and fun indoors. Washable and ready for use, without limits.
118
-
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS
119
ANTHRACITE AVIATOR SKY
NEUTRAL WHITE
RED ORANGE MANDARINPURPLE
GREEN
-
LIGHTINGCOLLECTION
Forme illuminate. La versione nude impreziosita dalla luce che, posizionata allinterno delloggetto, crea atmosfere suggestive sia indoor che outdoor. Il kit di illuminazione certifi cato CE e disponibile in versione sia indoor che outdoor.
Illuminated shapes. Th e nude version is enriched with a light source that is housed inside the object. It creates an evocative ambiance both indoors as well as outdoors. Th e lighting kit is CE certifi ed and available for indoor and outdoor.
120
-
COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS
ORANGE
GREENNEUTRAL
121
PURPLE
-
I P P R O T E C T I O N I N D E X * O F T H E L I G H T I N G K I T
C AV O P E R I N D O O RI N D O O R C A B L E
Cavo trasparente con pulsante a pedale | Spina tipo bipolare europea 2,5A | 250VTransparent cable with pedal push button | European bipolar plug 2,5A | 250V
C AV O P E R O U T D O O RO U T D O O R C A B L E
INDOORIP 20:Protezione contro la penetrazione di corpi solidi superiori a 12 mmNessuna protezione contro la penetrazione di liquidiOUTDOORIP 44 (con spina schucko fornita premontata):Protezione contro la penetrazione di corpi solidi superiori a 1 mm (polvere);Protezione contro la penetrazione di liquidi come: vapore, gocce, pioggia e spruzzi dacqua.IP 67 (con installazione kit IP 67 in dotazione):Protezione contro la penetrazione di corpi solidi e polveriProtezione contro limmersione momentanea in acqua.* Il grado di protezione IP garantito e riferito al kit illuminazione fornito ed installato allinternodi un prodotto TWENTYFIRST. La garanzia non valida sul singolo componente elettrico isolato.
K I T I N D O O R S TA N DA R D
K I T O U T D O O R S TA N DA R D
M050010
M050000
230/240V 50Hz Class II IP20
230/240V 50Hz Class II IP44 / IP67
M O D E L C O D E T E C H N I C A L DATA
Modello a uorescenza compatta | Risparmio Energetico | Classe A | Potenza max 20 wattL A M PA D I N A
Compact uorescent lamp | Energy Saving | Class A | Power max 20 wattB U L B
Cavo nero in neoprene a doppio isolamento | spina tipo schucko 10A | 250VBlack neoprene cable with double insulation | Schucko plug 10A | 250V
G R A D O D I P R O T E Z I O N E I P *D E I K I T I L L U M I N A Z I O N E
INDOORIP 20 :Protection against penetration of solid matters larger than 12 mmNo protection against penetration of liquidsOUTDOORIP 44 (with pre-installed schucko plug):Protection against the penetration of solid matters larger than 1 mm (dust);Protection against the penetration of uids such as vapour, drops, rain and water sprays.IP 67 (with installation of the supplied IP 67 kit):Total protection against the penetration of solid matters and dust;Protection against temporary soak in water.* The IP protection index is only guaranteed and referred to the lighting kit when installed inside a TWENTYFIRST product. Warranty is not applicable on the sole electric components.
LIGHTING KIT INDOOR / OUTDOOR
122
D i s p o n o b i l e s u r i c h i e s t a k i t i l l u m i n a z i o n e a l e d / L e d l i g h t i n g k i t a v a i l a b l e o n r e q u e s t
-
123
-
RED BLACK CREAM
AVAILABLE COLOURS / DRESSED (PAG.117)WHITE MOONLIGHT CHOCOLATEPRUNE BRONZE PINK CHARME
124
WINTERTREE //bookshelfB0B30D5
DESIGN: TWENTYFIRST DESIGN LAB
COMPOSITION EXAMPLE
RESIDENTIALINDOOR CONTRACT
OPTIONALPIASTRA CROMATA PER CENTRO STANZA_ M052840 (PAG.10)FREE STANDING CHROMIUM PLATE _ M052840 (PAG.10)
PORTATA MAX RIPIANI INFERIORI: 25 KG DISTRIBUITIRIPIANI INTERMEDI: 17 KG DISTRIBUITIRIPIANI SUPERIORI: 12 KG DISTRIBUITIMAX LOADLOWER SHELVES: 25 KG DISTRIBUTEDMIDDLE SHELVES: 17 KG DISTRIBUTEDUPPER SHELVES: 12 KG DISTRIBUTED
PULIZIAPer la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare prodotti che contengono solventi. Pulire la super cie con acqua tiepida o detersivi liquidi neutri, diluiti in acqua. Non utilizzare utensili o spazzole a setole dure in modo da non danneggiare la super cie.
CLEANINGFor the cleaning use a soft and dry cloth. Do not use products containing solvents. Clean the surface with warm water or neutral detergents, diluted in water. Never use tools or hard bristle brushes which might damage the surface.
AVVERTENZEII produttore declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da uno scorretto utilizzo o per la manomissione del prodotto. E severemante vietato sovrac-caricare i ripiani, appendersi alle estremit e fare un uso improprio della libreria. Il mancato rispetto pu causare danni materiali o lesioni personali.
WARNINGOur company shall not be held responsible for any injury to person(s), or for any dama-ge to things, consequent on incorrect use of this item or tampering with the same. It is strictly forbidden to overload the shelves, hanging at the ends and make improper use the bookshelf. Failure to comply may result in personal injury or damages.
RESINA SISTETICA, LACCATURA CON VERNICI ATOSSICHESYNTHETIC RESIN, LACQUERING WITH NON-TOXIC PAINTS
MODULAR PACKAGING
1
KIT FISSAGGIO A MURO FORNITO DI SERIE WALL FIXING KIT INCLUDED AS STANDARD
photop. 9
-
AVAILABLE COLOURS / DRESSED (PAG.117)WHITE RED BLACK CREAM MOONLIGHT CHOCOLATEPRUNE BRONZE PINK CHARME
125
PASSEPARTOUT //bookshelfB0B40A5
DESIGN: TWENTYFIRST DESIGN LAB
COMPOSITION EXAMPLE
RESIDENTIALINDOOR CONTRACT
PORTATA MAX 18 KG DISTRIBUITIMAX LOAD18 KG DISTRIBUTED
PULIZIAPer la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare prodotti che contengono solventi. Pulire la super cie con acqua tiepida o detersivi liquidi neutri, diluiti in acqua. Non utilizzare utensili o spazzole a setole dure in modo da non danneggiare la super cie.
CLEANINGFor the cleaning use a soft and dry cloth. Do not use products containing solvents. Clean the surface with warm water or neutral detergents, diluted in water. Never use tools or hard bristle brushes which might damage the surface.
AVVERTENZEII produttore declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da uno scorretto utilizzo o per la manomissione del prodotto. E severemante vietato sovrac-caricare i ripiani, appendersi alle estremit e fare un uso improprio della libreria. Il mancato rispetto pu causare danni materiali o lesioni personali.
WARNINGOur company shall not be held responsible for any injury to person(s), or for any dama-ge to things, consequent on incorrect use of this item or tampering with the same. It is strictly forbidden to overload the shelves, hanging at the ends and make improper use the bookshelf. Failure to comply may result in personal injury or damages.
RESINA SISTETICA, LACCATURA CON VERNICI ATOSSICHESYNTHETIC RESIN, LACQUERING WITH NON-TOXIC PAINTS
MODULAR PACKAGING
1
KIT FISSAGGIO A MURO FORNITO DI SERIE WALL FIXING KIT INCLUDED AS STANDARD
photop. 17
-
ANTHRACITE ORANGE REDSKY MANDARINPURPLE GREEN WHITE AVIATOR
AVAILABLE COLOURS / NUDE (PAG.119)
126
META //bookshelfB0BB570
DESIGN: MARIO MAZZER
COMPOSITION EXAMPLE
RESIDENTIALINDOOR CONTRACT
PULIZIAPer la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare prodotti che contengono solventi. Pulire la super cie con acqua tiepida o detersivi liquidi neutri, diluiti in acqua. Non utilizzare utensili o spazzole a setole dure in modo da non danneggiare la super cie.
CLEANINGFor the cleaning use a soft and dry cloth. Do not use products containing solvents. Clean the surface with warm water or neutral detergents, diluted in water. Never use tools or hard bristle brushes which might damage the surface.
AVVERTENZEII produttore declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da uno scorretto utilizzo o per la manomissione del prodotto. E severemante vietato fare un uso improprio del prodotto. Il mancato rispetto pu causare danni materiali o lesioni personali.
WARNINGOur company shall not be held responsible for any injury to person(s), or for any dama-ge to things, consequent on incorrect use of this item or tampering with the same. It is strictly forbidden to make improper use of the product. Failure to comply may result in personal injury or damages.
POLIETILENE RICICLABILE RECYCLABLE POLYETHYLENE
MODULAR
1442
700 360
OUTDOOR PACKAGING
1
PORTATA MAX RIPIANO INFERIORE: 15 KG DISTRIBUITIALTRI RIPIANI: 8 KG DISTRIBUITIMAX LOAD LOWER SHELF: 15 KG DISTRIBUTEDOTHER SHELVES: 8 KG DISTRIBUTED
AVAILABLE COLOURS / DRESSED (PAG.117)WHITE
photop. 23
-
FORO PER CATENACHAIN HOLE
NEUTRAL WHITE
AVAILABLE COLOURS / NUDE (PAG.119 / 121 )
127
BEATO//poufB0BA023
DESIGN: MOREDESIGN
PULIZIAPer la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare prodotti che contengono solventi. Pulire la super cie con acqua tiepida o detersivi liquidi neutri, diluiti in acqua. Non utilizzare utensili o spazzole a setole dure in modo da non danneggiare la super cie.
CLEANINGFor the cleaning use a soft and dry cloth. Do not use products containing solvents. Clean the surface with warm water or neutral detergents, diluted in water. Never use tools or hard bristle brushes which might damage the surface.
AVVERTENZEII produttore declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da uno scorretto utilizzo o per la manomissione del prodotto. E severemante vietato fare un uso improprio del prodotto. Il mancato rispetto pu causare danni materiali o lesioni personali.
WARNINGOur company shall not be held responsible for any injury to person(s), or for any dama-ge to things, consequent on incorrect use of this item or tampering with the same. It is strictly forbidden to make improper use of the product. Failure to comply may result in personal injury or damages.
POLIETILENE RICICLABILERECYCLABLE POLYETHYLENE
RESIDENTIALINDOOR CONTRACTOUTDOOR PACKAGING
2
LIGHTING
OPTIONALLIGHTING KIT INDOOR (IP20) _ M050010LIGHTING KIT OUTDOOR (IP44 / IP67) _ M050000
SU RICHIESTA KIT ILLUMINAZIONE A LEDLED LIGHTING KIT ON REQUEST
SUPERIMPOSABLE
photop. 29
-
NEUTRAL WHITE
AVAILABLE COLOURS / NUDE (PAG.119 / 121 )
128
PACIFICO//tableB0BA528
DESIGN: MOREDESIGN
PULIZIAPer la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare prodotti che contengono solventi. Pulire la super cie con acqua tiepida o detersivi liquidi neutri, diluiti in acqua. Non utilizzare utensili o spazzole a setole dure in modo da non danneggiare la super cie.
CLEANINGFor the cleaning use a soft and dry cloth. Do not use products containing solvents. Clean the surface with warm water or neutral detergents, diluted in water. Never use tools or hard bristle brushes which might damage the surface.
AVVERTENZEII produttore declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da uno scorretto utilizzo o per la manomissione del prodotto. E severemante vietato fare un uso improprio del prodotto. Il mancato rispetto pu causare danni materiali o lesioni personali.
WARNINGOur company shall not be held responsible for any injury to person(s), or for any dama-ge to things, consequent on incorrect use of this item or tampering with the same. It is strictly forbidden to make improper use of the product. Failure to comply may result in personal injury or damages.
POLIETILENE RICICLABILE RECYCLABLE POLYETHYLENE
RESIDENTIALINDOOR CONTRACTOUTDOOR PACKAGING
1
OPTIONALLIGHTING KIT INDOOR (IP20) _ M050010LIGHTING KIT OUTDOOR (IP44 / IP67) _ M050000
SU RICHIESTA KIT ILLUMINAZIONE A LEDLED LIGHTING KIT ON REQUEST
LIGHTING
photop. 29
-
148
5
1000 990
NEUTRAL WHITE
AVAILABLE COLOURS / NUDE (PAG.119 / 121 )
129
SERENO//armchairB0BB585
DESIGN: MOREDESIGN
PULIZIAPer la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare prodotti che contengono solventi. Pulire la super cie con acqua tiepida o detersivi liquidi neutri, diluiti in acqua. Non utilizzare utensili o spazzole a setole dure in modo da non danneggiare la super cie.
CLEANINGFor the cleaning use a soft and dry cloth. Do not use products containing solvents. Clean the surface with warm water or neutral detergents, diluted in water. Never use tools or hard bristle brushes which might damage the surface.
AVVERTENZEII produttore declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da uno scorretto utilizzo o per la manomissione del prodotto. E severemante vietato fare un uso improprio del prodotto. Il mancato rispetto pu causare danni materiali o lesioni personali.
WARNINGOur company shall not be held responsible for any injury to person(s), or for any dama-ge to things, consequent on incorrect use of this item or tampering with the same. It is strictly forbidden to make improper use of the product. Failure to comply may result in personal injury or damages.
POLIETILENE RICICLABILE RECYCLABLE POLYETHYLENE
RESIDENTIALINDOOR CONTRACTOUTDOOR PACKAGING
1
OPTIONALLIGHTING KIT INDOOR (IP20) _ M050010LIGHTING KIT OUTDOOR (IP44 / IP67) _ M050000
SERENO PUO OSPITARE UNO O DUE KIT ILLUMINAZIONE SERENO CAN HOUSE ONE OR TWO LIGHTING KITS
SU RICHIESTA KIT ILLUMINAZIONE A LEDLED LIGHTING KIT ON REQUEST
LIGHTING
photop. 43
-
ANTHRACITE ORANGE REDSKY MANDARINPURPLE GREEN WHITE AVIATOR
AVAILABLE COLOURS / NUDE (PAG.119)
130
DODO//stoolbarB0B8040
DESIGN: DONATELLA SANTANGELO / STUDIO THESIA PROGETTI
PULIZIAPer la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare prodotti che contengono solventi. Pulire la super cie con acqua tiepida o detersivi liquidi neutri, diluiti in acqua. Non utilizzare utensili o spazzole a setole dure in modo da non danneggiare la super cie.
CLEANINGFor the cleaning use a soft and dry cloth. Do not use products containing solvents. Clean the surface with warm water or neutral detergents, diluted in water. Never use tools or hard bristle brushes which might damage the surface.
AVVERTENZEII produttore declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da uno scorretto utilizzo o per la manomissione del prodotto. E severemante vietato fare un uso improprio del prodotto. Il mancato rispetto pu causare danni materiali o lesioni personali.
WARNINGOur company shall not be held responsible for any injury to person(s), or for any dama-ge to things, consequent on incorrect use of this item or tampering with the same. It is strictly forbidden to make improper use of the product. Failure to comply may result in personal injury or damages.
POLIETILENE RICICLABILE RECYCLABLE POLYETHYLENE
383
404
413
720
702
RESIDENTIALINDOOR CONTRACTOUTDOOR PACKAGING
1
FORO SUL FONDO PER RIEMPIMENTO CON SABBIA O ALTRO MATERIALE ZAVORRAHOLE AT BOTTOM FOR FILLING WITH SANDOR OTHER BALLAST MATERIAL
photop. 53
-
ANTHRACITE ORANGE REDSKY MANDARINPURPLE GREEN NEUTRAL WHITE AVIATOR
AVAILABLE COLOURS / NUDE (PAG.119 / 121 )
131
NANA//high tableB0B9055
DESIGN: DONATELLA SANTANGELO / STUDIO THESIA PROGETTI
PULIZIAPer la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare prodotti che contengono solventi. Pulire la super cie con acqua tiepida o detersivi liquidi neutri, diluiti in acqua. Non utilizzare utensili o spazzole a setole dure in modo da non danneggiare la super cie.
CLEANINGFor the cleaning use a soft and dry cloth. Do not use products containing solvents. Clean the surface with warm water or neutral detergents, diluted in water. Never use tools or hard bristle brushes which might damage the surface.
AVVERTENZEII produttore declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da uno scorretto utilizzo o per la manomissione del prodotto. E severemante vietato fare un uso improprio del prodotto. Il mancato rispetto pu causare danni materiali o lesioni personali.
WARNINGOur company shall not be held responsible for any injury to person(s), or for any dama-ge to things, consequent on incorrect use of this item or tampering with the same. It is strictly forbidden to make improper use of the product. Failure to comply may result in personal injury or damages.
POLIETILENE RICICLABILERECYCLABLE POLYETHYLENE
RESIDENTIALINDOOR CONTRACTOUTDOOR PACKAGING
1
FORO SUL FONDO PER RIEMPIMENTO CON SABBIA O ALTRO MATERIALE ZAVORRAHOLE AT BOTTOM FOR FILLING WITH SANDOR OTHER BALLAST MATERIAL
OPTIONALLIGHTING KIT INDOOR (IP20) _ M050010LIGHTING KIT OUTDOOR (IP44 / IP67) _ M050000
SU RICHIESTA KIT ILLUMINAZIONE A LEDLED LIGHTING KIT ON REQUEST
PIASTRA DI ANCORAGGIO IN ACCIAIO INOX _M052750STAINLESS STEEL ANCHOR PLATE_M052750
LIGHTING
photop. 53
-
ANTHRACITE ORANGE REDSKY MANDARINPURPLE GREEN NEUTRAL WHITE AVIATOR
AVAILABLE COLOURS / NUDE (PAG.119)
132
JOHN//chairB0BC040
DESIGN: MARIO MAZZER
RESIDENTIALINDOOR CONTRACT
PULIZIAPer la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare prodotti che contengono solventi. Pulire la super cie con acqua tiepida o detersivi liquidi neutri, diluiti in acqua. Non utilizzare utensili o spazzole a setole dure in modo da non danneggiare la super cie.
CLEANINGFor the cleaning use a soft and dry cloth. Do not use products containing solvents. Clean the surface with warm water or neutral detergents, diluted in water. Never use tools or hard bristle brushes which might damage the surface.
AVVERTENZEII produttore declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da uno scorretto utilizzo o per la manomissione del prodotto. E severemante vietato fare un uso improprio del prodotto. Il mancato rispetto pu causare danni materiali o lesioni personali.
WARNINGOur company shall not be held responsible for any injury to person(s), or for any dama-ge to things, consequent on incorrect use of this item or tampering with the same. It is strictly forbidden to make improper use of the product. Failure to comply may result in personal injury or damages.
POLIETILENE RICICLABILE RECYCLABLE POLYETHYLENE
STACKABLEOUTDOOR
635
450
780
PACKAGING
2
photop. 63
-
ANTHRACITE ORANGE REDSKY MANDARINPURPLE GREEN WHITE AVIATOR
AVAILABLE COLOURS / NUDE (PAG.119)
AVAILABLE COLOURS / LIGHTING (PAG.121) NEUTRAL GREEN ORANGE PURPLE
DANGO//coat-stand
133
B0B60A5
DESIGN: ITALO PERTICHINI
RESIDENTIALINDOOR CONTRACT
PULIZIAPer la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare prodotti che contengono solventi. Pulire la super cie con acqua tiepida o detersivi liquidi neutri, diluiti in acqua. Non utilizzare utensili o spazzole a setole dure in modo da non danneggiare la super cie.
CLEANINGFor the cleaning use a soft and dry cloth. Do not use products containing solvents. Clean the surface with warm water or neutral detergents, diluted in water. Never use tools or hard bristle brushes which might damage the surface.
AVVERTENZEII produttore declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da uno scorretto utilizzo o per la manomissione del prodotto. E severemante vietato fare un uso improprio del prodotto. Il mancato rispetto pu causare danni materiali o lesioni personali.
WARNINGOur company shall not be held responsible for any injury to person(s), or for any dama-ge to things, consequent on incorrect use of this item or tampering with the same. It is strictly forbidden to make improper use of the product. Failure to comply may result in personal injury or damages.
POLIETILENE RICICLABILERECYCLABLE POLYETHYLENE
OUTDOOR PACKAGING
1
DANGO LIGHTING INDOOR:IL KIT ILLUMINAZIONE (IP20) E FORNITO PREMONTATOTHE LIGHTING KIT (IP20) IS PRE-ASSEMBLED
LIGHTING
photop. 75
DANGO LIGHTING DANGO NUDE
-
HHC PU OSPITARE DA UNO A TRE KIT ILLUMINAZIONEHHC CAN HOUSE ONE TO THREE LIGHTING KITS
NEUTRAL WHITE
AVAILABLE COLOURS / NUDE (PAG.119 / 121)
134
HAPPY HOUR CROSS//lounge systemB0BB020
DESIGN: MARCO COCCO
RESIDENTIALINDOOR CONTRACT
PULIZIAPer la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare prodotti che contengono solventi. Pulire la super cie con acqua tiepida o detersivi liquidi neutri, diluiti in acqua. Non utilizzare utensili o spazzole a setole dure in modo da non danneggiare la super cie.
CLEANINGFor the cleaning use a soft and dry cloth. Do not use products containing solvents. Clean the surface with warm water or neutral detergents, diluted in water. Never use tools or hard bristle brushes which might damage the surface.
AVVERTENZEII produttore declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da uno scorretto utilizzo o per la manomissione del prodotto. E severemante vietato fare un uso improprio del prodotto. Il mancato rispetto pu causare danni materiali o lesioni personali.
WARNINGOur company shall not be held responsible for any injury to person(s), or for any dama-ge to things, consequent on incorrect use of this item or tampering with the same. It is strictly forbidden to make improper use of the product. Failure to comply may result in personal injury or damages.
POLIETILENE RICICLABILERECYCLABLE POLYETHYLENE
SUPERIMPOSABLEOUTDOOR MODULAR PACKAGING
1
OPTIONALLIGHTING KIT INDOOR (IP20) _ M050010LIGHTING KIT OUTDOOR (IP44 / IP67) _ M050000
SU RICHIESTA KIT ILLUMINAZIONE A LEDLED LIGHTING KIT ON REQUEST
COMPOSITION EXAMPLE
LIGHTING
photop. 89
-
135
AVAILABLE COLOURS / DRESSED (PAG.117)WHITE RED BLACK CREAM MOONLIGHT CHOCOLATEPRUNE BRONZE PINK CHARME
BABELE //totem / fl oor lampB0A9220
DESIGN: TWENTYFIRST DESIGN LAB
RESIDENTIALINDOOR CONTRACT
OPTIONALPIASTRA DI ANCORAGGIO IN ACCIAIO INOX _M052750 (PAG.108)STAINLESS STEEL ANCHOR PLATE_M052750 (PAG.108)
IL KIT DI ILLUMINAZIONE A LED CON DUE PUNTI LUCE FORNITO PREMONTATOTHE LED LIGHTING KIT WITH TWO LIGHT SOURCES IS PRE-ASSEMBLED
PULIZIAPer la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare prodotti che contengono solventi. Pulire la super cie con acqua tiepida o detersivi liquidi neutri, diluiti in acqua. Non utilizzare utensili o spazzole a setole dure in modo da non danneggiare la super cie.
CLEANINGFor the cleaning use a soft and dry cloth. Do not use products containing solvents. Clean the surface with warm water or neutral detergents, diluted in water. Never use tools or hard bristle brushes which might damage the surface.
AVVERTENZEII produttore declina ogni responsabilit per danni causati a cose o a persone derivanti da uno scorretto utilizzo o per la manomissione del prodotto. E severemante vietato appen-dersi alle estremit e fare un uso improprio del prodotto. Il mancato rispetto pu causare danni materiali o lesioni personali.
WARNINGOur company shall not be held responsible for any injury to person(s), or for any damage to things, consequent on incorrect use of this item or tampering with the same. It is strict-ly forbidden, hanging at the ends and make improper use the product. Failure to comply may result in personal injury or damages.
RESINA SISTETICA, LACCATURA CON VERNICI ATOSSICHE SYNTHETIC RESIN, LACQUERING WITH NON-TOXIC PAINTS
PACKAGING
1
LIGHTING
photop. 107
TOTEM FLOOR-LAMP
-
FERMO RESTANDO LE CARATTERISTICHE BASILARI DEL PRODOTTO, LA SOCIET SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE IN OGNI MOMENTO AL SOLO SCOPO DI MIGLIORAMENTO. WHILE THE BASIC FEATURES OF THE PRODUCT WILL REMAIN UNCHANGED, THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MAKE ANY IMPROVEMENTS TO ITS PRODUCTS WITHOUT NEED FOR PRIOR NOTICE.
I COLORI RIPRODOTTI NEI CATALOGHI SONO INDICATIVI.THE COLOURS SHOWN IN THE CATALOGUE ARE AN INDICATION ONLY.
E VIETATA LA RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE DI QUESTO CATALOGO.
IT IS FORBIDDEN TO REPRODUCE ANY PART OF THIS CATALOGUE.
PRINT December 2011
AD: Matteo Scorsini (sumodp.com)ARTWORK: Matteo Scorsini (sumodp.com)PH: Stefano Cavestro (sumodp.com)
LOCATION: Merville, Jesolo Lido / Venezia (www.merville.it)
-
LIVINGART
SHAPESTWENTYFIRSTDESIGN FROM A NEW CENTURY
La nostra Era caratterizzata dal concetto di limite: il nostro piane-ta ormai conosciuto e svelato in ogni sua parte. Le sue risorse, che scorrano nel sottosuolo o si librino nellaria, tendono sempre pi a rarefarsi. E in questo scenario che la naturale ed irriducibile propen-sione umana ad oltrepassare i confi ni di ci che noto ci consegna un nuovo concetto di spazio, e con esso, di vita: viaggiare, esplorare, co-noscere. Quello che avete tra le mani un diario di viaggio dove tec-nici e designers sono come marinai che si avventurano in mari aperti verso lignoto. Lo scopo del 21ST DESIGN LAB quello di esplora-re: la sua collaborazione con designers italiani gli permette di esten-dere i confi ni, aumentare i punti di vista, sviluppare creativit. Perch la collaborazione amplifi ca la Conoscenza. Twentyfi rst rappresenta una collezione di punti di approdo scoperti e segnati sulle nuove mappe dellarte. La profondit di questa ricerca dipende anche dalla combinazione di materiali, colori, forme, immagini e densit. Questa collezione dona ai nostri sensi una nuova dimensione percettiva.
Th e modern era is characterised by the concept of limits: there is no corner of our planet left to be explored or discovered. Its resources, buried deep within the earth or released into the air, are becoming ever more scarce. Within this scenario, the natural and indomitable human propensity to explore beyond the boundaries of the known world provides us with a new concept of space and life: travelling, exploring and understanding. Our Collection represents a travel journal, a sailing boat upon which technicians and designers become sailors navigating in an open sea towards the unknown. Its aim is to connect emotional creativity with rational design, desire with satisfaction, fantasy with reality, beauty with functionality. In synthesis: the key word is explo-re. Collaborations with Italian designers enable the 21ST DESIGN LAB to stretch boundaries, expand points of view and develop creativity. Because col-laboration amplifi es understanding and Knowledge. Twentyfi rst represents a set of landing stages that have been discovered and marked on new artistic maps. Th e depth of this research is also dependent on the combination of ma-terials, colours, shapes, images and densities. Th is collection gives our senses a new dimension of perception.
-
4 18 32 40 50 58 64
-
indice
DR
ES
SE
D &
LIG
HT
ING
CO
LL
EC
TIO
N
La Bellezza lunica cosa contro cui la forza del tempo sia vana. Le fi losofi e si disgregano come la sabbia, le credenze si succedono luna sullaltra, ma ci che bello una gioia per tutte le stagioni, ed un possesso per tutta leternit.
Oscar Wilde
70 80 86 92 100 104
-
KadabraDRESSED & LIGHTING COLLECTION
MAGIA. QUALCOSA CAPACE DI ROVESCIA-RE LA FUNZIONE DELLA LUCE E LA SUA ASSENZA, RAPPRESENTATA DA UN PIENO/VUOTO CHE ATTRAVERSA. E LA LUCE CHE ABBRACCIA UN BUIO UNI-FORME, O LO SPAZIO SCURO CHE ATTRA-VERSA LA MATERIA E LA LUMINOSIT? NON VI SONO SPIEGAZIONI CERTE, SOLO IL GRANDE MAGNETISMO, LINSANABILE CURIOSIT, LA SERENA INQUIETUDINE CHE CI REGALA LA MAGIA.
4
-
Kadabra WHITE
5
-
KA
DA
BR
A P
RUN
E &
PIN
K C
HA
RM
E
6
-
7
-
KA
DA
BR
A B
RON
ZE
8
-
9
-
KADABRA CON LED / KADABRA WITH LED
LEDK
AD
AB
RA
PRU
NE
10
-
11
-
12
-
KA
DA
BR
A LI
GH
TIN
G13
-
14
-
KA
DA
BRA
LIG
HT
ING
15
-
16
-
tall_B0A1050
medium_B0A1035
Dressed with led
P I A S T R A I N OXDISPONIBILE SU RICHIESTA (PAG. 119)S TA I N L E S S S T E E L P L AT EAVAILABLE UPON REQUEST (PAG. 119)
Disponibile con o senza ledAvailable with or without led
TWENTYFIRSTDRESSED & LIGHTING COLLECTION
17
-
CapriceDRESSED & LIGHTING COLLECTION
IL DESIDERIO DI CREARE CON LE PROPRIE FORME IMMAGINI MUTEVOLI, RICCHE DI SFUMATURE, MOLTEPLICI ED UNICHE AD OGNI ANGOLAZIONE, RENDE LOG-GETTO DI DESIGN VIVO, CAPACE DI SOD-DISFARE DESIDERI NASCOSTI, TRASPOSTI NELLOMBRA PROIETTATA, ADAGIATA SU OGNI SUPERFICIE, SINUOSA ATTORNO ALLA MATERIA. IL CAPRICCIO DI UNA ECCENTRICA VISIONE, PREZIOSO COME TUTTO CI CHE RACCOGLIE E POI TRA-SFORMA.
18
-
CAPRICE BLACK & RED
19
-
20
-
CA
PR
ICEC
REA
M
21
-
22
-
CA
PR
ICE
BRO
NZ
E
23
-
24
-
CA
PR
ICE
CR
EAM
(OPE
ND
OO
R)25
-
26
-
CA
PR
ICE
LIG
HT
ING
27
-
28
-
CA
PR
ICE
LIG
HT
ING
29
-
30
-
TWENTYFIRSTDRESSED & LIGHTING COLLECTION
high_B0A6075
tall_B0A6050
P I A S T R A I N OXDISPONIBILE SU RICHIESTA (Pag.119)S TA I N L E S S S T E E L P L AT EAVAILABLE UPON REQUEST (Page.119)
31
-
VenusDRESSED & LIGHTING COLLECTION
AMORE, BELLEZZA, FERTILIT. UN INNO MODERNO ALLA DIVINIT CHE INCARNA LA POTENZA MISTICA DI QUESTI ELEMEN-TI ED ALLO STESSO TEMPO LA LORO CAR-NALIT, IL LORO LEGAME CON IL MORTA-LE, IL TERRENO. LA SEDUZIONE, QUELLA DI CUI FU VITTIMA GIOVE, RACCHIUSA NELLE FORME DI QUESTO OGGETTO, ED IL SUO CALORE SCORRE LUNGO I CONTOR-NI, LEVIGANDO IL TEMPO.
32
-
Venus WHITE
33
-
VE
NU
S P
RUN
E, C
HO
CO
LAT
E, B
LAC
K
34
-
35
-
VENUS LIGHTING36
-
37
-
38
-
TWENTYFIRSTDRESSED & LIGHTING COLLECTION
medium_B0A5034
tall_B0A5048
high_B0A5070
P I A S T R A I N OXDISPONIBILE SU RICHIESTA (Pag.119)S TA I N L E S S S T E E L P L AT EAVAILABLE UPON REQUEST (Page.119)
39
-
TwisterDRESSED & LIGHTING COLLECTION
IL FASCINO INQUIETANTE DI UN TOR-NADO SI ESPR IME NEL SUO MOTO VORTI-COSO. IL SEGR ETO CELATO ALLINTER NO DESCR ITTO DA CI CHE RUOTA FUOR I, IMPOTENTE DIFRONTE A TANTA FORZA. MA IL SUO SINUOSO INCEDER E MOSTRA COME GRAZIA E POTENZA POSSANO, IN NATURA, COMBINAR SI PER FETTA-MENTE. E IL SUO SALIR E ELICOIDALE IL TR IBUTO ALLA STRAOR DINAR IA FORZA DELLA VITA.
40
-
Twister CREAM
41
-
42
-
TW
IST
ERW
HIT
E
43
-
TWISTER PRUNE44
-
45
-
TW
IST
ER
LIG
HT
ING
46
-
47
-
48
-
TWENTYFIRSTDRESSED & LIGHTING COLLECTION
tall_B0A2048
high_B0A2070
P I A S T R A I N OXDISPONIBILE SU RICHIESTA (Pag.119)S TA I N L E S S S T E E L P L AT EAVAILABLE UPON REQUEST (Page.119)
49
-
SixtyDRESSED & LIGHTING COLLECTION
IRRIVERENTE ED INGENUA ALLO STESSO TEMPO. PROVOCANTE ED INNOCUA. LA FORMA DI QUESTO OGGETTO RTRO ED INNOVATIVA ALLO STESSO TEMPO. UNO SGUARDO AD EPOCHE PASSATE PER SCOR-GERE CI CHE GI GUARDAVA AL FUTU-RO. UN GIOCO DI LUCI, OMBRE, FORME E COLORI.
50
-
Sixty LIGHTING
51
-
SIX
TY
BLA
CK
& R
ED
52
-
53
-
54
-
SIX
TY
BL
ACK
& R
ED55
-
56
-
high_B010070
P I A S T R A I N OXDISPONIBILE SU RICHIESTA (Pag.119)S TA I N L E S S S T E E L P L AT EAVAILABLE UPON REQUEST (Page.119)
TWENTYFIRSTDRESSED & LIGHTING COLLECTION
57
-
NafDRESSED & LIGHTING COLLECTION
SEMPLICIT, ADATTABILIT, PUREZZA, UNA CREAZIONE NON ACCADEMICA CHE NEL SUO MINIMALISMO RIESCE A SODDISFARE QUALSIASI ESIGENZA.
58
-
Naf LIGHTING
59
-
60
-
NA
F B
RON
ZE
61
-
62
-
TWENTYFIRSTDRESSED & LIGHTING COLLECTION
medium_ B0A7040
tall_ B0A7056
high_ B0A7065
P I A S T R A I N OXDISPONIBILE SU RICHIESTA (Pag.119)S TA I N L E S S S T E E L P L AT EAVAILABLE UPON REQUEST (Page.119)
63
-
HiloDRESSED & LIGHTING COLLECTION
IL CILINDRO COME FORMA GEOMETRICA PURA, LA RASTREMATURA VERSO LALTO CONFERISCE STABILIT, ELEGANZA E FRU-IBILIT. LA CLASSICIT REINTERPRETATA.
64
-
Hilo CHOCOLATE
65
-
66
-
HIL
O B
LAC
K &
LIG
HT
ING
67
-
68
-
TWENTYFIRSTDRESSED & LIGHTING COLLECTION
medium_ B0A8040
tall_ B0A8056
high_ B0A8065
P I A S T R A I N OXDISPONIBILE SU RICHIESTA (Pag.119)S TA I N L E S S S T E E L P L AT EAVAILABLE UPON REQUEST (Page.119)
69
-
SaharaDRESSED & LIGHTING COLLECTION
AMORE, BELLEZZA, FERTILIT. UN INNO MODERNO ALLA DIVINIT CHE INCARNA LA POTENZA MISTICA DI QUESTI ELEMEN-TI ED ALLO STESSO TEMPO LA LORO CAR-NALIT, IL LORO LEGAME CON IL MORTA-LE, IL TERRENO. LA SEDUZIONE, QUELLA DI CUI FU VITTIMA GIOVE, RACCHIUSA NELLE FORME DI QUESTO OGGETTO, ED IL SUO CALORE SCORRE LUNGO I CONTOR-NI, LEVIGANDO IL TEMPO.
70
-
SAHARA lighting
71
-
72
-
SA
HA
RA B
RON
ZE
73
-
74
-
SAHARA LIGHTING75
-
76
-
SA
HA
RA B
RON
ZE
77
-
78
-
TWENTYFIRSTDRESSED & LIGHTING COLLECTION
medium_B0A4035
tall_B0A4054
P I A S T R A I N OXDISPONIBILE SU RICHIESTA (Pag.119)S TA I N L E S S S T E E L P L AT EAVAILABLE UPON REQUEST (Page.119)
79
-
AlboranDRESSED & LIGHTING COLLECTION
COME IL MARE DI ALBORN UN AM-BIENTE DI TRANSIZIONE FRA MEDITER-RANEO E ATLANTICO, COS ALBORAN, CON IL SUO GIOCO DI FORME SFERICHE CONCAVE E CONVESSE, INTRODUCE LIDEA DELLA TRANSIZIONE TRA MATE-RIA E ANTIMATERIA, TRA PIENO E VUOTO, TRA ESPANSIONE E CONCENTRAZIONE. LA LUCE RACCHIUDE, ATTRAE E RIEMPIE, CREANDO UNA STATICIT RELATIVA, PRO-TESA AL MOVIMENTO, PROPRIO COME IL MUOVERSI DELLA MAREA. LA SUA DE-LICATA PRESENZA SI ISPIRA ALLA LUNA, ETERNA COMPAGNA DELLE MAREE CHE SI ESPANDONO E SI CONTRAGGONO.
80
-
Alboran WHITE
81
-
AL
BO
RA
N LI
GH
TIN
G
82
-
83
-
84
-
TWENTYFIRSTDRESSED & LIGHTING COLLECTION
medium_B0A0038
tall_B0A0056
short_B0A0028
P I A S T R A I N OXDISPONIBILE SU RICHIESTA (Pag.119)S TA I N L E S S S T E E L P L AT EAVAILABLE UPON REQUEST (Page.119)
85
-
MirageDRESSED & LIGHTING COLLECTION
SOLE ED ARIA SI COMBINANO PROIETTAN-DO CI CHE IN REALT OLTRE LORIZ-ZONTE. MATERIALIZZANO IL DESIDERIO E LA SPERANZA, MERAVIGLIANO, FANNO NASCERE LISTINTO DI CERCARE. E NEL-LE SEMPLICI DIMENSIONI DI UNA FORMA CLASSICA CHE IL MIRAGGIO SI COMPIE. LO STUPORE IMMEDIATO SI TRASFORMA A POCO A POCO IN CONQUISTA.
86
-
Mirage RED & MOONLIGHT
87
-
88
-
MIR
AG
E LI
GH
TIN
G
89
-
90
-
TWENTYFIRSTDRESSED & LIGHTING COLLECTION
medium_B080037
tall_B080046
short_B080028
P I A S T R A I N OXDISPONIBILE SU RICHIESTA (Pag.119)S TA I N L E S S S T E E L P L AT EAVAILABLE UPON REQUEST (Page.119)
91
-
Tao / Tao TwinDRESSED & LIGHTING COLLECTION
ISPIRATO ALLETERNA, ESSENZIALE FOR-ZA CHE SCORRE ATTRAVERSO TUTTA LA MATERIA DELLUNIVERSO. TAO, LA VIA, IL SENTIERO, MA ANCHE IL PRINCIPIO, SI ESTENDE IN DUE POLARIT DI SEGNO DI-VERSO, RAPPRESENTATE DA DUE FORME COMPLEMENTARI CHE SI UNISCONO IN UN UNICO OGGETTO. IL MASCHILE E IL FEMMINILE, DIVERSI TRA LORO MA UNI-TI INDISSOLUBILMENTE, CREANO UNA RISONANZA CHE RISIEDE NELLO SPAZIO VUOTO LASCIATO DALLOGGETTO SOLI-DO. TAO NUTRE CI CHE HA ATTORNO, CREA UNA TRAMA NEL CAOS. E IL DESIDE-RIO DI CAMBIAMENTO CHE FLUISCE.
92
-
Tao LIGHTING
93
-
TA
O W
HIT
E94
-
95
-
TA
O LI
GH
TIN
G
96
-
97
-
Tao TWIN
Una versione che coniuga in s tutte le interpretazioni di una forma, dalla materialit grezza della ver-sione nude a quella morbida e rifl ettente della versione dressed, passando per limpalpabilit della luce.
A version that combines every single interpretation; fr om the raw materials of the nude version to the soft and refl ective nature of the dressed version, and, not to mention, the intangibility of light..
98
-
TWENTYFIRSTDRESSED & LIGHTING COLLECTION
medium_B0A3033
tall_B0A3047
P I A S T R A I N OXDISPONIBILE SU RICHIESTA (Pag.119)S TA I N L E S S S T E E L P L AT EAVAILABLE UPON REQUEST (Page.119)
99
-
CarrDRESSED & LIGHTING COLLECTION
ESSENZIALE, POTENTE, STABILE. DA QUE-STA GEOMETRICA TRANQUILLIT PU COSTRUIRSI IL TUTTO. E UN RIFUGIO, MA ANCHE LA BASE DA CUI PARTE CI CHE ORBITA ATTORNO, COME IL SOLE CON I PIANETI.
100
-
CARRE lighting
101
-
102
-
TWENTYFIRSTDRESSED & LIGHTING COLLECTION
short_B085025
P I A S T R A I N OXDISPONIBILE SU RICHIESTA (Pag.119)S TA I N L E S S S T E E L P L AT EAVAILABLE UPON REQUEST (Page.119)
103
-
MargheritaDRESSED & LIGHTING COLLECTION
LO STELO ED IL FIORE SI FONDONO IN UNUNICA RAPPRESENTAZIONE. LA FOR-MA A CORONA DEI PETALI APRE LA TRA-MA VIVA DEL FUSTO, DENTRO IL QUALE SCORRE LA VITA, LA LUCE, IL COLORE. LA FORZA ASSORBITA DAI MINERALI DELLA TERRA SI COMBINA AD UNA SENSIBILIT AEREA, CHE CULMINA CON LO SBOCCIA-RE DEL FIORE. ALLO STESSO TEMPO CI CHE APPARE, ALLAPICE, COME UNA DESTI-NAZIONE, IN REALT SEGNA SOLO LINI-ZIO DEL VIAGGIO. LINVITO VERSO LA PROFONDIT, DOVE TUTTO SI CONCEN-TRA E SI FA ESSENZIALE.
104
-
MARGHERITA white
105
-
106
-
TWENTYFIRSTDRESSED & LIGHTING COLLECTION
high_B030070
P I A S T R A I N OXDISPONIBILE SU RICHIESTA (Pag.119)S TA I N L E S S S T E E L P L AT EAVAILABLE UPON REQUEST (Page.119)
107
-
108
-
TWENTYFIRSTSHAPES DETAILS
DESIGN FROM A NEW CENTURY
109
-
DRESSEDCOLLECTION
La versione pi esclusiva, lussuosa, pregiata. Una fi nitura superfi ciale, la laccatu-ra, che dona alla forma una brillantezza preziosa; la sua lavorazione unarte, un lavoro artigianale hand-made, dove piccole irregolarit del lavoro umano di-ventano caratteristiche che rendono unico ogni singolo pezzo. I colori BASIC (bianco, nero, crema, rosso) sono dei pastelli lucidi; i colori PLUS (bronzo, mo-onlight, chocolate, prugna, rosa charme) sono caratterizzati da rifl essi perlati e metallizzati che esaltano la forma delloggetto: il colore diventa protagonista assoluto. Particolarmente adatta ad ambienti interni e contract, la versione dres-sed si presta ad installazioni opendoor protette dalle intemperie dirette.
Lacquered shapes. It is the most exclusive, luxurious, and refi ned version. Th e surface lacquer gives the object a rich brilliance. Th e technique that is used is a true art form; it is hand-made artisanship at its fi nest, where small irregularities become characteristics that make each single piece unique. Th e BASIC colours (white, black, cream, and red) are shiny. Th e PLUS colours (bronze, moonlight, chocolate, prune, pink charme) have pear-lised and metallic characteristics that bring out the shape of the object. Th e colour becomes the true star of the show. Particularly ideal for indoor and contract spaces, the dressed version works very well in opendoor areas where it is not directly exposed to the elements.
110
-
COLORI LACCATI / DRESSED COLOURS
111
CREAM BLACK RED
PRUNEPINK CHARMEWHITE
CHOCOLATEBRONZEMOONLIGHT
Basic
Basic
Basic
Basic Plus
Plus
Plus
Plus
Plus
-
LIGHTINGCOLLECTION
Forme illuminate. La versione nude impreziosita dalla luce che, posizio-nata allinterno delloggetto, crea atmosfere suggestive sia indoor che ou-tdoor. Il kit di illuminazione certificato CE e disponibile sia in versione indoor che outdoor.
Illuminated shapes. Th e nude version is enriched with a light source that is housed inside the object. It creates an evocative ambiance both indoors as well as outdoors. Th e lighting kit is CE certifi ed and available for indoor and outdoor.
COLLECTION